Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken"

Transcriptie

1 Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken Onderzoek voor rekening van FOSOVET-COFETIS Behoeftenanalyse van Nederlandstalige organisaties, diensten en instellingen Zomer 2007

2 1. Inleiding Definities Onderzoeksopzet Onderzoeksmethode en procedure Doelstelling De onderzoekspopulatie De populatie en de steekproef De representativiteit van de steekproef Identificatiegegevens van de populatie Gegevens gebruikers niet gebruikers Resultaten Geestelijke gezondheidszorg Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Gezondheidszorg Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Jeugdzorg Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Juridische en openbare orde Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Onderwijs Identificatie Taalbijstandsbehoefte

3 4.5.3 Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Onthaal, integratie, inburgering en opvang Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Openbare dienstverlening Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Sociaal-culturele sector Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Sociale huisvesting Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Tewerkstelling Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers

4 Besluit Welzijn Identificatie Taalbijstandsbehoefte Tolken Vertalen Sociale tolknood Sociale vertaalnood Motivatie van niet-gebruikers Besluit Taalnood en taalgebruik Bekendheid sociaal tolk- en vertaaldiensten Perceptie van de sociaal tolk/ vertaler en het sociaal tolken/vertalen Organisatie sociaal tolk- en vertaaldiensten Niet-gebruikers Sociale tolknood in Vlaanderen Tolknood Nood aan telefoontolken Sociale vertaalnood in Vlaanderen Besluit Bijlagen Bijlage 1 : Vragenlijst Bijlage 2 : Geografische situering respondenten

5 1. Inleiding In vond er in België een grootschalige bevraging plaats bij organisaties, diensten en instellingen die sociale en/of openbare dienst- en hulpverlening leveren, en dit aan de hand van een gestructureerde vragenlijst. Deze bevraging had tot doel de behoeften inzake sociaal tolk- en vertaalhulp van desbetreffende organisaties, diensten en instellingen in kaart te brengen. Deze behoefteanalyse is het tweede luik van het FOSOVET-onderzoek Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken. In de eerste fase, namelijk de omgevingsanalyse, maakte FOSOVET i.s.m. het Centre Universitaire de Charleroi, een stand van zaken van de sector anno De tweede fase, beschreven in dit verslag, werpt een blik op de geïdentificeerde behoeften. Dit onderzoek is een gemeenschappelijke activiteit van de Equal-projecten Arbeidsbemiddeling Taal en Une réponse aux nouveaux besoins de la société multiculturelle en werd gerealiseerd dankzij de financiële steun van het Europees Sociaal Fonds, Fedasil en het Federaal Impulsfonds voor Migrantenbeleid. Dit onderzoek werd gedurende zijn looptijd opgevolgd door het Begeleidend Comité, waarin Myranda Emmerechts (Ba-bel, Vlaamse Tolkentelefoon), Frieda Feijten (Provinciaal aanbod Sociaal Tolken voor anderstaligen), Frédérique Mawet (Ciré) en Chantal Gosseau (Centre Régional d'intégration de Charleroi) zetelden. Waarvoor dank! Daarnaast kregen de onderzoekers ook de steun en expertise van de Wetenschappelijke Stuurgroep. Deze stuurgroep was samengesteld uit volgende leden: Anne-Françoise Beguin (Fedasil - Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers), Murat Daoudov (Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding (CGKR) ), Annemie Degroote (Etnisch- Culturele Minderheden, ICEM (Vlaamse Administratie) ), Erik Hertog (Lessius Hogeschool), Patrick Liebermann (Kabinet Federaal Minister voor Maatschappelijke Integratie), Merouane Touali (Centre d'etudes de l'ethnicité et des Migrations, CEDEM (ULg) ), Jan Van Gucht (Centrale OndersteuningsCel), Yvette Van Quickelberghe (Institut Libre Marie Haps (ILMH)) en Erik Uytterhoeven (Vlaamse Economische Hogeschool (VLEKHO)). Een speciaal woord van dank gaat ook naar hen uit.

6 Een laatste woord van dank gaat naar Carine De Wilde van de Cel Integrale Jeugdhulp en de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding voor het ondersteunen van deze enquête. Sara Leunis Regionaal coördinator Federaal Overleg voor het sociaal vertalen en tolken.

7 2. Definities Deze definities werden opgesteld door de Vlaamse sociaal tolk- en vertaaldiensten in het kader van het Sectoraal dossier sociaal tolken en vertalen. Sociaal tolken Sociaal tolken is een vorm van tolken: - waarbij de mondelinge boodschap getrouw en volledig omgezet wordt uit een brontaal naar een doeltaal - teneinde kwaliteitsvolle reguliere sociale en openbare dienst- en hulpverlening voor iedereen mogelijk te maken zodat het eenieder mogelijk wordt zijn/haar rechten zeker te stellen en zijn/haar plichten na te komen. Sociaal telefoontolken Sociaal telefoontolken is een vorm van sociaal tolken waarbij de sociaal tolk het gesprek tussen opdrachtgever en anderstalige cliënt(en) via de telefoon tolkt. Sociaal tolken ter plaatse Sociaal tolken ter plaatse is een vorm van sociaal tolken waarbij de sociaal tolk fysiek aanwezig is bij het gesprek tussen opdrachtgever en anderstalige cliënt(en). Sociaal vertalen Sociaal vertalen is een vorm van vertalen: - waarbij de schriftelijke boodschap getrouw en volledig omgezet wordt uit een brontaal naar een doeltaal - teneinde kwaliteitsvolle reguliere sociale en openbare dienst- en hulpverlening voor iedereen mogelijk te maken zodat het eenieder mogelijk wordt zijn/haar rechten zeker te stellen en zijn/haar plichten na te komen.

8 3. Onderzoeksopzet. 3.1 Onderzoeksmethode en procedure. In dit onderdeel van het onderzoek werd gebruik gemaakt van de kwantitatieve methode om zoveel mogelijk personen te bevragen. Dit gebeurde aan de hand van een gestructureerde vragenlijst 1, die door de respondenten online kon worden ingevuld. Deze gestructureerde vragenlijst bestond uit volgende elf rubrieken: 1. Identificatie; 2. Taalbijstandsbehoefte; 3. Gebruikers tolken ter plaatse; 4. Gebruikers telefoontolken; 5. Gebruikers vertalingen; 6. Sociaal tolk en vertaaldiensten; 7. Niet-gebruikers tolken ter plaatse; 8. Niet-gebruikers telefoontolken; 9. Niet-gebruikers vertalingen; 10. Perceptie van de sociaal tolk/vertaler en sociaal tolken/vertalen; 11. Organisatie sociaal tolk- en vertaaldiensten. Voor de sector Integrale Jeugdhulp 2 werd een bijkomende rubriek in het leven geroepen, zodat deze sector specifieker, en dit op vraag van de sector zelf, bevraagd werd. In deze rubriek werd het al dan niet gebruik maken van (sociaal) tolken en vertalen bevraagd, en dit voor de verschillende soorten gesprekken 3 met anderstaligen. Dit onderdeel van het onderzoek wordt in een aparte bundel weergegeven. Op basis van vier sleutelvragen die in de eerste rubriek werden gesteld, werden de respondenten door de vragenlijst geleid. De desbetreffende sleutelvragen waren: - Tot welke sector behoort u? 1 Zie vragenlijst in bijlage 1 2 Centrum voor Algemeen Welzijnswerk, Kind & Gezin, Centrum voor Integrale Gezinszorg, Centrum voor Leerlingenbegeleiding, Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg, Bijzondere Jeugdbijstand en Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap. 3 Deze gesprekken zijn onthaal-, intake-, begeleidings- crisis- en buitenlandse gesprekken, huisbezoeken, vergaderingen en collectieve bijeenkomsten.

9 - Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een tolk ter plaatse? - Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een telefoontolk? - Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een vertaler? Aan Nederlandstalige kant stelde FOSOVET Eric Dirikx aan als onderzoeker via een halftijds contract van bepaalde duur (15 maart tot en met 15 november 2006). Aan Franstalige kant stelden Ciré (in de persoon van Cathérine Elias) en het CRVI (in de persoon van Didier Steckx) elk een kwart FTE ter beschikking van het onderzoek en dit van midden april tot 15 november Deze onderzoekers werkten samen de vragenlijst uit, stelden de databank samen van het te ondervragen staal gebruikers en volgden de enquête op bij het online zetten, beantwoordden de vragen van de respondenten, Voor de uitwerking van gespecialiseerde taken deed FOSOVET een beroep op een aantal onderaannemers: - softwarebedrijf Curious stond in voor het informatica-aspect van de enquête; ze zetten de vragenlijst on line, zorgden voor de elektronische verwerking van de antwoorden en volgden de technische problemen op; - Telemarketingbedrijf WinConsult kreeg enerzijds de opdracht om ings te sturen naar de gegevensbestanden van de mogelijke respondenten en telefoneerden in tweede instantie om de gebruikers aan te zetten tot het invullen van de enquête. De onderzoekers kregen enerzijds ondersteuning vanuit de sector via het begeleidend comité, bestaande uit directeurs/coördinatoren van Belgische sociaal tolk- en vertaaldiensten. Dit comité was als volgt samengesteld: - Myranda Emmerechts (Ba-bel, Vlaamse tolkentelefoon.); - Frieda Feijten (Provinciaal aanbod Sociaal Tolken voor anderstaligen); - Frédérique Mawet (Ciré) ; - Chantal Gosseau (Centre Régional d'intégration de Charleroi). Anderzijds kregen ze wetenschappelijke steun vanwege een Wetenschappelijke Stuurgroep. Deze Wetenschappelijke Stuurgroep kwam op cruciale momenten samen om zich uit te

10 spreken over: de validatie van de vragenlijst 4, de representativiteit van de databank, de onderzoeksmethode, de verwerking van de resultaten. De stuurgroep was samengesteld uit de volgende leden: Fedasil - Federaal Agentschap voor de Opvang van Azielzoekers Fedasil - Agence Fédérale pour l Accueil des Demandeurs d Asile Cabinet Ministre fédéral de l Intégration Sociale Kabinet Federaal Minister voor Maatschappelijke Integratie Centre pour l Egalité des Chances et la Lutte contre le Racisme (CECLR) Centrum voor Gelijkheid van Kansen en Racismebestrijding (CGKR) Centre d'etudes de l'ethnicité et des Migrations, CEDEM (ULg) Effectief lid Anne-Françoise Beguin Patrick Liebermann Murat Daoudov Merouane Touali Diana Dovgan Plaatsvervanger François De Smet Centrale OndersteuningsCel (COC) Jan Van Gucht Leen De Bontridder Interdepartementale Commissie Etnisch- Culturele Minderheden, ICEM (Vlaamse Administratie) Annemie Degroote Institut Libre Marie Haps (ILMH) Yvette Van Quickelberghe Lessius Hogeschool Erik Hertog Heidi Salaets Vlaamse Economische Hogeschool (VLEKHO) Erik Uytterhoeven Katrien Lannoy of Ludo Teeuwen De verwerking ten slotte van de resultaten en het uitschrijven van het eindverslag, gebeurde door Sara Leunis (FOSOVET-projectmedewerker) en Barbara Herman (verbonden aan GERME). 3.2 Doelstelling. In België was er anno 2005 nog geen omgevingsanalyse verricht naar de noden van het sociaal vertalen en tolken. Binnen de projecten "Arbeidsbemiddeling Taal" en "Une réponse aux nouveaux besoins de la société multiculturelle", wordt de sector van het sociaal vertalen en tolken geanalyseerd. De studie houdt rekening met de noden van de drie grote actoren: de hulpvrager, de gebruiker en de sociaal tolk- en vertaaldiensten. De eerste fase van de studie, namelijk de omgevingsanalyse, werd afgerond in december 2005 en behandelde de volgende thema's: Welke sociaal tolk- en vertaaldiensten zijn er actief? 4 validatie op 07/06/06

11 Welke gebruikers doen een beroep op sociaal vertalers en tolken? Welke talen bieden de sociaal tolk- en vertaaldiensten aan? Hoe worden de sociaal tolk- en vertaaldiensten gefinancierd? In de tweede fase van de studie, namelijk de behoeftenanalyse, die wordt beschreven in dit uitgebreide verslag, werd getracht om een zicht te krijgen op de noden inzake sociaal vertalen en tolken. Hiertoe werd getracht zo'n representatieve gebruikers en niet-gebruiker te bevragen. FOSOVET wenst een zo gedetailleerd mogelijk cijfermateriaal te vergaren om hiermee beleidsvoorstellen ter structurering van de sector te formuleren. 3.3 De onderzoekspopulatie De populatie en de steekproef. Sectoren: In dit onderzoek werden 11 sectoren bevraagd, bestaande uit 47 deelsectoren 5. Deze sectoren zijn in alfabetische volgorde: - Geestelijke gezondheidszorg; - Gezondheidszorg; - Jeugdzorg; - Juridische en openbare orde; - Onderwijs; - Onthaal, integratie, inburgering en opvang; - Openbare dienstverlening; - Sociaal-culturele sector; - Sociale huisvesting; - Tewerkstelling; - Welzijn. Regio s: Het Vlaamse grondgebied werd opgedeeld in 11 regio s: 5 Zie lijst in bijlage 2.

12 - Antwerpen (exclusief stad Antwerpen); - Limburg (exclusief Hasselt); - Oost-Vlaanderen (exclusief Gent); - Vlaams-Brabant (exclusief Leuven); - West-Vlaanderen (exclusief Brugge); - Stad Antwerpen; - Hasselt; - Gent; - Leuven; - Brugge; - Brussel-Hoofdstad. Steekproef: De respondenten werden ad random gekozen: 6 personen per deelsector en per regio werden willekeurig geselecteerd om deze enquête te beantwoorden. Uitzondering hierop is de sector Integrale Jeugdhulp: van in het begin werd, d.m.v. een brief, alle organisaties behorende tot deze sector, aangesproken om deze vragenlijst te beantwoorden. Het hoofdbestuur van de VDAB paste dezelfde techniek toe. Voor de andere sectoren werd er een beroep gedaan op de sociale kaart en sectorspecifieke websites.

13 3.3.2 De representativiteit van de steekproef. Om de representativiteit van deze steekproef te bepalen, wordt rekening gehouden met volgend theoretisch model. Tabel 1: Representativiteit per deelsector en per regio. Aantal deelsectoren 47 Aantal regio s 11 Wenselijk aantal antwoorden per deelsector en per 3 regio Totaal wenselijk aantal antwoorden per 33 deelsector Totaal wenselijk aantal antwoorden per regio 141 Totaal wenselijk aantal antwoorden per 1551 deelsector en per regio Dit theoretische model houdt echter geen rekening met de realiteit van een aantal sectoren. Zo kennen de deelsectoren die tot de gerechtelijke wereld behoren, niet overal drie diensten per regio. En een dienst zoals de RVA, VDAB of Centrum voor Integrale Gezinszorg kent in bovenvermelde regio s geen drie diensten per regio. Om aan deze theoretische representativiteit te komen, werden in een eerste fase dubbel zoveel diensten per regio, waar mogelijk, aangeschreven om deze vragenlijst te beantwoorden. Halverwege de bevragingsperiode 6 werd het de onderzoekers duidelijk dat de representativiteit in een aantal sectoren niet behaald zou worden. Om deze reden werd er door de wetenschappelijke stuurgroep beslist om de verschillende koepelorganisaties aan te spreken. Uiteindelijk werden 1154 enquêtes ingevuld, waarvan 635 volledig. Hieruit kunnen we besluiten dat de meeste deelsectoren niet aan de theoretische representativiteit komen. Deze bemerking dient gerelativeerd te worden door te kijken naar het aantal Nederlandstalige diensten, organisaties en instellingen die in het Vlaamse en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gevestigd zijn 7. 6 Oktober Zie lijst in bijlage 2

14 Door het hoge aantal niet-volledig beantwoorde enquêtes, werd er ook voor gekozen telkens het aantal antwoorden per vraag in voetnoot weer te geven. Aangezien de deelsectoren in de meest gevallen de theoretische representativiteit niet bereiken, en voornamelijk wat de sociale tolk- en vertaalnood betreft, worden de gegevens per sector weergegeven en niet per deelsector Identificatiegegevens van de populatie. Er bestond een goede spreiding van respondenten wat betreft: - Sector 8 : Welzijn (255), Openbare dienstverlening (220), Jeugdzorg (159), Gezondheidszorg (94), Geestelijke gezondheidszorg (91), Tewerkstelling (81), Onderwijs (78), Sociaal-culturele sector (50), Onthaal, integratie, inburgering en opvang (39), Juridische en openbare orde (25), Sociale huisvesting (18), Andere (37). Figuur 1: Weergave sectoren. Niet beantwoord Andere Welzijn Tewerkstelling Sociale huisvesting Sociaal-culturele sector Openbare dienstverlening Onthaal, integratie, inburgering en opvang Onderwijs Juridische en openbare orde Jeugdzorg Gezondheidszorg Geestelijke gezondheidszorg 1% 3% 2% 4% 3% 2% 7% 7% 8% 8% 14% 19% 22% 0% 5% 10% 15% 20% 25% - Regio 9 : Antwerpen (294), Oost-Vlaanderen (258), West-Vlaanderen (234),Vlaams- Brabant (138), Limburg (128), Brussel-Hoofdstad (53). 8 Zeven respondenten hebben nagelaten deze vraag te beantwoorden. Het aantal respondenten wordt tussen haakjes weergegeven respondenten hebben niet meegedeeld in welke regio hun dienst gelegen is. Twee respondenten uit Wallonië hebben echter de Nederlandstalige enquête beantwoord. Het aantal respondenten wordt tussen haakjes weergegeven.

15 Aantal responden Figuur 2: Weergave regio s Antwerpen Limburg Oost-Vlaanderen Vlaams-Brabant West-Vlaanderen Brussel-Hoofdstad 53 Waalse Gewest 2 Niet beantwoord 47 Regio provincie excl provinciehoofdstad provinciehoofdstad Gegevens gebruikers niet gebruikers. Op de vraag of de dienst al een beroep heeft gedaan op respectievelijk tolken ter plaatse, telefoontolken of vertalers, antwoordde - 52% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op tolken ter plaatse, terwijl 48% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. - 37% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op telefoontolken, terwijl 63% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. - 37% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op vertalers, terwijl 63% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. Figuur 3: Aandeel gebruikers niet gebruikers per type 100% 80% 60% 40% 20% 0% tolken ter plaatse telefoontolken vertalen gebruikers niet-gebruikers niet beantwoord

16 Wanneer we bovenstaande vragen met elkaar kruisen, komen we te weten dat: - 35% van de respondenten nog nooit gebruik heeft gemaakt van telefoontolken, tolken ter plaatse én vertalers; - 18% van de respondenten van telefoontolken, tolken ter plaatse én vertalers gebruik heeft gemaakt; - 12% van de respondenten alleen nog maar een tolk ter plaatse heeft ingeschakeld; - 11% van de respondenten reeds een beroep heeft gedaan op tolken ter plaatse en telefoontolken, maar nog nooit op vertalers; - 10% van de respondenten reeds gebruik heeft gemaakt van tolken ter plaatse en vertalers, maar nog nooit van telefoontolken; - 6% van de respondenten alleen nog maar een vertaler heeft ingeschakeld; - 5% van de respondenten alleen nog maar een telefoontolk heeft ingeschakeld; - 3% van de respondenten reeds gebruik heeft gemaakt van telefoontolken en vertalers, maar nog nooit van tolken ter plaatse. Figuur 4: (Niet)-gebruikers tolken ter plaatse (TtP), telefoontolken (TT) en/of vertalen (V). 5% 6% niet-gebruiker 12% 3% 10% 11% 18% 35% gebruiker TtP, TT en V gebruiker TtP en TT gebruiker TtP en V gebruiker TT en V gebruiker TtP gebruiker TT gebruiker V

17 4. Resultaten Er werd gekozen om de gegevens betreffende de rubrieken Identificatie, Taalbijstandsbehoefte, Gebruikers tolken ter plaatse, Gebruikers telefoontolken en Gebruikers vertalingen per sector 10 weer te geven. De sociale tolknood en de sociale vertaalnood werd zowel per sector als voor gans Vlaanderen berekend 11. De sociale tolknood betreft de nood aan sociaal telefoontolken én sociaal tolken ter plaatse. Daarnaast wordt ook de behoefte aan sociaal telefoontolken afzonderlijk in beeld gebracht. Door een fout in de vraagstelling is het ons onmogelijk om de behoefte aan sociaal tolken ter plaatse afzonderlijk te beschrijven. De berekening van de nood aan sociaal tolken gebeurt op basis van volgende vragen: - Vraag 8: Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een tolk ter plaatse? - Vraag 9: Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een telefoontolk? - Vraag 25: Wie zijn de tolken waarop u een beroep doet voor opdrachten ter plaatse? - Vraag 26: Hoe vaak gemiddeld per maand doet uw dienst een beroep op een sociaal tolk ter plaatse? - Vraag 38: Wie zijn de tolken waarop u een beroep doet voor telefoontolken? - Vraag 39: Hoe vaak gemiddeld per maand doet uw dienst een beroep op een telefoontolk? 12 - Vraag 124: Indien u de vrije keuze had, hoeveel keer gemiddeld per maand zou uw dienst meer gebruik maken van sociaal tolken? De berekening van de nood aan sociaal vertalen gebeurt op basis van volgende vragen: - Vraag 10: Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een vertaler? - Vraag 55: Wie zijn de vertalers waarop uw dienst een beroep doet? 10 Deze rubrieken worden behandeld in volgende hoofdstukken: 4.1 Geestelijke Gezondheidszorg, 4.2 Gezondheid, 4.3 Jeugdzorg, 4.4 Juridische en Openbare Orde, 4.5 Onderwijs, 4.6 Onthaal, Integratie, Inburgering en Opvang, 4.7 Openbare dienstverlening, 4.8 Sociaal-culturele sector, 4.9 Sociale huisvesting, 4.10 Tewerkstelling en 4.11 Welzijn. 11 Deze rubrieken worden behandeld in volgende hoofdstukken: 4.17 Sociale tolknood en 4.18 Sociale vertaalnood. 12 Hierbij dient opgemerkt te worden dat vraag 39 naar het telefoontolken in het algemeen peilt, en niet het sociaal telefoontolken specifiek. Om deze reden wordt er naar vraag 38 gekeken om de nood aan telefoontolken voor gebruikers van sociaal tolk- en vertaaldiensten te weten te komen.

18 - Vraag 57.1: Hoe vaak per maand doet uw dienst een beroep op een sociaal tolk- en vertaaldienst om een gelegaliseerd document te vertalen? - Vraag 57.2: Hoe vaak per maand doet uw dienst een beroep op een sociaal tolk- en vertaaldienst om een informatief document te vertalen? - Vraag 57.3: Hoe vaak per maand doet uw dienst een beroep op een sociaal tolk- en vertaaldienst om proceduredocumenten te vertalen? - Vraag 57.4: Hoe vaak per maand doet uw dienst een beroep op een sociaal tolk- en vertaaldienst om persoonlijke documenten te vertalen? - Vraag 126: Indien u de vrije keuze had, hoeveel keer gemiddeld per jaar zou uw dienst meer gebruik maken van sociaal vertalers? Om de nood aan sociaal tolken en vertalen in Vlaanderen zo accuraat mogelijk weer te geven, is ervoor gekozen om de representativiteit en de resultaten van de niet-gebruikers en de gebruikers van sociaal tolk- en vertaaldiensten afzonderlijk te behandelen. Een gedeelte van de rubrieken Niet-gebruikers tolken ter plaatse, Niet-gebruikers telefoontolken en Niet-gebruikers vertalingen wordt per sector weergegeven, een ander gedeelte wordt eerder algemeen behandeld 13. De rubrieken Sociaal tolk- en vertaaldiensten, Perceptie van de sociaal tolk/vertaler en sociaal tolken/vertalen en Organisatie sociaal tolk- en vertaaldiensten worden tevens algemeen bekeken 14. Een gebruiker staat in dit verslag voor een respondent die ooit al een beroep heeft gedaan op een sociaal tolk ter plaatse, sociaal telefoontolk en/of sociaal vertalingen via een sociaal tolken vertaaldienst. Een niet-gebruiker is een respondent die nog nooit gebruik heeft gemaakt van een sociaal tolk ter plaatse, sociaal telefoontolk en/of sociaal vertalingen via een sociaal tolk-en vertaaldienst. 13 Deze rubrieken worden behandeld in volgende hoofdstukken: 4.1 Geestelijke Gezondheidszorg, 4.2 Gezondheid, 4.3 Jeugdzorg, 4.4 Juridische en Openbare Orde, 4.5 Onderwijs, 4.6 Onthaal, Integratie, Inburgering en Opvang, 4.7 Openbare dienstverlening, 4.8 Sociaal-culturele sector, 4.9 Sociale huisvesting, 4.10 Tewerkstelling, 4.11 Welzijn en 4.16 Niet-gebruikers. 14 Deze rubrieken worden behandeld in volgende hoofdstukken: 4.12 Taalnood en taalgebruik, 4.13 Bekendheid sociaal tolk- en vertaaldiensten, 4.14 Perceptie van de sociaal tolk/vertaler en sociaal tolken/vertalen en 4.15 Organisatie sociaal tolk- en vertaaldiensten.

19 4.1 Geestelijke gezondheidszorg Identificatie 91 van de 1154 respondenten (8%) zijn werkzaam in de sector Geestelijke gezondheidzorg. 54 respondenten hebben de vragenlijst volledig ingevuld. Deelsectoren Geestelijke gezondheidszorg 15 : Deze respondenten zijn actief in volgende deelsectoren: Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg (55), Psychiatrische ziekenhuizen (26), Andere (10). Figuur 5: Weergave deelsectoren Geestelijke gezondheidszorg. 11% 29% Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg Psychiatrische ziekenhuizen 60% Andere Situering dienst : De diensten van deze respondenten bevinden zich in de volgende provincies: Antwerpen (24), Oost-Vlaanderen (21), West-Vlaanderen (17), Vlaams-Brabant (13), Limburg (9), Brussel- Hoofdstad (2). 15 De vraag Tot welke sector behoort u? werd door 91 respondenten beantwoord. 16 De specifieke geografische situering van de diensten wordt in bijlage weergegeven. 17 De vraag Waar is uw dienst gelegen? werd door 86 respondenten beantwoord.

20 Aantal respondent Figuur 6: Regionale weergave respondenten Geestelijke gezondheidszorg Antwerpen Limburg Oost- Vlaanderen 2 11 Vlaams- Brabant 4 13 West- Vlaanderen 2 Brussel- Hoofdstad 5 Niet beantwoord Regio provincie excl provinciehoofdstad provinciehoofdstad Grootte van de dienst 18 : Er bestaat een grote heterogeniteit wat de grootte van de dienst betreft. Tabel 2: Grootte van de dienst. Grootte van de dienst Aantal respondenten 1 persoon personen personen personen 12 Meer dan 100 personen 28 Plaats in de hiërarchie 19 : Onder de respondenten vinden we 29 medewerkers, 29 coördinatoren en 25 directieleden. Eén respondent is bestuurslid. Voornaamste taken 20 : 44 respondenten doen aan hulpverlening. Bij 39 respondenten vormt hulpverlening hun voornaamste taak. Een ruime meerderheid typeert hulpverlening als behandelen. 18 De vraag Wat is de grootte van uw dienst werd door 84 respondenten beantwoord. 19 De vraag Wat is uw plaats in de hiërarchie? werd door 84 respondenten beantwoord. 20 De vraag Wat zijn uw voornaamste taken binnen uw job en/of titel? werd door 78 respondenten beantwoord.

21 Tabel 3: Rangorde takenpakket. Taken 1ste 2de 3de >3 Totaal aantal respondenten keuze keuze keuze Lesgeven Administratie Opvang Dienstverlening Advies Hulpverlening Onthaal 9 9 Andere 23 Functies 21 : Tabel 4: Functies Functie Aantal respondenten Administratief medewerker 2 Coördinator 4 Criminoloog 1 Diensthoofd personeelsdienst 1 Directie 13 Ervaringsdeskundige 1 Intercultureel bemiddelaar 1 Logopedie 1 Maatschappelijk werker 20 Middenkader 1 (Ortho-ped)agoog 3 Psycholoog 23 Stafmedewerker 1 Therapeut 7 Verplegend personeel 2 Vertaler 1 Gegevens gebruikers - niet-gebruiker sociaal tolken en/of vertalen 22 : Op de vragen of de dienst reeds een beroep heeft gedaan op tolken ter plaatse, telefoontolken of vertalers, antwoordde - 54% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op tolken ter plaatse, terwijl 46% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. - 27% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op telefoontolken, terwijl 73% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. - 30% van de respondenten ooit al een beroep gedaan te hebben op vertalers, terwijl 70% van de respondenten dit nog nooit heeft gedaan. 21 De vraag Wat is uw functie? werd door 78 respondenten beantwoord. 22 De vraag Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een tolk ter plaatse? werd door 78 respondenten beantwoord. De vragen Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een vertaler? en Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een telefoontolk werden door 77 respondenten beantwoord.

22 Figuur 7: Aandeel gebruikers niet-gebruikers per type. 100% 80% % 40% gebruikers niet-gebruikers niet beantwoord 20% 0% tolken ter plaatse telefoontolken vertalen Wanneer we bovenstaande vragen met elkaar kruisen, komen we te weten dat: - 43% van de respondenten nog nooit gebruik heeft gemaakt van telefoontolken, tolken ter plaatse én vertalers; - 16% van de respondenten van telefoontolken, tolken ter plaatse én vertalers gebruik heeft gemaakt; - 16% van de respondenten alleen nog maar een tolk ter plaatse heeft ingeschakeld; - 12% van de respondenten reeds gebruik heeft gemaakt van tolken ter plaatse en vertalers, maar nog nooit van telefoontolken; - 10% van de respondenten reeds een beroep heeft gedaan op tolken ter plaatse en telefoontolken, maar nog nooit op vertalers; - 3% van de respondenten alleen nog maar een vertaler heeft ingeschakeld; - 1% van de respondenten alleen nog maar een telefoontolk heeft ingeschakeld. Figuur 8: (Niet)-gebruikers tolken ter plaatse (TtP), telefoontolken (TT) en/of vertalen (V). 1% 3% 16% 0% 12% 10% 43% niet-gebruiker gebruiker TtP, TT en V gebruiker TtP en TT gebruiker TtP en V gebruiker TT en V gebruiker TtP gebruiker TT gebruiker V 16%

23 4.1.2 Taalbijstandsbehoefte Registratie 23 : De vraag naar tolken of vertalers wordt door 24 respondenten geregistreerd, terwijl dit door 52 respondenten niet wordt gedaan. Aandeel allochtone cliënten 24 : Gemiddeld 9% van de cliënten is allochtoon. Een ruime meerderheid van de respondenten (92%) heeft tussen de 1 en 25% allochtonen onder zijn cliënteel. Tabel 5: Procentueel aantal allochtone cliënten. Percentage allochtone cliënten Procentueel aandeel respondenten 0% 3% 1%-25% 92% 26%-50% 4% 51%-75% 0% 76%-99% 0% 100% 1% Aandeel Nederlandsonkundige cliënten 25 : Gemiddeld 7% van de cliënten is Nederlandsonkundig. Een ruime meerderheid van de respondenten (84%) heeft tussen de 1 en 25% Nederlandsonkundige cliënten. Tabel 6: Procentueel aantal Nederlandsonkundige cliënten. Percentage Nederlandsonkundige cliënten Procentueel aandeel respondenten 0% 10% 1%-25% 84% 26%-50% 4% 51%-75% 0% 76%-99% 2% 100% 0% Van de respondenten die in contact komen met Nederlandsonkundige cliënten, komt 57% maandelijks, 35% wekelijks en 8% dagelijks in contact met cliënten die het Nederlands niet of onvoldoende kennen om een efficiënte communicatie tot stand te brengen. 23 De vraag Registreert uw dienst de vraag voor tolken of vertalers? werd door 76 respondenten beantwoord. 24 De vraag Hoeveel percent van uw cliënteel is naar schatting allochtoon? werd door 69 respondenten beantwoord. 25 De vraag Hoeveel percent van uw cliënteel van uw dienst is Nederlandsonkundig? werd door 51 respondenten beantwoord.

24 Figuur 9: Frequentie contactname met cliënten die het Nederlands niet of onvoldoende kennen om een efficiënte communicatie tot stand te brengen. dagelijks; 8% wekelijks; 35% maandelijks; 57% Omgang met cliënten waarvan het Nederlands ontoereikend is 26 : Wanneer er zich een cliënt aanmeldt van wie het Nederlands ontoereikend is, kiezen de respondenten om: - Een beroep te doen op professionele conferentietolken en beroepsvertalers; - Te vragen aan de cliënt of hij/zij zelf voor een tolk of vertaler zorgt; - Zelf te zorgen voor een gelegenheidstolk of vertaler; - Aan de cliënt te zeggen dat men hem/haar niet kan helpen; - Een beroep te doen op een collega die de taal van de cliënt spreekt; - Een sociaal tolk of vertaler in te schakelen; - Een beroep te doen op interculturele bemiddelaars; - De cliënt door te verwijzen naar een andere dienst; - Een telefoontolk te vragen; - Gebruik te maken van vereenvoudigd Nederlands en/of gebaren; - Gebruik te maken van andere tolken en vertalers; - Gebruik te maken van een contacttaal; - De cliënt informatie te geven waar men Nederlands kan leren. 26 Deze vraag werd door 53 respondenten beantwoord.

25 Strategie Tabel 7: Keuzemodel van de wijze waarop er wordt omgegaan met cliënten waarvan het Nederlands ontoereikend is. 1 ste keuze 2 de keuze 3 de keuze >3 Totaal aantal respondenten Ik doe een beroep op professionele conferentietolken en beroepsvertalers Ik vraag of hij/zij zelf zorgt voor een tolk of vertaler Ik zorg zelf voor een gelegenheidstolk of vertaler Ik zeg dat ik hem/haar niet kan helpen Ik doe een beroep op een collega die de taal van de cliënt spreekt Ik vraag een sociaal tolk of vertaler Ik doe een beroep op interculturele bemiddelaars Ik verwijs hem/haar door naar een andere dienst Ik vraag een telefoontolk Ik gebruik vereenvoudigd Nederlands en/of gebaren Ik maak gebruik van andere tolken en vertalers Ik maak gebruik van een contacttaal Ik geef informatie aan de cliënt waar men Nederlands kan leren Andere mogelijkheden 1 De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 27 toont ons aan dat het zelf zorgen voor een gelegenheidstolk of vertaler de belangrijkste strategie is, gevolgd door het aanvragen van sociaal tolken en vertalers en het gebruik maken van een contacttaal. Figuur 10: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Ik zorg zelf voor een gelegenheidstolk of vertaler 2,93 Ik vraag een sociaal tolk of vertaler 2,68 Ik maak gebruik van een contacttaal 2,16 Ik gebruik vereenvoudigd Nederlands en/of gebaren Ik doe een beroep op een collega die de taal van de cliënt spreekt Ik doe een beroep op interculturele bemiddelaars 1,12 1,35 1,29 Ik maak gebruik van andere tolken en vertalers Ik vraag een telefoontolk Ik verwijs hem/haar door naar een andere dienst Ik vraag of hij/zij zelf zorgt voor een tolk of vertaler Ik doe een beroep op professionele conferentietolken en beroepsvertalers Ik zeg dat ik hem/haar niet kan helpen Ik geef informatie aan de cliënt waar men Nederlands kan leren Andere mogelijkheden 0,27 0,27 0,16 0,08 0,08 0,03 0,01 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 Relatief gewicht 27 De eerste keuze krijgt waarde 4, de tweede waarde 3, de derde waarde 2 en de keuzes die buiten deze top 3 vallen waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per strategie, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten.

26 Mogelijkheid tot het al dan niet gebruik maken van een sociaal tolk- en vertaaldienst: - 39 respondenten (75%) hebben de mogelijkheid om een beroep te doen op een sociaal tolk- en vertaaldienst; - 7 respondenten (13%) weten niet of er een sociaal tolk- en vertaaldienst in de regio is; - 4 respondenten (8%) antwoordden dat ze geen beroep kunnen doen op een sociaal tolk- en vertaaldienst, maar ze zouden er wel een beroep op willen doen; - 1 respondent antwoordde (2%) dat er in hun regio geen sociaal tolk- en vertaaldienst gevestigd is; - 1 respondent antwoordde (2%) dat er geen sociaal tolk- en vertaaldienst in de regio is, en dat hij/zij er ook geen beroep op zou doen indien ze er de respondent de mogelijkheid toe had. Invloed van de taalbarrière op de kwaliteit van de dienstverlening 28 : 31 respondenten gaan helemaal akkoord en 23 respondenten gaan akkoord met de stelling dat de taalbarrière een negatieve invloed heeft op de kwaliteit van de dienstverlening. 3 respondenten staan hier neutraal tegenover, terwijl 6 respondenten hiermee niet akkoord gaan. Figuur 11: Invloed van de taalbarrière op de kwaliteit van de dienstverlening. De taalbarrière heeft een negatieve invloed op de kwaliteit van de dienstverlening 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 49% helemaal akkoord 37% 5% 10% 0% akkoord neutraal niet akkoord helemaal niet akkoord Opinie over taalbijstand 29 : 16 respondenten gaan helemaal akkoord met de stelling dat taalbijstand in de uitoefening van hun dagelijks werk onmisbaar is. 22 respondenten gaan hiermee akkoord, 13 gaan hiermee niet akkoord en 5 gaan helemaal niet akkoord. 8 respondenten staan hier neutraal tegenover. 28 Deze vraag werd door 63 respondenten beantwoord. 29 Deze vraag werd door 64 respondenten beantwoord.

27 Figuur 12: Opinie over taalbijstand. Ik vind taalbijstand in de uitoefening van mij dagelijks werk onmisbaar 40% 35% 30% 25% 20% 15% 10% 5% 0% 25% helemaal akkoord 34% 13% 20% 8% akkoord neutraal niet akkoord helemaal niet akkoord Opinie over toekomstige taalbehoefte 30 : 21 respondenten zijn van mening dat de taalbehoefte in hun organisatie zal gelijk blijven. 41 respondenten menen dat zij zal stijgen. Eén respondent oordeelt dat de taalbehoefte zal dalen. Figuur 13: Opinie over toekomstige taalbehoefte. Ik denk dat de taalbehoefte in mijn organisatie in de toekomst zal... 33% 2% 65% stijgen dalen gelijk blijven Tolken De sleutelvragen Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een tolk ter plaatse? en Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een telefoontolk? werden door respectievelijk 42 en 21 respondenten positief beantwoord. Deze respondenten hadden de mogelijkheid om de specifieke vragen betreffende tolken ter plaatse en/of telefoontolken verder te beantwoorden. 30 Deze vraag werd door 63 respondenten beantwoord.

28 Type Identificatie tolken: De tolken waarop een beroep wordt gedaan voor opdrachten ter plaatse zijn 31 : - Tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst; - Professionele beroepstolken; - Interculturele bemiddelaars; - Anderstalige collega's; - Andere tolken 32. Tabel 8: Rangorde identificatie tolken ter plaatse. 1 ste keuze 2 de keuze 3 de keuze >3 Totaal aantal respondenten Tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst Professionele beroepstolken Interculturele bemiddelaars Anderstalige collega's Andere tolken 10 De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 33 toont ons aan dat de meeste respondenten een beroep doen op tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst voor tolken ter plaatse. Figuur 14: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Tolken van een sociaal vertaal- en tolkendienst 12,04 Interculturele bemiddelaars Anderstalige collega's 1,39 2,03 Professionele beroepstolken Andere tolken 0,33 0,00 0,00 2,00 4,00 6,00 8,00 10,00 12,00 14,00 Relatief gewicht De tolken waarop een beroep wordt gedaan voor telefoonopdrachten zijn 34 : - Tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst; - Professionele beroepstolken; - Interculturele bemiddelaars; 31 Deze vraag werd door 33 respondenten beantwoord. 32 Andere tolken zoals beëdigde tolken, tolkenpool van de dienst voogdij, tolkenpool asielinstanties, gebarentaaltolken 33 De eerste keuze krijgt waarde 4, de tweede waarde 3, de derde waarde 2 en de keuzes die buiten deze top 3 vallen waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per type tolk ter plaatse, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten 34 Deze vraag werd door 13 respondenten beantwoord.

29 Type - Anderstalige collega's; - Andere tolken 35. Tabel 9: Rangorde identificatie telefoontolken. 1 ste keuze 2 de keuze Totaal aantal respondenten Tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst Professionele beroepstolken Interculturele bemiddelaars 2 2 Anderstalige collega's 2 2 Andere tolken 5 De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 36 toont ons aan dat de meeste respondenten een beroep doen op tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst voor telefoontolken. Figuur 15: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Tolken van een sociaal tolk- en vertaaldienst 3,26 Professionele beroepstolken 0,52 Anderstalige collega's 0,17 Interculturele bemiddelaars 0,17 Andere tolken 0,00 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 Relatief gewicht Meertalige collega s? 27 respondenten hebben geen collega s die het tolken als hoofd- of nevenactiviteit uitvoeren. Bij 3 respondenten zijn er interculturele bemiddelaars aanwezig, bij 2 respondenten meertalige collega s en bij 1 respondent tolken in vast dienstverband. Typologie sociaal tolken ter plaatse 37 : Gemiddeld 4 keer per maand wordt er een beroep gedaan op een tolk ter plaatse, hetgeen gemiddeld 6 uur per maand voorstelt. 35 Andere tolken zoals beëdigde tolken, tolkenpool van de dienst voogdij, tolkenpool asielinstanties, gebarentaaltolken 36 De eerste keuze krijgt waarde 2 en de tweede waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per type telefoontolk, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten 37 Dit onderdeel van de vragenlijst werd door 31 respondenten volledig ingevuld. De respondenten zijn gebruikers van sociaal tolk- en vertaaldiensten.

30 Typologie sociaal telefoontolken 38 : Tabel 10: Frequentietabel sociaal tolken ter plaatse. Aantal prestaties Aantal antwoorden Gemiddeld 2 keer per maand wordt er een beroep gedaan op telefoontolken, hetgeen gemiddeld 2 uur per maand voorstelt. Budgettering tolken: Tabel 11: Frequentietabel sociaal telefoontolken. Aantal prestaties Aantal antwoorden respondenten antwoordden dat hun organisatie geen budget heeft voor het inschakelen van tolken. 9 respondententen antwoordden dat hun organisatie wel een budget heeft, maar weten niet hoeveel dit juist bedraagt. Bij 2 respondenten bedraagt het budget respectievelijk 350 en respondenten antwoordden dat ze niet weten of hun organisatie een budget hiervoor heeft. Vormen van dienst- of hulpverlening: De vormen van dienst- of hulpverlening waarbij het volgens de respondenten het meest is aangewezen dat een tolk ter plaatse 39 aanwezig is, zijn: - Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten; - Intakegesprekken; - Langdurige hulp- of dienstverlening; - Balie- en onthaalgesprekken; - Crisisgesprekken; - Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten; - Huisbezoeken. 38 Dit onderdeel van de vragenlijst werd door 9 respondenten volledig ingevuld. De respondenten zijn gebruikers van sociaal tolk- en vertaaldiensten. 39 Deze vraag werd door 31 respondenten beantwoord.

31 Vormen Tabel 12: Keuzemodel vormen van dienst- of hulpverlening om tolken ter plaatse in te schakelen. >3 Totaal aantal keuze keuze keuze respondenten Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten Intakegesprekken Langdurige hulp- of dienstverlening Balie- en onthaalgesprekken 2 2 Crisis Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten 4 4 Huisbezoeken ste De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 40 toont ons aan dat intakegesprekken de meest aangewezen vorm is van dienst- of hulpverlening om tolken ter plaatse in te schakelen, gevolgd door langdurige hulp- of dienstverlening. 2 de 3 de Figuur 16: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Intakegesprekken 8,11 Langdurige hulp- of dienstverlening 2,58 Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten Crisis 1,05 0,85 Huisbezoeken Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten Balie- en onthaalgesprekken 0,17 0,04 0,04 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 Relatief gewicht De vormen van dienst- of hulpverlening waarbij het volgens de respondenten het meest is aangewezen een telefoontolk 41 in te schakelen, zijn: - Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten; - Intakegesprekken; - Langdurige hulp- of dienstverlening; - Balie- en onthaalgesprekken; - Crisisgesprekken; - Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten; - Huisbezoeken. 40 De eerste keuze krijgt waarde 4, de tweede waarde 3, de derde waarde 2 en de keuzes die buiten deze top 3 vallen waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per vorm, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten. 41 Deze vraag werd door 15 respondenten beantwoord.

32 Vormen Tabel 13: Keuzemodel vormen van dienst- of hulpverlening om telefoontolken in te schakelen. >3 Totaal aantal keuze keuze keuze respondenten Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten Intakegesprekken Langdurige hulp- of dienstverlening Balie- en onthaalgesprekken 4 4 Crisis Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten 1 1 Huisbezoeken ste 2 de 3 de De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 40 toont ons aan dat intakegesprekken de meest aangewezen vorm is van dienst- of hulpverlening om telefoontolken in te schakelen, gevolgd door langdurige hulp- of dienstverlening. Figuur 17: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Intakegesprekken 2,26 Langdurige hulp- of dienstverlening 1,29 Eenmalige hulp- of dienstverlening en individuele bijeenkomsten 0,88 Crisis 0,46 Balie- en onthaalgesprekken 0,38 Huisbezoeken 0,24 Vergaderingen en collectieve bijeenkomsten 0,01 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 Relatief gewicht Type gesprek: De gesprekken waarbij het het meest aangewezen is dat een tolk ter plaatse 42 aanwezig is, zijn: - Begeleidingsgesprekken; - Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden; - Therapiegesprekken; - Educatieve gesprekken; - Korte gesprekken; - Lange gesprekken; - Informatieve gesprekken; - Groepsgesprekken. 42 Deze vraag werd door 31 respondenten beantwoord.

33 Type Tabel 14: Keuzemodel type gesprek om tolken ter plaatse in te schakelen. >3 Totaal aantal respondenten keuze keuze keuze Begeleiding Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden Therapie Educatief Kort gesprek Lang gesprek Informatief Groepsgesprek ste 2 de 3 de De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 43 toont ons aan dat lange gesprekken het meest aangewezen type gesprek is om tolken ter plaatse in te schakelen, gevolgd door begeleidingsgesprekken. Figuur 18: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Lang gesprek 2,97 Begeleiding 2,53 Kort gesprek 2,49 Informatief 1,20 Therapie 1,10 Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden 0,49 Educatief 0,16 Groepsgesprek 0,04 0,00 0,50 1,00 1,50 2,00 2,50 3,00 3,50 Relatief gewicht De gesprekken waarbij het meest aangewezen is om een telefoontolk 44 in te schakelen, zijn: - Begeleidingsgesprekken; - Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden; - Therapiegesprekken; - Educatieve gesprekken; - Korte gesprekken; 43 De eerste keuze krijgt waarde 4, de tweede waarde 3, de derde waarde 2 en de keuzes die buiten deze top 3 vallen waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per type, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten. 44 Deze vraag werd door 16 respondenten benantwoord.

34 Type - Lange gesprekken; - Informatieve gesprekken; - Groepsgesprekken. Tabel 15: Keuzemodel type gesprek om telefoontolken in te schakelen. >3 Totaal aantal respondenten keuze keuze keuze Begeleiding Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden Therapie 1 1 Educatief Kort gesprek Lang gesprek 2 2 Informatief Groepsgesprek ste 2 de 3 de De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 43, toont ons aan dat korte gesprekken het meest aangewezen type gesprek is om telefoontolken in te schakelen, gevolgd door informatieve bijeenkomsten. Figuur 19: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Kort gesprek 6,10 Informatief 2,21 Gesprekken waarbij documenten en formulieren dienen ingevuld te worden Begeleiding 0,14 0,13 Lang gesprek 0,07 Educatief 0,07 Groepsgesprek 0,01 Therapie 0,01 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 Relatief gewicht Vertalen De sleutelvraag Heeft uw dienst al een beroep gedaan op een vertaler? werd door 23 respondenten positief beantwoord. Deze respondenten hadden de mogelijkheid om de vragen betreffende vertalen verder te beantwoorden.

35 Type Identificatie vertalers 45 : De vertalers waarop een beroep wordt gedaan zijn: - Professionele beroepsvertalers; - Collega s die het vertalen bovenop hun dagdagelijkse taak uitvoeren; - Vertalers van een sociaal tolk- en vertaaldienst; - Anderen. Tabel 16: Rangorde identificatie vertalers. Totaal aantal respondenten keuze keuze keuze Professionele beroepsvertalers 2 2 Collega s die het vertalen bovenop hun dagdagelijkse 3 3 taak uitvoeren Vertalers van een sociaal tolk- en vertaaldienst Anderen 5 Twaalf respondenten delen mee dat ze een beroep doen op sociaal tolk- en vertaaldiensten om documenten te laten vertalen. 1 ste 2 de 3 de De gewogen ranking op basis van het aantal respondenten en keuze 46 toont ons aan dat de meeste respondenten een beroep doen op vertalers van een sociaal tolk- en vertaaldiensten om documenten te laten vertalen. Figuur 20: Gewogen verhouding op basis van aantal respondenten en keuze. Vertalers van een sociaal tolk- en vertaaldienst Collega s die het vertalen bovenop hun dagdagelijkse taak uitvoeren Professionele beroepsvertalers Anderen 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 Typologie sociaal vertalen 47 : Gemiddeld wordt er 2 keer per maand een beroep gedaan op een sociaal tolk- en vertaaldienst om een gelegaliseerd, informatief, procedure- en persoonlijk document te vertalen. Dit komt neer op gemiddeld 20 keer per jaar. 45 Deze vraag werd door 15 respondenten beantwoord. 46 De eerste keuze krijgt waarde 3, de tweede waarde 2 en de derde waarde 1. Het gemiddelde hiervan wordt vermenigvuldigd met het aantal respondenten per type vertaler, om dit product vervolgens te delen door de som van het totaal aantal respondenten. 47 Deze vraag werd door 12 respondenten beantwoord. De respondenten zijn gebruikers van sociaal tolk- en vertaaldiensten.

Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken

Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken Empirische enquête op vlak van het sociaal vertalen en tolken Onderzoek voor rekening van FOSOVET-COFETIS Behoeftenanalyse van Nederlandstalige organisaties, diensten en instellingen Deel 2: Integrale

Nadere informatie

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE Goedgekeurd door de gemeenteraad van 15 december 2009 Gewijzigd door het college van burgemeester en schepenen van 19 januari 2017

Nadere informatie

Do s & don t s van het tolken

Do s & don t s van het tolken Do s & don t s van het tolken Studiedag Pluriculturele Zorg Horen, zien, zwijgen, TOLKEN. Communicatie met anderstaligen in de gezondheidszorg, (g)een probleem?! 18 maart 2013 Kursaal Oostende 1. Wat is

Nadere informatie

SAMENWERKING BRUSSEL ONTHAAL VZW GERBUIKERSORGANISATIE

SAMENWERKING BRUSSEL ONTHAAL VZW GERBUIKERSORGANISATIE 2018 SAMENWERKING BRUSSEL ONTHAAL VZW - GERBUIKERSORGANISATIE 1 Inhoudsopgave DEEL1: SAMENWERKINGSOVEREENKOMST (ter informatie)... 2 Samenwerkingsovereenkomst... 3 1. Wat doet Brussel Onthaal vzw en voor

Nadere informatie

Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid Afdeling «Sociale zekerheid»

Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid Afdeling «Sociale zekerheid» Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid Afdeling «Sociale zekerheid» SCSZ/07/180 ADVES NR. 07/26 VAN 4 DECEMBER 2007 BETREFFENDE DE MEDEDELNG VAN ANONEME GEGEVENS AAN HET CENTRUM

Nadere informatie

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE Artikel 1 : HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN Het Stadsbestuur verlet, onder de hierna vermelde voorwaard binn de goedgekeurde

Nadere informatie

OVEREENKOMST VAN AANNEMING VAN VERTAALWERK EN TOLKEN

OVEREENKOMST VAN AANNEMING VAN VERTAALWERK EN TOLKEN 2 6 JA NUA RI 201 7 OVEREENKOMST VAN AANNEMING VAN VERTAALWERK EN TOLKEN OVEREENKOMST TUSSEN : het AGENTSCHAP INTEGRATIE & INBURGERING, waarvan de zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Havenlaan 86C Bus

Nadere informatie

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN Inleiding Het Agentschap Integratie en Inburgering biedt twee vormen van dienstverlening aan: - sociaal tolken - sociaal

Nadere informatie

Tevredenheidsenquête

Tevredenheidsenquête Tevredenheidsenquête Geachte heer/mevrouw, Gegevens over uw ervaringen tijdens uw verblijf, kunnen ons helpen bij het verbeteren van de zorg- en dienstverlening. Mogen wij u vragen deze vragenlijst in

Nadere informatie

Exploitatie van bioscoopzalen ( 35 mm of meer )

Exploitatie van bioscoopzalen ( 35 mm of meer ) T2.1 Structurele en kwalitatieve inlichtingen T2.1.1 Bioscopen volgens het aantal zalen T2.1.2 Zalen en zitplaatsen T2.1.3 Aantal beschikbare zitplaatsen volgens het aantal zalen T2.1.4 Zalen die het hele

Nadere informatie

brugfiguren 5 praktische aanbevelingen voor organisaties die een beroep doen op

brugfiguren 5 praktische aanbevelingen voor organisaties die een beroep doen op 5 praktische aanbevelingen voor organisaties die een beroep doen op brugfiguren Jouw organisatie wil een brugfiguur inzetten. Met welke factoren moet je rekening houden? Hier vind je vijf essentiële voorwaarden

Nadere informatie

Cijfermateriaal basisregistratie

Cijfermateriaal basisregistratie Cijfermateriaal basisregistratie 2007-2009 Mei 2010 1. Inleiding In dit rapport wordt het cijfermateriaal met betrekking tot budgethulpverlening en schuldhulpverlening gepresenteerd dat door de erkende

Nadere informatie

Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA)

Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA) Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA) ALGEMENE VOORWAARDEN Dienstverlening van STA STA fungeert hoofdzakelijk als makelaar bij de communicatie met anderstalige cliënten. - Tolken (mondeling)

Nadere informatie

N de question Vraagnummer

N de question Vraagnummer Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers Question Parlementaire Parlementaire Vraag Document : 54 2015201608443 Session / zitting : 20152016 (SO) 20152016 (GZ) Dépôt / Geregistreerd

Nadere informatie

CONVENANT BETREFFENDE EEN GEZAMENLIJKE AANPAK VAN OUDERENMIS(BE)HANDELING VOOR HET VLAAMSE GEWEST, DE VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE PROVINCIES

CONVENANT BETREFFENDE EEN GEZAMENLIJKE AANPAK VAN OUDERENMIS(BE)HANDELING VOOR HET VLAAMSE GEWEST, DE VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE PROVINCIES BIJLAGE Bijlage nr. 1 CONVENANT BETREFFENDE EEN GEZAMENLIJKE AANPAK VAN OUDERENMIS(BE)HANDELING VOOR HET VLAAMSE GEWEST, DE VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE PROVINCIES Tussen De Vlaamse overheid, vertegenwoordigd

Nadere informatie

nr. 631 van DANIËLLE VANWESENBEECK datum: 6 juni 2017 aan PHILIPPE MUYTERS Springplank naar zelfstandige - Resultaten

nr. 631 van DANIËLLE VANWESENBEECK datum: 6 juni 2017 aan PHILIPPE MUYTERS Springplank naar zelfstandige - Resultaten SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 631 van DANIËLLE VANWESENBEECK datum: 6 juni 2017 aan PHILIPPE MUYTERS VLAAMS MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT Springplank naar zelfstandige - Resultaten Sinds 1

Nadere informatie

Lokaal loket kinderopvang. Resultaten enquête 2016

Lokaal loket kinderopvang. Resultaten enquête 2016 Lokaal loket kinderopvang Resultaten enquête 2016 Inleiding Doelstelling: kinderopvang als basisvoorziening Recht van elk kind/ elk gezin op een kwaliteitsvolle dienstverlening Opvang in voldoende mate

Nadere informatie

Rapportering Tevredenheidsmeting Loopbaanbegeleiding 2016

Rapportering Tevredenheidsmeting Loopbaanbegeleiding 2016 Rapportering Tevredenheidsmeting Loopbaanbegeleiding 1. BASISGEGEVENS In werden 19326 begeleidingen pakket 1 en 6415 begeleidingen pakket 2 beëindigd. Uiteindelijk hebben 18901 klanten (pakket 1) en 6287

Nadere informatie

Offerte ivm de Politieke Doorlichting

Offerte ivm de Politieke Doorlichting Brussel, 27 november 2014. Offerte ivm de Politieke Doorlichting Vertrekkende vanuit een politieke stelling, stelt Wijburgers een inventaris op van alle politieke actoren die een standpunt (voor of tegen)

Nadere informatie

nr. 357 van LYDIA PEETERS datum: 15 februari 2017 aan PHILIPPE MUYTERS Jeugdwerkloosheid - Stand van zaken trajecten

nr. 357 van LYDIA PEETERS datum: 15 februari 2017 aan PHILIPPE MUYTERS Jeugdwerkloosheid - Stand van zaken trajecten SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 357 van LYDIA PEETERS datum: 15 februari 2017 aan PHILIPPE MUYTERS VLAAMS MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT Jeugdwerkloosheid - Stand van zaken trajecten Op pagina

Nadere informatie

Sociaal tolken en vertalen. Trefdag diversiteit 22 februari 2018

Sociaal tolken en vertalen. Trefdag diversiteit 22 februari 2018 Sociaal tolken en vertalen Trefdag diversiteit 22 februari 2018 1 Aan de slag met meertaligheid Taal nood identificeren - Begrijpt je klant Nederlands / een contacttaal? - Kan hij/zij zich voldoende uitdrukken

Nadere informatie

SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST

SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST protocol nr. 170.504 PROTOCOL HOUDENDE DE CONCLUSIES VAN DE ONDERHANDELINGEN VAN 23 OKTOBER 2001 DIE GEVOERD WERDEN IN HET SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE

Nadere informatie

Rapport alumni-enquête 2016 Vrije Universiteit Brussel

Rapport alumni-enquête 2016 Vrije Universiteit Brussel Rapport alumni-enquête 2016 Vrije Universiteit Brussel 1 Inleiding Naar aanleiding van het nieuwe kwaliteitszorgsysteem dat werd ingevoerd bij de opschorting van de opleidingsvisitaties, werd beslist om

Nadere informatie

In welke mate is de Belgische residentiële ouderenzorg geïnformatiseerd?

In welke mate is de Belgische residentiële ouderenzorg geïnformatiseerd? LOGOS (BelRAI) In welke mate is de Belgische residentiële ouderenzorg geïnformatiseerd? Prof. Dr. Anja Declercq Informatisering van residentiële ouderenzorg Zonder computers geen elektronisch zorgdossier

Nadere informatie

Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.8 - Mei 2008-179-

Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.8 - Mei 2008-179- Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.8 - Mei 2008-179- VLAAMS PARLEMENT SCHRIFTELIJKE VRAGEN FRANK VANDENBROUCKE VICEMINISTER-PRESIDENT VAN DE VLAAMSE REGERING, VLAAMS MINISTER VAN WERK, ONDERWIJS

Nadere informatie

TAALBELEID ZAVENTEM. Waarom een taalbeleid? Taalvisie (SC 8/2/2016) Infobundel voor het personeel oktober 2017

TAALBELEID ZAVENTEM. Waarom een taalbeleid? Taalvisie (SC 8/2/2016) Infobundel voor het personeel oktober 2017 TAALBELEID ZAVENTEM Infobundel voor het personeel oktober 2017 Waarom een taalbeleid? - De diensten van de gemeente Zaventem worden dagdagelijks geconfronteerd met mensen die de Nederlandse taal onvoldoende

Nadere informatie

... Graydon studie. Faillissementen. November 2017

... Graydon studie. Faillissementen. November 2017 ... Graydon studie Faillissementen November 2017 1 december 2017 [Typ hier] [Typ hier] [Typ hier] Overname en gebruik van dit onderzoek wordt aangemoedigd bronvermelding Graydon Belgium. Deze brochure

Nadere informatie

Pendelarbeid tussen Gewesten en provincies

Pendelarbeid tussen Gewesten en provincies ALGEMENE DIRECTIE STATISTIEK EN ECONOMISCHE INFORMATIE PERSBERICHT 19 juli 2007 Pendelarbeid tussen Gewesten en provincies Eén op de tien Belgen werkt in een ander gewest; één op de vijf in een andere

Nadere informatie

Informatie en advies

Informatie en advies Waar vind ik informatie en nuttige diensten? DEELNEMEN AAN HET SOCIAAL EN CULTUREEL LEVEN In Wallonië en Brussel bieden vele verenigingen je niet alleen individuele diensten aan (zoals begeleiding en sociaal-medisch-psychologische

Nadere informatie

De Oost-Vlaamse arbeidszorgmedewerker in beeld September Data & Analyse, Provincie Oost-Vlaanderen

De Oost-Vlaamse arbeidszorgmedewerker in beeld September Data & Analyse, Provincie Oost-Vlaanderen De Oost-Vlaamse arbeidszorgmedewerker in beeld 2010-2017 September 2018 Data & Analyse, Provincie Oost-Vlaanderen 2 INHOUDSTAFEL INLEIDING... 5 1. ARBEIDSZORG IN OOST-VLAANDEREN: ALGEMEEN OVERZICHT...

Nadere informatie

STUDIE Faillissementen 1 december Maand november sluit af met stijging van 3,69% In Brussel een stijging van 25,17%.

STUDIE Faillissementen 1 december Maand november sluit af met stijging van 3,69% In Brussel een stijging van 25,17%. STUDIE Faillissementen 1 december 2016 Maand november sluit af met stijging van 3,69% In Brussel een stijging van 25,17%. 1 september 2016 2 Overname en gebruik van dit onderzoek wordt aangemoedigd bronvermelding

Nadere informatie

Wat is het basisondersteuningsbudget? Zorgkas

Wat is het basisondersteuningsbudget? Zorgkas Wat is het basisondersteuningsbudget? Zorgkas Wat is het basisondersteuningsbudget? Het basisondersteuningsbudget (BOB) is een Vlaamse premie of tegemoetkoming voor personen met een handicap die een beperkte

Nadere informatie

N de question Vraagnummer

N de question Vraagnummer Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers Question Parlementaire Parlementaire Vraag Document : 54 2015201612172 Session / zitting : 20152016 (SO) 20152016 (GZ) Dépôt / Geregistreerd

Nadere informatie

Stand van zaken van de Smart City -dynamiek in België: een kwantitatieve barometer

Stand van zaken van de Smart City -dynamiek in België: een kwantitatieve barometer Stand van zaken van de Smart City -dynamiek in België: een kwantitatieve barometer AUTEURS Jonathan Desdemoustier, onderzoeker-doctorandus, Smart City Institute, HEC-Liège, Universiteit van Luik (België)

Nadere informatie

AANVRAAG TOT KANDIDATUUR

AANVRAAG TOT KANDIDATUUR AANVRAAG TOT KANDIDATUUR LID VAN HET ANALYSECOMITE «MATERIALEN ONDER DE LOEP» CONTEXT Wie zijn we? Kleur Bekennen is het programma opvoeden tot wereldburgerschap van de Belgische Staat, uitgevoerd door

Nadere informatie

Monitor 2016Q4 15 Pag. MONITOR FLEXI-JOBS

Monitor 2016Q4 15 Pag. MONITOR FLEXI-JOBS Monitor 2016Q4 15 Pag. MONITOR FLEXI-JOBS 1 Flexi-jobs: Synthese Tabel 1: Aantal en aandeel flexi-arbeid -2016Q4- Aantal Aandeel Werkgevers 5 223 21,4% Arbeidsplaatsen tijdens kwartaal 1 16 831 9,4% Voltijdsequivalenten

Nadere informatie

STUDIE. Faillissementen januari 2017

STUDIE. Faillissementen januari 2017 STUDIE Faillissementen januari 2017 01/02/2017 Overname en gebruik van dit onderzoek wordt aangemoedigd bronvermelding Graydon Belgium. Deze brochure is louter ter informatie opgesteld. De gegevens zijn

Nadere informatie

STUDIE Faillissementen 2 november 2016 Opnieuw forse stijging in oktober

STUDIE Faillissementen 2 november 2016 Opnieuw forse stijging in oktober STUDIE Faillissementen 2 november 2016 Opnieuw forse stijging in oktober 1 september 2016 2 Overname en gebruik van dit onderzoek wordt aangemoedigd bronvermelding Graydon Belgium. Deze brochure is louter

Nadere informatie

Gedrag & ervaringen van huishoudelijke afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 13/09/2012

Gedrag & ervaringen van huishoudelijke afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 13/09/2012 Gedrag & ervaringen van huishoudelijke afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 13/09/2012 VREG - Technisch rapport nr. I109 (ATec1428_I109_D) Dimarso N.V., opererend onder de commerciële

Nadere informatie

Resultaten De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 kunnen als volgt worden omschreven:

Resultaten De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 kunnen als volgt worden omschreven: BIJLAGE Bijlage nr. 1 Fiches Titel initiatief: Brusselwerking Initiatiefnemer: vzw Forum van Etnisch-Culturele Minderheden (0478.953.435), Vooruitgangsstraat 323/4, 1030 Brussel (Schaarbeek) Omschrijving

Nadere informatie

ADRES: Rozenlaan 37, 9800 DEINZE GEB.DATUM: 03.02.1961 TEL/FAX: 09/ 380 17 98 BURG.STAND: Gehuwd GSM: 0477/38.78.21 e-mail: maja.koitsjeva@skynet.

ADRES: Rozenlaan 37, 9800 DEINZE GEB.DATUM: 03.02.1961 TEL/FAX: 09/ 380 17 98 BURG.STAND: Gehuwd GSM: 0477/38.78.21 e-mail: maja.koitsjeva@skynet. CURRICULUM VITAE NAAM: KOITSJEVA Maja Georgieva NATIONALITEIT: Belg. ADRES: Rozenlaan 37, 9800 DEINZE GEB.DATUM: 03.02.1961 TEL/FAX: 09/ 380 17 98 BURG.STAND: Gehuwd GSM: 0477/38.78.21 e-mail: maja.koitsjeva@skynet.be

Nadere informatie

Kinderopvang cijfert. Voorrangsgroepen

Kinderopvang cijfert. Voorrangsgroepen Kinderopvang cijfert Voorrangsgroepen 2015-2016 Inleiding Elke subsidiegroep met subsidie inkomenstarief (trap 2 of T2) moet op jaarbasis minstens 20% kinderen uit specifieke voorranggroepen opvangen.

Nadere informatie

NAAR EEN INTEGRALE AANPAK IN SINT-PIETERS-LEEUW Inspiratiedagen AG I&I VVSG Gent 5/9/2016 Leuven 26/9/2016

NAAR EEN INTEGRALE AANPAK IN SINT-PIETERS-LEEUW Inspiratiedagen AG I&I VVSG Gent 5/9/2016 Leuven 26/9/2016 NAAR EEN INTEGRALE AANPAK IN SINT-PIETERS-LEEUW Inspiratiedagen AG I&I VVSG Gent 5/9/2016 Leuven 26/9/2016 Aanleiding De specifieke realiteit van de Vlaamse Rand: Een grote instroom van nieuwe inwoners

Nadere informatie

SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST. protocol nr. 161.463

SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST. protocol nr. 161.463 SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE GEMEENSCHAP EN VLAAMS GEWEST protocol nr. 161.463 PROTOCOL HOUDENDE DE CONCLUSIES VAN DE ONDERHANDELINGEN VAN 30 JANUARI 2001 DIE GEVOERD WERDEN IN HET SECTORCOMITE XVIII VLAAMSE

Nadere informatie

Studiepopulatie. Gezondheidsenquête, België, 1997.

Studiepopulatie. Gezondheidsenquête, België, 1997. In deze paragraaf worden een aantal kenmerken van de steekproef besproken. Het gaat om de volgende socio-demografische karakteristieken : verblijfplaats : per regio en per provincie; geslacht en leeftijd;

Nadere informatie

Onderzoek Verplaatsingsgedrag Vlaanderen 4.3 (2010-2011)

Onderzoek Verplaatsingsgedrag Vlaanderen 4.3 (2010-2011) Onderzoek Verplaatsingsgedrag Vlaanderen 4.3 (2010-2011) Verkeerskundige interpretatie van de belangrijkste tabellen (Analyserapport) D. Janssens, S. Reumers, K. Declercq, G. Wets Contact: Prof. dr. Davy

Nadere informatie

Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.3 - December

Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.3 - December Vlaams Parlement - Vragen en Antwoorden - Nr.3 - December 2009-517- VLAAMS PARLEMENT SCHRIFTELIJKE VRAGEN PASCAL SMET VLAAMS MINISTER VAN ONDERWIJS, JEUGD, GELIJKE KANSEN EN BRUSSEL Vraag nr. 60 van 29

Nadere informatie

Geef een jongere een kans met een instapstage, omdat instappen werkt, 1

Geef een jongere een kans met een instapstage, omdat instappen werkt, 1 Geef een jongere een kans met een instapstage, omdat instappen werkt, 1 infodocument werkgever 2015 Wil je een schoolverlater zonder diploma secundair onderwijs kansen bieden om onze sector te leren kennen

Nadere informatie

Tabel 2.1 Overzicht van de situatie op de arbeidsmarkt van de onderzochte personen op 30/06/97. Deelpopulatie 1996

Tabel 2.1 Overzicht van de situatie op de arbeidsmarkt van de onderzochte personen op 30/06/97. Deelpopulatie 1996 Dit deel van het onderzoek omvat alle personen tussen de 18 en 55 jaar oud (leeftijdsgrenzen inbegrepen) op 30 juni 1997, wiens dossier van het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met

Nadere informatie

Trendrapport Hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met mei

Trendrapport Hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met mei Trendrapport Hotelbarometer 2013 Gemiddelde bezettingsgraden tot en met mei Trendrapport Hotelbarometer 2013 - Gemiddelde bezettingsgraden tot en met mei Inlichtingen Dagmar.Germonprez@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met maart

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met maart Trendrapport hotelbarometer 2014 Gemiddelde bezettingsgraden tot en met maart Trendrapport hotelbarometer 2014 - Gemiddelde bezettingsgraden tot en met maart Inlichtingen sofie.wauters@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraad tot en met april

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraad tot en met april Trendrapport hotelbarometer 2015 Gemiddelde bezettingsgraad tot en met april Trendrapport hotelbarometer 2015 - Gemiddelde bezettingsgraad tot en met april Inlichtingen sofie.wauters@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met november

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met november Trendrapport hotelbarometer 2014 Gemiddelde bezettingsgraden tot en met november Trendrapport hotelbarometer 2014 - Gemiddelde bezettingsgraden tot en met november Inlichtingen sofie.wauters@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

kinesitherapeut in de sector van de gezondheidszorg Executivee summary - Juni 2013

kinesitherapeut in de sector van de gezondheidszorg Executivee summary - Juni 2013 Het beroep van loontrekkende kinesitherapeut in de sector van de gezondheidszorg Executivee summary - Juni 2013 1 COLOFON Opdrachtgever van de studie: FOD Volksgezondheid, Cel Planning Gezondheidsberoepen

Nadere informatie

Trendrapport Hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli

Trendrapport Hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Trendrapport Hotelbarometer 2013 Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Trendrapport Hotelbarometer 2013 - Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Inlichtingen Kennisbeheer@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

Omzendbrief Welzijn en Gezondheid 2005/001

Omzendbrief Welzijn en Gezondheid 2005/001 Omzendbrief Welzijn en Gezondheid 2005/001 Vlaamse Regering Kabinet van Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Koolstraat 35, 1000 BRUSSEL Tel. 02-552 64 00 - Fax. 02-552 64 01 E-mail: kabinet.vervotte@vlaanderen.be

Nadere informatie

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli

Trendrapport hotelbarometer Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Trendrapport hotelbarometer 2014 Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Trendrapport hotelbarometer 2014 - Gemiddelde bezettingsgraden tot en met juli Inlichtingen sofie.wauters@toerismevlaanderen.be

Nadere informatie

STUDIE. Faillissementen februari 2017

STUDIE. Faillissementen februari 2017 STUDIE Faillissementen februari 2017 01/03/2017 Overname en gebruik van dit onderzoek wordt aangemoedigd bronvermelding Graydon Belgium. Deze brochure is louter ter informatie opgesteld. De gegevens zijn

Nadere informatie

INFORMATIEFICHE AFNEMERS 2014 TOLK- EN VERTAALSERVICE GENT

INFORMATIEFICHE AFNEMERS 2014 TOLK- EN VERTAALSERVICE GENT Gelieve deze fiche volledig in te vullen en te mailen naar info@tvgent.be. Voor enkele gegevens (bijv. sectoren en deelsectoren) in deze fiche verwijzen we naar annex die u op het einde van de fiche vindt.

Nadere informatie

Resultaten De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013 kunnen als volgt worden omschreven:

Resultaten De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013 kunnen als volgt worden omschreven: BIJLAGE Bijlage nr. 1 Fiches Titel initiatief: Brusselwerking Initiatiefnemer: vzw Forum van Etnisch-Culturele Minderheden (0478.953.435), Vooruitgangsstraat 323/4, 1030 Brussel (Schaarbeek) Omschrijving

Nadere informatie

Betreft: Geïntegreerd inspectieverslag. Geachte Voorzitter,

Betreft: Geïntegreerd inspectieverslag. Geachte Voorzitter, Aan de Voorzitter van het OCMW van Oudenburg Ettelgemsestraat 18 8460 Oudenburg Geïntegreerd inspectieverslag POD MI Inspectiedienst POD MI OCMW/RMID- SCP /2015 2 Betreft: Geïntegreerd inspectieverslag

Nadere informatie

plage-lestijden onderwijzer

plage-lestijden onderwijzer plage-lestijden onderwijzer Schooljaar 2010-2011 - Schooljaar 2011-2012 Vlaams ministerie van Onderwijs & Vorming Agentschap voor Onderwijsdiensten (AgODi) Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel http://www.ond.vlaanderen.be/wegwijs/agodi

Nadere informatie

Vennootschappen onderworpen aan de vennootschapsbijdrage

Vennootschappen onderworpen aan de vennootschapsbijdrage Vennootschappen onderworpen aan de vennootschapsbijdrage Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (2001), Statistiek van de aangesloten vennootschappen jaar 2000, 68 p. Begin juni

Nadere informatie

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON VOLTIJDS SECUNDAIR ONDERWIJS

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON VOLTIJDS SECUNDAIR ONDERWIJS ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON VOLTIJDS SECUNDAIR ONDERWIJS Stand van zaken: juli 2018 Agentschap voor Onderwijsdiensten METHODOLOGIE In het gewoon voltijds secundair onderwijs worden de anderstalige

Nadere informatie

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS Stand van zaken: Mei 2017 Agentschap voor Onderwijsdiensten METHODOLOGIE In het gewoon basisonderwijs worden de anderstalige nieuwkomers niet apart

Nadere informatie

VR DOC.1297/3BIS

VR DOC.1297/3BIS VR 2018 1611 DOC.1297/3BIS Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap

Nadere informatie

Enquête Baas over eigen lijf : conclusies

Enquête Baas over eigen lijf : conclusies Enquête Baas over eigen lijf : conclusies Tijdens de zomer van 2016 voerde de Liberale Vereniging van Personen met een Handicap (LVPH) in samenwerking met de Liberale Mutualiteiten en de VZW s VIEF en

Nadere informatie

VERENIGING VLAAMSE OCMW-SECRETARISSEN AFDELING WEST-VLAANDEREN

VERENIGING VLAAMSE OCMW-SECRETARISSEN AFDELING WEST-VLAANDEREN VERENIGING VLAAMSE OCMW-SECRETARISSEN AFDELING WEST-VLAANDEREN ALGEMENE VERGADERING TORHOUT 22 JANUARI 2015 1 www.desocialekaart.be wegwijs in welzijn en gezondheid 2 VOORSTELLING wat waar? door wie voor

Nadere informatie

ADDENDUM bij het rapport. Verpleegkundigen op de arbeidsmarkt, 2016

ADDENDUM bij het rapport. Verpleegkundigen op de arbeidsmarkt, 2016 ADDEDUM bij het rapport Verpleegkundigen op de arbeidsmarkt, 2016 Resultaten van de PlanKAD Gegevenskoppeling FOD VVVL - Datawarehouse AM&SB - RIZIV een rapport van de Cel Planning van het Aanbod van de

Nadere informatie

Attractie- barometer

Attractie- barometer Attractiebarometer Attractiebarometer Inlichtingen Sofie.wauters@toerismevlaanderen.be Marketing Office Tel +32 ()2 54 4 9 Verantwoordelijke uitgever: Peter De Wilde - TOERISMEVLAANDEREN Grasmarkt 61,

Nadere informatie

Opiniepeiling over roken. 26 Juni Onderzoek uitgevoerd voor

Opiniepeiling over roken. 26 Juni Onderzoek uitgevoerd voor Opiniepeiling over roken Onderzoek uitgevoerd voor 26 Juni 2012 Dedicated Research Avenue Brugmann 216 Tel: +32 2 344 00 88 www.dedicated.be B-1050 Brussels - Belgium Fax: +32 2 343 92 22 info@dedicated.be

Nadere informatie

OPINIEONDERZOEK VLAANDEREN: ACTUELE MAATSCHAPPELIJKE THEMA S OKTOBER 2013 TECHNISCH-STATISTISCH RAPPORT

OPINIEONDERZOEK VLAANDEREN: ACTUELE MAATSCHAPPELIJKE THEMA S OKTOBER 2013 TECHNISCH-STATISTISCH RAPPORT OPINIEONDERZOEK VLAANDEREN: ACTUELE MAATSCHAPPELIJKE THEMA S OKTOBER 2013 TECHNISCH-STATISTISCH RAPPORT Dit technisch-statistisch rapport omvat de technische specificaties, conform de aanbevelingen van

Nadere informatie

15/02/2019. Drie dimensies van kleuterparticipatie

15/02/2019. Drie dimensies van kleuterparticipatie Drie dimensies van kleuterparticipatie 1 3 acties rond kleuterparticipatie Kwaliteitsvolle data Inzetten op samenwerking Aandacht voor kwetsbare groepen 5 aandachtspunten bij elke actie Kwaliteitsvolle

Nadere informatie

Nieuwsbrief Brussel Onthaal vzw januari - juni 2012

Nieuwsbrief Brussel Onthaal vzw januari - juni 2012 V O O R W O O R D B e s t e g e b r u i k e r, D i t i s o n z e a l l e r - e e r s t e n i e u w s b r i e f n a a r g e b r u i k e r s t o e. T i j d e n s d e z o m e r m a a n d e n m a g u o n z

Nadere informatie

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS Stand van zaken: oktober 2016 Agentschap voor Onderwijsdiensten METHODOLOGIE In het gewoon basisonderwijs worden de anderstalige nieuwkomers niet apart

Nadere informatie

Onderzoek over het spreken van het Frans door de inwoners van Vlaanderen

Onderzoek over het spreken van het Frans door de inwoners van Vlaanderen Onderzoek over het spreken van het Frans door de inwoners van Vlaanderen Onderzoek uitgevoerd voor de vzw: Association pour la Promotion de la Francophonie en Flandre September 2009 Dedicated Research

Nadere informatie

Extra investeringen nodig in wegenbouw Toestand blijft moeilijk ondanks stabilisatie eerste helft 2015

Extra investeringen nodig in wegenbouw Toestand blijft moeilijk ondanks stabilisatie eerste helft 2015 Extra investeringen nodig in wegenbouw Toestand blijft moeilijk ondanks stabilisatie eerste helft 215 Sinds 211 is het aantal gemeentelijke aanbestedingen sterk gedaald. Het aantal aanbestedingen van steden

Nadere informatie

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS

ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS ANDERSTALIGE NIEUWKOMERS IN HET GEWOON BASISONDERWIJS Stand van zaken: april 2016 Agentschap voor Onderwijsdiensten METHODOLOGIE In het gewoon basisonderwijs worden de anderstalige nieuwkomers niet apart

Nadere informatie

nr. 348 van ANN BRUSSEEL datum: 24 maart 2015 aan HILDE CREVITS

nr. 348 van ANN BRUSSEEL datum: 24 maart 2015 aan HILDE CREVITS SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 348 van ANN BRUSSEEL datum: 24 maart 2015 aan HILDE CREVITS VICEMINISTER-PRESIDENT VAN DE VLAAMSE REGERING, VLAAMS MINISTER VAN ONDERWIJS Nederlandstalig onderwijs Brussel Spijbelproblematiek

Nadere informatie

De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 kunnen als volgt worden omschreven:

De te bereiken resultaten m.b.t. de periode 1 januari 2012 tot en met 31 december 2012 kunnen als volgt worden omschreven: BIJLAGE Bijlage nr. 1 Fiches Titel initiatief: Brusselwerking Initiatiefnemer: vzw Forum van Etnisch-Culturele Minderheden (0478.953.435), Vooruitgangsstraat 323/4, 1030 Brussel (Schaarbeek) Omschrijving

Nadere informatie

Profiel van de asielzoekers in opvang op 31 december 2015

Profiel van de asielzoekers in opvang op 31 december 2015 Monitoring asielinstroom Profiel van de asielzoekers in opvang op 31 december 2015 Nota in het kader van de coördinatieopdracht monitoring asielinstroom van het Agentschap Integratie en Inburgering Publicatiedatum:

Nadere informatie

Asielaanvragen en beschermingsgraad januari 2016

Asielaanvragen en beschermingsgraad januari 2016 Asielaanvragen en beschermingsgraad januari 2016 Nota in het kader van de coördinatieopdracht monitoring asielinstroom van het Agentschap Integratie en Inburgering Publicatiedatum: 26 februari 2016 Inhoud

Nadere informatie

PERSBERICHT Brussel, 11 juni 2015

PERSBERICHT Brussel, 11 juni 2015 PERSBERICHT Brussel, 11 juni 2015 Vacatures in loondienst in België in 2014 In 2014 hadden Belgische ondernemingen 83.010 vacatures en 3.645.420 bezette arbeidsplaatsen volgens de definities van Eurostat.

Nadere informatie

Fiche 4: Hoe verhoog je je interculturele competentie?

Fiche 4: Hoe verhoog je je interculturele competentie? Fiche 4: Hoe verhoog je je interculturele competentie? In deze fiche vind je instrumenten om de interculturele competenties van personeelsleden op te bouwen en te vergroten zodat het diversiteitsbeleid

Nadere informatie

Trendrapport hotelbarometer 2014. Jaarrapport

Trendrapport hotelbarometer 2014. Jaarrapport Trendrapport hotelbarometer 2014 Jaarrapport Trendrapport hotelbarometer 2014 - Jaarrapport Inlichtingen sofie.wauters@toerismevlaanderen.be Tel +32 (0)2 504 24 07 Verantwoordelijke uitgever: Peter De

Nadere informatie

Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 5, 1, I, 2, 3, 4 en 5 ;

Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 5, 1, I, 2, 3, 4 en 5 ; Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de financiering

Nadere informatie

THEMA I.3. Daghospitalisatieverblijven

THEMA I.3. Daghospitalisatieverblijven THEMA I.3. Daghospitalisatieverblijven Selectiecriteria Alle ziekenhuisverblijven weerhouden in deze selectie voldoen aan de algemene criteria die betrekking hebben op woonplaats, leeftijd en geslacht

Nadere informatie

GEMEENTERAAD. Ontwerpbesluit. Onderwerp: Samenwerkingsovereenkomst betreffende aanneming van vertaalwerk en tolken - Goedkeuring

GEMEENTERAAD. Ontwerpbesluit. Onderwerp: Samenwerkingsovereenkomst betreffende aanneming van vertaalwerk en tolken - Goedkeuring GEMEENTERAAD Ontwerpbesluit OPSCHRIFT Vergadering van 8 november 2017 Besluit nummer: 2017_GR_01044 Onderwerp: Samenwerkingsovereenkomst betreffende aanneming van vertaalwerk en tolken - Goedkeuring Beknopte

Nadere informatie

VLAAMS PARLEMENT RESOLUTIE. betreffende de problematiek van personen met een auditieve handicap

VLAAMS PARLEMENT RESOLUTIE. betreffende de problematiek van personen met een auditieve handicap VLAAMS PARLEMENT RESOLUTIE betreffende de problematiek van personen met een auditieve handicap Het Vlaams Parlement, gelet op 1 artikel 13 van de geconsolideerde versie van het Verdrag tot oprichting van

Nadere informatie

Monitoring verhuisbewegingen erkend vluchtelingen oktober 2016

Monitoring verhuisbewegingen erkend vluchtelingen oktober 2016 Monitoring verhuisbewegingen erkend vluchtelingen oktober 2016 Nota in het kader van de coördinatieopdracht monitoring asielinstroom van het Agentschap Integratie en Inburgering Publicatiedatum: 05 oktober

Nadere informatie

Fonds voor Voeding en Welzijn van de federatie Voedingsindustrie

Fonds voor Voeding en Welzijn van de federatie Voedingsindustrie Fonds voor Voeding en Welzijn van de federatie Voedingsindustrie KANDIDAATSDOSSIER 2009-S3031- Fonds voor Voeding en Welzijn van de Federatie Voedingsindustrie Met het Fonds voor Voeding en Welzijn wil

Nadere informatie

3. Kan de minister meedelen welk aandeel van de asielzoekers daadwerkelijk een taalcursus start?

3. Kan de minister meedelen welk aandeel van de asielzoekers daadwerkelijk een taalcursus start? SCHRIFTELIJKE VRAAG nr. 387 van CHRIS JANSSENS datum: 23 februari 2016 aan LIESBETH HOMANS VICEMINISTER-PRESIDENT VAN DE VLAAMSE REGERING, VLAAMS MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, GELIJKE

Nadere informatie

NOTA AAN DE VLAAMSE REGERING

NOTA AAN DE VLAAMSE REGERING DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN NOTA AAN DE VLAAMSE REGERING Betreft: Ontwerp van besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de regels tot bepaling van de bedragen

Nadere informatie

KONINKLIJK BESLUIT VAN 4 APRIL 2014 INZAKE VASTSTELLING, BEREKENING EN

KONINKLIJK BESLUIT VAN 4 APRIL 2014 INZAKE VASTSTELLING, BEREKENING EN KONINKLIJK BESLUIT VAN 4 APRIL 2014 INZAKE VASTSTELLING, BEREKENING EN BETALING VAN DE FEDERALE BASISDOTATIE VOOR DE HULPVERLENINGSZONES. 1 (inw. 1 januari 2014) (B.S. 25.06.2014) Gelet op de wet van 15

Nadere informatie

Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 5;

Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 5; TC/98/84 ADVIES Nr. 98/07 VAN 7 JULI 1998 BETREFFENDE EEN AANVRAAG VAN DE KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN (DEPARTEMENT SOCIOLOGIE) TOT HET BEKOMEN VAN DE RIJKSDIENST VOOR SOCIALE ZEKERHEID EN DE RIJKSDIENST

Nadere informatie

Integrale Jeugdhulpverlening: een nieuw plan in de maak

Integrale Jeugdhulpverlening: een nieuw plan in de maak Integrale Jeugdhulpverlening: een nieuw plan in de maak Document opgesteld door: vzw de Keeting vzw Recht-Op Kroonstraat 64/66 Lange Lobroekstraat 34 2800 Mechelen 2060 Antwerpen email: info@dekeeting.be

Nadere informatie

gegevens van TekenNet 2017 en resultaten van de studie op ziektekiemen in teken die werden verzameld op mensen [1]

gegevens van TekenNet 2017 en resultaten van de studie op ziektekiemen in teken die werden verzameld op mensen [1] Gepubliceerd op sciensano.be (https://www.sciensano.be) Home > Surveillance van tekenbeten in België: gegevens van TekenNet 2017 en resultaten van de studie op ziektekiemen in teken die werden verzameld

Nadere informatie

M.A.S. VEILIGHEID IN CIJFERS HOE KIJKT EEN MARKTONDERZOEKSBUREAU NAAR CRIMINALITEITSCIJFERS? 16 februari Marktstudies op maat

M.A.S. VEILIGHEID IN CIJFERS HOE KIJKT EEN MARKTONDERZOEKSBUREAU NAAR CRIMINALITEITSCIJFERS? 16 februari Marktstudies op maat VEILIGHEID IN CIJFERS HOE KIJKT EEN MARKTONDERZOEKSBUREAU NAAR CRIMINALITEITSCIJFERS? 16 februari 2017,Brusselsesteenweg 46 a, B- 3000 Leuven Tel. +32/(0)16.22.69.67- info@masresearch.be www.masresearch.be

Nadere informatie

Gedrag & ervaringen van professionele afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 10/09/2013

Gedrag & ervaringen van professionele afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 10/09/2013 Gedrag & ervaringen van professionele afnemers op de vrijgemaakte Vlaamse energiemarkt VREG 10/09/2013 VREG - Technisch rapport nr. I261 (ATec1416_I261_D) Dimarso N.V., opererend onder de commerciële naam

Nadere informatie

HoorzittingCommissieBrussel & De VlaamseRand

HoorzittingCommissieBrussel & De VlaamseRand HoorzittingCommissieBrussel & De VlaamseRand DE GEVOLGEN OP DIVERSE DOMEINEN ONDERZOEK INSTROOM VLAAMSE RAND UITGEVOERD IN OPDRACHT VAN DE PROVINCIE VLAAMS-BRABANT ELINE DEBLAERE PIN VZW Onderzoek InstroomVlaamseRand

Nadere informatie