Biografia di Belen Kock Marchena

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Biografia di Belen Kock Marchena"

Transcriptie

1 Biografia di Belen Kock Marchena Skirbi pa: Noritza Perez, Anecy Toussaint & Erlouska Henriquez, Studiantenan di IPA klas 2-B, aña Belen Kock-Marchena a nace na Boneiro dia 8 Juni Na 1948 el a bai biba na Aruba. Belen a termina su MULO school na Corsow. Prome cu esey su tata a mande e y tur su ruman muhenan un kostschool na Corsow. Na Aruba a lanta na aña 60 e prome kweekschool unda ela siña pa maestra di scol. Belen a scohe pa bin Aruba bek pa sigui studia pa maestra, pasobra su mayornan no tabata kier pa e bai studia pa trahado social. Pasobra e ora ey e mester a bai Hulanda y esey su mama tabata tin hopi problema cu ne. Despues di a studia 4 aña na Aruba, Belen a bai traha 1 aña na Tarcisius College y despues di hopi esfuerzo su mayornan a priminti e cu e por a bai Hulanda pa obtene su hoofdakte. Na e momento aki Belen ta traha ya pa 35 aña den enseñanza basico y pa 32 aña na e mes un scol Pius X na Dakota. Na e momento aki e penshonado, pero como cu tin falta di maestro Belen a sigui traha. Felismente e ta casa cu Dolfi Kock cu tambe a traha den enseñanza y awor ta penshonando. Belen tin tres yui homber cu ta studiando na Hulanda yi hasta nan yui mayo a regala nan dos nieta masha bunita. Fo i tempo cu Belen tabata studia pa maestra di scol e tabata gusta declama y durante anochinan de presentashon semper a tabata declama of hunga comedia. Belen tabata forma parti di Mascaruba pa 3 aña. Belen tambe a sigui un curso di escultura pa 5 aña y ta traha decoracion di paña pa muraya pa 3 aña. Belen tambe ta hopi creativo den diseña tarheta di invitacion. Estilo di skirbi di Belen Kock-Marchena Belen su estilo di skirbi ta liber i bastante simpel, sinembargo hopi profundo. Belen no ta gusta fraña, y e no ta superficial den su poemanan. Belen no ta rima. E ta duna hopi atenshon na ritmo i sonido de su poesianan. Belen tampoco no sa skirbi riba comando. E mester haña un inspirashon pa por skirbi un poema. Den Vibracion di amor e tres temanan aki ta para central: *Amor pa su idioma Papiamento. *Emoshonnan personal p.e. pa su famia. *Su responsabildad social. Segun Belen skirbimento no ta para su so. E ta kere cu nos ta skirbi hopi biaha pasobra nos ta wordo alimenta di loke ta pasa rond di nos. Ta manera cierto situashonnan ta haci asina hopi impacto riba bo cu por nace un poema. Wim Rutgers a jega di bisa Belen cu su estilo di skirbi poesia ta pa recita. Belen ta kere cu Wim tin razon. Ora e declama un poema di dje e ta kere cu e ta jega mas lihe na curazon di hende.

2 Diario : 29 Juni, 2001 Pagina 43 E conocido poëta Belen Kock-Marchena ta bay publica un coleccion nobo di poesia yama Den bena di bida/levensader, y ademas e lo bin cu algo unico cu ta un disco compacto di su poemanan saca for di su tres coleccionnan di poesia: Vibracion di Amor (1995), Milager-Miracle (1998) y Den bena di bida.levensader (2001). E presentacion y bautismo di e buki y e CD titula Alimento pa Alma, lo tuma lugar diaranzon 11 di Juli proximo, den Cas di Cultura, pa 8 or di anochi. Diario a entrevista sra. Kock-Marchena, encuanto su trabao nobo aki. DEN BENA DI BIDA/LEVENSADER A tuma mi tres aña pa mi por a traha riba e coleccion nobo aki. Den bena di bida ta un coleccion di 23 poema na Papiamento y mesun poemanan aki a worde traduci na Hulandes. Den bena di bida nos worde efrenta, por ehemplo, cu e lucha pa nos Papiamento y naturalmente bo ta worde inspira pa skirbi tocante e desaroyo di nos dushi Idioma. Tambe den bena di bida nos por topa e situacion unda un yui ta bira mama y tata di su mama. Un situacion asina ta haci hopi impacto riba bo cu bo ta jega na skirbi un poema tocante di e tema aki. E poemanan aki ta di caracter cultural pero mas tanto di caracter social. Mi responsabilidad pa loke ta pasa den mi comunidad. Por ehemplo, loke ta preocupa nos tur ta e edicion, sea den droga, sea den alcohol, y mi a yega di scucha un adicto duna su testimonio diferente biaha y el a haci asina hopi impacto riba mi, cu mi a hinca mi mes den e adicto y mi a skirbi e dolor di un adicto. Aruba por ehemplo, ta un pais multinacional. Nos ta topa hende di tur pais, nos tin hopi biaha e tendencia di discrimina otro, di rechaza otro, y esaki tambe ta algo cu ta preocupa mi y mi a skirbi algo riba e tema aki. Tambe como maestro di school tur aña di nobo bo ta haya bo enfrenta cu un cantidad di muchanan di famianan kibra, cu ta bin cu tur nan dolor y carga scol. E situacionnan aki den mi klas ta haci hopi impacto riba mi tur biaha atrobe y ta nace diferente inspiracion. Mi tin diferente poema skirbi riba esey. Y asina por sigui menciona tur e temanan di e coleccion di poesia den bena di bida, pero ta miho pa lectornan lesa e buki pa comparti e sentimentonan aki, Belen Kock- Marchena a splica. E autor a laga traduci e buki aki na Hulandes, door di su amiga Ria Petronia-Heesakkers pasobra cu na scolnan secundario su poemanan ta worde usa riba lista di literatura, y tambe e por alcanza un publico mas amplio. PORTADA Y ILUSTRACION:

3 E portada ta un diseño di su probio yui Raffy Kock, cu ta studiante Ingenieria Civil na Hulanda. E portada tin un nificacion hopi profundo. Den e portada bo por mira un curazon pero tambe bo por mira e halanan di un paloma di paz. Den e curazon dos hende ta dunando luz na otro. E mensahe pa mi ta cu den bida nos mester ta hendenan amoroso cu kier brinda paz y amor. E ilustracionnan den e buki ta di e gran escritor y pintor Antiyano Elis Juliana. Elis Juliana a bisa mi cu no ta e intencion pa e pinta loke e poema ta bise, pasobra e ta haya nan mucho profundo. Ta pesey, el a regala mi siete di su pinturanan precioso y cada hende por a saca pa nan mes afo kico e pintura ta nifica pa nan. ALIMENTO PA ALMA Hopi tempo caba mi a wordo acerca pa mi por declama mi propio poemanan riba un CD. E motor tras di e proyecto aki indudablemente ta Tino Ruiz. Pa medio di yudanza di F.C.C.A. por fin e soño di mi lo bay bira realidad. E ta un proyecto hopi grandi y nos a traha na dje cu hopi dedicacion. E musiconan cu a duna aporte na e obra aki ta Padu Lampe, Delbert Bernabela, Lydia Emerencia, Edwin Kock, Tino Ruiz y Franklin Granadillo. Mi ta spera cu pa comienzo di Juli e Cdnan ta na Aruba. E bautismo di e CD tambe ta tuma lugar e mesun dia cu cu e bautismo di e coleccion di poesia. Mi ascoge algun poema di tur mi tres coleccionnan di poesia. Padu Lampe a compone un melodia pa un di mi poemanan y Lydia Emerencia a cante. Lydia Emerencia tambe a compone dos melodia di mi poemanan y esaki tambe e la graba riba e CD. Kiermen cu e CD tin variacion. Ademas mi a declama seis di mi poemanan na Ingles y seis na Hulandes. E portada y e buki di e CD ta diseño di nos yui Raffy y e potret ta di mi casa Dolfi mes a sac e. Asina aki nos por mira cu e proyecto di famia, Belen Kock-Marchena a duna di conoce. E autor ta spera cu pueblo di Aruba lo duna e trabao nobo aki e mesun bon acogida cu el a ricibi di su prome y di dos coleccion. BIOGRAFIE BELEN KOCK-MARCHENA Belén Kock-Marchena (Bonaire, 1942) komt uit een gezin met tien kinderen. In 1948 vertrok het hele gezin naar Aruba, waar zij nog steeds woont. Belén heeft op Aruba in 1964 haar onderwijzersakte gehaald en een jaar later haar hoofdakte in Nederland. Behalve een toegewijde onderwijzeres is Belén op Aruba een bekende dichteres, tot dusver vooral bij het volwassen publiek. Haar gedichten zijn direct en ontroerend. Zij gebruikt heel beeldende taal. Zowel aan het geschreven als

4 gesproken woord hecht zij veel waarde. Voordracht en declamatie hebben altijd haar belangstelling gehad. Zij trad op tijdens culturele programma s op Aruba, Bonaire, Curaçao en in Nederland. Haar publicaties tot nu toe: Bo t ei felicidad? / Are you there happiness? (1989). In 1994 verscheen haar postergedicht Juffrouw, ik heb een boter meegebrengt!, gevolgd door een ander postergedicht E milager. Zij publiceerde drie gedichtenbundels: Vibrashon di amor (1995), Milager Miracle (1998) en recentelijk Den bena di bida Levensader (2001). Tevens heeft zij haar eerste poëzie cd uitgebracht Alimento pa alma. Belén Kock-Marchena staat ook bekend als verteller. Op een boeiende beeldende manier brengt zij haar verhalen tot leven. Zij zal hierbij gebruik gaan maken van de Kamishibay kast met vertelplaten. Belén Kock-Marchena: geloof in het wonder Door: Wim Rutgers Amigoe Belén Kock-Marchena werd geboren op Bonaire, maar groeide op in Aruba. Na haar lagere school haalde ze haar mulo-diploma op Curaçao en volgde de onderwijzersopleiding vervolgens op Aruba. Na de opleiding in Nederland met de volledige bevoegdheid voltooid te hebben, werkte ze in Aruba in het onderwijs. Belén schreef aanvankelijk gedichten in het Nederlands. Vanuit haar werk in het onderwijs kwam ze in aanraking met de taalproblemen van onze leerlingen op school, waarop ze in 1986 met het bekend geworden gedicht Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! reageerde. Belén werd bekend als een goed declamatrice die bij verschillende gelegenheden voordroeg in binnen- en buitenland. Na lange aarzeling publiceerde Belén Kock-Marchena in 1995 haar eerste gedichtenbundel onder de titel Vibrashon di amor. Haar tweede bundel, Milager, verscheen onlangs. Deze bevat vijftien gedichten in het Papiamento, met een door Madonna Stephens verzorgde vertaling in het Engels, zodat de bundel ook voor een ruimer publiek toegankelijk is. De bundel bevat vooral gedichten die in het 1994 en 1995 geschreven werden op verzoek van Zuster Juliette O.P., aan wie de bundel is opgedragen. De eerste bundel, Vibrashon di amor, opent met een motto van Phil Bosmans, waarin de liefde centraal staat. Zoals een bloem de zon nodig heeft om te bloeien, zo heeft de mens liefde nodig om mens te worden. In een van de laatste gedichten van deze eerste bundel staat de zinswending blachi berde di speransa lo dorna mi hardin, een beeld dat zo voor

5 de tweede bundel model kan staan, omdat ook daarin opnieuw de natuur in haar relatie tot de mens voorkomt. De titel van de tweede bundel is ontleend aan een kort gedicht, dat vertelt van een traan die een zaadje bevochtigt, waardoor dit ontkiemt en groen blad voorbrengt. Het door Sonya Lemminga getekende omslag van de bundel Milager toont een grote, kale rots waar in een spleet toch een klein struikje tot leven is gekomen, dat tegen de verdrukking ingroeit. Deze beelden geven de teneur van de gedichten van Belén Kock-Marchena aan: van negatief naar positief. Een traan bewerkstelligt ontkieming, uit een rotsspleet komt toch nog leven. In de aan de natuur van onze eilanden ontleende beelden ervaren we deze ontwikkeling van negatief naar positief eveneens, als Belén schrijft over de woestijn en de oase, de hete zon en de twinkelende sterren, de wind en de golven die op de kust beuken èn een zacht verkoelend ochtendbriesje dat het lichaam streelt, de warawara en de kolibri, de slang die zich in de modder ophoudt en het geloof in God. De beelden zijn vaak lichamelijk, waarbij handen en ogen genoemd worden, maar ook hier lopen deze beelden steeds weer uit op de ziel als de centrale metafoor. Eenzaamheid wordt opgeheven door het besef niet alleen door het leven te gaan en in het leven te staan. Uit de gedichten van Kock-Marchena spreekt zo een groot vertrouwen in de kracht van het leven, een winnend optimisme. Maar niet zonder meer en uitsluitend! Er zijn ook gedichten die als toevlucht dienen om aan het kwaad uit de wereld te ontkomen. In Nostalgia denkt de dichteres met weemoed aan vroeger en smeekt ze als het ware dat, mocht de rumoerige wereld haar rust verstoren, haar dan toch de illusie te laten dat dit kleine eiland een paradijs is. Dromen tegen beter weten in Dichten als vluchthaven uit de boze wereld In het slotgedicht van de bundel dat als laatste voorbeeld van Beléns visie moge dienen, lezen we: laten we de witte lelie plukken temidden van het onkruid, laten we het brood van alledag met anderen delen, laten we muren van onverschilligheid neerhalen, laten we spanning transformeren tot vreugde, laten we simpelweg elkaar leven geven Met het aan het begin van elke strofe vijf keer herhaalde laten we wordt de lezer klemmend opgeroepen zich bij Beléns visie aan te sluiten. De dichteres spreekt rechtstreeks tot de lezer, ze maakt direct contact met de lezer en roept deze op tot een positieve reactie. Voordrachtspoëzie Belén Kock-Marchena heeft jarenlang voorgedragen eer ze aarzelend tot publikatie overging. Dat is in de vorm van haar gedichten goed merkbaar. Ze brengt een bepaalde enkelvoudige gedachte, een simple idée, direct, eenvoudig en zonder omwegen onder woorden, waardoor de luisteraar in staat wordt gesteld zich in één keer in de boodschap te verplaatsen. Het gaat er minder om dat de gedichten begrepen worden dan dat de lezer gegrepen wordt. Stijlfiguren als herhaling, opsomming en variatie, het vrije ritme en de klankrijkheid die zich niet aan eindrijm bindt, versterken dit. Deze poëzie is geschreven op een direct aanwezig luisterpubliek dat tijdens de voordracht in de emotie deelt. Het geeft aan deze gedichten als ze gedeclameerd worden

6 een meerwaarde die de lezer moet missen. De gedichten willen niet in de eerste plaats intellectueel benaderd worden, maar gevoelsmatig begrepen worden door middel van de emotie. Belén Kock, un alma crativo, un biaha mas ta marca pata den mundo literario aki na Aruba. ORANJESTAD- E siman aki Sra.Belén Kock-Marchena lo bautizá su obra nobo titular Milagro. E ceremonia aki lo tuma lugar na Seaport Conference Center. E obra magistral Milagro ta consistí di 15 poesía bunita cu a brota for di fondo di e curason ardienta y pensamentonan profundo di Belén Kock. No ta di ta awor Belén Kock ta skirbi poesía. Desde e tabata un mucha hoben y soltera e tabata pone su pensamentonan caba riba papel den forma di poesía. Remarcabel ta cu e poesíanan aki tabata na e idioma Hulandés. Despues di algun tempo el a reflexioná y a cambia e idioma Hulandes pa nos dushi idioma Papiamento. Un cambio cu a haya un acogida grandi. Awe Belén Kock- Marchena ta un nomber estableci riba tereno di poesía. Su guía y sostén ta sin duda su casá Dolfi Kock, kende mescos cu Belén ta un maestro di school. Na 1965, un tempo cu poco hende tabata bai studia na Hulanda, Belén hunto cu algun otro mucha muhé Arubiano mas a bai tera frieuw pa terminá den estudio den enseñanza. Belén y Dolfi Kock ta e mayornan orguyoso di tres jui homber, Romeo, Richi y Raffi. BDM: Conta nos lectornan encuanto bo hubentud y e tempo cu bo a bai studia na Hulanda. BKM: Mi a bai school básico aki na Aruba pa sigui MULO. Mi tata tabata haya cu mi no tabata haci mi best na scol y mirando mi capacidad a dicidí pa manda mi kostschool na Corsow, Martinus Gesticht. Poco dia ey mi a lesa un noticia cu no ta correcto, esta cu Martinus Gesticht tabata muchanan cu tabatin problema na cas. Esey no ta berdad. Hopi mayornan di Aruba tabata manda nan juinan na e kostschool ey. Nos ta originalmente di Boneiro y mi rumannan promé cumi tambe a bai Martinus Gesticht. Mi a caba mi MULO na Corsow y mi kier a bai Hulanda pa bira trahadó social. Mi mayornan no tabata mucho di acuerdo cu esaki ya cu nan tabata haya cu mi tabata demasiado hoben. Net e tempo ey a habri na Aruba un kweekschool (APA) y conhunto cu mi mayornan mi a dicidí pa bai eynan pa bira maestro di school. Mi a bai 4 aña aki y mi ultimo aña pa mi hoofdakte mi mester a bai Hulanda. Nos tabata 13 mucha muhé di Aruba cu a bai e tempo ey. Nos a bai Corsow despues sigui pa Hulanda. Mi mayornan cu semper tabata preocupá pami, sin cu mi tabata sa, a bai Corsow mi tras, ya cu nan tabatin miedo cu mi lo no haya vuelo pa Hulanda. Despues di un aña mi a regresá Aruba y a cuminzá traha mesora na Bernhard School na San Nicolas. Un scol na unda muchanan pober tabata bai y ora cu nan no por a bin scol pa cualkier motibo, mi tabata bai na pia nan cas pa busca nan. Mi a caba di bin di Hulanda yen di idealnan, yen di energía y yen di gana di traha. BDM: Bo casá, Dolfi, tambe ta un maestro di school. Unda boso a topa?

7 BKM: Mi a topa Dolfi den un siman di SKA (Stichting Kindervakantiewerk Aruba). Ora mi a bin di Hulanda ya mi ruman muhé tabata yuda caba den e stichting ey y e a invitámi pa bai cuné. Mi a conocé Dolfi y mi a hayé leuk desde un promé instante, pero nada mas cu esey. Dolfi ta un persona social y alegre. Despues di un tempo nos a namorá di otro y dentro di un aña nos a casa. Otro aña nos ta haci 30 aña casá y nos ta feliz cu otro. BDM: Ki tempo Belén a cuminsa skirbi poema? BKM: Semper mi a gusta skirbi. No solamente skirbi, pero tambe pinta, traha escultura, traha wandkleed y hunga comedia. Esaki ta cosnan cu ta biba den mi. Dor cu mi ta gusta expresá mi mes riba papel y e tempo ey nos idioma Papiamento no tabatin e acogida cu e tin awe, mi tabata skirbi na Hulandes. Hulandes e tempo ey tabata je van het y asina mi tabata skirbi un cantidad di poesía na Hulandes desde cu mi tabata bai kweekschool akinan na Aruba. Nan tabata poesíanan romántico, pero tambe poesíanan na unda mi tabata expresá mi preocupacion pa loke ta pasa rond mundo. BDM: Ki tempo Belén a dicidí pa trece e poemanan den publicidad? BKM: Ora mi a regresá di Hulanda mi a topa Filomena Wong kende tambe tabata skirbi. Hunto nos a bai cerca Hubert Booi pa mustra nos poesíanan. Despues a bin un tempo cu mi a stop un poco di skirbi, pasobra mi a haya jui y mi a dedicá tur mi tempo na mi famía. Nunca mi a pensa pa publicá mi poesíanan, pero Filomena, kende mi ta considerá mi mentor, a consehá mi pa publicá mi poemanan. BDM: Ki tempo Belén a cuminzá skirbi poesía na Papiamento? BKM: Na October di aña 1986, den luna di Papiamento, algo a pasa na scol cu un alumno dimi cu a haci un impacto grandi riba mi. Mardugá na cas mi a skirbi mi promé poesía na Papiamento Juffrouw, ik heb un bòtter meegebrengt. Esey tabata e poesía cu a haci cu mi conoci cerca e público Arubano. Mi a sinti mi mes hopi bon cu e poesía aki a cai na agrado di e pueblo aki. Desde e momento ey mi a stop completamente di skirbi na Hulandes. Despues di a publicá e poesía aki, cosnan a bai masha lihé mes. Tras di otro mi a skirbi poesíanan, pero nunca cu e intencion pa publicá nan. BDM: Bo ta ripará un crecemento den e poesíanan? BKM: Si, mi ta ripará un crecemento den mi manera di skirbi, den mi manera di expresá mi sentimentonan. Mi ta kere cu e crecemento ta bini ora cu bo ta haya feedback di hendenan cu ta dunabo conseho. Mi a papia cu mi gran promoter Filomena Wong, tambe cu Nydia Ecury, cu Digna Laclé, Lydia Emerencia, Joyce Pereira, Des Croes y otronan. Tur hendenan aki ta envolví hopi den literatura y nan ta dunami bon conseho. Pero e promé persona cerca kende mi ta bai ta mi casá. Nos ta discutí hopi y mi ta apreciá su opinion hopi. BDM: Bo casá tambe ta skirbi? BKM: Si, e ta skirbi y masha bunita mes. E ta skirbi rima cu hopi contenido. Ami no por skirbi rima, mi ta skirbi liber riba ritmo y melodía. Si mi poema no ta core, mi ta stop cuné. Mi ta sigur cu ora mi haci aña (ayera red.), mi ta haya un poesía bunita y profundo cerca dje.

8 BDM: Mi ta ripará cu den e poesíanan aki e idioma Papiamento ta haya un lugar hopi importante. Como maestra bo no ta haya lástima cu te ainda Papiamento no a keda introduce oficialmente na nos scolnan? BKM: Claro, esaki ta pasobra te ainda e mayornan no ta bastante bon informá. Nan mester mas informacion pa nan comprondé con importante Papiamento ta pa nan juinan haya les aden. BDM: Ultimo añanan nos idioma Papiamento tan a peliger dor di tur e stranheronan cu a bin biba aki y cu ta papia nan propio idioma. Con lo por solucioná e problema grandi aki? BKM: Si nos tur ta sinti pa nos idioma, tuma un encargo riba nos pa conserva nos idioma, Papiamento nunca lo bai perdí. Abo como periodista tin un trabou sumamente importante riba bo. Nos tur cu ta stima nos idioma tin e tarea pa rescatá nos dushi Papiamento. Amigoe Kersteditie 1998 Entrevista cu Belen Kock-Marchena tocante poema Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! -Joyce Pereira- PAPIAMENTO NO TA CAKIÑA -Joyce L. Pereira- Belén Kock-Marchena a nace na Boneiro na 1942 y a lanta na Aruba. Den e ultimo añanan aki Belén a bira hopi conoci pa su poemanan, specialmente pa motibo di e mensahe reconocibel cu nan tin. Belén tin un manera fuerte y varia di presenta su poemanan, loke a hacie un persona hopi pidi como declamado, no solamente na Aruba, pero na Corsou y Hulanda tambe. Prome cu Pascu Boneiro tambe lo cera conoci cu su obra. Su prome publicacion ta Bo tei felicidat?, un poesia cu a sali na 1989 den e antologia Creation Fire di CAFRA Anthology of Caribbean Woman s Poetry, hunto cu su version na Ingles. E poema sumamente popular Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! a keda publica riba poster na aña E poema E milager, tambe a mira lus na 1994 riba poster. Na 1995 Belén a publica su prome coleccion di poema, esta Vibrashon di amor y na 1998 ta sigui un otro coleccion, esta E milager. JLP: Belén, bo poema Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! a hala masha hopi atencion, no solamente na Aruba, sino tambe na Corsou y Boneiro. Apesar di esey, ainda tin hende cu no sa ken ta e poeta su tras. Nos a pensa, cu esaki lo ta un bon oportunidad

9 pa nos publico lesado haña sa un tiki di bo mes, di bo preocupacionnan y naturalmente di e poema aki. Kico a pone bo skirbi e poema aki? BKM: Den e tempo ey, tabata den e añanan setenta y ochenta, mi tabata den un lucha como maestro. No tabata permiti pa nos papia Papiamento cu e muchanan. Tur cos mester tabata na Hulandes. Papiamento ta stroba e muchanan siña, tabata e pensamento. E asunto aki tabatin mi hopi frustra. Pasobra tabata bisto cu e muchanan tabata den un situacion inhusto: nan tabata faya. Con por ta posibel, cu den un klas ta dos tres mucha so tabata riba nivel di HAVO/VWO, algun mas tabata riba nivel di MAVO y e parti di mas grandi tabata bay huishoudschool y LTS. Bo n ta haya esey lago hopi straño? Mi no por kere cu na Aruba nos hendenan ta menos inteligente. Mi tabata mira mucha na television Venezolano cu un habilidad asina grandi di papia, di formula, di expresa nan mes. Nos muchanan ta bisa bo: Juffrouw mi no por. Dicon? Nos tabata exigi di nan, pa nan haci tur cos na Hulandes. Con ami, cu dos aña les di Frances ariba riba, lo actua na un scol na Francia? Nervioso, sin ningun tiki gana di bay scol, tristo, infelis. Un cierto momento e reglanan na scol a bira mas stricto: Hulandes so tabata permiti pa papia y esey no tabata conta pa e muchanan so, sino pa nos tambe, hasta den pauze bebiendo koffie hunto cu bo coleganan. JLP: Con bo reaccion tabata? BKM: Mi tabata busca un manera pa yuda e muchanan bay over. Mi a palabra cu nan, cu den clas ta Hulandes so nos lo papia. Esun cu papia Papiamento, tin cu paga 5 cen, pa straf, esey lo conta pa juffrouw tambe. Cu e placa ey despues nos lo cumpra buki, na Hulandes naturalmente. JLP: Pero esey no tabata bay contra bo preocupacion? BKM: Si, mi no tabata sintimi bon. Ami a logra caba. E muchanan aki mester logra ainda. Pero e sistema aki tabata stroba nan! Tabatin un lucha basta grandi den mi. E muchana no por a expresa nan mes manera na kier. Mi tabata siña nan, cu ta Hulandes mester siña y cu nan mester lesa hopi, cu nan mester bay biblioteca. Pero e dificultad ta keda, cu nan no sa Hulandes. Pa bo compronde e contenido di un buki y pa bo gosa di dje, bo no mester tin dificultad cu e idioma. Hopi biaha nan tabata cohe buki pa complace y mitar di e clas no a lesa y no tabata sa nada di e contenido. Of si nan a lesa mes, nan no por a conta bo nada. Tabata aña 1986, mi tabata haci hopi obra di man cu e muchanan. Nan mester a colecciona boter. Un di e muchanan tabata yega lat tur dia, sin por yuda. Nos a caba di resa; mi a mir e ta bin na careda. Exita el a drenta clas cu e palabranan: Juffrouw, juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! Tur e muchanan a grita hari: Bòter ta fles! Bo no sa cu bòter ta fles? Asina nan a keda tent e. Cu meegebrengt tampoco no tabata corecto, nan no tabata sa. Ainda mi ta mira e mucha su cara, su bista bergonza.

10 Esaki tabata e momento cu algo a bolbe bias mi: Kico nos ta haciendo cu nos muchanan? Kico nos kier cu nos enseñansa? JLP: Bo mester tabata sinti bo hopi infelis como maestro, inhusto tambe? BKM: Si, mi tabata hopi preocupa. Mi a hiba e preocupacion aki cas, mi a papia cu Dolfi, mi casa. E cos a keda traha riba mi. Te cu un anochi mi a lanta y mi a skirbi e poema. Mainta mi a mustra Dolfi. Dolfi su palabranan tabata: Hib e biblioteca. Biblioteca Nacional di Aruba tabata prepara su luna cultural. Tur aña luna di September ta luna cultural, dedica na un tema special; e aña ey e tema tabata Papiamento. Pesey e sugerencia di Dolfi. Mi a yama Des Croes. Mi a lesa e poema p e tende y el a bin busc e mesora. El a hacie grandi y colog e den biblioteca. Mi mes a keda hopi asombra, cu e hendenan a gust e asinta tanto. JLP: Skol & Komunidat a public e? BKM: Si, y Biblioteca Nacional a plubic e den Conserbe di nos literatura. Esey tabata na october Y na september 1994 Bon Dia Aruba a pon e riba su prome pagina, despues di un charla di IPA den cua nan a us e pa ilustra loke a bin dilanti den e charla. JLP: Si mi ta corda bon, e poema aki a crusa laman tambe? BKM: Si, na aña 1994 tabatin e Multi-Etnisch Podium na Hulanda, un festival di arte multi-etnico, den cua literatura tin un parti importante. Mi a haña invitacion y mi a hiba e poema aki riba poster. E poster, un iniciativa di Mario Dijhoff, a keda cla net prome cu mi mester a Sali pa Hulanda. Na e festival mi a declama e poema na Papiamento y na Hulandes. Ria Petronia a traducie. E mensahe di Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt! tabatin un impacto grandia riba e Hulandesnan. JLP: E poster tabata un bon idea. Bo ta mir e tur caminda. Casi tur oficina di gobierno tin e, tur scol. Den sector priva tambe mi a yega di mir e. Y no lubida Corsou y Boneiro, aya tambe e poema y e poster a haña un bon acogida. BKM: Tog ainda tin hopi hende cu no ta compronde nos problema. Den vacansi grandi mi tabata na Hulanda y un conoci Hulandes a bisa mi, cu mi yiu Rafi a yam e na telefon y cu e ta haña cu, mirando su manera di papia, Rafi no por expresa su mes bon na Hulandes. Y mi mester a splic e cu kisas e no por expresa su mes bon na Hulandes, pasobra Hulandes no ta su idioma materno, pero cu e ta compronde tur cos si. Bo no por spera cu nos yiunan ta papia Hulandes manera un Hulandes. JLP: Con bo ta mira e posicion di Hulandes den enseñansa?

11 BKM: Loke semper a haci mi dolor ta, cu nos ta haci manera tur mucha ta bay studia na Hulanda pa bira docter, abogado, etc. Pa e poco muchanan cu ta bay studia, tur mucha mester sufri cu e Hulandes. Mi ta haña cu Papiamento mester ta den scol. Mi a dicidi cu un biaha pa siman e muchanan ta haña les di papiamento. Mi ta laga nan traha proyecto di entre otro historia, por ehempel tocante nos heroenan. Pa e proyecto di historia e muchanan a saca potret, busca video, prepara un exposicion y nan a duna un presentacion na otro, na un nivel masha halto mes, na Papiamento. Nos muchanan tambe por, mescos cu e muchanan Venezolano. JLP: Na Hulandes nan no por yega e nivel ey? BKM: Na Hulandes nan ta presta solamente ¼ parti di loke nan por. Y mi ta bisa semper, ta e informacion ta importante; no ta importante den cua idioma. Den nos enseñansa nos ta bruha e dos cosnan ey cu otro. Mitar di e clas no ta bay universidad. Ta pasobra 5 te 10 mucha ta bay Colegio Arubano, nos mester haci tur cos na Hulandes? Na Papiamento e muchanan ta biba atrobe. Loke nos ta haci cu nan, ta inhusto y ta contra Derecho Humano: nos ta stroba e mucha di expresa su mes den su idioma materno. E nivel di nos hendenan por ta hopi mas halto, si nan haña enseñansa den man propio idioma. E hecho cu mi muchanan ta haña oportunidad pa expresa nan mes na Papiamento, pa combersa cu otro tur mainta tocante loke ta preocupa nan, tokante loke nan a haci, e hecho tambe cu nan ta siña Papiamento, maske ta un bes pa siman, ta haci cu nan ta bin scol cu hopi gusto. Hasta nan Hulandes ta drecha, pasobra nan ta sinti cu nan tin balor. Nan kier haci nan best pa siña Hulandes. Mi tin prueba cu, como cu nan por haci usa di Papiamento, nan ta siña cu mas alegria, sin miedo. Loke nos a logra ta, cu e muchanan ta siña traha hunto, nan ta siña respeta otro. Tur esey ta loke nan mester pa tin exito na scol secundario. Y mi mester bisa, cu mi muchanan ta bay bon na scol secundario. JLP: Kico bo ta siña e muchanan den bo lesnan de Papiamento? BKM: Tanten cu nos no tin ningun metodo, mi ta hacie na mi manera. Mi ta saca texto for di corant, mi ta siña nan proverbio, verso. Nan mes ta traha texto pa comedia; bo ta keda asombra di tende con bon nan por expresa nan mes. Ta recomendabel pa traha material pa les di Papiamento pa scol basico, mas pronto posibel. Loke mi mes tin gana di haci, ta skirbi storia interesante, pret tocante bida di mucha, material adecuado cu ta haci impacto riba e muchanan. Nos mester di hopi texto original, no solamente traduccion. JLP: Kico mas nos por spera di bo? BKM: Aworaki mi ta pensiona, aunke mi ta traha ainda como cu tin scarsedad di maestro. Mi deseo grandi ta, pa tur e raportnan, e mil y un raportnan cu tin tocante e importancia di Papiamento den enseñansa, bira realidad porfin. Ban traha pa e drenta enseñansa mas lihe posibel. Stop di rek e asunto aki manera ta cakiña e ta. E plannan

12 mester cristalisa. A bira tempo pa enseñansa bira algo alegre atrobe pa nos muchanan. Nan tin derecho riba esey. Hulde aan Arubaanse dichteres Belén Kock-Marchena. De opende Donderdag 6 september haar traditionele literairculturele septembermaand met de huldiging van dichteres Belén Kock-Marchena wegens haar bijdrage aan de literatuur in het papiamento. Zes september is Bonaire-dag en dat kwam goed uit, omdat Belén in 1942 op dat eiland geboren werd al groeide ze op Aruba op. Door: Wim Rutgers Ik herinner me nog hoe terughoudend Belén Kock-Marchena ooit was om publiekelijk op te treden, de onzekerheid over haar performance van het werk van anderen en de literaire kwaliteit van dat van haar zelf. Inmiddels treedt ze op in binnen- en buitenland. De huldiging is het uitvloeisel van haar veelzijdige literaire activiteit en een teken dat ze inmiddels is gecanoniseerd als Arubaans dichteres. Met toespraken, muziek, zang, voordracht en dans werd Belén gefêteerd. Daarmee toonde de huldiging veel reminiscenties aan de literair-muzikale soirées die aan het einde van de negentiende eeuw zo populair waren en daarmee zet de bibliotheek dus een lange Antilliaans-Arubaanse traditie voort. Dat is een prima idee. Belén gaf enkele losse gedichten uit in postervorm en kwam pas relatief laat tot bundeling van haar werk in Vibrashon di amor (1995), Milager / Miracle (1998) en Den Bena di bida / Levensader (2001). Twee gedichten van haar werden door Frank Williams opgenomen en vertaald in Isla di mi / Island of mine (2000) en in de grote anthologie Pa saka kara (1998) staat het bekende Juffrouw, ik heb een bòter meegebrengt een gedicht dat ook tijdens de huldiging gedeclameerd en gedramatiseerd werd en waar ik nogal wat moeite mee heb. Belén Kock is jarenlang onderwijzeres geweest. Het gedicht verdedigt het Papiamento een goed idee- maar valt daarbij een andere taal aan, e cataclismo di un lenga ku n ta bo lenga? een minder goed idee in onze nu eenmaal noodzakelijk multilinguale samenleving. Hoe vaker ik het gedicht hoor, hoe meer het me gaat tegenstaan. Den bena di bida / Levensader bevat ruim twintig gedichten in het Papiamento, met een Nederlandse vertaling door Ria Petronia-Heesakkers om het Papiamento te introduceren aan een breder lezerspubliek. Het omslag is van Raffi D. Kock en een foto van de auteur op het achterkaft is van Dolfi Kock. De Curaçaose declamator-dichter-tekenaar Elis Juliana zorgde voor zeven illustraties in de stijl van het van hem bekende pointillisme. De bundel is opgedragen aan twee kleinkinderen van de dichteres.

13 Zowel vormelijk als inhoudelijk is Den Bena di bida / Levensader een voortzetting van de vroegere bundels. Belén Kock-Marchena schrijft directe gedichten, waarbij het woord een moreel doel dient. Haar zinspreuk Pijn, verlatenheid en desillusie zullen begraven blijven, als de mensheid solidair is met degenen die gebukt gaan door het leven illustreert dat. De illustraties ademen een wat andere sfeer dan de gedichten. Waar Belén steeds vooral ernstig en serieus schrijft, relativeert Elis met ironiserende speelsheid en stoeit hij met die dichterlijke ernst. De eerste tekening bijvoorbeeld met de titel Bon Bini toont een spin die aan zijn draad naar boven kruipt, maar wordt opgewacht door een vogel met een wel heel lange snavel. Op de tekening Sunchi geven een zwarte Adam en Eva, beiden verstrikt in een appel, elkaar een zoen op afstand. Dit soort humor van een lach en een traan vinden we in de gedichten niet terug. Belén Kock-Marchena schrijft met een hoge inzet. Naast een ode aan het geboorte-eiland Bonaire en een oproep tot eenheid aan het Arubaanse volk, speelt sociale problematiek een rol, bijvoorbeeld in Dolor di un adicto. Algemeen menselijke gevoelens van zelfbewustzijn, vreugde, verdriet en verwarring wisselen af met gedichten over familieleven en vooral naar het slot van de bundel toe, geloofsleven. Leven is het goede en positieve opgraven in jezelf en anderen, is verdriet veranderen in vreugde, is begrip hebben voor anderen en met liefde de mens te aanvaarden. Die liefde kan zijn naastenliefde, kinderliefde, moderliefde en vooral goddelijke liefde. Blijf niet stilstaan bij het negatieve. Zoek uit verdriet naar positieve krachten. Blijf dat positieve van het leven steeds nastreven, geleid door geloof. Blijf dat positieve van het leven steeds nastreven, geleid door geloof. Die thema s worden vaak verwoord met beelden uit de natuur: Heel even stond ik stil op het veld van je leven, ploegde de grond om een bloem te planten, altijd hopend dat anderen haar water zouden geven. Belén zoekt steeds naar die momenten om daar te gaan, zei vertaalster Ria Petronia-Heesakkers tijdens de huldiging. Dat is een rake typering. De Nederlandse vertaling bevindt zich wisselend op het continuum van een woordelijke vertaling naar een litertaire hertaling. Het belang van de vertaling wordt in de bundel zichtbaar gemaakt door de gelijkwaardige plaatsing ervan op elke linkerpagina voorafgaand aan het origineel. Ria Petronia nam daarbij de vrijheid soms het aantal versregels van een gedicht, de lengte van de versregels en de volgorde van woorden en beelden aan te passen. Het is onmogelijk om de klankrijkdom en het ritme van het Papiamento in het Nederlands vertalend te evenaren. Ria Petronia heeft soms toch mooie oplossingen voor dit probleem gevonden, waarvan hier een paar voorbeelden uit de vele die te geven zouden zijn. Het middendeel van Lamento / Verdriet luidt e harmonia den naturalesa / y den nos // Y prome cu solo dispidi / bo a siña mi gradici / Esun cu a crea tur cos Ria vertaalde En voordat / de zon weer sliep, / leerde je mij / Degene danken / die ons schiep. Ze vertaalt dus nogal vrij met weer sliep en ons schiep, maar dat heeft het voordeel dat ze daarmee het rijm dispidi gradici kan terughalen in sliep schiep De rijmwoorden zijn wel andere geworden, maar het rijm is inmiddels wel bereikt! In het Papiaments

14 origineel rijmt de laatste regel met het laatste vers van de strofe ervoor: Y den nos crea tur cos. Ria vervangt dit rijm in haar vertaling door het in de strofe zelf op te nemen. Een andere keer volgt ze een ander procédé. Het eindrijm in een volgende strofe Pero ora mi mira / un strea cai, / for di mi tristo mundo / ta nace un deseo profundo vervangt ze in de vertaling Maar / als ik / een ster / zie vallen, / welt een / wens op / uit mijn / bedroefd gemoed. Door alliteratie en assonatie, waardoor toch iets van de originele klankrijkdom bewaard blijft. Soms blijkt dit soort vormspel onmogelijk. In nogmaals hetzelfde gedicht Lamento / Verdriet vertoont het slot grote klankrijkdom in het Papiamento door de herhaalde a- klanken: Hiba mi bek / den e paraiso / caminda mi tawata / stima y respeta. Daarvan is in de letterlijke Nederlandse vertaling Breng me terug / naar het paradijs / waar ik geliefd was / en gerespecteerd niets overgebleven. Zo zijn er de hele bundel door voorbeelden te vinden van het gevecht van de vertaalster met het origineel. Ria Petronia heeft de Nederlandstalige lezer aan zich verplicht door volkomen begrijpelijk te maken wát er in het origineel staat, voor het hóe daarvan met klank en ritme blijft de lezer uiteraard op het originele Papiamento aangewezen. Belén Kock-Marchena: Den bena di bida / Levensader Illustraties Elis Juliana Vertaling Ria Petronia-Heesakkers pagina s ISBN

Mijn naam is / mi nomber ta: Mijn klas is / mi klas ta: Mijn mentor is / mi mentor ta: Mijn adres is / Mi adres ta:

Mijn naam is / mi nomber ta: Mijn klas is / mi klas ta: Mijn mentor is / mi mentor ta: Mijn adres is / Mi adres ta: Mijn naam is / mi nomber ta: Mijn klas is / mi klas ta: Mijn mentor is / mi mentor ta: Mijn adres is / Mi adres ta: Mijn moeders telefoonnr. is / Mi mama su telefoon ta: Mijn vaders telefoonnr. is / Mi

Nadere informatie

Laatste toespraak Minister-president van de Nederlandse Antillen, mw. Emily de Jongh-Elhage Brionplein, Otrobanda, 23:30 uur, 09 oktober 2010

Laatste toespraak Minister-president van de Nederlandse Antillen, mw. Emily de Jongh-Elhage Brionplein, Otrobanda, 23:30 uur, 09 oktober 2010 Laatste toespraak Minister-president van de Nederlandse Antillen, mw. Emily de Jongh-Elhage Brionplein, Otrobanda, 23:30 uur, 09 oktober 2010 Koninklijke Hoogheden, Excellenties, Dames en Heren, Met nog

Nadere informatie

Anochi Informativo pa Mayornan di studiantenan den HAVO 5 y VWO 6. Colegio Arubano

Anochi Informativo pa Mayornan di studiantenan den HAVO 5 y VWO 6. Colegio Arubano Anochi Informativo pa Mayornan di studiantenan den HAVO 5 y VWO 6 Colegio Arubano 2017-2018 Bon Bini Mayornan y Studiantenan Puntonan cu lo wordo trata: Examentraining Cifranan nesecario pa slag Tips pa

Nadere informatie

PERSBERICHT. Fundashon Tur Ta Konta presenteert haar actieplan voor het schooljaar 2015-2016.

PERSBERICHT. Fundashon Tur Ta Konta presenteert haar actieplan voor het schooljaar 2015-2016. PERSBERICHT Fundashon Tur Ta Konta presenteert haar actieplan voor het schooljaar 2015-2016. Kantoor AIC. Willemstad, 23 april 2015. Inleiding Fundashon Tur Ta Konta is opgericht in september 2014 en is

Nadere informatie

Brief aan de tienermoeders Aruba,... april 2002. Wit Gele Kruis Koningstraat 22 Oranjestad Tel: 824444 ... Beste.,

Brief aan de tienermoeders Aruba,... april 2002. Wit Gele Kruis Koningstraat 22 Oranjestad Tel: 824444 ... Beste., Brief aan de tienermoeders Aruba,..... april 2002 Wit Gele Kruis Koningstraat 22 Oranjestad Tel: 824444... Beste., Eerst willen wij je bedanken dat je mee wil werken aan ons onderzoek. Wij zullen ons even

Nadere informatie

IPABO. 25 juni 2010. Studiantenan di IPA a presenta nan investigacion di finalisacion di estudio

IPABO. 25 juni 2010. Studiantenan di IPA a presenta nan investigacion di finalisacion di estudio IPABO 25 juni 2010 Studiantenan di IPA a presenta nan investigacion di finalisacion di estudio Contenido: Minister Dowers di bishita na IPA IPA ta organisa IPABILIDAD 2010 Aruba ta gana premio pa Excelencia

Nadere informatie

Spasticiteit Oefeningen voor de mobilisatie van het been

Spasticiteit Oefeningen voor de mobilisatie van het been Spasticiteit Oefeningen voor de mobilisatie van het been Spastisidat Ehersisionan di mobilisashon pa pia Introductie Deze folder bevat oefeningen die u kunt doen in geval van spasticiteit in uw benen.

Nadere informatie

NIEUWSBRIEF - SECTOR ZORG & WELZIJN

NIEUWSBRIEF - SECTOR ZORG & WELZIJN Het biedt haar leden een nieuwe manier om op de hoogte te blijven van elkaars ontwikkelingen: de sector-nieuwsbrief. Dit is de eerste editie voor de sector Zorg & Welzijn. Het bijzondere is dat vrijwel

Nadere informatie

Studieplanner Biologie klas 1 3 e periode 2013 2014

Studieplanner Biologie klas 1 3 e periode 2013 2014 Studieplanner Biologie klas 1 3 e periode 2013 2014 Wijzigingen mogelijk! Voor actuele informatie, volg instructies in lessen en zie klassenboek! Week Dagen Aantal lessen onderwerp deelonderwerpen Opdrachten

Nadere informatie

STATEN VAN ARUBA Fractie Movimiento Electoral di Pueblo

STATEN VAN ARUBA Fractie Movimiento Electoral di Pueblo Scan nummer 1 van 1 - Scanpagina 1 van 5 STATEN VAN ARUBA Fractie Movimiento Electoral di Pueblo STATEN VAN ARUBA Aan de Voorzitter van de Staten Drs. M. Lopez-Tromp Alhier Ingek. 13 JAN 2015 Volgnr.:1,5/365h4-15

Nadere informatie

Naturalisatietoets Aruba

Naturalisatietoets Aruba Naturalisatietoets Aruba Informatiebrochure Geldig vanaf: 1 januari 2011 Departamento di Enseñansa Aruba Seccion Examenbureau Publicacion nr. 11 Juli 2017 www.ea.aw Inhoudsopgave Waarom deze informatiebrochure?...

Nadere informatie

NATURALISATIETOETS ARUBA INFORMATIE BROCHURE

NATURALISATIETOETS ARUBA INFORMATIE BROCHURE NATURALISATIETOETS ARUBA INFORMATIE BROCHURE geldig vanaf: 1 januari 2011 Directie Onderwijs Aruba Afdeling Examenbureau Publicatie nr. 11 Juli 2017 ea.aw Informatiebrochure Naturalisatietoets Inhoudsopgave

Nadere informatie

IPABO 28 MEI 2010 GRANDIOSO EXPOSICION DI PROYECTO SOCIAL

IPABO 28 MEI 2010 GRANDIOSO EXPOSICION DI PROYECTO SOCIAL E V I D IPABO Instituto Pedagogico Arubano 28 MEI 2010 E N C E B A S E D C O M M U N I T I E S O F P R A C T I C E GRANDIOSO EXPOSICION DI PROYECTO SOCIAL Apreciabel lector, otro siman dialuna dia 31 di

Nadere informatie

HAVO Habilidad di lesa 2018 Periodo di examen 1 9 di mei 150 minuut ARUBA PAPIAMENTO. Buki di texto. E buki di texto aki ta contene tres texto..

HAVO Habilidad di lesa 2018 Periodo di examen 1 9 di mei 150 minuut ARUBA PAPIAMENTO. Buki di texto. E buki di texto aki ta contene tres texto.. ARUBA HAVO Habilidad di lesa 2018 Periodo di examen 1 9 di mei 150 minuut PAPIAMENTO Buki di texto E buki di texto aki ta contene tres texto.. - 1 - Texto 1 Superfecundacion versus superfetacion 5 10 15

Nadere informatie

Economie en Oriëntatie: Assistent Commercieel Medewerker. Jagwatie Annie Ramjanam-Raghoe en Sabina Vrolijk-de França

Economie en Oriëntatie: Assistent Commercieel Medewerker. Jagwatie Annie Ramjanam-Raghoe en Sabina Vrolijk-de França Economie en Oriëntatie: Assistent Commercieel Medewerker Jagwatie Annie Ramjanam-Raghoe en Sabina Vrolijk-de França Inhoudsopgave Aan de leerling... 3 1 Assistent Commercieel Medewerker... 4 1.1 Algemeen...

Nadere informatie

'Kinderen van het land, niet van het water' zaterdag, 17 januari 2015 12:42

'Kinderen van het land, niet van het water' zaterdag, 17 januari 2015 12:42 Olga Orman presenteerde afgelopen donderdag haar nieuwe dichtbundel Cas di biento / Doorwaaiwoning in de Biblioteca Nacional van Aruba. De bundel werd uitgegeven door Uitgeverij In de Knipscheer. Fred

Nadere informatie

Gesprek van Rennox Calmes (RC) en leden van familie van Arnioli en Norwin Ferero (NF) RC tuma nan ke tuma bo sèn; bo ta komprondé, ta e kos e nan ke;

Gesprek van Rennox Calmes (RC) en leden van familie van Arnioli en Norwin Ferero (NF) RC tuma nan ke tuma bo sèn; bo ta komprondé, ta e kos e nan ke; Arnioli, een erfgenaam van legatarissen Leentje, bekijkt het achterste gedeelte van een uitgekozen stuk grond die hij in bezit wil gaan nemen om een woning te bouwen. 21 mei 2016 Arnioly begon met werkzaamheden

Nadere informatie

Informatie voor studenten uit Aruba, Curaçao, St. Maarten en Caribisch Nederland voor inschrijving in de Basisregistratie persoonsgegevens (BRP)

Informatie voor studenten uit Aruba, Curaçao, St. Maarten en Caribisch Nederland voor inschrijving in de Basisregistratie persoonsgegevens (BRP) Informatie voor studenten uit Aruba, Curaçao, St. Maarten en Caribisch Nederland voor inschrijving in de Basisregistratie persoonsgegevens (BRP) Voordat je als student in Nederland kunt gaan studeren,

Nadere informatie

2 De organisaties en hun taken 15. 3 Het financieel belang 20

2 De organisaties en hun taken 15. 3 Het financieel belang 20 Inhoud Voorwoord / Prologo 3 Samenvatting / Resumen 5 1 Inleiding 12 2 De organisaties en hun taken 15 3 Het financieel belang 20 4 Verantwoording en controle 22 4.1 Afleggen van verantwoording door de

Nadere informatie

Heel Aruba viert feest!

Heel Aruba viert feest! 29 e jaargang, nr. 1 In het kader van de viering van 25 jaar Status Aparte heeft een speciale commissie een programma samengesteld onder de titel Een land is geboren. Bij de viering ligt de nadruk op het

Nadere informatie

Hulandes den konstitushon hulandes

Hulandes den konstitushon hulandes Hulandes den konstitushon hulandes Anto unda Papiamentu ta keda? Dr. Marta Dijkhoff 1 Introdukshon Kiko ta un idioma ofisial den un konstitushon? E ta nesesario? Un bista riba e diskushon na Hulanda Un

Nadere informatie

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru MAKUBEKÈN Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Den e edishon aki: Edishon Nr. 1 Yanüari 2007 Gratis NOS FLAMINGO TA ÚNIKO: Tin para mas grandi ku e flamingo, i tin para ku

Nadere informatie

IPASCO NOTICIA DI DIMITRI HALLEY

IPASCO NOTICIA DI DIMITRI HALLEY E M B R A IPASCO Instituto Pedagogico Arubano Volumen 5 di aña academico 2008 / 2009 12 di december 2008 C I N G A C U L T U R E O F Q U A L I T Y PARANDA Y COMEMENTO DI PASCO DI IPA Actualmente on line

Nadere informatie

In(fo)spekshon. ENTREVISTA ku Inspektor General MINISTERIE VAN. Inspectie Onderwijs: In(fo)spekshon Augustus

In(fo)spekshon. ENTREVISTA ku Inspektor General MINISTERIE VAN. Inspectie Onderwijs: In(fo)spekshon Augustus Nieuwsbrief Augustus 2015 jaargang 1 nummer 1 In(fo)spekshon ENTREVISTA ku Inspektor General Pa nos promé edishon di e In(fo)spekshon nos ta entrevistá sra Rubia Martina-Bitorina, Inspektor General. Sra

Nadere informatie

Valero hervat operatie olieraffinaderij

Valero hervat operatie olieraffinaderij 28 e jaargang, nr. 3 Duizenden banen gered door ingrijpen Arubaanse regering Valero hervat operatie olieraffinaderij Door ingrijpen van de nieuwe Arubaanse regering zijn duizenden banen op het eiland gered.

Nadere informatie

Inhoud. Les 19 Hetzelfde woord, Les 20 De klok. Les 21 Vergelijkende trap. Les 22 Samentrekking (van woorden) Les 23 Intonaties. Les 24 Tegenstelling

Inhoud. Les 19 Hetzelfde woord, Les 20 De klok. Les 21 Vergelijkende trap. Les 22 Samentrekking (van woorden) Les 23 Intonaties. Les 24 Tegenstelling Inhoud 5 Les 1 Les 2 Les 3 Les 4 Les 5 Les 6 Les 7 Les 8 Les 9 Alfabet Persoonlijke en Bezittelijke Voornaamwoorden Werkwoordsvormen De werkwoorden zijn en hebben Begroeten Kennismaken Afscheid nemen Werkwoorden

Nadere informatie

Meneer Ackermans uit het oog, maar nooit uit ons

Meneer Ackermans uit het oog, maar nooit uit ons Plenchi Bèl a bati Hala bola, subi nos plenchi di informashon i kombersashon. Kontentu ku bo tei ku nos pa tira un bista riba nos plenchinan di skol. Nos a tuma nota di notisianan positivo i otronan pa

Nadere informatie

25 JAAR STATUS APARTE EEN POLITIEK PARADIJS

25 JAAR STATUS APARTE EEN POLITIEK PARADIJS 25 JAAR STATUS APARTE EEN POLITIEK PARADIJS Armand Hessels Met bijdragen van Henry Coffi 1 Redactie : Ad Bakker Ontwerp omslag : Melvin Quilotte Layout : Melvin Quilotte Drukwerk : Interprint N.V. 2 INHOUD

Nadere informatie

Pronostico di crecemento di turismo na 2011 practicamente redobla den e promer 4 lunanan

Pronostico di crecemento di turismo na 2011 practicamente redobla den e promer 4 lunanan 29 e jaargang, nr. 2 Pronostico di crecemento di turismo na 2011 practicamente redobla den e promer 4 lunanan Minister Otmar Oduber ta sumamente orguyoso cu e resultado di e cifranan di turismo pa loke

Nadere informatie

Rapport van de Arubaanse werkgroep Deugdelijkheid van Bestuur VOORBLAD RAPPORT

Rapport van de Arubaanse werkgroep Deugdelijkheid van Bestuur VOORBLAD RAPPORT VOORBLAD RAPPORT 1 2 Rapport van de Arubaanse werkgroep Deugdelijkheid van Bestuur INHOUD RECOMENDACIONNAN...7 I. INTRODUCCION...15 I.I PROBLEMATIZACION: E IMPORTANCIA PA MEHORA GOBERNACION...15 I.II.

Nadere informatie

Proyecto Promocion di Lesamento Tayer 5: Actividad creativo cu buki/texto mei 2015

Proyecto Promocion di Lesamento Tayer 5: Actividad creativo cu buki/texto mei 2015 Proyecto Promocion di Lesamento Tayer 5: Actividad creativo cu buki/texto mei 2015 Departemento di Enseñansa Ehecucion: Proyecto Idioma den Enseñansa www.ea.aw info@ea.aw 1 Facilitado : Olga Buckley Organisado

Nadere informatie

Introduccion. Relato anual 2014 Plan di recuperacion NPR 2014 Resultado financiero 2015 Presentacion Inversionnan Pregunta Clausura

Introduccion. Relato anual 2014 Plan di recuperacion NPR 2014 Resultado financiero 2015 Presentacion Inversionnan Pregunta Clausura 1 Introduccion Relato anual 2014 Plan di recuperacion NPR 2014 Resultado financiero 2015 Presentacion Inversionnan Pregunta Clausura 3 Relato anual 2014 Resultado operacional Balans Posicion financiero

Nadere informatie

3/26/2017. Kòrsou, Hulanda i Region. SSC su tareanan prinsipal ta: Finansiamentu di estudio Guia di estudio Kobransa di finansiamentu di estudio

3/26/2017. Kòrsou, Hulanda i Region. SSC su tareanan prinsipal ta: Finansiamentu di estudio Guia di estudio Kobransa di finansiamentu di estudio Kontenido Tareanan di Stichting Studiefinanciering Curaçao (SSC) Unda tur nos ta finansiá Kondishonnan Struktura di finansiamentu di estudio Kiko i ki ora ta paga bèk Kon apliká Siklo di informashon i

Nadere informatie

Bo Bario Augustus 2016

Bo Bario Augustus 2016 Bo Bario Augustus 2016 2 Bo Bario Wat willen jongeren in hun wijk? Augustus 2016 Colofon Opdrachtgever Onderzoeks team Jeroen Jansen Merel Griffith - Lendering Angela Lachman Elly Hellings Jennifer van

Nadere informatie

Bijlagen Handboek EVC

Bijlagen Handboek EVC Bijlagen Handboek EVC 1. Geheimhoudingsverklaring 2. Tekst voor voorlichtingsfolder over EVC in Nederlands (2A) en Papiamento (2B) 3. Powerpoint voorlichting EVC 4. Quickscan 5. Richtlijnen voor de intake

Nadere informatie

STINAPA b o n a i r e

STINAPA b o n a i r e E buki aki ta forma parti di e kampaña di konsientisashon ku tin komo meta pa subi e kantidat di karkó (Stombus gigas) den Lac. E lema di e kampaña ta Ban trese Karkó bèk. Laga nan na pas pa mañan nos

Nadere informatie

Pòtpurí, Arte di Palabra 2014

Pòtpurí, Arte di Palabra 2014 Naar aanleiding van het derde lustrum van Arte di Palabra is onlangs een nieuwe jubileumuitgave, Pòtpurí, Arte di Palabra 2014, op de markt verschenen, in vervolg op Pòtpurí, Arte di Palabra 2009. Deze

Nadere informatie

Voorwoord. Wij wensen u een prettig, gevarieerd en succesvol periode toe! Drs Marilyn Richardson Coördinator Onderwijs Services

Voorwoord. Wij wensen u een prettig, gevarieerd en succesvol periode toe! Drs Marilyn Richardson Coördinator Onderwijs Services Voorwoord Voor u ligt het programmaboek van de eerste periode van het studiejaar 2010-2011 van de eerste drie jaren van de initiële dagopleiding van de Instituto Pedagogico Arubano (IPA), opleiding voor

Nadere informatie

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 17 Mart 2011. Natuur in onze cultuur

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 17 Mart 2011. Natuur in onze cultuur Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 17 Mart 2011 Gratis Natuur in onze cultuur Fotocredits: Marian Walthie De campagne Nos ta biba di naturalesa is gestart in

Nadere informatie

Traduccion na Papiamento Sergio Tjie-A-Loi

Traduccion na Papiamento Sergio Tjie-A-Loi 3-10 di November 2017 Festivallied Festivalboek Deelnemende auteurs: Aruba Liliana Braamskamp-Erasmus Lily Clarisa Richard Dabian Emerita Emerencia Irmgard Frans Stan Kuiperi Lientje Maduro Vanessa Paulina

Nadere informatie

Luna Yen onthult talent

Luna Yen onthult talent Luna Yen onthult talent Het is volle maan en een prachtige rustige nacht. Dat die rust maar schijn is blijkt als we op de afgesproken plaats binnenwandelen. Hubert Vis en Jacky Bernabela sjouwen stoelen

Nadere informatie

Parlamento di Aruba. Presidente di Parlamento di Aruba

Parlamento di Aruba. Presidente di Parlamento di Aruba Parlamento di Aruba -`' 0 6 FEB 2012 Presidente di Parlamento di Aruba Oranjestad, 6 di februari 2012 Adjunto preguntanan dirigi na Minister di Finansas, Communicacion, Utilidad y Energia a base di articulo

Nadere informatie

ECLI:NL:OGEAA:2016:796 Gerecht in Eerste Aanleg van Aruba Datum uitspraak Datum publicatie Zaaknummer K.G.

ECLI:NL:OGEAA:2016:796 Gerecht in Eerste Aanleg van Aruba Datum uitspraak Datum publicatie Zaaknummer K.G. ECLI:NL:OGEAA:2016:796 Instantie Gerecht in Eerste Aanleg van Aruba Datum uitspraak 09-11-2016 Datum publicatie 16-12-2016 Zaaknummer K.G. 2427 van 2016 Rechtsgebieden Civiel recht Bijzondere kenmerken

Nadere informatie

Muziek bij het binnenbrengen van het bruidspaar Welkom Gedicht Porfin e dia a yega, vert. en bew. Mary Tjin-Asjoe Openingslied: Laudate Dominum

Muziek bij het binnenbrengen van het bruidspaar Welkom Gedicht Porfin e dia a yega, vert. en bew. Mary Tjin-Asjoe Openingslied: Laudate Dominum Muziek bij het binnenbrengen van het bruidspaar Welkom Gedicht Porfin e dia a yega, vert. en bew. Mary Tjin-Asjoe Openingslied: Laudate Dominum Loof, zing en prijs de Heer (2x) alle volken, halleluja!

Nadere informatie

Edishon number 4, desèmber 2011 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep. Eduard (Ed) Eleonora

Edishon number 4, desèmber 2011 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep. Eduard (Ed) Eleonora Kontenido Edishon number 4, desèmber 2011 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep Sentro di Aktividat Eduard (Ed) Eleonora 2 & 3 Update Nieuwbouw San Nikolas Klientenan mas independiente

Nadere informatie

IPABO 2 JUNI 2010 TUR A SLAAG

IPABO 2 JUNI 2010 TUR A SLAAG V I D N C B A S D C O M M U N I T I S O F P R A C T I C IPABO TUR A SLAAG studiantenan cu a participa den e exposicion ta: 1. Jennifer Bermudez y Vanessa Vrolijk Fundacion Muchila Creativo: Topico Mundo

Nadere informatie

Vragenlijst onderzoek naar bekendheid FTAC en de Landsverordening inzake concurrentie

Vragenlijst onderzoek naar bekendheid FTAC en de Landsverordening inzake concurrentie Vragenlijst onderzoek naar bekendheid FTAC en de Landsverordening inzake concurrentie [Instructie enquêteur: lees eerst de tekst voor volgens het belscript] Bekendheid van de FTAC en de nieuwe concurrentieregels

Nadere informatie

Cooperacion entre Curaçao y Aruba ta forma e base di e relacion entre ambos pais

Cooperacion entre Curaçao y Aruba ta forma e base di e relacion entre ambos pais 28 e jaargang, nr. 5 Cooperacion entre Curaçao y Aruba ta forma e base di e relacion entre ambos pais Un delegacion di Gobierno di Curaçao encabesa pa Prome Minister sr. Gerrit Schotte y Minister Plenipotenciario

Nadere informatie

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT. Symposium Colleges financieel toezicht Samen verder in het Koninkrijk

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT. Symposium Colleges financieel toezicht Samen verder in het Koninkrijk Persbericht 26 juni 2017 Symposium Colleges financieel toezicht Samen verder in het Koninkrijk Willemstad Op donderdag 22 juni vond het speciale symposium van het Cft plaats ter gelegenheid van het afscheid

Nadere informatie

Informatiepakket betreffende het Curacaose Straatvoetbal Kampioenschap 2007!

Informatiepakket betreffende het Curacaose Straatvoetbal Kampioenschap 2007! Informatiepakket betreffende het Curacaose Straatvoetbal Kampioenschap 2007! Persconferentie: Foto persconferentie: Ed Craane eigenaar Dutch Dream Special Events Fayna Haseth persvoorlichting UTS Onderwerp:

Nadere informatie

Rapport inzake het onderzoek naar de jaarrekening van het land Aruba over het dienstjaar 2014

Rapport inzake het onderzoek naar de jaarrekening van het land Aruba over het dienstjaar 2014 Rapport inzake het onderzoek naar de jaarrekening van het land Aruba over het dienstjaar 2014 Vastgesteld op: 31 augustus 2015 Inhoud Inhoud 1 Resumen 3 Samenvatting 6 1 Inleiding 9 1.1 Algemeen 9 1.2

Nadere informatie

B O L E T I N I N F O R M A T I V O

B O L E T I N I N F O R M A T I V O This information bulletin is also available in English. Trahando huntu riba futuro di Hulanda Karibense ougùstùs 2012 EDISHON 14 B O L E T I N I N F O R M A T I V O B O N A I R E, S I N T E U S T A T I

Nadere informatie

KAMBIO DI KLIMA. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. KLIMAATVERANDERING Met de concerten van Live Earth in alle werelddelen

KAMBIO DI KLIMA. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. KLIMAATVERANDERING Met de concerten van Live Earth in alle werelddelen MAKUBEKÈN Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Den e edishon aki: Edishon Nr. 3 Yüli 2007 In deze editie: Gratis Subimentu di temperatura di awa ta un menasa pa e refnan di

Nadere informatie

december e jaargang, nr. 6

december e jaargang, nr. 6 28 e jaargang, nr. 6 Cas di Aruba y ATA Europa cu gratitud pa e cooperacion ricibi durante di 2010 ta desea un y tur un Bon Pasco y un Prospero Aña 2011, yena cu salud, dicha y bendicion 1 Mensahe di Fin

Nadere informatie

Input op de vraag naar verbetering van het rooms katholiek onderwijs

Input op de vraag naar verbetering van het rooms katholiek onderwijs BUNDEL VERSLAGEN van de participatieronde met Leerlingen Ouders Docenten Schoolleiders Overheid Partners in de onderwijssector Input op de vraag naar verbetering van het rooms katholiek onderwijs Opgesteld

Nadere informatie

Edishon Nr. 19 desèmber 2011

Edishon Nr. 19 desèmber 2011 Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 19 desèmber 2011 Gratis Fotocredit: Peter Montanus Ambassadeurs glascampagne. Van links naar rechts: Bubuchi Janga, Hubert

Nadere informatie

Nótulonan Reunion General Anual di ACU riba aña 2013 di dia 25 di mei 2014

Nótulonan Reunion General Anual di ACU riba aña 2013 di dia 25 di mei 2014 Nótulonan Reunion General Anual di ACU riba aña 2013 di dia 25 di mei 2014 1. Apertura Sr. F. Vicario, Presidente di Bestür, ta habri e reunion pa 09:09 a.m.: Sosionan di ACU bon dia un dia bendishoná.

Nadere informatie

MOCION: arl nto di Aruba, den un reunion publico di 12cdecember 2007, CONSIDERANDO TA DICIDI

MOCION: arl nto di Aruba, den un reunion publico di 12cdecember 2007, CONSIDERANDO TA DICIDI immemormaismai mob STATEN VAN ARUBA ingek. 1 3 DEC, 2007 MOCION: t r, 0 2 (DU.4. a c,

Nadere informatie

Con APFA ta inverti nos placa pa pensioen?

Con APFA ta inverti nos placa pa pensioen? Con APFA ta inverti nos placa pa pensioen? Nick Erasmus Beleggingsspecialist Presentatie Pensioenmarkt 17 di januari 2015 Nick Erasmus Introduccion Pakico APFA ta inverti? Kico ta nos mision den esaki?

Nadere informatie

Plattelandsontwikkelingsplan Bonaire. En nu aan de slag!

Plattelandsontwikkelingsplan Bonaire. En nu aan de slag! Plattelandsontwikkelingsplan Bonaire En nu aan de slag! 1 COLOFON Dit is een uitgave van het Openbaar Lichaam Bonaire en het Ministerie van Economische Zaken Samenstelling Dienst Landelijk Gebied (Pieter

Nadere informatie

Colegio Arubano Ciclo Basico Ciclo Avansa havo - vwo. Inhoud

Colegio Arubano Ciclo Basico Ciclo Avansa havo - vwo. Inhoud Inhoud Colegio Arubano Ciclo Basico Ciclo Avansa havo - vwo 1. Toelating en plaatsing p. 3 Wanneer word je toegelaten? Kom je in Oranjestad of San Nicolas? 2. Van eerste klasser naar eindexamenkandidaat

Nadere informatie

BONBINI ATROBE NA IPA

BONBINI ATROBE NA IPA 1 IPABO Instituto Pedagogico Arubano Volumen 2 di aña academico 2008 / 2009 2 di maart 2009 BONBINI ATROBE NA IPA BuVoR: Redaccion di IPABO kier a yama nos Directorado y coleganan cu a bai Hulanda pa 3

Nadere informatie

CODE: Onderzoek: Residentiële opvang jongeren, Leefmilieu. Toelichting:

CODE: Onderzoek: Residentiële opvang jongeren, Leefmilieu. Toelichting: CODE: Onderzoek: Residentiële opvang jongeren, Leefmilieu Contactpersoon Hogeschool Leiden: Telefoon: 0648133745 Contactpersoon Fontys Hogeschool: Telefoon: 08850-78689 Peer van der Helm e-mail: helm.vd.p@hsleiden.nl

Nadere informatie

Aanmeldingsbrief veiligheidsonderzoek / Carta di anuncio di investigacion di seguridad

Aanmeldingsbrief veiligheidsonderzoek / Carta di anuncio di investigacion di seguridad Aanmeldingsbrief veiligheidsonderzoek / Carta di anuncio di investigacion di seguridad 1. Dit gedeelte moet worden ingevuld door de werkgever voordat deze aanmeldingsbrief samen met de Staat van Inlichtingen

Nadere informatie

TENTAMENWEEK TA TRAS DI LOMBA

TENTAMENWEEK TA TRAS DI LOMBA 1 IPABO Instituto Pedagogico Arubano Volumen 2 di aña academico 2008 / 2009 31 di october 2008 TENTAMENWEEK TA TRAS DI LOMBA BuVoR: Tentamenweek ta tras di lomba. BuVoR ta spera cu tur studiante a haci

Nadere informatie

Modelo di coreccion. Examen VWO Habilidad di lesa 2018 Periodo 1 9 mei 07:30 10:00 uur PAPIAMENTO ARUBA

Modelo di coreccion. Examen VWO Habilidad di lesa 2018 Periodo 1 9 mei 07:30 10:00 uur PAPIAMENTO ARUBA ARUBA Examen VWO Habilidad di lesa 208 Periodo 9 mei 07:30 0:00 uur PAPIAMENTO Modelo di coreccion Het correctievoorschrift bestaat uit: Regels voor de beoordeling 2 Algemene regels 3 Vakspecifieke regels

Nadere informatie

WSNP plan di maneho nobo

WSNP plan di maneho nobo Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 4 Novèmber 2007 Gratis Foto credits: Hanny Kalk Dia di plantamentu di palu di Boneiru 17 di novèmber. Op 17 november is het

Nadere informatie

Nieuwsbrief oktober 2018

Nieuwsbrief oktober 2018 Nieuwsbrief oktober 2018 MON PLAISIR COLLEGE Protestants-Christelijk Onderwijs voor MAVO Shakespearstraat z/n Postbus 690 Oranjestad, Aruba Tel: 5822839 Fax: 5828627 E-mail: directiempc@hotmail.com Ouderavond

Nadere informatie

Edishon number 1, mei 2008 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep. een zwembad!

Edishon number 1, mei 2008 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep. een zwembad! Kontenido Pagina 2 Met deze advertentie bedankten de leden van de Tafelronde iedereen die heeft meegewerkt aan de financiering van het zwembad. De SGR-Groep heeft binnenkort een therapeutisch zwembad!

Nadere informatie

Bezwaar maken Opheshon Filing an objection

Bezwaar maken Opheshon Filing an objection Bezwaar maken Opheshon Filing an objection Bent u het niet eens met een beslissing? Dan kunt u bezwaar indienen bij de RCN-unit SZW. Dit moet schriftelijk en binnen een vastgestelde termijn. Bezwaar maken

Nadere informatie

Biblioteca Nacional Aruba

Biblioteca Nacional Aruba 2012 Biblioteca Nacional Aruba Jaarverslag 2012 Biblioteca Nacional Aruba Dept. Arubiana Jaarverslag 2012 Pagina 2 Inhoudsopgave Voorwoord 4 Inleiding Pagina 6 Verhuizing Pagina 8 Peroneel Pagina 12 Sociaal

Nadere informatie

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 9 mart 2009 Grátis Den e edishon aki: In deze editie: BONAIRE ALS ANIVERSARIO DI KLIMAATVERANDERING PIONIER NOS PARKEN ARKENAN

Nadere informatie

SIGURÁ BO MAÑAN AWE. Ban duna tur ku tin. Vota Monchi. Ramonsito i UPB mester kaba e trabou. Nos futuro ta den nos mes man Awor òf nunka mas

SIGURÁ BO MAÑAN AWE. Ban duna tur ku tin. Vota Monchi. Ramonsito i UPB mester kaba e trabou. Nos futuro ta den nos mes man Awor òf nunka mas UPB ta Informá SIGURÁ BO MAÑAN AWE Elekshon 2007 Vota Monchi Ban duna tur ku tin Ramonsito i UPB mester kaba e trabou Nos futuro ta den nos mes man Awor òf nunka mas Aprel 2007 2 Korant informativo UPB

Nadere informatie

TAT N VA N ARUBA. Volqnr. Ingek, 01 NOV Oranjestad, 31 Oktober Oranjestad Alhier. Geachte Voorzitter,

TAT N VA N ARUBA. Volqnr. Ingek, 01 NOV Oranjestad, 31 Oktober Oranjestad Alhier. Geachte Voorzitter, 1+ yea., x^ TAT N VA N ARUBA Aan de voorzitter van de Staten van Aruba L. G. Smith Blvd. 72 Oranjestad Alhier Ingek, 01 NOV 2011 Volqnr. Oranjestad, 31 Oktober 2011 Geachte Voorzitter, Op 7 juni 2011 hebben

Nadere informatie

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 21 mei 2012. Biodiversiteit went

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 21 mei 2012. Biodiversiteit went Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 21 mei 2012 Gratis Biodiversiteit went Dia 22 di mei ta dia Internashonal di Biodiversidat. E anja aki ta pone atenshon riba

Nadere informatie

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT. Cft: Financieel gaat het de goede kant op, verbeteringen in het financieel beheer blijven nodig

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT. Cft: Financieel gaat het de goede kant op, verbeteringen in het financieel beheer blijven nodig Persbericht 18 januari 2013 2 e Halfjaarrapportage 2012 College financieel toezicht Bonaire, Sint Eustatius en Saba Cft: Financieel gaat het de goede kant op, verbeteringen in het financieel beheer blijven

Nadere informatie

Edishon spesial Enseñansa

Edishon spesial Enseñansa Trahando huntu riba futuro di Karibe Hulandes This information bulletin is also available in English sèptèmber 2010 NUMBER 7 B O L E T I N I N F O R M A T I V O B O N E I R U, S I N T - E U S T A T I U

Nadere informatie

Biblioteca Nacional Aruba

Biblioteca Nacional Aruba 2013 Biblioteca Nacional Aruba Relato anual Biblioteca Nacional Aruba 1/1/2013 Voorwoord Biblioteca Nacional Aruba: Terugblik op een prachtig 2013 Op 13 januari 2013 is de officiele heropening van het

Nadere informatie

file:///c /Documents%20and%20Settings/Victor%20Boekhoudt/My%20Documents/Digitale%20portofolio%20De%20Arubanse%20Samenleving.htm

file:///c /Documents%20and%20Settings/Victor%20Boekhoudt/My%20Documents/Digitale%20portofolio%20De%20Arubanse%20Samenleving.htm file:///c /Documents%20and%20Settings/Victor%2...20portofolio%20De%20Arubanse%20Samenleving.htm (1 of 60) [2/6/2006 8:18:02 PM] Rapha la Solognier, Marilaine Bareño, David Croes, Sidney Regales, Victor

Nadere informatie

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru

Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 8 desèmber 2008 Den e edishon aki: HET ONTWIK- KELINGSPLAN PLAN DI DESAROYO E KOLÓ BÈRDÈ DE KLEUR GROEN Gratis In deze editie:

Nadere informatie

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 23 desèmber 2012

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru. Edishon Nr. 23 desèmber 2012 Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 23 desèmber 2012 Gratis Het verhaal van de bomen Kent u het verhaal van de bomen? De bomen van Bonaire? Nee? Nou, hieronder

Nadere informatie

Beroepenoriëntatie Startjaar. Samengesteld: L. de Cuba. Correctiewerk: J. Sluijs. Compila pa Ludwina de Cuba. Coreccion I.

Beroepenoriëntatie Startjaar. Samengesteld: L. de Cuba. Correctiewerk: J. Sluijs. Compila pa Ludwina de Cuba. Coreccion I. Beroepenoriëntatie Startjaar 0 Compila pa Ludwina de Cuba Samengesteld: L. de Cuba Coreccion I. van de Linden Correctiewerk: J. Sluijs Inhoudsopgave Thema 1: Jezelf op de eerste plaats p. 1-7 Thema 2:

Nadere informatie

Voortgangsrapportage Stichting F.E.L.I.S. Curaçao

Voortgangsrapportage Stichting F.E.L.I.S. Curaçao Voortgangsrapportage Stichting F.E.L.I.S. Curaçao Hierbij willen wij u ons half jaarlijkse rapportage over de periode september 2016 tot en met december 2016 presenteren. Dank zij al onze sponsoren en

Nadere informatie

dr. Aart G. Broek voordracht bij gelegenheid van

dr. Aart G. Broek voordracht bij gelegenheid van ARCHIEVEN: VERZAMELWOEDE, BEWAARZUCHT EN HUNKERING NAAR OPENHEID [MET VOORBEELDEN ONTLEEND AAN WERK/LEVEN VAN LITERAIR AUTEUR TIP MARUGG, GOUVERNEUR COLA DEBROT EN POLITIE INSPECTEUR K.W. ELHORST] dr.

Nadere informatie

Zoektocht naar een bekende dichter

Zoektocht naar een bekende dichter Zoektocht naar een bekende dichter Dit is niet zozeer een bespreking van een boek, maar een verslag van een zoektocht of wat er in deze biografische roman wordt gesuggereerd op waardheid berust. Zouden

Nadere informatie

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT

COLLEGE FINANCIEEL TOEZICHT Persbericht 25 september 2013 Negende halfjaarrapportage Cft Curaçao & Sint Maarten: Het bereiken van een gezonde financiële positie is voor zowel Curaçao als voor Sint Maarten een grote uitdaging Willemstad

Nadere informatie

Aan de Minister van Financiën en Economische Zaken Bestuurskantoor Oranjestad - A l h i e r. .) ) Uw nummer: Uw brief van: Ons nummer: Classificatie:

Aan de Minister van Financiën en Economische Zaken Bestuurskantoor Oranjestad - A l h i e r. .) ) Uw nummer: Uw brief van: Ons nummer: Classificatie: +) ), Aan de Minister van Financiën en Economische Zaken Bestuurskantoor Oranjestad - A l h i e r.) ) Uw nummer: Uw brief van: Ons nummer: Classificatie: Onderwerp:"Consumentenprijsindexcijfer" (CPI) Bijlagen:

Nadere informatie

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru TRADITIONELE VANGST VAN DE KARKÓ BLIJFT MOGELIJK

MAKUBEKÈN. Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru TRADITIONELE VANGST VAN DE KARKÓ BLIJFT MOGELIJK Informashon tokante naturalesa i medio ambiente di Boneiru Grátis Edishon Nr. 12 desèmber 2009 Grátis STINAPA Bonaire ta deseá henter pueblo di Boneiru un Felis Pasku i un Próspero Aña 2010. STINAPA Bonaire

Nadere informatie

Persbericht 30 juni 2017

Persbericht 30 juni 2017 Persbericht 30 juni 2017 Voor het derde jaar op rij een goedkeurende accountantsverklaring Cft voorzitter Age Bakker: Saba blijft goed op koers The Bottom Het College financieel toezicht Bonaire, Sint

Nadere informatie

2013. binnen en worden daar verwerkt. politie deze taken uit. Hulpverlening. Handhaving van de rechtsorde en. misdrijven)

2013. binnen en worden daar verwerkt. politie deze taken uit. Hulpverlening. Handhaving van de rechtsorde en. misdrijven) This information bulletin is also available in English NUMMER 6 I N F O R M A T I E K R A N T B O N A I R E, S I N T - E U S T A T I U S E N S A B A Als op 10.10.10 het land Nederlandse Antillen ophoudt

Nadere informatie

Edishon number 6, desèmber 2007 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep

Edishon number 6, desèmber 2007 - E korant aki ta un publikashon pa personal di De SGR-Groep Kontenido E aña aki representante di SGR-Groep, kompañá di 7 coach, a partisipá den 007 Special Olympics World Summer Games, entre i di òktober na Shanghai, China. Tantu pa e atletanan komo pa nan coachnan,

Nadere informatie

De grote reis van de kleine Lobatus

De grote reis van de kleine Lobatus Werkboek samengesteld door Diana H. Sint Jago met illustraties van Hetty Peeters De grote reis van de kleine Lobatus Werkboek nederlands STINAPA b o n a i r e Dit werkboek maakt deel uit van het leesboek:

Nadere informatie

Feestelijke opening vernieuwde patio

Feestelijke opening vernieuwde patio Inhoud Pagina 2-3 Verbetertraject medicatieveiligheid Nieuws van Kurso Vishon riba kuido pa Dagbesteding Huize Jos Wouter staat er weer mooi bij! SGR goed op weg met BHV-organisatie Edishon number 2, òktober

Nadere informatie

Begeleidingscommissie Groningen 2015-2016. Wij hopen dat jullie een hele fijne introductieweek zullen hebben en geniet er vooral van.

Begeleidingscommissie Groningen 2015-2016. Wij hopen dat jullie een hele fijne introductieweek zullen hebben en geniet er vooral van. Voorwoord Beste studenten, van harte welkom in Groningen. Ten eerste, gefeliciteerd voor de goede start die je hebt gemaakt door Groningen als studiestad te kiezen. Ze zeggen ook altijd een goed begin

Nadere informatie

I N F O R M AT I E K R A N T

I N F O R M AT I E K R A N T ekomst en aan de to Samen bouw Nederland van Caribisch Deze informatiekrant is ook te verkrijgen in het Papiaments. juni 2012 EDITIE 13 I N F O R M AT I E K R A N T B O NA I R E, SINT EUSTATIUS EN SABA

Nadere informatie

KREDO KOOPERATIVISTA. Lagami trese Speransa, kaminda tin Desesperashon.

KREDO KOOPERATIVISTA. Lagami trese Speransa, kaminda tin Desesperashon. Relato Anual 2014 KREDO KOOPERATIVISTA Señor, Hasimi bira un hèrmènt di bo pas. Lagami trese Amor, kaminda tin Odio. Lagami trese Pordon, kaminda tin Pleitu. Lagami trese Union, kaminda tin Desunion. Lagami

Nadere informatie

Spasticiteit. Spastisidat. Behandeling met Botuline Toxine. Tratamentu pa spastisidat ku Botuline Toxine

Spasticiteit. Spastisidat. Behandeling met Botuline Toxine. Tratamentu pa spastisidat ku Botuline Toxine Spasticiteit Behandeling met Botuline Toxine Spastisidat Tratamentu pa spastisidat ku Botuline Toxine Introductie Deze folder is bedoeld voor mensen aan wie Botuline Toxine is aanbevolen voor de verhindering

Nadere informatie

Doel: In deze lesbrief leer je meer over het dagelijks leven tijdens de Tweede Wereldoorlog op Curaçao.

Doel: In deze lesbrief leer je meer over het dagelijks leven tijdens de Tweede Wereldoorlog op Curaçao. Doel: In deze lesbrief leer je meer over het dagelijks leven tijdens de Tweede Wereldoorlog op Curaçao. Meta: Den e guia di lès aki bo ta siña mas tokante di e bida diario durante Segundo Guera Mundial

Nadere informatie

Grátis pa Aruba - Boneiru - Kòrsou POSITIVO! Edishon Nr. 16 Aprel 2016 FELIS DIA DI RINCON. Wak nos edishonnan online riba:

Grátis pa Aruba - Boneiru - Kòrsou POSITIVO! Edishon Nr. 16 Aprel 2016 FELIS DIA DI RINCON. Wak nos edishonnan online riba: Grátis pa Aruba - Boneiru - Kòrsou Edishon Nr. 16 Aprel 2016 POSITIVO! FELIS DIA DI RINCON Wak nos edishonnan online riba: www.avanse.info 2 Edishon Nr. 16 Aprel 2016 PALABRA DI EDITOR Kerido lesadó Aprel

Nadere informatie