Sigle: ma Aufbewahrungsort: Rijksarchief Maastricht Signatur: Ms. 239 (früher: 167,III-13)

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Sigle: ma Aufbewahrungsort: Rijksarchief Maastricht Signatur: Ms. 239 (früher: 167,III-13)"

Transcriptie

1 Sigle: ma Aufbewahrungsort: Rijksarchief Maastricht Signatur: Ms. 239 (früher: 167,III-13) [9r,01]Ter rechter ha[[n]]t ſijns vader hier <<...>> Des en wolden ſy niet ghe<ſ><<...>> Die princhen ſcheerden he<<...>>eyn der du <<...>> En ſachten wat orcvnden brenct ge hie <<...>> Wat dunct vch ſprich he ſchand van gode <<...>> Doe riepen die y oden in haten ghebode<<...>> Dat he der doot wael weer weert <<...>> Daer ghiinc anderwerf ſ[y]meons zwee[[rt]] <<...>> Sprach maria dor mijn herte Daer <<...>> doghede <<...>> Ancelmus ſprack h<<...>> Neyn ich ſprac ſy <<...>> Ich weende hy dich van ſpiſen verlach <<...>> Ende in die woſtine te leren plach <<...>> <N>e h<o>em verloeſen ſolde van den yo<<...>> Ney n ſi riepen die ouermoedichhet <<...>> Er nyſt hoem en verweten hem dae<r> <<...>> Dat ſi ſachten dat he die ſeli<g> got <<...>> End hon pŷlatus dat verbieden <w><<...>> Darn[[ae]] den k<e>y ſer ghe y nen ſees en<<...>> Py latus vraechde hoem om <z>ijn <<...>> [9v,01] [[Al]]ſus berichte he<m> <o>etmoedelijc <<...>>ijc en is van deſer werrelt nyet We<<...>> van hier neder nv <.>efret Nen beſchee<t> em de mich van deſe ŷet Aldus mooch dijcz <.>reren wilt gert henroeden Dat ny et en is van hier beneden Pŷlatus ſprac ter ſeluer ſtede Cony nc biſtu ſeker dan Iheſus antwoorde die wiſe man <<...>>iſtu ſegt mŷch tevoren <<...>>e <b>en ich gheboren

2 <<...>> die werelt openbaer Pŷlatus vraechde wat dat waer Die vraghe en wolde he niet ontbenden Hedde heet ghedaen als wert vy nden Geſcreuen he ſulde vter noot Ghewijſt hebben gheweeſt van der doot Da ſolden alre mŷnſchen gheſlecht Anverloeſt werden van ſwaren pacht Der ons adam ende ŷene inbrochte Dat criſtus alley ne becochte [10r,01]Merct alſoe als ich voren l<<...>> Wie die verreder Iudas Du he Iheſum verordelt<<...>> Als ich vorwaer ſpre<ke><<...>> Ende men <<...>>r<<...>> Dat ghelt do me hoem <<...>> Sprach he ich heb meſd[[aen]] <<...>> Dat ich verraden hebbe <<...>> Dat ghe<..>cht onnoſel <<...>> Du erhy nc hem mŷtter ſpe<<...>> Py latus ſprack den prin<c><<...>> In deſen en vind ic ſake <<...>> Der men te recht a<<...>> <M>it ſ<.>e<...> <<...>> He heeft al dat volc <<...>> Van galileen toe hie<<...>> Alſe py latus hoorde da<<...>> Sende he hoem ter he[[rodes]]<<...>> Dat eerſt dat he hoen ſa<<...>> End he vra[[g]]<h>de <<...>> <.>r<.>ſtu <<...>> [10v,01]<<...>> dat kint was derom zijn vader <<...>> dede die kinder algader <<...>>e bethleem waren gheboren <<...>> den twee Iaren alſe wijt horen <<...>> ſe<<...>>m vy uen <<...>> der <n>y<t> <<...>>ate ich blŷuen

3 <<...>>e dat were vraechde hem echt <<...>><e>n blŷnden gaf dat licht <<...>> hi lazarum verriſen dede <<...>>[[b]]eloofde hoem hy ſekerheden <<...>>de hem van den y oden vreden <<...>> en ſacht hiertoe nŷet <<...>>ſe he van dan ſchiet <<...>> op ſijn hooft <<...>> des ghelooft <<...>>echt te <<...>>en mettŷen <<...>>fde he mecht he van hem ſien <<...>> [[t]]ey ken he ſolde hem ewelic <<...>>rf naem maken <..> zijn <.>ijc <<...>> antwoorde Jesus uz I woort <<...>><rt> her<<...>> ſeer gheſtoort [15r,01]Liep dat volc nae met bed<w>anghe Dat lucas ſcrijft en is ghŷn hele Huem volgheden ſcharen vele Die op hem ſcrouwen van rouwen Alſe elc op hem do<.>t mŷt trouwen Den men hanghen of verderuen ſal Dat gheruchte en was niet ſmal Ghelijc want ſulke vrouwen waren Dae Christem ſcrouwen heŷmelic naer Dochter end weŷnt op mŷch niet meer Mer op v ſeluer hebt zeer End op v kinder mede Die nv hierter ſeluer ſtede Op hem werpen ſi ſteŷn Wat ſi daden wiſten ſi cleŷn Die tijt ſal comen als die wŷſe Leren in welken prŷſe Buten ſulten die kinder <m>et do ghen En heeſten die niet en ſeghen Die ſullent den berghen ſegghen Ende rootſen daer<<...>> ſegghen

4 [15v,01]Dect ons dat wer niet en <iv>den geſien Wan laten ſy gro<n>en dit gehſchien Als ſi droghen wat ſaels dan <.>roen Ende gro<n>en alſoe wŷ leſen Min tt ſol an de die met hem selve dede Mit groter onwerden der <.> ſtede Twee quade lude daer openbaer Toter doot mŷt onſeer here daer(=) Om zijn ſchanden meer daden ſi dat Doen quamen ſi toter verſmaedder ſtat Der cruŷſten ſi mŷnen ſone lieue End hinghen hem tuſſchen Den eynen te ſiner rechter hant Alſoe ons dat wale is becant Den andren to ſiner ſlinker ſiden Der moeſte hi menghe verſmaecheit liden Ancelmus vraechde wat deden ſi hem voert Maria andwoorde doe deſe woort Aŷ hore <A>ncelme lieve ghezelle Het is ontfermelic dat ich v telle E<.> ewangelie en houdet niet <..> [16r,01]Dat ich dŷch vertellen za<<...>> Als ſi hem crucen ſolden d<<...>> Die hem zijn cleyder alle n<<...>> End maecten hem na[[e]]ct der<<...>> Der was eŷn vrouwe make <<...>> Die nam eŷnen doec van ſij<<...>> End decte hem ſine blote lede <<...>> Doe lachten ſi ſijn cruce op t<<...>> End recten hem op onwer<<...>> Toerſt namen ſi zijn eŷne h[[and]]<<...>> En he naghelden ſi aen dem cr[[uce]]<<...>> Mit eŷnen naghel ſi die ha[[nd]]<<...>> Mit plo[[m]]pen ŷſeren <..><<...>> Seg ich v doe he gh<<...>> Die hant ane dat cruce a<<...>>

5 Niet vte en mochte lope<n> <<...>> Want die neghel als ic<h> <<...>> Veruulde alſo die wo<<...>> Dat gheŷnen wtganc <<...>> Die ander hant ghinghe <<...>> Mit ſeilen ende zere <.><<...>> [19r,01]Anderen lude <<...>>ap hi <.><<...>> Helpe hem ſeluen he bli<<...>> Is hŷ conŷnc als wer v<<...>> Comt hŷ neder ſoe ma<<...>> Hŷ hoopt in gode vrŷ hem of <<...>> Hŷ maecte hem ſeluen god l<<...>> Ancelmus <<...>>at <<...>> Gaf Iheſ[[um]]<...> <.>y <..> b<<...>> Hŷ ſprac alſoe ſinte lucas <<...>> Vader vergheeft wat da<<...>> Want sŷ en weten nŷet <<...>> Die der ſtonden end beſpo[[tten]] <<...>> Du mocht he ſŷner moe<<...>> Merct en vanct in vre <.> <<...>> Die ſtemmen die mŷch <..> <<...>> Sich hae<<...>>e<<...>> Van dem he<<...>> <..> <<...>> Alſtu wael weets vrŷ Alſtu ter werelt van mŷc<<...>> Ende mŷnſchen figure ae<<...>> [19v,01]t deſe <<...>> ghelouen <<...>> d<.> en help in doghen <<...>> hoorde dat iamerlijc woort <<...>> <..>fde zweert mijn ziele dorboort <<...>> verſach die tŷrant <<...>> ic ane die ſlinken hant <<...>>k hi op gode sonder ſparen <<...>>w<<...>>euaren <<...>><.>ete mach<t> waer is ſi gheuallen <<...>>od ſoe verloſe ons allen

6 <<...>>[[re]]chter hant die ander dief <<...>>at hoorde en waeſt hem nŷer lief <<...>>udde hem herde zere <<...>><c> du en ontfies niet onſen here <<...>> verordeelt hier mŷt mŷ <<...>> [[r]]echte ſoe doghen wy <<...>> <...> heeſt <ny et> meſdaen <<...>>e <<...>> daernae ſaen <<...>>y<..>t mijns alſtu coms derbouen <<...>> ſprac ich wil dŷch ghetouen <<...>>t noch huden ſekerlijc <<...>>ŷch weſen in hemelrijc [20r,01] Ancelmus vraec[[hde]] <<...>> Sŷ ſprac ŷch ſton[[t]] <<...>> Bi den cruce herde <<...>> Mitten anderen w<<...>> Gheŷnen trooſt ae<<...>> Doe ſtonden vrou[[wen]] <<...>> Die mŷch werden <<...>> Alſe mŷch ſone mŷ <<...>> Enten ŷongher co<<...>> Sere mŷnde keerd<<...>> Wijf ſich hier dine <<...>> Swaer orlof was <<...>> Daerna ſprac hŷ <<...>> Du ſalt weſen <..><<...>> Als ich hem ſach end<e> <<...>> Proefde he mee <<...>> Dan hi dede om ſich <<...>> Aldus ghŷnc tſch<<...>> Iammerlic ſach g<<...>> Steruen aen tcr[[uce]] <<...>> Eŷnen doot dat n<<...>> [20v,01]<<...>><.>onde op erderijc <<...>>art ich doen ſaen <<...>> nŷet en mochte omſtaen

7 <<...>> en ſinen lichaem <<...>> der crucen naem <<...>> ende aen voete <<...>> aenschijn ſoete <<...>>ŷt wttevloŷen plach <<...>>de dan der dach <<...>>s daer die propheten <<...>> huden ſijn leden <<...>>eŷt end ver<..>we mede <<...>> beſcrijft lucas <<...>> eŷner vren donker was <<...>> al die werrelt breŷt <<...>>re die noene heŷt <<...>><.> zere iheſus <<...>>en aldus <<...>>ſabatamŷ <<...>>er laetſtu mŷ <<...>>as roept hi mŷt deſen [21r,01]Aen derre ſpraken beŷ <<...>> Dae helŷas comt d<a>t <<...>> Hem te vrŷen daerna <<...>> Wiſte he dat al vo<.><<...>> Ende ſprack alſe <..><<...>> Mŷch dorſt ſpoe<<...>> En gouen dien<<...>> Omdat <<...>> Alſ <<...>> Als ich van hem <<...>> Nu merct nv ziet m<<...>> Wŷe dat zeŷl des tempe[[ls]] In tween deŷlen ſoe ware<<...>> Die erde beuede die ſteŷne <<...>> Dat hout der Iheſus ane <<...>> [21v,01]<<...>>er des ben ich vroet <<...>>n <..>nt daerin mocht legghen <<...>>en vo rwaer ſegghen

8 <<...>> auer ſonder waen <<...>>a<n>en opgheſtaen <<...>> der heiligher lude <<...>><en> dit gheſchiede <<...>><.> ſonder ſparen <<...>>en <<...>> eerde <<...>> was waerlijc <<...>> [[g]]ot van hemelrijc <<...>>enten worden ghepijnt <<...>>[[i]]oden waren ghefenijnt <<...>>eth eden int herte bŷnnen [22r,01]Alſoe ons lucas <<...>> Die ſcharen die <<...>> Daer te beſien a<l>s <..><<...>> Ghŷnghen ſi ſich <<...>> End en <<...>> den <<...>> Noch ooc langher <<...>> Mer ſi bleuen ſta<e><<...>> Sijn vrienden die <<...>> Da<<...>> vrouwen du <<...>> Die hem naerghevol[[gt]] <<...>> Te beſien wŷe dat <<...>> Ancelmus ſprac <<...>> En heeft noch g<<...>> Neŷn h<<...>> niet ſp<<...>> Noch en is niet <<...>> Veruult die hŷ <<...>> Dat zweert al <<...>> Solde der mijns ſe<<...>> Gaen van ouer <<...>> Aŷ nv hoort <...><<...>> [22v,01]<<...>> ſcrift dat ich vertellen ſal <<...>>eeſte was als ich ſcriuen <<...>> nŷeman en ſolde blyuen <<...>> cruce op denen dach

9 <<...>> te v<or>en plach <<...>>um dat he wolde <<...>>eken op dat ſi ſolden <<...>> gheſtoruen weſen <<...>> <...> ridder al[[s]] wer leſen <<...>> met iheſum waren <<...>> wer dat horen twaren <<...>>em haer heŷn <<...>> [[n]]azarenen alleŷn <<...>> als <ſ>ŷ vernamen <<...>> doot al teſamen <<...>>e beŷne nŷet <<...>>eſchiede nv beſiet <<...>>r quam ten tiden <<...>> ſij rechter ſide <<...>>s ten ſtonden [23r,01]Waer ende bloet liep vten wonden Als ich ſach dat ſi wrake groot Hadden in mijns kŷnts doot Wart ich aenſien alſoe ich las lŷe Dat <..> ſŷmeons prophecie Is vervult alſoe hi ſprac tevoren Dijn ſiele ſal eŷn zweert dorboren Du riep ich ende <m>eſliet mŷch zeer In mŷch en waren tranen nemmeer Want ich weŷnde zeere in der nach[[t]] Tevoren ende ſprac met groter <<...>> Aŷ wtuercoren ſone ſich op mŷch Waer is nv die trooſt van dŷ<c>h Ich ſal doen dat ich ſal ster<u>en Van droefheŷt w<<...>><o>eder <<...>> Met deſen ende met <<...>>lijc Geweŷnde ich ſijn doot druef<l>ijc Wat gheſchiede hier<n>ae nv marr[[ia]] Sy ſprac ŷoſeph van armathŷa [23v,01]Bat dat pylatus gheuen wolde

10 Iheſus lichame want ſŷ ſolden Verlieſen die vrouwe iemerlijc End gheue hees nŷet haeſtelijc Die moeder die daer doot is ble<u>en Die rouwe die ſal haer nemen dleuen Daeromme drouven wer mŷt haer Doe ſprac pŷlatus of he doot ware Ende ontcommert van allen Dynghen die der waren gheuallen Dat men her gheue hi gheboot An ſuldi horen iamer groot Alſe hem ŷoſeph entie ſine afdeden [24r,01]Van den cruce doen ſtont ich beneden Mit marien magdalenen opwaert Ende cuſte hem recht mŷtter vaert Ten ſeluen als hi was afghedaen Ende in mŷnen arem ontfaen Doen hi af was altemale Lieten ſi hem nederwert ich wale Van den cruce drŷe ſcreden of da<<...>> Si namen ſijn hant gheloues m<<...>> In haren ſchoot weŷnende bitterlijc Sŷ ſprac ach erme drueflijc Wat trooſte moghes du mŷch toghen Ende ich dyn doot hebbe voor mŷnen <<...>> Sone wat hebſtu nv ghëwracht Daeromme hebben ſi dŷch ghebrach[[t]] Dattu ſpraken wolds die doot <<...>> <<...>> Want die blŷſchap dŷe mych <<...>> Ende in druefheŷt om gh<<...>>ont <<...>> Doe in mych ſeghet ſc<<...>>e mŷn ic <<...>> Gheŷnen trooſt mŷne ſielen bŷnn<<...>> Eŷnich ſolaes wret hoem bedou<<...>> [24v,01]Sal ich aldus blŷuen bedroeft Si is sint Iohan mŷt allen

11 Op zijn borſt gheuallen Noch ſprache mŷt bitteren trenen Dat ich dich aldus moeſte zien aen Doen ſprac peter weŷnende zere Omdat hi gheloochent hadde onſen here Magdaleen quam toe gheuallen Weŷnen bouen hem allen <<...>> ſto<n>den <<...>> g<<...>> <<...>> te trooſten marien <M><<...>> ŷongheren wil ich lŷen Dat v<<...>>ſaert zijn lichame was Door de ſij<.> altemale als ich las Alſoe dat quetſŷnghe noch teŷken gheŷn [25r,01]In hem en was noch en ſcheŷn Ende openbaerde hem ſoe gheſont Als he nŷe en wer ghewont Mer ſijn wijf wonden bleken al Die hŷ ten doemſdaghe tonen ſal Aldus waren ſŷ ghetrooſt van deſen Herde ſere alſe wijt horen lezen Doen ŷoſeph ende nŷchodemus Den ſoeten lichaem Iheſus Vm aldoe grauen wilden Ende zijn moeder marien hielden Vaſt als ſi mochten mŷt harer cracht Mer doet ghedraghen met harer macht Sprac ſi tot haren neve Iohan Sinte Ian den lichame nam Maria ſprac mijn kint moetſtu mŷch laten Dat bid ic dich vtermaten Dat <<...>> ich leuende nŷet en mocht Gherrighen des doghet mijn herte onſocht Mer ſaelt <<...>>den aſoe zijn [25v,01]Soe bid ich eeſt der wille dijn Dattu mŷch met hem wils grauen

12 Sy antworde nae huren vraghen Ende ſproken dat alſoe weſen moet Omdat dijn ſone des ben ich vroet Alle mŷnſchen verloſen ſoude Soe coes he dat hi ſteruen woude Echt bat ſi den yongher Iohan En graeften nŷet veel lieue man Ontfaremt mijns ende gheeften mŷ Dat ich hem doot hebbe want hŷ Mich nyet leuende en mocht gheboren Diet <<...>>r toebrachten hebben thoren Sult ghi hem vmmer legghen int graf Graeft mŷch met hem ende comes af Nae hem en ſul mŷch gheŷn goet gheſchien Doe lachten ſi hem int graf met dien Maria die toonde aen haer Die ander groeuen hem me<t> hare ſchaer Aldus groeuen ſi hem <o>ntfermelijc Ende weŷnden alle [[bitter]]lijc [26r,01]Dat men <hou>woert nŷet en con<<...>> Verſtaen die ſŷ ſpraken mŷt huren <<...>> Si ſaghen marien ſoe zeer ontſet End van allen trooſt ſo zeer belet Haer weŷnen gaf hem meer der pijn Dan haer ſoens ſoet aenſchijn Meer was hem der moeder noet Dien ſŷ aenſaghen dan haers broe[[t]] Doch ghedoochde ſijt daer Dat nŷeman groter daernaer Ende hi in dat graf was ghedaen Woude ſŷ niet hem derin hebben gheg[[aen]] Die yongher benoment mŷt hoeden Si neichden neder die droeue moe[[den]] Si riep ſo ſeer en <k>aremde Soe ſal ich wael van hem ontgaen Of ſi ŷet <ſi.>n vonden

13 Dat in die ewangelie niet en ſton<d> <<...>> Nochtan mochten ſi wel vorwa[[er]] Want het is menighen openbae[[r]] Dat onſe heer van hemelrijc [26v,01]Sijn vrŷende op erderijc Heeft dicwile tevoren ghedaen Die men vŷnt gheſcreuen ſtaen Bi marien of hi hem ſeluen Of bi andren ſinen heilighen <Al>ſoe eeſt alhier gheſchiet Dat god ancelmus weten liet mi marien al deſe dinghen Want he haer dit ſonderlinghe <M>enighen dienſt had ghedaen Daerom eeſt hem wel vergaen Dit is ter godder vren ghemaect Ende te marien wael gheraect Dat ich dŷene ſente marien Want die lude dick lien <A>en marien was <not> allen ſtonden Dan dat haers kints paſſie begonde <Al> tot dat aen dat ende quam <<...>>e als ich die wäerheŷt vernam <<...>> bid ich hem allen die dit leſen Ende daerbŷ ſullen weſen

[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6]

[C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6] [C5v] Hoe Floris metten korve vol bloemen opten toren ghedraghen wert. [6] Nu is ghecomen den meydach, ende doen quam Floris in root purper gecleed[t], om dat hi den rooden roose gelijken soude, ende dat

Nadere informatie

V- ^ f i I I I i i C Vier Maria Legenden 5* Vier Maria Legenden De Ivoren Toren Apeldoorn J Van een heilich vader / Daer was een heilich vader in eenre vergaderinghe ende dese was coster ende diende

Nadere informatie

Wat die mensche es, ende vander bitterheyt der hellen, ende vander zuetecheyt des hemelrijcs. Cap. 43.

Wat die mensche es, ende vander bitterheyt der hellen, ende vander zuetecheyt des hemelrijcs. Cap. 43. Jan van Boendale eindigt zijn tussen 1330 en 1340 geschreven Jans teesteye (zie Wereld in woorden p. 158 e.v.) met heel fraaie verzen over de nietigheid van al het aardse, in schril contrast met de hemelse

Nadere informatie

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: LTK 226

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: LTK 226 Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: LTK 226 [58r,01] hier beghint die paſſie ons heren alſo als ſi ancelmus ghe= openbaert wart van maria die moeder ons heren: Ancelmus

Nadere informatie

hertaling Albert Verwey (soms iets herschikt) [of een eigen variante] Hadewijch s 7e visioen

hertaling Albert Verwey (soms iets herschikt) [of een eigen variante] Hadewijch s 7e visioen Hadewijch s 7e visioen te enen cinxendage wart mi vertoont in de dageraat, ende men sanc mettenen in de kerke ende ic was daar; ende mijn herte ende mijn aderen ende alle mine leden schudden ende beveden

Nadere informatie

Pelgrimagie der menscherliker natueren

Pelgrimagie der menscherliker natueren editie Ingrid Biesheuvel bron, (handschrift ms. germ. fol. 624 van de Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz te Berlijn.) Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_pel003pelg01_01/colofon.htm

Nadere informatie

Die legende des heileghen bisscops Sinte Nyclaes

Die legende des heileghen bisscops Sinte Nyclaes Die legende des heileghen bisscops Sinte Nyclaes Nycholaus was portere 1 der stat van Patera. Ende hi was gheboren van heyleghen ende rike lieden. Sijn vader hiet Epyphanius ende sijn moeder hiet Johanna.

Nadere informatie

Van Pylatus. Hoe Pylatus doot sloeg des conincs soen van Vrancrijck. 1. Doesborch 1528: spelden

Van Pylatus. Hoe Pylatus doot sloeg des conincs soen van Vrancrijck. 1. Doesborch 1528: spelden Van Pylatus Pylatus Pontius, een rechter ghestelt over dat Joetsche volcke, is mede gherekent van den.ix. quaetsten, omdat hi dat alderbeste goet dat in den hemel ende in der eerden is, so deerlijc, so

Nadere informatie

Fragment III. UniversiteitsBibliotheekAmsterdam, Fragment I A 24-c. Een fragment van Die Rose van Heinric bestaande uit twee hele stroken.

Fragment III. UniversiteitsBibliotheekAmsterdam, Fragment I A 24-c. Een fragment van Die Rose van Heinric bestaande uit twee hele stroken. Fragment III UniversiteitsBibliotheekAmsterdam, Fragment I A 24-c Een fragment van Die Rose van Heinric bestaande uit twee hele stroken. De regelnummering is gebaseerd op het Amsterdamse handschrift. achterzijde-recto

Nadere informatie

Niclaes Peeters. Editie J.G.R. Acquoy

Niclaes Peeters. Editie J.G.R. Acquoy Hier beghinnen de sermonen oft wtlegghingen op alle de evangelien vander vasten, metter passien, alsomen die inder kercken houdt zeer costelijck wtgeleyt Niclaes Peeters Editie J.G.R. Acquoy bron Niclaes

Nadere informatie

3,2. Boekverslag door P woorden 25 juni keer beoordeeld. Toneelstuk, Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1500 Nederlands.

3,2. Boekverslag door P woorden 25 juni keer beoordeeld. Toneelstuk, Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1500 Nederlands. Boekverslag door P. 2326 woorden 25 juni 2013 3,2 8 keer beoordeeld Auteur Onbekend Genre Toneelstuk, Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1500 Vak Nederlands Methode Dautzenberg Boekverslag: Esmoreit Inhoudsopgave

Nadere informatie

Het was een maged uitverkoren

Het was een maged uitverkoren Het was een maged uitverkoren Documentatie bij het koorarrangement, dat gepubliceerd is op http://www.willibrordhuisman.nl/composities/hetwaseenmaged/ Willibrord Huisman, november 2018 Ontwerpnotities

Nadere informatie

tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht

tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht tekst: Mariken van Nieumeghen fragment: Hoe Emmeken haer sondich leven een luttel beclaecht r. 590 O memorie, verstandenisse, waerdii dinckende Op dleven, daer ick mi nu int ontdraghe, Het soude u duncken

Nadere informatie

J. van Mierlo Jr., S. J. Strophische Gedichten

J. van Mierlo Jr., S. J. Strophische Gedichten LEUVENSE TEKSTUITGAVEN 446 J. van Mierlo Jr., S. J. lihad EWIJCH Strophische Gedichten Keurboekerij, Grote Markt, 17, Leuven. 1910. Ritmata haywigis I I y, al es nu die winter cout vn Cort die daghe

Nadere informatie

Het Gruuthuse Manuscript. Middeleeuwse liedjes. Het Gruuthuse Manuscript Adellijke cultuur Hoofse literatuur

Het Gruuthuse Manuscript. Middeleeuwse liedjes. Het Gruuthuse Manuscript Adellijke cultuur Hoofse literatuur Het Gruuthuse Manuscript Middeleeuwse liedjes Adellijke cultuur Hoofse literatuur Dirk Bouts, Het laatste avondmaal (1464) Het Gruuthuse Manuscript www.kb.nl à Gruuthuse handschri: Hans Memling, dhr. en

Nadere informatie

Ponthus ende die schoone Sydonie

Ponthus ende die schoone Sydonie Een schoone ende amoruese historie van Ponthus ende die schoone Sydonie welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissiën ende Sidonie des conincx

Nadere informatie

A lso nam Ogier vele sciere [241] vanden spere dat baniere ende scoerdet vore Broyiers oghen. Dat en conste Broyier niet ghedoghen. Hi quam daerbi uten keere ende vinc ghereet te sinen spere 16950 ende

Nadere informatie

N u volghede Charloot met sporen [101] den herte na, dat emmer voren 4985 wel was ene boghescote. Dat verdroot seere Charlote. Hi verhaeste 1 sijn pert meer dant ghelede. 2 Hets dicke gheseit te menegher

Nadere informatie

Vanden sacramente van Aemsterdam.

Vanden sacramente van Aemsterdam. Het wonder dat Willem van Hildegaersberch in deze sproke verhaalt, voltrok zich in maart 1345 in een woning aan de Kalverstraat. Nog ieder jaar vindt in die maand in Amsterdam de Stille Omgang plaats,

Nadere informatie

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: Hs. Ltk. 226

Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: Hs. Ltk. 226 Sigle: Le Aufbewahrungsort: Universiteit Leiden Bibliotheken Signatur: Hs. Ltk. 226 Le1_58r,01 Le1_58r,02 heren alſo als ſi ancelmus ghe= Le1_58r,03 o en aer ar maria ie Le1_58r,04 moeder ons heren: Le1_58r,05

Nadere informatie

1. Van enen brueder in welkes hande die kroemen verwandelt weren in peerlen

1. Van enen brueder in welkes hande die kroemen verwandelt weren in peerlen Tien korte exempelen, over gewone mensen, arm en rijk, jong en oud, allemaal bedoeld om er een godsdienstige waarheid mee te verduidelijken. Zie over exempelen en mirakels Wereld in woorden pag. 302 e.v.

Nadere informatie

Die coninc vraecht: Hoe comt dat men wint gevoelt ende niene sien en mach?

Die coninc vraecht: Hoe comt dat men wint gevoelt ende niene sien en mach? Hieronder volgen uit de Sidrac alle eenentwintig vragen die op pagina 110 van Wereld in woorden opgesomd worden, inclusief de complete antwoorden. Sidrac blijkt inderdaad een allesweter. Die coninc vraecht:

Nadere informatie

STILTE, TOON, ZANG, GERUCHT. Spreken en zwijgen over, tot en in het Onzegbare

STILTE, TOON, ZANG, GERUCHT. Spreken en zwijgen over, tot en in het Onzegbare STILTE, TOON, ZANG, GERUCHT Spreken en zwijgen over, tot en in het Onzegbare ZWIJGEN Spontane stilte bewust zwijgen onbegrip van vreemden onmacht van Hadewijch om het leerproces te voltooien om de eenwording

Nadere informatie

O Mdat het verhaal vergeten is

O Mdat het verhaal vergeten is O crux lignum triumphale [1r] O Kruis, zegevierend Hout Hier vintmen bescreuen hoe dat they lighe cruys quam tot BREDA É O Mme dat die reden es uergheten, Ende luttel liede sijn, diet weten, Hoe theylighe

Nadere informatie

MATHIAS die apostel ons heren wert gecoren in [-een] stede

MATHIAS die apostel ons heren wert gecoren in [-een] stede Legenda aurea Amsterdam VI B 14 Van Sunte MATHIAS den apostel MATHIAS die apostel ons heren wert gecoren in [-een] stede IUDAS des verraders mer van IUDAS geboerte wil wi eerst wat seggen Men leest in

Nadere informatie

De jeeste van Walewein

De jeeste van Walewein Veel meer over Walewein en ettelijke andere Arturromans is te vinden in het grote derde hoofstuk van Frits van Oostrom, Stemmen op schrift. Amsterdam 2007. De jeeste van Walewein Vanden coninc Arture Es

Nadere informatie

Van Sente Paula der weduwen van Roemen

Van Sente Paula der weduwen van Roemen Van Sente Paula der weduwen van Roemen Paula was een edel vrouwe van Roemen. Haer leven bescreef Ieronimus in desen woerden: Waert dat al mijn leden worden verwandelt in tongen ende alle mijn lede spraeken,

Nadere informatie

[A1r] Der ix quaesten

[A1r] Der ix quaesten Der ix quaesten [A1r] Warachtighe historien. Als van Ieroboan Achab Ioram ioden. Caym Nero Pylatus heyden Iu das scharioth Machamet Iulianus apsto ta kerstenen. die alle een onsalich eynde hadden [houtsnede

Nadere informatie

Valentijn ende Oursson,

Valentijn ende Oursson, Een schone ende wonderlijcke historie van Valentijn ende Oursson, de twee edele vrome ridders, sonen vanden mogenden keyser van Griecken ende neven vanden edelen koningh Pepijn, doen ter tijt koningh van

Nadere informatie

Amsterdams lectionarium

Amsterdams lectionarium editie C.C. de Bruin bron. In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998. Zie voor verantwoording:

Nadere informatie

Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden.

Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden. Het oudste het oudste Hofje binnen Leiden. Reglement voor de Conventualen van het Jeruzalem%Hof op de Cellebroersgracht (thans Kaiserstraat), gesticht door Wouter Comans in den 1467. Item dit syn die ordinacien

Nadere informatie

Sigle: D2 Aufbewahrungsort: Anhaltische Landesbücherei Dessau Signatur: Hs. Georg. 73.8

Sigle: D2 Aufbewahrungsort: Anhaltische Landesbücherei Dessau Signatur: Hs. Georg. 73.8 Sigle: D2 Aufbewahrungsort: Anhaltische Landesbücherei Dessau Signatur: Hs. Georg. 73.8 D2_67r,01 D2_67r,02 D2_67r,03 D2_67r,04 D2_67r,05 D2_67r,06 D2_67r,07 D2_67r,08 D2_67r,09 D2_67r,10 D2_67r,11 D2_67r,12

Nadere informatie

Sigle: Am Aufbewahrungsort: Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam Signatur: Cod. I G 41

Sigle: Am Aufbewahrungsort: Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam Signatur: Cod. I G 41 Sigle: Am Aufbewahrungsort: Bibliotheek van de Universiteit van Amsterdam Signatur: Cod. I G 41 [296va,01]Die heleghe man an= celmus onſ vrou= wen vrient bat ſiere vriendinnen ver marien de moeder gods

Nadere informatie

Thema: Martelaren m.m.v. JD s Bigband Jan Lokhorst (Trinitatiskapel), koster

Thema: Martelaren m.m.v. JD s Bigband Jan Lokhorst (Trinitatiskapel), koster Hagepreek in het Hof van Nederland op 19 juli 2015 443 jaar na de Eerste Vrije Statenvergadering Thema: Martelaren m.m.v. JD s Bigband Jan Lokhorst (Trinitatiskapel), koster 15.00 uur trompetsignaal Opening

Nadere informatie

I n den salighen name Marie, [90]

I n den salighen name Marie, [90] Deel 2 Ogiers outheit (versregels 4137-23731) I n den salighen name Marie, [90] die moeder es ende maghet vrie willic nu beghinnen dichten. Ende dat ic mi niet en moete ontvruchten, 1 4140 des moghe mi

Nadere informatie

T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M +

T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M + T I P S I N V U L L I N G E N H O O G T E T E G E N P R E S T A T I E S B O M + A a n l e i d i n g I n d e St a t e nc o m m i s si e v o or R ui m t e e n G r o e n ( n u g e n o em d d e St at e n c

Nadere informatie

APOCALYPS EN ESCHATOLOGIE IN DE VEERTIENDE EEUW

APOCALYPS EN ESCHATOLOGIE IN DE VEERTIENDE EEUW Academiejaar 2006 2007 APOCALYPS EN ESCHATOLOGIE IN DE VEERTIENDE EEUW EEN GECOMMENTARIEERDE EDITIE VAN HET VIERDE BOEK VAN DER LEKEN SPIEGEL VAN JAN VAN BOENDALE DEEL I Promotor: prof. dr. Joris Reynaert

Nadere informatie

Wat de name bediet. Donnosel 1

Wat de name bediet. Donnosel 1 Wat de name bediet Donnosel 1 kinderkinne heet men also bi drien reidenen: omme donnoselheit van leivenne, van reidenen ende van der pinen, ende omme donnoselheit die si behilden. Men heetse onnosel van

Nadere informatie

Roman van Antiochië (fragmenten Wenen, Brussel/Gent en Leuven)

Roman van Antiochië (fragmenten Wenen, Brussel/Gent en Leuven) Roman van Antiochië (fragmenten Wenen, Brussel/Gent en Leuven) editie G.H.M. Claassens bron. In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard

Nadere informatie

Wenn ich einmal soll scheiden (uit: Mattheus Passion, J.S. Bach)

Wenn ich einmal soll scheiden (uit: Mattheus Passion, J.S. Bach) Goede Vrijdag 2016 Lezing van het lijdensverhaal Voorganger: Ds. Dick Steenks Organist: Jan Koert Brinkman Lector: Trudi Stoffer *** Muziek Bemoediging Voorganger: Wenn ich einmal soll scheiden (uit: Mattheus

Nadere informatie

Hs. Stockholm KB A 159 (26vb-28ra) Hs. Amsterdam Universiteitsbibliotheek VI B 14 (40rb-42rb) Vanden onnoselen kinderen. Wat de name bediet

Hs. Stockholm KB A 159 (26vb-28ra) Hs. Amsterdam Universiteitsbibliotheek VI B 14 (40rb-42rb) Vanden onnoselen kinderen. Wat de name bediet Hs. Stockholm KB A 159 (26vb-28ra) Hs. Amsterdam Universiteitsbibliotheek VI B 14 (40rb-42rb) Vanden onnoselen kinderen Wat de name bediet Donnosel 1 kinderkinne heet men also bi drien reidenen: omme donnoselheit

Nadere informatie

L E S E R. [485] T O T D E N

L E S E R. [485] T O T D E N [485] T O T D E N L E S E R. NA dat ick besloten hadt een eynde van deze oeffeningen te maecken, soo heb ick bevonden, dat my, Beminde Leser, noch verscheyde andre dingen van vermaeckelijcke en treffelijcke

Nadere informatie

In het volgende fragment lezen wij hoe de boerenzoon Ferguut op weg gaat naar het hof van koning Artur, aangezien hij zo graag ridder van de Ronde Tafel wil worden. Nadat de koning hem tot ridder heeft

Nadere informatie

Pelgrimage vander menscheliker creaturen

Pelgrimage vander menscheliker creaturen editie Ingrid Biesheuvel bron (handschrift 76 E 6 van de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag.) Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_pel002pelg01_01/colofon.htm 2005 dbnl [] 1r [fol.1ra]

Nadere informatie

'i' ontstaan, een verschijnsel dat vooral in het Brabants voorkomt (Van Loey 1980b, 15b).

'i' ontstaan, een verschijnsel dat vooral in het Brabants voorkomt (Van Loey 1980b, 15b). Proloog Handschrift Wenen [7r] Hier beghint de legende vander heilegher maget Sinte Godelieve: / Als men screef ons Heeren jaer M / ende vierentachtentich, als paus / te Roome was Hildebrant ende / daer

Nadere informatie

oe Namels van Bavier hoorde [162] Karels redene ende sine woorde wart hi van herten seere gram.

oe Namels van Bavier hoorde [162] Karels redene ende sine woorde wart hi van herten seere gram. A lse doe 1 saghen die Sarrasine [161] doot haren heere, ginghen si hem pinen 2 dapperleke 3 te vliene. Daer en was gheen so coene, hi en wilde te dien stonden wel hebben geweest sijnre verde. 11130 Die

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i

Nadere informatie

33054 vogel sijn vlucht gedaen heeft also dat. 33055 men daer gheen teyken en siet daer die. 33056 vogelen gheulogen hebben ende het wer-

33054 vogel sijn vlucht gedaen heeft also dat. 33055 men daer gheen teyken en siet daer die. 33056 vogelen gheulogen hebben ende het wer- Folio 217r 33017 Hier beghint het xij. boeck ende spreect 33018 vande vogelen int ghemeen ende int spe- 33019 ciael 33020 Dat i. capitel vande vogelen int gemeen 1 33021 ENde want nv die trac- 33022 taet

Nadere informatie

Vanden winter ende vanden somer

Vanden winter ende vanden somer editie P. Leendertz jr. bron, Abele spelen In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998.

Nadere informatie

Esmoreit. editie P. Leendertz Jr.

Esmoreit. editie P. Leendertz Jr. editie P. Leendertz Jr. bron, Abele spelen In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998.

Nadere informatie

Orde van de dienst op de 17e zondag na Pinksteren 23 september anno Domini 2012. Startzondag

Orde van de dienst op de 17e zondag na Pinksteren 23 september anno Domini 2012. Startzondag Orde van de dienst op de 17e zondag na Pinksteren 23 september anno Domini 2012 Startzondag Kom ik goed over? De speech op de berg als lichtend voorbeeld Deze dienst is voorbereid in samenwerking met de

Nadere informatie

Diplomatische editie bezorgd door Mike Kestemont en Willem Kuiper

Diplomatische editie bezorgd door Mike Kestemont en Willem Kuiper Brussel KBR, IV 1107 Diplomatische editie bezorgd door Mike Kestemont en Willem Kuiper Beschrijving van het handschrift Twee op elkaar aansluitende horizontale stroken uit hetzelfde perkamenten dubbelblad,

Nadere informatie

H O E D U U R I S L I M B U R G?

H O E D U U R I S L I M B U R G? H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u

Nadere informatie

Samen met Jezus op weg

Samen met Jezus op weg Samen met Jezus op weg KERK & WERELD Korte Schipstraat 16 2800 Mechelen Tekst: Myrjam De Keyser 1. De laatste keer samen Jezus en zijn leerlingen willen graag het paasfeest vieren. Daarvoor zijn ze naar

Nadere informatie

De reis van Sente Brandane

De reis van Sente Brandane De reis van Sente Brandane (Middle Dutch) Transcribed by Dr. Thomas F. Shannon See: Sources 179r [V]a [n] [S]e [nt]e Brandane NV verneemt, hoe ouer lanc Een heere was in Yerlant, Die sach menich Gods teekijn.

Nadere informatie

Na hoirre vulre onnutter zede. Doe Troeyen ghewonnen wart, Waren die Griecken dandre hart, Om dat him tvolck vander stede Menighen groten schade

Na hoirre vulre onnutter zede. Doe Troeyen ghewonnen wart, Waren die Griecken dandre hart, Om dat him tvolck vander stede Menighen groten schade In het vierde boek van Der minnen loep illustreert Dirc Potter zijn beschouwing over mannelijk en vrouwelijk overspel (zie Wereld in woorden pag. 475) met de liefdesgeschiedenis van Clytemnestra, Agamemnon

Nadere informatie

Liederenblad. Passie - Pasen. Hervormde Gemeente Bergambacht

Liederenblad. Passie - Pasen. Hervormde Gemeente Bergambacht Liederenblad Passie - Pasen Hervormde Gemeente Bergambacht 3 maart t/m 22 april 2019 1 e lijdenszondag - 3 maart WK 564 Alzo lief had God de wereld WK 153 : 1, 2, 5 en 6 Leer mij, o Heer, Uw lijden recht

Nadere informatie

Ic wille gherne met u varen. Ic en beghere gheene langhere bide Laet ons varen, hets tide. 2

Ic wille gherne met u varen. Ic en beghere gheene langhere bide Laet ons varen, hets tide. 2 D us lach ende sliep Ogier [181] al onghewapint, die rudder fier. Hi wiste lettel van sinen ome. 1 Hi soude wel sijn gheweest in swaren drome, haddi hem bewaent 2 der comste 3 sijn. So langhe voer die

Nadere informatie

Dander Martijn. De tweede Martijn.

Dander Martijn. De tweede Martijn. Dit is een van de zogenoemde strofische gedichten van Jacob van Maerlant (zie Stemmen op Schrift pag. 544 en, voor de Eerste Martijn, pag. 521-2, 535 en 543). De gesprekspartners, de vrienden Jacob en

Nadere informatie

(uit: Der Nature Bloeme - Jacob van Maerlant (ca. 1270), vertaling Peter Burger) Afbeeldingen uit het originele werk:

(uit: Der Nature Bloeme - Jacob van Maerlant (ca. 1270), vertaling Peter Burger) Afbeeldingen uit het originele werk: DE AAP Apen zijn schrandere beesten. Ze doen alles na wat hun wordt voorgedaan en kunnen daardoor ook worden gevangen. Op plaatsen waar apen zich in bomen of bergen ophouden, trekken de jagers schoenen

Nadere informatie

Rouw-klagt over het droevig afsterven van de wel edele vrouwe mevrouwe Margareta Rosa, weduwe

Rouw-klagt over het droevig afsterven van de wel edele vrouwe mevrouwe Margareta Rosa, weduwe Rouw-klagt over het droevig afsterven van de wel edele vrouwe mevrouwe Margareta Rosa, weduwe wijlen de wel edele heer Hendrick In 't 77ste jaar haars ouderdoms, in den heere ontslapen den 15. february

Nadere informatie

De oudste preken in het Nederlands

De oudste preken in het Nederlands De oudste preken in het Nederlands Limburgse sermoenen in het begaardenconvent 3 hss.: Brussel, KB, II 112 (Servaaskopiist); Brussel, KB, IV 138; Weert, Minderbroeders, 10 (Johannes Test) Relatie met

Nadere informatie

TWEE LOFLIEDEREN OP DE ROTTERDAMSCHE BIERBROUWERIJEN.

TWEE LOFLIEDEREN OP DE ROTTERDAMSCHE BIERBROUWERIJEN. 215 mij met alle eerbied noeme versoeke veel complimenten aan de familie, U.H.W.Geb. ootmoedige Dienaar en Zoon J. M. COLLOT D' ESCURY. Rotterdam, 19 April 1783. Versoeke vriendelijk met uw antwoord dese

Nadere informatie

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT

TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT TEKENLIJST SPIJKERSCHRIFT Dit is een vereenvoudigde lijst met spijkerschrifttekens uit Mesopotamië. Deze lijst maakt het mogelijk de tijdens de workshop Graven om te Weten bestudeerde tablet te vertalen.

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Simpelveld F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, j u n i 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k

Nadere informatie

Paasviering. Sing-in 2017

Paasviering. Sing-in 2017 Paasviering Sing-in 2017 Welkom en gebed Psalm 100:1 Juich, aarde, juich alom den HEER; Dient God met blijdschap, geeft Hem eer; Komt, nadert voor Zijn aangezicht; Zingt Hem een vrolijk lofgedicht. Wij

Nadere informatie

Bijlage I: Parafrase en analyse van relevante passages uit boek VI van Van den proprieteyten der dinghen (VDPDD)

Bijlage I: Parafrase en analyse van relevante passages uit boek VI van Van den proprieteyten der dinghen (VDPDD) Bijlage I: Parafrase en analyse van relevante passages uit boek VI van Van den proprieteyten der dinghen (VDPDD) Van den proprieteyten der dinghen (VDPDD) Infant/Kindertijd (0 7 jaar) Informatie over leeftijdsfase

Nadere informatie

BIBLIOTHEEK VAN. 111,1133WE Ell ONDER REDACTIE VAN. Dr. H. E. MOLTZER. Hoogleeraar te Groningen, Dr. JAN TE WINKEL

BIBLIOTHEEK VAN. 111,1133WE Ell ONDER REDACTIE VAN. Dr. H. E. MOLTZER. Hoogleeraar te Groningen, Dr. JAN TE WINKEL BIBLIOTHEEK VAN 111,1133WE Ell ONDER REDACTIE VAN Dr. H. E. MOLTZER Hoogleeraar te Groningen, EN Dr. JAN TE WINKEL Praeceptor aan het Gymnasium te Groningen. MET MEDEWERKING VAN Prof. W. G. BRILL, Prof.

Nadere informatie

Der vrouwen heimelijcheit

Der vrouwen heimelijcheit editie Ph. Blommaert bron Ph. Blommaert (ed.), Der vrouwen heimelykheid, dichtwerk der XIVe eeuw. (Maetschappy der Vlaemsche Bibliophilen. Serie 2; no. 3) C. Annoot-Braeckman, Gent [zonder jaartal, circa

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Venray

Bepaling toezichtvorm gemeente Venray Bepaling toezichtvorm 2007-2010 gemeente Venray F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, april 2 0 0 7 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k V e n

Nadere informatie

.vij xiiij A iij b c xi d PETRONILLE virgine.vij

.vij xiiij A iij b c xi d PETRONILLE virgine.vij [schutblad] Tsomer stic vander GULDEN LEGENDE [B].ij. [-4r] d Van pinxteren..i. vij e VRBANI pape.vij vi f g BEDE presbiteri.vij xiiij A iij b c xi d PETRONILLE virgine.vij KL Iunius heuet dies.xxx. luna.xxviij.

Nadere informatie

Het boeck vanden pelgherym

Het boeck vanden pelgherym editie Ingrid Biesheuvel bron. Jacob Bellaert, Haarlem 1486 (incunabel 168 E 9 van de Koninklijke Bibliotheek te Den Haag.) Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_boe007boec01_01/colofon.htm

Nadere informatie

INKIJKEXEMPLAAR. Ó œ j œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ J. œ œ. ?# œ œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ Œ # œ j J. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

INKIJKEXEMPLAAR. Ó œ j œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ J. œ œ. ?# œ œ œ œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ Œ # œ j J. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 41 10 Exit cue: Daar leeft Thomas. 2. Liz+Gina 10 Zorg dat e 10 54 58 D 10 Zorg dat Zorg dat Zorg dat al - le re-gels kent van dit groots ex per-i- ment, dan draag e i aan on-ze maat-schap- pi. Geen al

Nadere informatie

[Die Historie] 1 van PEETER VAN PROUENCEN ende die schoone MAGHELONE VAN NAPELS

[Die Historie] 1 van PEETER VAN PROUENCEN ende die schoone MAGHELONE VAN NAPELS [Die Historie] 1 van PEETER VAN PROUENCEN ende die schoone MAGHELONE VAN NAPELS [A1r] [houtsnede 1: jonge man en jonge vrouw] 1. Xylografie. Hier beghint die seer schoone historie vanden vromen ridder

Nadere informatie

Tien tiden dat si waren daer, ghenas die maghet sonder vaer ende sonder wonde ende sonder pine van haren oudsten cnapeline. Niet dat soe enech h

Tien tiden dat si waren daer, ghenas die maghet sonder vaer ende sonder wonde ende sonder pine van haren oudsten cnapeline. Niet dat soe enech h Het kerstverhaal uit Maerlants Rijmbijbel. Duidelijk is te zien dat Maerlant niet puur één evangelie of een combinatie van meerdere evangeliën volgt, maar ook veel andere informatie inlast. Meer over dit

Nadere informatie

Wilhelmus. Doel: Na deze opdracht weet je meer over de geschiedenis van het Wilhelmus. Uitleg opdracht Je gaat een werkblad maken over het Wilhelmus.

Wilhelmus. Doel: Na deze opdracht weet je meer over de geschiedenis van het Wilhelmus. Uitleg opdracht Je gaat een werkblad maken over het Wilhelmus. Wilhelmus Thema: Bestaat vrede? Samenleving Nederland Het land Moeilijkheid; *** Tijd: * Juf Yvonne Doel: Na deze opdracht weet je meer over de geschiedenis van het Wilhelmus. Uitleg opdracht Je gaat een

Nadere informatie

[A1r] Van Floris ende Blancefleur. T Antwerpen op de Lombaerde Veste in De Gulden Pellicaen by Guillaem van Parijs

[A1r] Van Floris ende Blancefleur. T Antwerpen op de Lombaerde Veste in De Gulden Pellicaen by Guillaem van Parijs [A1r] Van Floris ende Blancefleur T Antwerpen op de Lombaerde Veste in De Gulden Pellicaen by Guillaem van Parijs 1576 [A1v] Prologhe. Paulus seit dat ledicheyt is dye moeder van alder quaetheit. Om dan

Nadere informatie

Tondalus' visioen en St. Patricius' vagevuur

Tondalus' visioen en St. Patricius' vagevuur editie R. Verdeyen en J. Endepols bron. In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998. Zie

Nadere informatie

Sint Servaes legende

Sint Servaes legende Sint Servaes legende Heinric van Veldeke editie G.A. van Es bron G.A. van Es (ed.), Sint Servaeslegende. In Dutschen dichtede dit Heynrijck die van Veldeken was geboren. Tjeenk Willink / Noorduijn, Culemborg

Nadere informatie

toegewy aan God ross os s v an v nieker i k

toegewy aan God ross os s v an v nieker i k toegewy aan God ross van niekerk goddelike nageslag hoe verseker ons dit? 1. modelleer. 2. liefde. 3. instruksie. 4. dissipline. 5. meedeling. psalm 127:3 Kyk, kinders is n erfdeel van die HERE; die vrug

Nadere informatie

Göttingen, theol. 160 proloog, Cant. 1,1-615 -

Göttingen, theol. 160 proloog, Cant. 1,1-615 - Göttingen, theol. 160 proloog, Cant. 1,1-615 - Göttingen theol. 160 varianten proloog basishs.: * H1: Gö, Göttingen, NStUB, theol. 160 collatiehss.: * O: De, Deventer, SAB, 101 F F2 Ha2, Den Haag, KB,

Nadere informatie

Beatrijs. Editie Karel Jonckheere. bron Karel Jonckheere (ed.), Beatrijs. Elsevier Manteau, Antwerpen / Amsterdam 1980

Beatrijs. Editie Karel Jonckheere. bron Karel Jonckheere (ed.), Beatrijs. Elsevier Manteau, Antwerpen / Amsterdam 1980 Editie Karel Jonckheere bron Karel Jonckheere (ed.),. Elsevier Manteau, Antwerpen / Amsterdam 1980 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_bea001beat36_01/colofon.php 2012 dbnl / erven Karel

Nadere informatie

Een schoone ende amoruese historie van ponthus ende die schoone sydonie

Een schoone ende amoruese historie van ponthus ende die schoone sydonie [A1r] Een schoone ende amoruese historie van ponthus ende die schoone sydonie welcke waren beyde van Coninclijker afcoemsten / Ponthus des conincx Tybours sone Coninck van Galissien / ende Sidonie des

Nadere informatie

VAN DEN LEVENE ONS H EREN

VAN DEN LEVENE ONS H EREN NEDERLANDSCHE SCI-IOOLBIBLIOTI-IEEK VAN DEN LEVENE ONS H EREN (FRAGMENTEN) L. C.G. MALMBERG -'S-HERTOGENBOSCH MALMBERG'S NEDERLANDSCHE SCHOOLBIBLIOTHEEK onder redactie van E. F. van de Bilt en H. C. M.

Nadere informatie

HET OVERSTIJGEN VAN TEGENSTELLINGEN. Jubileren

HET OVERSTIJGEN VAN TEGENSTELLINGEN. Jubileren HET OVERSTIJGEN VN TEGENSTELLINGEN Jubileren God, Hij (---) Hierom die de klare Minne die onbekend was, verklaarde door zijn leven, waardoor Hij alle leven verlichtte met de klaarheid der Minne, moge u

Nadere informatie

Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam, 212 E 20, Gulde-iaers Feest-Dagen, 1635 I.S.V.W. Pagina 1157, Microfilm: UB Amsterdam

Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam, 212 E 20, Gulde-iaers Feest-Dagen, 1635 I.S.V.W. Pagina 1157, Microfilm: UB Amsterdam Wij vyeren heden Wij vyeren heden is een Sint-Nicolaaslied uit Gulde-iaers-feestdagen (1635, pag. 1157) van Johannes Stalpaert van der Wiele, I.S.V.W. (1579-1630). Vindplaats: Toonkunstbibliotheek Amsterdam,

Nadere informatie

[houtsnede 1: Raymondijn ziet Meluzine in bad zitten]

[houtsnede 1: Raymondijn ziet Meluzine in bad zitten] [A1r] een seer sonderlinghe schone ende wonderlike historie diemen warachtich hout te syne ende auctentick sprekende van eenre vrouwen gheheeten MELUSINE: van haren kinderen ende gheslachte ende van haer

Nadere informatie

Octroij verleent aen M(eeste)r Sijmon Douw op sijne inventie. gedurende den tijt van eenentwintich jaren.

Octroij verleent aen M(eeste)r Sijmon Douw op sijne inventie. gedurende den tijt van eenentwintich jaren. Octroij verleent aen M(eeste)r Sijmon Douw op sijne inventie van nieuw horologiewerck, gedurende den tijt van eenentwintich jaren. De Staten generael der Vereenichde Nederlanden, allen den geenen die desen

Nadere informatie

Het nieuwe christelyk en geestelyk uur-slag

Het nieuwe christelyk en geestelyk uur-slag bron. z.n., z.p. ca. 1800 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nie042nieu01_01/colofon.php 2013 dbnl 1. Stem: Daar was een meisje jong van jaaren. EEn ider mag in deze Tijden, De Goedheid

Nadere informatie

Dits tprieel van Troyen

Dits tprieel van Troyen Stemmen op Schrift (pag. 291 en verder) handelt over Segher Diengotgaf, Tprieel van Troyen. Jacob van Maerlant laste dit verhaal in in zijn Historie van Troyen. De gedeelten tussen vierkante haken in onderstaand

Nadere informatie

Karel ende Elegast. editie A.M. Duinhoven

Karel ende Elegast. editie A.M. Duinhoven editie A.M. Duinhoven bron In: Instituut voor Nederlandse Lexicologie (samenstelling en redactie), Cd-rom Middelnederlands. Sdu Uitgevers/Standaard Uitgeverij, Den Haag/Antwerpen 1998. Zie voor verantwoording:

Nadere informatie

4.9. Boekverslag door een scholier 2127 woorden 2 juli keer beoordeeld. Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1300 Nederlands

4.9. Boekverslag door een scholier 2127 woorden 2 juli keer beoordeeld. Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1300 Nederlands Boekverslag door een scholier 2127 woorden 2 juli 2011 4.9 19 keer beoordeeld Auteur Onbekend Genre Middeleeuws verhaal Eerste uitgave 1300 Vak Nederlands Renout van Montalbean en de vier Heemskinderen

Nadere informatie

exemplaar Huis Bergh, Hs. 4.

exemplaar Huis Bergh, Hs. 4. Getijdenboek van Geert Groote (1340-1384) exemplaar Huis Bergh, Hs. 4. Diplomatische editie bezorgd door dr. Willem Kuiper & Matthijs Holwerda M.A. Leerstoelgroep Historische Nederlandse Letterkunde Universiteit

Nadere informatie

Beatrijs. Tekst en vertaling

Beatrijs. Tekst en vertaling Editie H. Adema bron H. Adema (ed.),. Taal & Teken, Leeuwarden 1988 (derde druk) Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_bea001beat38_01/colofon.php 2012 dbnl / H. Adema t.o. 3 Eerste handschrift

Nadere informatie

[houtsnede 1: vrouwelijke staande ridder]

[houtsnede 1: vrouwelijke staande ridder] [A1r] van heer FREDERICK van JENUEN in LOMBAER DIEN eenwarachtige historie cortelinge gesciet die een vrouwe was ende eens coopmans wijf ende moeste dolen achter land ende wert een groot heere biden coninc

Nadere informatie

EEN DYALOGUS oft tsamensprekinge der Sielen ende Scriftuerlijck bewijs, die Siele tot kennisse van haren Bruydegom treckende

EEN DYALOGUS oft tsamensprekinge der Sielen ende Scriftuerlijck bewijs, die Siele tot kennisse van haren Bruydegom treckende KARMELITAANSE VORMING NR. 4 Franciscus Amelry O.Carm. EEN DYALOGUS oft tsamensprekinge der Sielen ende Scriftuerlijck bewijs, die Siele tot kennisse van haren Bruydegom treckende naar de uitgave van 1551

Nadere informatie

Gerechtsbestuur Doorn, (163)

Gerechtsbestuur Doorn, (163) NT00163_67 Nadere Toegang op inv. nr 67 uit het archief van het Gerechtsbestuur Doorn, 1649-1810 (163) H.J. Postema Juli 2010 Inleiding In dit document zijn de voorwaarden van aanbesteding door het gerecht

Nadere informatie

Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen.

Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen. Het daghement ghegheven teghen den Heere Prince van Orangen. Bron: Verantwoordinge, verklaringhe ende waerschowinghe mitsgaders eene hertgrondighe begheerte des edelen, lancmoedighen ende hooghgeboren

Nadere informatie