Arabic - Dutch STARTER GLOSSARY. DUTCH INSTRUCTIES kijk let op luister herhaal

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Arabic - Dutch STARTER GLOSSARY. DUTCH INSTRUCTIES kijk let op luister herhaal"

Transcriptie

1 Arabic - Dutch الت م ه يد ي( فردات الك تاب عر ب ي )م الت عل يم ات انظر ل ح ظ ا س تم ع كرر سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها 1 DUTCH INSTRUCTIES kijk let op luister herhaal STARTER GLOSSARY ا قر أ lees ا خ تب ر زم يلك klasgenoot. Test uw ص ل المتش اب ه تس م ع ا ض ع دائ رة ح و ل م الن اق ص أكم ل ا نس خ الح وف ر ض ع دائ رة ح و ل الن اق ص اكتب الح ر ف Overeenkomen met de soortgelijke Teken een cirkel rond wat u hoort. Vul de ontbrekende. Schrijf (kopieer) de letters. Teken een cirkel rond. Schrijf de ontbrekende letter Gebruik de letters om nieuwe woorden te maken. كو ن كل م ات woorden. Analyseer de ح ل ل الكل م ات اكتب الح ر كات tekens. Schrijf de diakritische onderstreep ض ع خ ط ا تح ت Voeg de geschikte klinker letter. ناس ب ض ع ح ر ف الم د الم Voeg de diakritische teken past bij de langgerekte letter. ض ع ح ركة الح ر ف المم د ود letter. Verdubbel de ش د د الح ر ف Zet een kruisje. ة ض ع عل م verschil. Let op het ل الفر ح ظ ق أض ف )ال ) و ح د د ك لى علي م ا ي اكتب م تر ا خ Voeg "al" en definieer. Schrift wat u hoort. kies

2 Noem een woord dat begint met deze letter. ذا الح ر ف هات كل م ة د تب أ ب ه onthouden. Tel met de instructeur en عد مع المعل و م اح فظ wijz naar أش ر Herschrijf de nummers. ب األع د اد رت Noem de volgende twee maanden. ن الت ال ي ي اذكر الش ه رين antwoord. Corrigeer uw ص ح ح إ ج ابتك Oefen met uw klasgenoot. مار س مع زم يل ك ONDERWERPEN العناو ين األو ل الق سم ة الت ه ي ئة الل غو ي الح روف اله ج ة ائ ي أش كال ك تابة الح وف ر د ها ع ح روف ل تت ص ل ب ما ب د ها ع ح روف تت ص ل ب ما ب الح ر كات القص يرة الس كون Deel 1 Inleiding tot het modern Arabisch alfabet schrijfwijze, orthografie letters die niet kunnen worden aangesloten op de volgende letters die kunnen worden aangesloten op de volgende korte klinker tekens sukun (om een letter zonder klinker maken) الح ر كات الط و يلة lange klinker tekens الك تابة schrijven geminatie toevoegen van "n" aan einde van woord articulatie letteren, worden en afbeeldingen de Zon- en Maanletters letters met soortgelijke uitspraak Nummers 0 t/m 5 (ة) en Ta (ه) Ha bijvoeglijke naamwoorden 2 الش د ة الت نو ين الن طق ح وف ر و كل م ات و ص و ر ة القم ر ي و الح روف الش ة م س ي تش اب هة ف ي الن طق الح روف الم سة األع د اد فر )0( ص - )5( خ م المربوطة )ة( الت اء و الهاء )ه( الصفات

3 األلو ان kleuren وع األسب أي ام ة السنة اله ج ر ي ر ش هو السنة فصول و ة السنة الم يل د ي ش هور الت ح ي ات و الو داع يب و الس ؤ ال عن الح ال الت ر ح لد والب س م الس ؤ ال عن ال األو ل - الت ه ي ئة الل غو ي ة الق سم ة ر أس ط فل ض اب ط سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها 3 dagen van de week Islamitische kalender maanden en de seizoenen van het jaar groeten en afscheid nemen welkom te heten en vragen over de stand van zaken vragen over iemands naam en land DEEL 1 - INLEIDING TOT HET MOD- ERN ARABISCH gezin kind politie طال ب student طال بة vrouwelijke student leraar معل م lerares معل م ة arts verpleegster onrijpe dadels ei طب يب ض ة م ر م بلح ض بي تم ر ت ين ج بن خ بز gedroogde dadels vijg kaas brood زيتون olijf م لح ة ور س ب ح اسوب vlees (school)bord computer

4 Arabic - Dutch خ ر يطة kaart pen boek قلم ك تاب مثل ث driehoek س اعة uur beeld, afbeelding ة ص ور huis بيت bouw ة ع م ار deur اب ب raam, venster ش ب اك trap س ل م airco م ف كي auto ة س ار ي telefoon هات ف غس الة wasmachine و س ادة kussen ين mes س ك فر ش اة tandenborstel glas, mok, beker kleding كوب ثوب تن ورة rok speld zon maan دب وس ش م س قم ر هرم دة ور ق ط ة piramide roos kat 4

5 Arabic - Dutch ة ذباب ط ين م ح فظة vlieg modder portemonnee dollar دول ر riyal ر يال ظر ف envelop نظ ارة bril كرة bal يد hand vlag علم zak, tas ح ق يبة م الق س الث ان ي - الم د خ ل الص و ت ي و داد INLEIDING TOT DE GELETTERD- HEID liefde wij, we نح ن jij أنت kip دج اج Hij kwam uit خ ر ج kameel ج م ل ح ب ر فأس س م ك ص قر قف ل inkt bijl ملك koning vis havik slot pijl س ه م mier نم ل أدرك Hij besefte 5 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

6 Arabic - Dutch kijk verbind انظر ص ل ف يل leg ض ع luister ا س تم ع hoofd رأس muur سور religie د ين papier قة و ر gast ض يف olifant dag و م ي os ثو ر schuld دين markt س وق trein gazelle haan ق طار غز ال د يك ذ راع kebab كب اب lam خ روف س ك ر ح م ص كس ر فتح ص نع نز ل خ ر ج elleboog suiker kikkererwt Hij brak Hij opende Hij maakte Hij kwam naar beneden Hij vertrok 6

7 Arabic - Dutch Hij dacht Hij houdt van oog ف كر يح ب عين و ج ه ص بح ظه ر عص ر غر ب م ع ش اء gezicht ochtend, morgen middag namiddag zonsondergang, avond nacht zonsopgang س ح ر zwaard س ف ي individu فر د hart قلب hond كلب Hij werkte عم ل اس أس أثاث basis meubels Hij is mislukt خ اب Hij verdween غاب Hij verloor het ح رم hoop أمل ص ف ي ة فردات هام وم اك يب القسم الثالث - تر هذا هذ ه ش ار ع ص فر zomer EENVOUDIGE ZINNEN EN BASIS- WOORDENSCHAT deze (mannelijk) deze (vrouwelijk) straat nul 7 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

8 Arabic - Dutch ا ثنان ثل ثة و اح د één ة ع أر ب خ م سة س ت ة twee drie vier vijf zes zeven ة س ع ب acht ثم ة ان ي negen ة ت سع tien عشرة ر أح د عش ر ا ثنا عش ثل ثة عش ر أر بعة عش ر خ م س ة عش ر ع ش ون ر و اح د و ا ثنان و ع ش ون ر ثل ثة و ع ش ون ر ة و ع ش ون ر ع أر ب خ م سة و ع ش ون ر س ت ة و ع ش ون ر ة و ع ش ون ر س ع ب و ع ش ون ر ثم ة ان ي ة و ع ش ون ر ت سع ثل ثون ون ع أر ب خ م سون elf twaalf dertien veertien vijftien eenentwintig tweeëntwintig drieëntwintig vierentwintig vijfentwintig zesentwintig zevenentwintig achtentwintig negenentwintig dertig veertig vijftig 8

9 س ت ون zestig zeventig ون س ع ب tachtig ثم انون ون ت سع م ائة من هل نع م ل أنا أنت negentig honderd wie ما wat is? ja nee wekker م ه نب water م ي اه Egyptisch pond ني ج ه koffie ة قهو voorhoofden ج ب اه fruit فاك هة ik jou hij jij (vrouwelijk) zij هو أنت ه ي هنا هناك أين ف ي على hier daar waar binnen فو ق boven aan 9 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

10 تح ت ام أم خ لف onder voor achter groot klein lang korte كب ير ص غ ير طو يل قص ير نظ يف ثق يل خ ف يف نش يط schoon و س خ vies zwaar licht nieuw ج د يد oud قد يم open مفتوح gesloten مغلق ijverig lui كس ل ن simpel س ه ل moeilijk, hard ص عب test, toets, proef ال م ت ح ان witte (mannelijk) ض أبي witte (vrouwelijk) يض اء ب zwarte (mannelijk) أس و د zwarte (vrouwelijk) س و داء (mannelijk) blauwe أز رق زرقاء م أح ر blauwe (vrouwelijk) rode (mannelijk) 10

11 ح ر م اء أص فر فر ص اء ر أخ ض خ ض ر rode (vrouwelijk) gele (mannelijk) gele (vrouwelijke) groene (mannelijk) groene (vrouwelijk) اء bruine (mannelijk) ي بن (vrouwelijk) bruine ي ة بن بر تقال ي بر ة تقال ي ج نفس ي ب ة بنفس ج ي الس بت األح د oranje (mannelijk) oranje (vrouwelijk) paarse (mannelijk) paarse (vrouwelijk) zaterdag zondag ال ثنين maandag dinsdag الث ل ثاء woensdag األر ب عاء donderdag الخ م يس vrijdag ة الج مع Muharram ح ر م الم Safar ص فر Rabi'-ul-Awwal رب يع األو ل Rabi'-ul-Akhir اآلخ ب يع ر ر Jumada-ul-Awwal ج م ادى األولى ج م ة ادى الث ان ي ج ب ر ش ان عب ض ان رم Jumada-ul-Akhir Radjab Sha'ban Ramadan 11 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

12 ش و ال Shawwal ذو القعد ة Dhu'l-Qa'dah ذو الح ج ة Dhu'l-Hijjah يناي ر / كانون الث ان ي januari februari ف براي ر / ش اط ب maart مار س / آزار april أبر يل / ن يسان mei ار و / أي ماي juni و يوني / ح ز يران juli و يولي / تموز augustus أغسطس / آب september لول س بتمبر / أي oktober أكتوبر / ت ش ر ين األو ل november نوفم ب ر / ت ش ر ين الث ان ي د يس مب ر / كانون األو ل الر ب يع الص ف ي تاء الش الخ ر يف ف ار الق سم الراب ع - الت ع ص اح ب الخ ر ي ص اح ب الن ور اء الخ ر ي مس اء الن ور مس ة الس ل م مع إ لى الل قاء الس ل م عليكم december lente zomer winter herfst DEEL 4 - JEZELF VOORSTELLEN Goedemorgen! Goedemorgen! Goedenavond! Goedenavond! Tot ziens! Tot ziens! Vrede zij met u. 12

13 Arabic - Dutch كم وعلي الس ل م ه ل أه ل و س أه ل ب ك كيف الح ال ب خ ير و الح م د لل مر ح ا ب مر ح ا ب ب ك مر ح ا ب مر ح ا ب ب ك ك اسم ما Vrede zij met u. Welkom! Bedankt. Hoe gaat het met u? Goed, dank aan God! Dag! Hallo! Dag! Hallo! (mannelijk) Dag! Hallo! Dag! Hallo! (vrouwelijk) Wat is uw naam? (mannelijk) Ik ben Muhammad. ح م د ا س م ي م Wat is uw naam? (vrouwelijk) ك ما اسم Ik ben Aminah. ا س م ي أم ينة vandaan? Waar komt u م ن أين أنت Ik kom uit Egypte. م ص أنا م ن ر Egypte م ص ر ا ألباني Albanië 13 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

14 ELEMENTARY LEVEL GLOSSARY DUTCH فردات الك تاب األ ساس ي( )م عر ب ي UNIT 1 - JEZELF VOORSTELLEN ف ار الو ح د ة األ ولى - الت ع As-Salamu Alaykum! (Vrede zij met u!) الس ل كم م علي! Wa Alaykum As-Salam! (Vrede zij met u!)! و كم علي الس ل م Goedemorgen! ص اح ب الخ ر ي! Goedemorgen! ص اح ب الن ور! Hoe gaat het met u? كيف ح الك ف / كي الح ال Goed, dank aan God! / Prima. ب خ ير و الح م د لل. / ب خ ر ي. ر ح ا! ب! / م ه ل أه ل و س أه ل ب ك. / مر ح ا ب ب ك. ك اسم ما ا س م ي ن أنت تك ما ج نس ي / م ن أي أنا م ص ر ى. / أنا م ن م صر. اء الن ور! مس اء الخ ر ي! مس فر رفنا. / ص ة طي تش صة س ع يد ة. تش ر فنا ب ك./ فر Welkom! Hallo! Bedankt. Wat is uw naam? Ik ben Wat is uw nationaliteit? / Waar komt u vandaan? Ik ben Egyptenaar. / Ik kom uit Egypte. Goedenavond! Goedenavond! بة. maken. Aangenaam kennis te Prettig kennis te maken. Tot ziens, Dag, Doei. ل مك الل س ان الل./ ة. ف ي أم الس ل م مع ة! الس ل م مع إ لى الل قاء./ عم ل و ظ يفة / م ه نة / م ج تر م عام ل Tot ziens, Dag job, beroep, werk vertaler werknemer, arbeider طال ب / ت لم يذ student, leerling leraar, docent س / أستاذ معل م / مد ر vriend, collega, klasgenoot ص د يقة / زم يلة 14

15 عاط ل timmerman نجار gepensioneerd متقاع د journalist ص ح ف ي mobiele telefoon ول هات ف مح م accountant ح اس ب م ر يد إ ل كت رون ي ب vaste telefoon / أر ض هات ف ثاب ت ي adres عنو ان م ل يع ائ لة الو ح د ة ة الث ان ي - الع أسرة / عائ لة ج د جد ة أخ ت أخ werkloos Hij werkt UNIT 2 - GEZIN gezin, familie opa oma vader أب / وال د moeder أم / و ال د ة ح ف يد )ة( أخ تو أم عم خ ال خ الة zus broer kleinzoon / kleindochter tweelingbroers oom (van vaderszijde) oom (van moederszijde) عم ة vaderszijde) tante (van tante (van moederszijde) echtgenoot زو ج vrouw زو ج ة يس كن Hij woont 15 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

16 Arabic - Dutch رس تد يح ب ا بن / ا بنة )ج( أبناء / بنات و لد / ب نت - )ج( أو ل د / بنات ر ه )ج( أص هار ص يب )ج( أقار ب قر لقب )ج( ألقاب عز ب Zij studeert Hij houdt zoon, dochter / zonen, dochters jongen, meisje / jongens, meisjes schoonouder / schoonouders familielid / familieleden roepnaam / roepnamen ongetrouwd, alleenstaand آن س ة jonge dame ج )ة( تز و م ة خ طوب خ اط ب / م طر يق ام طع عروس عر يس ز ينة أثاث يعل ق gehuwd verloofde weg voedsel bruid bruidegom schoonvader ح م schoonmoeder ح م اة versiering gasten / gast ض يوف )م( ض ف ي woonkamer ص الون meubilair Hij hangt Hij ontmoet يس تقب ل Hij bereidt ب يرت Zij kookt تطبخ ل س يج الو ح د ة الث ال ثة - الد راسة Hij zit UNIT 3 - STUDEREN 16

17 Arabic - Dutch ص ف klas ش اش ة عر ض beamer م م ح اة gum succesvolle x niet succesvol اس ب ناج ح ر prullenbak هم ل ت س ل ة م school سة مد ر boekenplank ة مكتب woordenboek عج م قاموس / م afwezig x aanwezig اض غائ ب ح ر pagina, bladzijde ص فح ة وراء خ لف / بين ب ج ان ب achter, verder tussen naast, bij onder, beneden تح ت / أسفل rechts عن يم ين عن يسار هات ا ر فع ا خ ف ض ا فتح أغل ق خ ذ / تفض ل links Haal het ophalen x lager open x dicht Alstublieft! ج ام عة universiteit كل ي ة faculteit precies x bijna ب الض ا بط تقر يب goed x kwaad س ئ ج ي د ي Arabisch ة العرب ي الل غة Engels الل غة ال نج ل يز ي ة jurisprudentie الف قه 17 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

18 Arabic - Dutch الت ج و يد الت فس ير الح د يث regels van recitatie de interpretatie van de Koran hadith ع لم الن فس psychologie الت ار يخ الج غر ا افي عطلة geschiedenis aardrijkskunde vakantie Hij raadt يظن Hij denkt ر يفك Hij begint د يب أ Hij eindigt ينته ي Hij bestudeert les, lezing opinie, idee onderwerp / onderwerpen informatie UNIT 4 - VOEDSEL س يد ر در س / مح اض رة رأي / ف كرة واد ماد ة )ج( م معلومة )ج( معلومات الو ح د ة الر اب عة - الط عام و ج بة )ج( و ج بات maaltijd ontbijt lunch avondeten vol x hongerig koelkast fruit / fruiten الفطور اء الغد ش اء الع ش عان ب ج ائ ع ثل ج ة فو اك ه فاك هة )ج( خ ل ل طر ش ي / م ار خ ض س م ك pekelen groente vis 18

19 haan دج اج ة )ج( دج اج pastei فطائ ر dessert ح لو ى koffie ة قهو melk ن لب / ح ل يب ei ض بي honig عس ل اي ش عص ير )ج( عص ائ ر لح م )ج( لح وم ى مرب خ بز فول thee sap vlees jam brood زباد ي yoghurt زبدة boter kaas ج بن olijf زيتون falafel ة طعم ي / فلف ل rijs أر ز boon suiker س ك ر water اء )ج( م ياه م Hij eet أكل / يتناو ل الط عام ي Hij drinkt ش ر ب ي restaurant م طعم rekening الح ساب wisselgeld الباق ي زبون klant 19 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

20 ام قائ م ة الط ع م / ناد ل عام ل الم طع كباب مش و ي ح ساء كفتة ج م ر ب ي ة مقل ي menu ober shish kebab soep gehaktbal garnaal gebakken aardappelen citroensap بطاط س ون ير عص لي م ة م ياه غاز ي كأس ف نج ان frisdrank, koolzuurhoudende dranken glas kop, mok, beker ن ص ف helft, half مح ج وز خ ال gereserveerd x vrij glas كوب lepel م لعقة mes ين س ك vork ش و كة طبق bord زج اج ة ماء waterglas servet و م ند يل رق ي tafel مائ د ة / طاو لة ة ن ي د ع م ياه م ا ح تف ظ mineraalwater Houd het wisselgeld maar. تطلب / تر يد U wilt يناد ي Hij noemt heet x koud dorstig x verzadigd س اخ ن بار د ان ي ظم آن / عطش ان ر 20

21 د ع قبل ب سعار الو ح د ة الخ ام سة - األ وقات واأل مو ع د / و قت ا الو اح د ة تمام ا إ ل ربع إ ل ثلث ا voor x na UNIT 5 - TIJDEN EN PRIJZEN tijd Het is precies 13:00. kwart voor twintig minuten voor half ص ف و الن werknemer ظ ف مو ticket تذ ك ر ة س فر vakantiewinkel ر مكتب الط ي ان dag x nacht ل لي ا نهار kwart over والر بع uur - minuut- seconde س اعة - دق يقة ة - ثان ي luchthaven طار م vliegtuig طائ ر ة trein bus ق طار ح اف لة و الث لث twintig minuten over قد يم ج د يد هب تذ نام ي تص ل nieuw x oud Zij gaat Hij slaapt Zij komt aan s ochtends (a.m.) x 's avonds (p.m.) ص باح ا مس اء de volgende x de vorige الت ال ي الس اب ق د الظ ه ر ع قبل الظ ه ر ب voor de middag x in de namiddag laat x vroeg ر متأخ ر مبك م ر افة wisselkantoor كتب الص 21 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

22 أسعار س عر )ج( ر دول ر أم يك ي و يور إ س ت ر ل ين ي ج نيه ج نيه م ص ر ي ي ي ن ابان ي ريال س عود ي د ر هم إ مارات ي د ينار كو يت ي عم لة )ج( عم ل ت نقود ل ير ة ة ترك ي فك ة خ م سون ق ر ش ا ق ر ش وش )ج( قر ي ر غي د يع ص ر ف بنك / م البنك الم ر كز ي ن ص ف ج ه ني ربع ج ه ني مواق يت الص ل ة األ ذان tarief Amerikaanse dollar euro Pond sterling Egyptisch pond Japanse yen Saoedi-Arabische riyal VAE-dirham Koeweitse dinar valuta / valuta's geld, contanten, cash Turkse lira wisselgeld vijftig piasters piaster / piasters Hij wisselt Hij telt bank centrale bank vijftig piasters vijfentwintig piasters gebedstijden de oproep tot het gebed, azan ochtendgebed الفج ر het gebed na zonsopkomst الش روق ر الظ ه ص ر الع middaggebed namiddaggebed 22

23 Arabic - Dutch الم غر ب الع ش اء طلة اد سة - الع الو ح د ة الس )ج( قرى ة قر ي ر نه )ج( أنهار س اف ر م إ ج ازة / عطلة خ ط ة )ج( خ طط avondgebed nachtgebed UNIT 6 - VAKANTIE dorp / dorpen rivier / rivieren reiziger vakantie plan / plannen نت يج ة الم ت ح انات toetsscores العمرة الح ج س اح ل / ش اط ئ ح الب ر ام ت ح ان / ا خ ت بار رخ ص ص خ ة )ج( ر ات ق يادة ار السي س اف ر ي ي Oemrah, de kleine bedevaart Hadj, de pelgrimstocht naar Mekka kust test, toest rijbewijs / rijbewijzen rijden (auto's) Hij reist Hij besluit dat ر أن قر Hij krijgt يح ص ل على Hij besteedt يقض ي ض ع ي أخ يرا أو ل عاب س بتس م م اص مة )ج( عو م عاص ة ال س كند ر ي ة مكتب س ف ينة )ج( س فن مساج د ة تار يخ ي Hij zet ten eerste x eindelijk knorrig lachend hoofdstad / hoofdsteden Bibliotheca Alexandrina schip / schepen historische moskeeën 23 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

24 Arabic - Dutch sandwich / sandwiches ش ط يرة )ج( ش طائ ر binnenstad و س ط الم د ينة museum / musea تاح ف متح ف )ج( م atmosfeer, lucht و اء الج و / اله landschap ة مناظ ر طب يع ي Nijl يل نه ر الن piramide / piramiden هر م )ج( أه ر امات Hij rust x Hij put zichzelf يس تر يح يتعب Hij geniet يستمت ع ب Hij neemt foto's ا يلتق ط صور Hij legt zich neer يط ل على يش اه د Hij kijkt ة ي الي ة - الح اة وم ي الو ح د ة الساب ع نام ي يتو ض أ يتص ف ح نتر ال ن ت س لب ير تد ي / ي ينظ ف UNIT 7 - HET DAGELIJKS LEVEN Hij slaapt Hij verricht de woedoe Hij surft het internet Hij draagt, zet op Hij reinigt يغس ل Hij wast ص ح و ق ظ يستي / ي يص ل ي Hij wordt wakker, staat op Hij bidt, verricht het gebed Hij neemt af خ لع ي ) (sport Hij oefent يمار س الرياض ة Hij winkels يتسو ق Hij strijkt يكو ي يت ص ل ب Hij noemt Hij bezoekt زور ي 24

25 يقاب ل Hij ontmoet Hij weet van يط ل ع على Hij neemt een bad غتس ل يس تح م / ي Hij keert terug ير ج ع / يعود Hij helpt يساع د Hij ontspant يستر خ ي vrije tijd أو قات الفراغ bezig مش غول ج ار )ج( ج يران كل يو م تعب م ش اق مر يح ه ل س ب ص ع ع يد قر يب ب الد اخ ل الخ ار ج مد عو تل ة )ج( ت ل ل buurman alledaags moe moeilijk x ontspannend moeilijk x makkelijk dichtbij x ver binnenkant buiten genodigde heuvel / heuvels bezorgd x tevreden, gerustgesteld قل ق مطم ئ ن park / parken متنز ه )ج( متنز هات Hij verontschuldigt zich عتذ ر ي Hij informeert van يبل غ Hij ontmoet met لتق ي يتقابل / ي Hij komt أت ي / يج يء ي Hij antwoordt رد / يج يب ي Ze scheiden يفتر قان ذ هب ي Hij gaat 25 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

26 Arabic - Dutch Zij vergeet x onthoudt تنسى تتذك ر Ze gaan op excursie يتنز هان ب س الم ل الو ح د ة الث ام نة - الج و و و اء الط قس / اله الج و / خ ر ب )ج( أخ بار س فص ل / مو م الر ب يع الص ف ي الخ ر يف UNIT 8 - WEER EN KLEDING weer nieuws seizoen voorjaar zomer herfst winter الش تاء zonnig مش م س bewolkt غائ م duidelijk ص اف عاص ف stormachtig bliksem بر ق regen / regens طر م )ج( أم طار mist ب ض اب wolk ة س ح اب dikke wolken س ح ب كث يفة sneeuw ثلج )ج( ثلوج golf مو ج ة onder nul تح ت الصفر / منخ ف ض ة ة ة / عال ي مرتف ع داف ئ ة الح ر / الح رار ة درج ة الح رار ر يح )ج( ر ياح hoog warm warmte, hitte temperatuur wind / winden 26

27 Arabic - Dutch غز ير / كث ير متقل ب overvloedig veranderlijk, onstabiel droog x nat طب ج اف ر mild, matig تد ل مع vochtigheidsgraad ة درج ة الرطوب hemel x aarde الس ماء األر ض koudegolf x hittegolf ة و ج ة ح ار ار دة م مو ج ة ب koelheid ودة / الب البرد ر donder رع د zwaar, hevig قار س / ش د يد Hij voelt ر ب يش ع Het varieert (tussen... en... ) ن... و... ي تتر او ح... ب Het vermindert ه ط ل نز ل / ي يتساقط / ي hoed ة قب ع sjaal كوف ي ة / و ش اح handschoen / handschoenen قف از )ج( قف از ات muts, pet طاق ي ة / قلنسوة jas س تر ة / ج اك ت broek بنطلون / سراو يل handdoek / handdoeken م نش فة )ج( مناش ف jas / jassen اط ف ع م عطف )ج( م ondergoed مل ب س داخ ل ي ة overhemd / overhemden قم يص )ج( قم صان gympies ح ذاء ر ياض ي berg / bergen ج بل ال )ج( ج ب kompas بوص لة ش مال ج نوب noord x zuid 27 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

28 Arabic - Dutch oost x west paraplu sok / sokken stropdas zonnebril grijs bruin marineblauw, donkerblauw fel oranje donker oranje ش ر ق غر ب م ظل ة / ش م ة س ي ج و رب )ج( ج و ار ب نق ر باط الع نظ ارة ش ة م س ي رماد ي ي بن كح ل ي بر تقال ي فات ح بر تقال ي غام ق 28

29 PRE-INTERMEDIATE LEVEL GLOSSARY DUTCH ط ) فر )م دات الك تاب قبل المتو س عربي UNIT 1 - REIS VIA CAÏRO ر ولى - السفر عب القاه رة الو ح د ة األ douaneambtenaar ض اب ط ج و ازات ج و از س فر ب طاقة و صول صول ص الة الو س اف ر م ذاه ب إ لى قاد م م ن ) ( ة أج رة س ار ي مو ق ف ح اف ل ت ج اهات ج اه )ج( ات ات مسافة م تر ك يلوم تر ح ل ق paspoort landingskaart aankomsthal passagier aankomst x vertrek taxi busstation richtingen afstand meter kilometer مح ط ة ب نز ين tankstation wegkruising, tweesprong تقاطع politiebureau ق سم ش رطة postkantoor ر يد مكتب ب kapsalon ص الون ح ل قة kapper supermarkt ارك ت رم مح ل / سوب verkeerslicht ور ر إ ش ارة م ziekenhuis مس تش ف ى apotheek ص د ة ي ل ي plein د مي ان (naar) tegenover مقاب ل 29 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

30 rechts يم ين links يسار / ش مال Hij blijft in ي ق يم Hij arriveert يص ل Hij loopt م ش ي يس ير / ي receptionist موظ ف ال ال س ت قب kamer غر فة / ح ج رة tweepersoonskamer ز دو ج ة غر فة م eenpersoonskamer فردة غر فة م (hotel) boekingsformulier نموذج ح ج ز الفند ق خ طو ة )ج( خ طو ات stap / stappen ب طاقة ا ئت م ان creditkaart طاب ق )ج( طو اب ق vloer إ ج ر اءات صاع د د )ج( م م ص ع مم ر )ج( مم ر ات نق د procedures lift / liften gang / gangen contant إ قامة blijven Hij tekent يو ق ع Hij vult in يم ل Het wekt يوق ظ UNIT 2 - WOONPLAATS الو ح د ة الث ان ية - الس كن stad مد ينة ح ي / م نطقة wijk, buurt, district gebouw ة ة / ب ناي ع م ار eigendom تم ل يك appartement ش ق ة 30

31 وش مفر ة ش ق ة ن ظام أم ن ي و اب ب ه ج ور ) ( معم ور م خ د مات gemeubileerd appartement beveiligingssysteem portier verlaten x bewoond diensten مز ع ج ) ( هاد ئ verontrustende x rustig keuken خ مطب universiteit slaapzaal مد ينة ج ة ام ع ي studentenhuis س كن الط ل ب gemeenschappelijke badkamer ش تر ك ح م ام م huur إ يج ار leegstaand appartement ش ق ة فار غة / خ ال ية faciliteiten, diensten مراف ق elektriciteit / gas / water ر كه باء / غاز / م ياه eigen badkamer س تق ل ح م ام م makelaar ات مكتب عقار makelaar س م س ار eigenaar, appartement eigenaar ص اح ب الش ق ة woontoren برج luxueus فاخ ر begane grond x bovenverdieping طاب ق أر ي ض ) ( طاب ق علو ي vorm ة ا ست مار kinderkamer غر فة أطفال tapijt س ج ادة )ج( س ج اد elektrische verwarming س خ ان كه ر بائ ي plafond x vloer ة ) ( أر ض ي س قف ruimte م س اح ة 31 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

32 Arabic - Dutch elektrische apparaten ة ائ ي أج ه ز ة كه رب gordijn ة )ج( س تائ ر س تار balkon, terras ش ر فة م كنس ة bezem, veger ح د يقة tuin طاو لة ح اس وب computertafel garderobe ل ب س دول ب / خ ز انة م slaapkamer غر فة نو م huishoudelijk gereedschap ة ل ي نز أدو ات م keramisch ير س ام يك UNIT 3 - GEZONDHEID ح ة الو ح د ة الث ال ثة - الص hoofd رأس عين )ج( أع ين أنف أذن oog / ogen neus oor nek ة رقب hart / harten قلب )ج( قلوب maag مع دة فاص ل م فص ل )ج( م ظام ع ألم )ج( آل م ص د اع knokkel / knokkels botten pijn / pijnen hoofdpijn ا لت هاب / ا ح ت قان ontsteking kou ش ح / زكام ر huivering رع ش ة غثيان ziekte overgeven قيء 32

33 Arabic - Dutch دوار ال س ع إ ر هاق / تعب / إ ج هاد إ نف لو نز ا برد / ب ش اح ص ح يح / س ل يم دواء ن مس ك نز يف ي تأل م يتح س ن اب ب... يص ير تع ش يس تأذ ن بطن ص د ر فم إ ب ط duizeligheid hoest uitputting influenza, griep bleek gezond, fit geneesmiddel, medicijnen pijnstiller bloeden Hij voelt pijn. Hij verbetert Hij is geïnfecteerd met Hij beeft Hij vraagt toestemming. buik borst mond ل س ان tong كم )ج( أكم ام عر ض )ج( أع راض ض غط الد م oksel mouwen symptoom / symptomen bloeddruk stethoscoop س ماعة thermometer ة م قياس الح ر ار influenza, griep نز لة بر د س ك ر ي أمراض مر ض )ج( suikerziekte ziekte / ziektes 33 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

34 Arabic - Dutch و صفة الع ل ج ح قنة )ج( ح قن اص أقر ص )ج( قر ح ة ب )ج( ح بوب مض اد ح يو ي ده ن )ج( دهون ف يتام ين )ج( ف يتام ينات recept injectie / injecties tablet / tabletten pil / pillen antibioticum vet / vetten vitamine / vitaminen الو ز ن gewicht يش كو م ن / يعان ي م ن ص يفح يق يس Hij lijdt aan Hij onderzoekt Hij meet Hij gebruikt م ل يستع Hij hoest ل يسع UNIT 4 - WINKELEN ة - الت س و ق الو ح د ة الراب ع vragenlijst ان ا ست ب ي winkelcentrum مر كز تس و ق zeep ص ابون منظ فات مس ح وق غس يل ونة مكر س ك ر زيت خ ل huishoudelijke schoonmaakmiddelen waspoeder macaroni suiker olie azijn tomatensaus ص لصة kauwgom لبان / ع لك ر م ش بك ش ع ة لعب haarspeld speelgoed 34

35 Arabic - Dutch )ج( متاج تج ر ر م معل بات winkel / winkels ingeblikt voedsel بق ال winkel س وق markt / فاك ه ي خ ض ر ي ار ج ز ش تر بائ ع ) ( م مش تر يات groenteboer, groenteman slager verkoper x koper gekochte goederen تخ ف يض ات / عروض uitverkoop طازج ) ( بائ ت دق يق vers x oud مغر verleidelijk علبة blik كر تونة karton plastic zak ك يس ب ل ست يك zak ج و ال قائ م ة الت س و ق ش تر ي ) ( يب يع ي از ل ء ب بص ل طم اط م خ ي ار ج ز ر فلفل bloem boodschappenlijst Hij koopt x verkoopt groene erwten ui tomaat komkommer wortel sla خ س bosje peterselie قد ونس ح ز مة ب aubergine باذ نج ان peper 35 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

36 Arabic - Dutch كر نب ثوم ب ط يخ kool knoflook watermeloen druiven ع نب appels تف اح perzik خ و خ peren كم ثرى aardbei فر او لة vleesblokjes لح م مفروم gehakt لح م ش ر ائ ح lever ك بدة لح م بقر ي rundvlees لح م ض أن schapenvlees weegschaal / weegschalen م يز ان )ج( مو از ين doek قم اش فستان م ناع ) ( خ ش ن كاب ينة غر = فة د الت ب يل ب ن ص ف كم يص قم قم يص ب كم يقط ع jurk soft x grof kleedkamer overhemd met korte mouwen overhemd met lange mouwen Hij versnijdt يز ن Hij weegt Hij probeert UNIT 5 - WERK ب ج ر ي الو ح د ة الخ ام س اس ي ل الد ر المؤ ه الت وظ يف مكتب ل ف تة )ج( ل ف تات م ل ة - الع onderwijskwalificatie uitzendbureau uithangbord / uithangborden 36

37 Arabic - Dutch و ظائ ف ش اغ رة الت أم ين الص ح ي لة الش خ ة ص ي المقاب ير الس ة ة الذ ات ي م ل طلب الع ة وب إ ع ل نات مب و ق ع إ ل كت رون ي م ح لم )ج( أح ل م إج ازة ب أج ر vacatures ziekteverzekering sollicitatiegesprek cv sollicitatie advertenties website droom / dromen betaald verlof salaris / salarissen ات ب )ج( رو ات ب ر specialisatie الت خ ص ص ervaringsbewijs ش هادة ر الخ ب ة Hij zit de hele nacht wakker يس هر jongen / jongens ب ش اب )ج( ش اب volwassen / volwassenen ول كه ل )ج( كه oudere man / oudere mannen ش يخ )ج( ش وخ ي bedrijf eigenaar ص اح ب الش ر كة personeelsmanager مد ير الت وظ يف gefrustreerd مح ط ب frustrerend مح ب ط verlies / verliezen خ سارة )ج( خ س ائ ر winst / winsten ر بح )ج( أر باح schoonmaker فر اش = عام ل ش اح نة vrachtwagen handelsvertegenwoordiger ات ب يع مند وب م verzekeringspolis و ث يقة تأم ين ك ر س ت يرة secretaresse 37 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

38 البطالة werkloosheid مهارة )ج( مهارات vaardigheid / vaardigheden مش ك لة probleem Hij bezit يم ل ك Hij nodigt يد عو يتخ ر ج يتخ ل ي يس تغر ب ب يص د ق ) ( يكذ ر فض يقب ) ( ي ل ة الو ح د ة الس اد س ة - أماك ن ل لز يار دح ز م م فار غ Hij studeert Hij stelt zich voor Hij vindt vreemd Hij gelooft x ontkent Hij aanvaardt x verwerpt UNIT 6 - BEZIENSWAARDIGHEDEN druk leeg, vacant instituut / instituten اه د ع د )ج( م ه مع openbaar bad ح م ام ش عب ي Grote moskee van Damascus الم س ج د األمو ي prachtig د يع ب buitenlander / buitenlanders أج نب ي )ج( أج ان ب bekijken, zien ش اهد ة ة = م رؤ ي verwarrend ر ح ي م continent قار ة Azië ا آسي Australië ا أسترالي Europa ا أوروب Afrika إ فر يقيا أم ر يكا الش ة مال ي أم ر يكا الج ة نوب ي Noord-Amerika Zuid-Amerika 38

39 Al-Hamidiyah Souq (markt) ة س وق الح م يد ي mensen الش عب = الن اس mus عص فور Standaardnederlands x omgangstaal ة ي ام الفص ح ى الع beleefde man / beleefde mensen ظر يف )ج( ظرفاء citadel قلعة ر ح ج الث قافة steen cultuur op korte afstand x uit de verte د م ن قر ب م ن بع doel غر ض = هد ف ontwikkelde x onderontwikkelde ة = ح د يثة متأخ ر ة متقد م vrolijkheid, vreugde, genot مر ح richtingen, kanten أنح اء )م( نح و Ik maak kennis met أتعر ف على Ik kijk uit naar أتطل ع إ لى Ik maak Oemra (de kleine bedevaart) أع تم ر tent خ يمة geleerde / geleerden عال م )ج( علم اء Sahih Boekhari ص ح يح البخ ار ي Kazachstan كازاخ ستان Kirgizië ق ر غ يز ستان Oezbekistan أوز بك ستان Turkmenistan تر كمان ستان Tadzjikistan طاج يك ستان paarden خ يل ص د ي ت ل ف ر يك jacht kabelbaan 39 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

40 Arabic - Dutch نش أ heuvel / heuvelen هض ة ب )ج( ه ض اب graf قب ر reisleider س ياح ر م ش د ي valk, havik ص قر tour ج و لة schema, programma بر نامج wedstrijd قة مساب berg / bergen ج بل ال )ج( ج ب dam س د Hij groeide op Het omvat تض م Hij bleef كث = أقام م Ik hoop, wens أتم ن ى أن = أر ج و أن bijna أو ش ك UNIT 7 - SPORTEN - ياض ة الو ح د ة الس اب عة الر club الن اد ي binnenplaats الف ناء speelplaats الم لعب voetbal كر ة القدم الس اح ة sportveld اض ي ي ر الم كز الر د ن ي ة ل ياقة ب ة فرد ي ر ياض ة رفع األثقال الس sportcentrum lichamelijke conditie individuele sport gewichtheffen باح ة zwemmen نج م )ج( نج وم كر ة السل ة ster / sterren basketbal 40

41 ر ياض ة ج ة ماع ي الكر ة الط ائ رة الج ر ي القوى ألعاب الم ش ي كر ة د الي مباراة )ج( مباريات teamsport volleybal rennen atletiek lopen handbal wedstrijd / wedstrijden الح ر كة beweging الو ز ن gewicht العقل verstand تم ر ين / تد ر يب القو ي ) ( الض ع يف oefening, praktijk sterk x zwak sportdag ر ياض و م ي ي Het verhoogt x vermindert نقص يز يد ) ( ي Hij wordt sterker x Hij verzwakt ف ض ع يقوى ) ( ي Hij is tevreden met يكتف ي ب ج تم ع ي ينض م إ لى ض يتري نتخ ب م ى ار س الم رم ح ى الم رم ة ج ز اء ض ر ب اس ب أس ي ل ع اس ح كم أس ي ساع د ح كم م ب اح ت ياط ي ل ع Hij ontmoet met Hij sluit zich aan Hij beoefent nationale team doelverdediger, keeper doel strafschop hoofdrolspeler scheidsrechter assistent-scheidsrechter reservespeler 41 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

42 هد ف بطولة coach, trainer ب د ر م Brazilië البراز يل world cup كأس العالم resultaat اة نت يج ة ار المب mensen, volk, massa ج مهور team فر يق doel rust ا ست راح ة kampioen بطل kampioenschap ش و ط helft, half tegenhanger نظ ير voor x tegen ل ص ال ح ) ( ض د concurrent, rivaal مناف س Hij wint x Hij verliest فوز ) ( ينهز م ي Hij laat, telt ح تس ب ي Hij blokkeert, voorkomt يص د Hij schiet يس د د Hij coacht د ير ي Hij bindt, trekt ادل يتع Hij scoort يح ر ز Hij ondersteunt يش ج ع Hij becommentarieert عل ق على يش ر ح / ي Hij verliest ع ض ي ي UNIT 8 - HERINNERINGEN الو ح د ة الث ام نة ذ كر - يات oude tijd عص قد ر يم mail, post بر يد 42

43 postbode ر يد س اع ي ب technologie كنولوج يا الت handschrift الخ ط اليد و ي ل يم : مراح ل الت ع ة ة الث انو ي ال بت د ة ائ ي ال ع د اد ي ا لي ج ام عة الد ر اس ات الع fasen van het onderwijs: elementair, voorbereidend, middelbaar universiteit, postuniversitair onderwijs fasen van het leven: م ر مراح ل الع kinderjaren; jeugd الط فولة الش باب middelbare leeftijd; ouderdom الكهولة الش خ ي وخ ة oude vervoermiddelen: واص لت قديمة و سائ ل م paarden / paard خ يل )م( ح صان muilezel muilezels / ب غال )م( بغل ezels / ezel ح ير م )م( ح مار kamelen / kameel إ ب ل )م( ج م ل / ناقة در اج ة fiets ملو ث نظ يف ) ( الب يئة schoon x vies milieu licht x duisternis ض وء / نور ) ( ظل م gloeilamp م صباح كه ر بائ ي uitvindingen مخ تر عات emigratieland الم ه ج ر landbouw ز راعة ة بط ار ي و رادي يتعو د ح تر م ي ط ف على يع batterij radio Hij wordt gebruikt om Hij respecteert Hij sympathiseert met 43 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

44 Arabic - Dutch Hij brengt de avond in een aangenaam تس امر ي gesprek met Hij werd geboren x Hij stierf و ل د يولد ) ( مات يم و ت kaars ة ش م ع wond / wonden ج ر ح )ج( ج روح steek غر زة )ج( غرز litteken / littekens أثر )ج( آثار tiener; adolescentie راهقة مراه ق ) ( الم biografie van de Profeet س يرة الن ب ي de Eervolle Metgezellen الص ح ابة الك ر ام elektrische stroom ار الت ي الكه ر بائ ي eerste plaats الم ر كز األو ل leven x dood ح ياة ) ( مو ت pijnlijk ؤ ل م م Hij ontsteekt, ontbrandt يوق د يخ يط Hij naait Hij wordt blij يفر ح Hij vertelt يح ك ي Hij vertrekt, stopt ك تر يد ع = ي Hij valt, daalt يس قط Hij verwondt يج ر ح Het snijdt نقط ع ي Hij wordt verdrietig, treurt يح ز ن 44

45 INTERMEDIATE LEVEL GLOSSARY DUTCH ط ) فر )م دات الك تاب المتوس عربي UNIT 1 - MENSEN BESCHRIJVEN الو ح د ة األ ولى - و ص ف الن اس ronde مستد ير ي ض بي او ناع م خ ش ن أش قر ovaal, eivormig zacht grof مج ع د gekruld golvend مموج zwart أسود wit, grijs أش يب طويل )ة( قصير )ة( blond hoog kort van gewone hoogte متوسط )ة( / معتد ل )ة( rechtdoor مستقيم منح ن verbuiging قو ي )ة( ضعيف )ة( ذو عض لت عس ة ل ي سوداء sterk zwak gespierd honingkleurig zwart زر قاء blauw ي ة bruin بن خضراء واس عة ي قة ض groen breed smal 45 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

46 دق يق / ص غير weinig, klein كبير / أفطس داك نة فات حة ة ح ي / ح نط ي قم ة بيضاء ش قراء شاح بة groot donker licht, helder lichtbruin wit blond bleek و س يم met een schoonheidsvlek قب يح / دم يم أن يق lelijk knappe س م ين dik نح يف dun gemiddeld gewicht ط الو ز ن تو س م zwanger ح ام ل معاق gehandicapt صر / كف يف أع م ى / فاق د الب مع الس أص م / فاق د غالية blind doof duur رخيص ة goedkoop جديدة nieuw بال ية / رث ة / قديمة oud, ouderwets ة ت ب ر / م ة مهند م ة غير مرت ب ذو ش ار ب لتح ذو ل ح ية / م ح ل يق keurig, netjes slordig besnorde baardig geschoren 46

47 Arabic - Dutch مح ج بة gesluierde vrouw منتق بة een vrouw die haar gezicht verhult onthuld (vrouw ) م ج ة / س اف رة تبر gehavende أثر عليه ج وح ر / ند وب met een schoonheidsvlek ذو - ذات ش امة / ذو - ذات خ ال اء( )صلع أص لع أقر ع )قرعاء( ط فل شاب kaal onbehaard kind مراه ق puber, tiener jonge man كه ل middelbare leeftijd عج وز oude vrouw مس ن oud في الع ش ريني ات in de twintig في الث لث يني ات in de dertig في األر بعيني ات in de veertig خ ج ول / ا نط و ائ ي ا ج ت ماع ي introvert x gezellig / extrovert intelligent x dom ذك ي غبي مجتهد / نش يط م actieve x lui ه م ل / كسلن beleefd x onbeleefd مؤد ب قليل األدب / و ق ح طي ب / ح نون / عطوف فظ / غل يظ / قاس vriendelijk, sympathiek onbeleefd, wrede قنوع طم اع tevreden x hebzuchtig صاد ق كاذ ب waarheidsgetrouw x leugenaar هادئ عص ب ي kalm x nerveus ش ج اع ج بان moedig x lafaard ور / م ر / مغرور متو اض ع trots, verwaand x nederig, bescheiden فخ تكب 47 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

48 Arabic - Dutch د متر ر د تهو م كريم بخيل huiduitslag, onzorgvuldig x aarzelend genereus x vrek vreedzame x twistziek مسال م ش ر س / عد واني geduldig x verveeld لول ص ور ب م koppige x gehoorzaam عن يد متفاهم / مط يع ثر ثار قليل الكلم "spraakzaam x onmededeelzaam" نه م / أكول gulzig, hebzuchtig خائف / مذ عور bang متضايق / غضبان boos ح ان ق / هائ ج / مغتاظ woedend, toornig, verbitterd مش م ئ ز / متقز ز walging geschokt, verbaasd, verbijsterd ذ هول / مند ه ش مص د وم / م gretig, verlangen مش تاق provocerend, uitlokking ا س ت فز از ي UNIT 2 - RELIGIEUZE FEESTEN الو ح د ة الث ان ية - األ ع ياد و المناس بات الد ين ية عاش وراء الح ج Asjoera مو لد النبي Mawlid an-nabi Isra en Mir'aj راج ال سراء والم ع vasten in Ramadan ص وم رمضان Id al-fitr ع يد الف طر المبارك Hadj, pelgrimstocht naar Mekka و قفة عر فات Staande op de berg Arafat ع يد األض ح ى المبارك Offerfeest, Id al-adha رؤ ية اله لل het visueel waarnemen van de maan vasten vastend x niet vastend الصيام فط ر ص ائ م م الفطار vasten breken 48

49 sahur, maaltijd voor zonsopgang Tarawih, nacht gebeden tijdens de Ramadan nacht gebeden i'tikaf, de spirituele retraite Laylat al-qadr, de Waardevolle Nacht dua qunut voordrager van de Koran الس ح ور ص لة الت راو يح ص ام لة الق ي الع ت كاف ليلة القد ر دعاء القنوت القار ئ خ تم القرآن volledige recitatie van de Koran مائدة الر حمن Ramadan feestmaal Zakat al-fitr (het geven van aalmoezen - verschuldigd tijdens de Ramadan) زكاة الف طر المفت ي mufti, grote sheikh grote sheikh van Al- Azhar شيخ األزهر الخ لء buiten, veld Id gebed صلة الع يد الع يد ي ة feest cadeau het houden van goede relaties met verwantschap knuffelen, omhelzen ص لة الر ح م ته ن ئة begroeten, goed wensen meningsverschil, onenigheid x bemiddeling, verzoening ع ناق صلح خ ص ام الكعك cake gemengde noten المكسرات Al-Ajwa dadel العج و ة Turks fruit (snoepgoed) الم ن لب / الحلقوم dadels, gedroogde dadels الت م ر De twee heiligdommen (in Mekka en Medina) ontroerende, indrukwekkende, emotionele الح ر مان الش ر يفان خاش ع / مؤث ر 49 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

50 فر يض ة الح ج voorgeschreven bedevaart (hadj) الز د حام massa جبل عرفات مشقة / صعوبة الن اقة berg Arafat ontberingen, moeilijkheid offerdier, offer األضحية Tashriq-dagen (11e, 12e, en 13e dag van de maand Dhu'l-Hijjah) أيام الت ش ر يق الثلثة ram الكبش / الخ وف ر ooi الن عج ة الث و ر stier, os البقرة koe الج م ل kameel vrouwtjeskameel الت يس bok العنز ة geit قرن )ج( قرون hoorn / hoorns بد ن / ج سم lichaam يذبح / ينح ر Hij slachtingen ينطح Het konten الح اد ة البار دة اء الكو ر باط الحذاء scherp x stomp strijkster schoenveter Hij poetsmiddelen ع لم ي Hij geeft als een geschenk aan, biedt aan يه د ي يح تف ل ب Hij viert ض ح ك ج د ا الو ح د ة الث ال ثة - م ة نكتة / فكاهة / فة / ناد ر طر / تب ض ح ك س م UNIT 3 - ERG GRAPPIG grap lachen / glimlachen 50

51 Arabic - Dutch م زاح قه قهة schaterlach ام ك م ا ح ت ر ت ه ز اء / ته اس س خ ر ية / ف يه تر ويح / تر الح ز ن / األس ى الفرح / الس رور تح ميل / تنز يل من النترنت الم لف ينفج ر مادام فز ع ظر يف علن ي grapje sarcasme x respect recreatie, opvoering verdriet, rouw x vreugde, geluk downloaden bestand Het barst zolang Hij was bang, geschokt leuk, grappig, humoristisch س م ج genadeloze, onaangenaam, doffe interessant, aangenaam ممت ع saai, vermoeiend مم ل س ر ي geheim, vertrouwelijk ة وت ي نكب الش بكة الع النترنت أم ي openbaar netwerk internet المنتد ى forum المش ر ف opzichter األعض اء leden partnerschap كة المش ار commentaar الت عل يق موق ف situatie drukkerij ة ع مطب fysica الف يزياء ongeletterd 51 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

52 republiek ور ي ة ج م ه handdruk مص افح ة الم ح كمة الت قد ير ل مم ث د ير د rechtbank waardering مؤخ را recentelijk acteur Hij geconfronteerd, ontmoetingen ر يتع ض ل Het is afgedrukt طب ع Hij herhaalt Hij verbiedt يمنع Hij ziet af van, doet zonder يس تغن ي Hij ontdekt, komt er achter يكتش ف يتلو Hij reciteert يثر ي Hij verrijkt UNIT 4 - NATUUR ة - الط ب يعة الو ح د ة الراب ع kosmos, universum / universa كو ن )ج( أكوان wereld / werelden عالم )ج( عو ال م ب يئة )ج( ب يئات omgeving / milieu مح يط )ج( مح يطات oceaan / oceanen woestijn / woestijnen ى ص ح راء )ج( ص ح ار bos / bossen غابة )ج( غابات grond / gronden ة تر )ج( ب تر ب koraalriffen ر ج ة ان ي ش عاب م eiland / eilanden ج ز يرة )ج( ج زر كه ف )ج( كهوف grot / grotten كائ ن )ج( كائ نات نب ية اتات بر schepsel, entiteit wilde planten 52

53 طيور ج ار ح ة roofvogels ة ح يوانات ناد ر ز لز ال )ج( زل ز ل bedreigde dieren, zeldzame dieren aardbeving / aardbevingen vulkaan / vulkanen بر ر كان )ج( ب اك ين overstroming / overstromingen فيض ض ان )ج( في انات orkaan, tornado إ ع ص ار / زوبعة orkanen, tornado's )ج( أعاص ير / زو اب ع verontreinigende stoffen rook ثات لو الم دخ ان نفايات vuilnis, afval عاد م الس يارات uitlaatgassen van auto's ح ر يق brand مب يد ات ح ش ر ي ة insecticide منبع ث uitgestoten, gebaseerd op ض ار ناف ع schadelijk x nuttig, heilzaam ام س خ ط ير giftig gevaarlijk مه ل ك destructieve, dodelijke opzettelijk, weloverwogen onvoorzichtig, roekeloos, onverantwoordelijk frivool, onbeduidende د تعم م مس ته ت ر عاب ث مه م ل nalatig, onachtzaam, onoplettend ش اه ق ش اس ع ناء hoog, verheven, hoog grote, brede, grote verre و اب ل regenbui zuiver, schoon نق ي 53 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

54 يخ تن ق Hij verslikt, stikt Hij saneert ر طه ي Hij straft اق ب يع Hij begraaft يد ف ن يش تع ل Het brandt يتغذ ى Het voedt zich met ينج و Hij ontsnapt يفس د Hij bederft, beschadigt Hij herstelt يصل ح Hij verliest يفق د يكاف ح Hij worstelt يلق ي Hij gooit neer Hij gaat weg, vertrekt ب يغر Hij stort يصب fabriek مص نع long ته لكة gevaar, ruïne, vernietiging vertrouwen, geloof ر ئة ث قة مذ يع omroeper مشاه د toeschouwer, kijker مر اس ل verslaggever, correspondent gast ض يف programma / programma's ج بر )ج( ام ج برنام live-uitzending على الهواء / مباش ر planning تخ ط يط land x zee حر البر الب landreis لت ي ة ح بر ر 54

55 Arabic - Dutch رح لت بح رية zeereis الت خ ي يم camping hobby / hobby's ات ة )ج( ه واي ه و اي zand رم ل )ج( ر مال نش اط )ج( نش اطات ح طب activiteit / activiteiten hout و ج بات ش عب ي ة populair voedsel طه ي koken تحضير سكرات ع سكر )ج( م مع الت فك ر = الت أم ل voorbereiding kamp / kampen meditatie, contemplatie, reflectie راح ة نفس ي ة gemoedsrust, kalmte verantwoordelijkheid تح م ة ل المسؤول ي zelfredzaamheid العت م اد على الن فس slecht gedrag س ات ة لوك ي سلب ي goed gedrag س ات لوك ي إ يج ة اب ي in het kort ب اخ ت ص ار اآلو نة األخ يرة recentelijk مخ لوقات ف طر ي ة schepsels قي م ة waardevol, kostbaar, onbetaalbaar عم يقة diepe مح د د specifiek يؤ ث ر على يود أن أط ل ع Het beïnvloedt, imponeert Hij zou graag, houdt van Ik leer over, ben op de hoogte van يض اي ق Hij ergert, verstoort يزي ل Hij verwijdert, elimineert, ontneemt 55 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

56 Hij vernietigt ر د م ي Hij past, uitvoert, implementeert ي ق طب Hij ontdoet zich van يتخ ل ص م ن ع على يش ج Het stimuleert مخ ل فات / نفايات afval principe باد ئ د مب أ )ج( م meer informatie تفاص يل راب ط URL مج ال domein ش ر اكة partnerschap, mede-eigendom UNIT 5 - VERSCHILLENDE CULTUREN خ تل فة الو ح د ة الخ ام سة - ثقافات م erfgoed, traditie تر اث ب ي ة volksdans عروض ش ع أطباق ش ر ة ق ي ع ش ب ي ة الم oosterse gerechten volksdans dansende derwisjen; Mawlawi ritueel رقص الر قص اس األع ر أز ياء ة و لو ي واألفراح bruiloften en huwelijken folk kostuums, klederdrachten ش عب ي ة festival م ه ر ج ان ي ة schilderen لو ح ات فن maquette / maquettes ج سمات مج سم )ج( م volksliederen أناش يد وطن ي ة mandi gerecht uit Jemen الم ند ي اليم ن ي mansaf gerecht uit Jordanië الم نسف األردن ي maqluba gerecht uit Syrië ة الس ور ي ة الم قلوب felafel uit Palestina en Syrië الفل ف ل الف لسط ينية والس ورية الكبسة الس عود ية أو الخ ة ل يج ي kabsa gerecht uit Saoedi-Arabië en de Golfstaten 56

57 Arabic - Dutch الكش ر ي المصري المفتول في ش مال إفريقيا الكس كس ي أو نع في ش مال إفريقيا الش اي األخضر المنع الكفتة الن ي ئة في تركيا )ت ش ي كفته( Egyptische kushari couscous uit Marokko en Noord-Afrika groene thee met munt in Noord-Afrika cigköfte uit Turkije الكعك األلم اني Duitse cake لحم الح صان في آسيا الوسطى ألبان الخيل في آسيا الوسطى نقش الح ن اء الكح ل ي فن ني ئ paardenvlees in Centraal-Azië koemis in Centraal-Azië henna tatoeage kohl, eyeliner Japanse buiging ابانية الت ح ي ة الي kleding) kimono (Japanse traditionele )الز ي الياباني )الك يمونو( المقب ل volgende, aanstaande مص غ ر miniatuur تقل يدي ع ش ب ي وطني artistiek rauwe, ongekookte traditioneel, conventioneel populair, folk nationaal, inheems ش ر ق ي oosters, oostelijk ز ممي ثقافي unieke, onderscheidende, beroemd cultureel, cultuur- تر اثي traditionele, conventionele ح م اس ي enthousiast, vurig, spannend ا ست وائي زاه ينظ م يج ذ ب equatoriale, tropische heldere, briljante, gloeien, levendig Hij bereidt Het trekt 57 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

58 vleugel / vleugels achtereenvolgens ج ناح )ج( أج ن ح ة على الت والي tomatensaus الص لصة pittige knoflook دق ة الث و م Zwarte Zee regio equator onderscheidende kwaliteit, karakter م نطقة البحر األسود الست وائية المنطقة طابع Verenigde Naties (VN ) م المت ح د ة منظ مة األم religie الد ين politiek السياسة economie القت ص اد militaire ة العس كر ي dialecten الل هج ات ا نط باع impressie omgangstaal (taal), jargon ي ة العام klassiek Arabisch الفص ح ى منهج leerplan angsten, ontberingen, moeilijkheden الش د ائ د أع و ان hulpen, steunen مح او لت pogingen stichting, organisatie, bedrijf مؤ سسة Hij neemt het initiatief, begint اد ر يب إلى Het verwerft, krijgt يح ظى ب Het past, betaamt, is in overeenstemming met يل يق ب Hij vermengt zich met, associeert met يخ تل ط ب Hij hoopt, anticipeert Het heerst ل أن يأم يسود 58

59 يتق ن Hij doet het goed بات - يب يت Hij overnachtte ر تطو م ج اد ontwikkelde, geavanceerde ernstig UNIT 6 - SPREEKWOORDEN ح الو ح د ة الس اد س ة - أم ثال و تعب ير ات و كم spreekwoord / spreekwoorden مثل )ج( أم ثال ح كم ة )ج( ح كم spreuk / spreuken عذ ر )ج( أع ذار excuus / excuses paard / paarden ج و اد اد )ج( ج ي struikeling / struikelingen و كبوة )ج( كب ات tijger / tijgers نم ر )ج( نمور عصا )ج( ع ص ي الح لم staf / staven clementie, verdraagzaamheid البار ح ة gisteren غ ب af en toe الغيظ woede, toorn ل ح اء الش ج ر ة schors الح د يد ة ال هانة الكر ام سقطات س قطة )ج( عد يل )زوج أخت الزوجة( ijzer waardigheid x belediging slip / slippen zwager م طر قة hamer كر ه أح ب Hij hield niet x hield عز هان Hij werd eervol x Hij werd nederig Hij informeerde over - Hij informeert over نب ئ أنبأ - ي Hij verweet - Hij verwijt ات ب ع عاتب - ي Hij beschuldigde - Hij beschuldigt لوم ل م - ي 59 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

60 Arabic - Dutch Hij sloeg - Hij slaat iemand die zijn woede onderdrukt iemand die in een strijd slingert boogschutter chronisch vriend Hij is volledig veranderd! roerloos met ontzag, stille met angst herhaaldelijk, heel vaak, over en weer moeilijke omstandigheden ق طر طر ق - ي كاظ م الح اب ل الن اب ل عض ال ح م يم ذهب ب ه الو ج ه الذ ي رج ع ب غير على رأس ه الط ي كأن ر ا م ر ار ا وتكرار بة ظروف ص ع intieme vriend حم صديق ي م opvliegend ض ا سريع الغض ب سريع الر chronische ziekte داء عض ال كالد اخل بين العص ا ول ح ائ ها z'n neus steken in Niemand is zonder fouten! Vergissen is menselijk! Misschien heeft hij een excuus waar u niets over weet! Afwezigheid maakt bemind. Hij loopt met ons mee, maar hij is niet een van ons. Vergeef je vriend als hij boos wordt of doet u verkeerd. Alles was een totale puinhoop. Smeed het ijzer terwijl het heet is. In moeilijke tijden weet je pas wie je echte vrienden zijn. Hij bestrafte hem streng. Clementie is de beste moraal. Eer wordt afgewezen door niemand anders dan een ezel. ذ ب أي الر ج ال المه. ا وأنت تلوم لعل له عذ ر ا. ا تز دد ح ب زر غ ب رب أخ لك لم تل د ه أم ك. إذا عز أخ وك فهن. اختلط الح اب ل بالن اب ل. ساخ ن. اطرق الح د يد وهو عند الش دائ د تعر ف الخ وان. لب س له ج لد الن م ر. د األخلق. الح لم س ي. مار ة إ ل ح الكرام ى ل يأب 60

61 Arabic - Dutch Een paard kan struikelen. "die de woede inhouden en vergevers van de mensen zijn" (Koran 3:134) وة. ل كل ج و اد كب اف ين عن الن اس " "والكاظ م ين الغيظ والع تها. kwaad. Geen tolerantie voor het لو كر هتن ي يد ي لقطع Deze situatie is zeer vergelijkbaar met wat eerder gebeurd. ما أش لة ار ح به الل ي ب الب ة. قطعت ج ه يز ة قو ل كل خ ط يب. voorbij. De discussie is Goede vrienden zijn als paraplu's, ze beschermen je tegen regen of zonneschijn. الص د اقة كالم ظل ة تظل لك إذا س اء الج و. الق م ار het gokken, gok الخ م ر wijn, sterke drank رف يق )ج( رفقاء metgezel / metgezellen الت ه لكة gevaar الخ ب يث )ج( الخ بائ ث boosdoener / boosdoeners deugdzame / deugdelijke mensen الط ي ب )ج( الط ي بات الت وبة berouw العذل schuld, verwijt, berisping دين schuld و ع د belofte gezelligheid, gemoedelijkheid x vervreemding, eenzaamheid األنس الو ح ش ة العنقود bunder demon ع فر يت vrij x slaaf بد الح ر الع Hij voelt de wanhoop يقنط ينفخ Hij blaast Hij betaalt Hij schenkt gelijkgestemde vrienden فع يس د د / يد ن يم ر فقة األنس أم الخ بائ ث kwaad) sterke drank (de bron van alle 61 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

62 الل ع ب بالن ار spelen met vuur Niet met vuur spelen. ه إلى الت ه لكة ألقى ب يد ي het jongste lid نقود ر آخ الع hersenspoeling غس يل المخ الت وبة الن ص وح oprecht berouw op het spel staan على كف ع فر يت ينفخ في غير نار tevergeefs. Al zijn inspanningen Hij wordt koppig, handelt overhaast يركب رأس ه kennis sessie در س ع لم Koran sessie ح لقة القر آن hoofd van een slang رأس األفعى ideale gelegenheid الفر صة سان ح ة Hij luisterde naar de rede. عاد إلى ص واب ه gewoontes. Zij valt terug in haar oude رجعت ح ل يمة إلى عادت ها القديمة. De teerling is geworpen. Het is te laat. Wanneer het te laat is Een belofte is een schuld die we niet mogen vergeten. UNIT 7 - HISTORISCHE FIGUREN geleerde, wetenschapper grote figuur, voorname persoonlijkheid eminente man, onderscheiden persoon ذل. ف السي الع س ق ب الطة. بعد خ راب م دين ه. علي و ع د الح ر ا تار يخ ة - ش خ ات ص ي له الو ح د ة الساب ع عال م علم شخصية مبد ع innovator, initiator genie denker commentator van de Koran geleerde in de Profetische traditie (Hadith) jurist, rechtsgeleerde ناب غة ر مفك ر فس م مح د ث فق يه 62

63 Arabic - Dutch أص ولي ح ك يم شاع ر methodoloog filosoof أد يب intellectueel, schrijver dichter نح و ي grammaticus لغ ي ب خ ؤ ر م ات ي ر ياض ي ي ف يز ائ ي فلك ي أم ير redenaar geschiedschrijver wiskundige natuurkundige astronoom رح الة reiziger, ontdekkingsreiziger filosoof فيلسوف geograaf غر ج اف ي geoloog ج ي ولوج ي apotheker ص يد ل ي حاك م / رئ يس heerser, gouverneur س لطان sultan مل ك koning إم ب ر اطور keizer prins, emir و ال gouverneur و ز ير minister, vizier staat / republiek ور ي ة دولة / ج م ه sultanaat س لطنة مم لكة koninkrijk imperium ة إ م ب راطور ي emiraat إ مارة 63 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

64 Arabic - Dutch و ل ية staat, provincie و زارة ministerie een Metgezel van de Profeet drie generaties die de Profeet gevolgd Hij is gericht op Hij hield zich bezig met Hij ging er prat op, was trots op Hij bleef, woonde in ص ح اب ي تاب ع ي ز على ير ك اشتغل ب ا ع تز ب مكث ب / في طو ف ب / في / على Hij gaat rond in, op حفل ب نبغ في om te vieren اقتص ر على Hij verdiepte Hij vertaalde uit / in Hij vroeg om meer, verzocht om meer تر ج م إلى / عن استز اد م ن و ف ق بين Hij verzoend, bracht in harmonie Hij beheerste, opgedaan meesterschap in Hij maakte Hij hekelde مد ح Hij geprezen ه ج اء مد ح satire x lof ras, afkomst kunst ح ذق عقد هج ا / ع ر ق أص ل فن عص ر leeftijd, tijd, periode قر ن eeuw ج يل generatie vernieuwing, renovatie onafhankelijk redeneren الت ج د يد الجت هاد 64

65 الن ه ض ة renaissance, ontwikkeling bovendien, naast, boven فض ل عن vooral bijzonder ل س ي ما alleen, enkel, en niets anders فح سب over, ongeveer, circa نح و ا من speeksel adem / ademen ر يق نفس )ج( أنفاس مظاهر ة demonstratie متظاه ر betoger Hij demonstreerde تظاهر bom / bommen قنبلة )ج( قناب ل gas pakhuis / pakhuizen غاز خ ز ينة )ج( خ ز ائ ن س اق )ج( س يقان poot / potten woning, logeren invasie, verovering inbeslagneming ة مثوى / إ قام الغز و الح ت ل ل veldslag / oorlog ركة / ح رب مع veldslagen / oorlogen )ج( معار ك / حروب يلهث Hij is buiten adem يطار د Hij jaagt, rent achter Hij slikt لع يب Hij vangt, pikt يلتق ط يه د أ Hij kalmeert, koelt af يطل ق Hij schiet يغل ي Het kookt Hij heet, genoemd مى ب س يلق ب / ي 65 سلسلة التكلم لتعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها

66 Hij blinkt uit in, is uitstekend in ز يب في ر Hij vestigt zich op يستق ر في Het beslaat, grijpt يح تل ينح از إلى Hij kanten met Hij confronteert يتص د ى ل Hij wordt gearresteerd, vastgehouden تقل يع Hij wordt gedwongen om يض طر إلى Hij onttroont ز ل يع Hij geeft een formeel juridisch advies يفت ي ب يتد خ ل في Hij grijpt in, bemiddelt in يح ض على Hij dringt er bij, vermaant Hij verzoent, tracht te bevredigen, probeert te behagen Hij is belast met Hij benoemt als heerser, administratieve officiële kapot يستر ض ي ل ي و ل ي / ي و ل ى / يو ل ي عطل ن معاص ر ل eigentijds, gelijktijdige رق يق / عبيد slaaf nauwkeurig دق يق komen. Laat me even op adem أبل عني ر يق ي يلتق ط أنفاس ه Hij ademt gastvrij zijn أكر م مثو اه traangas غاز مس يل للد موع Hij onmiddellijk verdween. أطلق ل لر ساقيه يح vrijheid van meningsuiting الت عب ير عن الرأي Ajjoebiden الدولة األي وب ي ة Mamelukken الدولة الم ة ملوك ي Saladin ص لح الد ين األي وب ي 66

1 أ خ ذ ت ن 2 e p mv v 2 ق ر أ 3 e p ev m

1 أ خ ذ ت ن 2 e p mv v 2 ق ر أ 3 e p ev m Arabisch voor beginners, deel 1 Les 6 ANTWOORDEN OP DE OEFENINGEN (pp. 107-112) Oefening 1 Lees de werkwoordsvormen van de woordenlijst in les 6.2.3 hardop (werkwoorden, klinker na R2 = a). Bedenk dat

Nadere informatie

De vervalsing van de geopenbaarde boeken. revisie: Yassien Abo Abdillah. Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) Islam voor iedereen

De vervalsing van de geopenbaarde boeken. revisie: Yassien Abo Abdillah. Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) Islam voor iedereen De vervalsing van de geopenbaarde boeken ] لونلدية - dutch [ nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) 2013-1434 Islam voor iedereen الكتب لسماو ة املحرفة» باللغةهلونلدية

Nadere informatie

UITLEG MEDINA BOEK (1)

UITLEG MEDINA BOEK (1) UI UITLEG MEDINA BOEK (1) 1): : LES 7 DOOR: HOESAYN IBN AHMAD DOCENT ARABISCH AAN DE UNIVERSITEIT IN MEDINA Dit is een vertaling van de uitleg van het bekende boek Lessen Arabisch voor niet-arabisch sprekenden

Nadere informatie

De eigenschappen van degenen die het paradijs mogen betreden.

De eigenschappen van degenen die het paradijs mogen betreden. De eigenschappen van degenen die het paradijs mogen betreden. Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 02/12/2016 Afgelopen vrijdag zijn we tijdens de preek stil gestaan

Nadere informatie

Wat zijn de gevolgen en de effecten van het plegen van zonden?

Wat zijn de gevolgen en de effecten van het plegen van zonden? Wat zijn de gevolgen en de effecten van het plegen van zonden? Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 07/07/2017 Beste gelovigen, het is de meeste van ons helaas

Nadere informatie

De geopenbaarde Boeken

De geopenbaarde Boeken De geopenbaarde Boeken ] لونلدية - dutch [ nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) 2013-1434 Islam voor iedereen لكتب امل لة» باللغةهلونلدية «مراجعة: ياس أبو عبد االله

Nadere informatie

Oplossingen van de oefeningen

Oplossingen van de oefeningen Leergrammatica Arabisch Oplossingen van de oefeningen bij Les 11 t/m 20 Corné Hanssen Deze oplossingen horen bij de Leergrammatica Arabisch van Corné Hanssen. 2007 Uitgeverij Coutinho b.v. Alle rechten

Nadere informatie

www. jaropleidingen.nl

www. jaropleidingen.nl تحق ق م س و ف. ل ج ال ئ ح ة خ ص و ص ي ة ا مل ش ا ر ك ني ف ي د و ر ا ت.JAR Opleidingen B.V إ د ا ر ة ش ر ك ة :.JAR Opleidingen B.V إ ذ ت أ خ ذ ف ي ا ع ت ب ا ر ه ا: أ ن ش ر ك ة.JAR Opleidingen B.V ذ ا ت

Nadere informatie

Bij les 9 EXTRA OEFENING: Schrijf het werkwoord in het Arabisch op zoals in het voorbeeld.

Bij les 9 EXTRA OEFENING: Schrijf het werkwoord in het Arabisch op zoals in het voorbeeld. Les. Oefeningen Bij les EXTRA OEFENING: Schrijf het werkwoord in het Arabisch op zoals in het oorbeeld. Nederlands TYPE KaTaBa- yaktubu Arabisch ح ض ر / ي ح ض ر aanwezig zijn a ara/ya- ur-u ش ك ر / ي ش

Nadere informatie

helpen van de ongelovigen tegen de moslims

helpen van de ongelovigen tegen de moslims Shaykh Saalih al Fawzaan Het helpen van de ongelovigen tegen de Moslims Vertaling : Selefienederland group Bron : Doeroos fie Sharh Nawaaqidh al-islaam (p.156-159) Het helpen van de ongelovigen tegen de

Nadere informatie

Het gedrag en de manieren van een Moslim (2)

Het gedrag en de manieren van een Moslim (2) Het gedrag en de manieren van een Moslim (2) Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 30/12/2016 Beste broeders en zusters, de vorige vrijdagpreek zijn we begonnen

Nadere informatie

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch bij Welkom in Nederland

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch bij Welkom in Nederland Nederlands de aangifte aanvragen de administratie de advertentie de afdeling afsluiten (verzekeringen) het arbeidscontract arbeidsongeschikt de arbeidsvoorwaarde de Arbowet het bedrijf (eigen bedrijf)

Nadere informatie

Hoofdstuk: Het beschermen van verborgen zaken

Hoofdstuk: Het beschermen van verborgen zaken Hoofdstuk: Het beschermen van verborgen zaken De Meest Verhevene heeft gezegd: ول س ئ د ك ن م ه د إ ن الع ه ف وا ب الع و أ و En houdt jullie aan (elk) verbond. Voorwaar, over het verbond zal gevraagd worden.

Nadere informatie

Zaken die de beloning van goede daden waardeloos maken

Zaken die de beloning van goede daden waardeloos maken Zaken die de beloning van goede daden waardeloos maken Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 30/06/2017 Beste gelovigen, naast het geloven (Al-imaan), is het

Nadere informatie

Wees tevreden met wat je hebt

Wees tevreden met wat je hebt Wees tevreden met wat je hebt Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 19/05/2017 Beste gelovigen, in deze achttiende preek van de serie preken Het gedrag en de

Nadere informatie

Benut de maand Ramadan en versterk jou geloof

Benut de maand Ramadan en versterk jou geloof Benut de maand Ramadan en versterk jou geloof Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 26/05/2017 Beste gelovigen, ondanks de ontelbare gunsten die Allah ons heeft

Nadere informatie

Oplossingen van de oefeningen bij Les 1 t/m 10

Oplossingen van de oefeningen bij Les 1 t/m 10 Leergrammatica Arabisch Oplossingen van de oefeningen bij Les 1 t/m 10 Corné Hanssen Deze oplossingen horen bij de Leergrammatica Arabisch van Corné Hanssen. 2007 Uitgeverij Coutinho b.v. Alle rechten

Nadere informatie

MEMORY WOORDEN 1.1. TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1

MEMORY WOORDEN 1.1. TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1 MEMORY WOORDEN 1.1 TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 1 ik jij hij zij wij jullie zij de baby het kind ja nee de naam TaalCompleet A1 Memory Woorden 1 2 MEMORY WOORDEN 1.2 TaalCompleet A1 Memory Woorden

Nadere informatie

ت ر ك ب اجل م ل. kameel. Zij berijdt de ي ر ك ب ن. ت ر جع من الس وق. markt. Zij keert terug van de ت ر جع ن

ت ر ك ب اجل م ل. kameel. Zij berijdt de ي ر ك ب ن. ت ر جع من الس وق. markt. Zij keert terug van de ت ر جع ن Les 10.9 ANTWOORDEN Oefeningen les 10 Oefening 1 Zet in het meervoud (werkwoordsvormen). Sommige vormen kunnen verschillend gelezen worden. Zij (m) gingen. Wij (m) gingen. Jullie (m) gingen. Jullie (v)

Nadere informatie

Vertaling van boek één

Vertaling van boek één ال ع ر ب ي ة ب ي ي د ي ك سلسةل يف تعلمي اللغة العربية لغري الناطق ي هبا ترمجة كتاب ا ألول Vertaling van boek één www.arabischstuderen.nl بسم هللا الرمحن الرحمي والصالة والسالم عىل أأرشف ا ألنبياء واملرسل

Nadere informatie

Het belang van kennis en onderwijs

Het belang van kennis en onderwijs Het belang van kennis en onderwijs Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 08/09/2017 Beste broeders en zuster, de zomervakantie is voorbij en het nieuwe schooljaar

Nadere informatie

Tot Wij, toen Ons gebod kwam en de oven kookte, zeiden: Laad in het schip van ieder wezen een paar, mannelijk en vrouwelijk, en uw verwanten behalve

Tot Wij, toen Ons gebod kwam en de oven kookte, zeiden: Laad in het schip van ieder wezen een paar, mannelijk en vrouwelijk, en uw verwanten behalve ح ت ى إ ذ ا ج اء أ م ر ن ا و ف ار الت ن ور ق ل ن ا اح م ل ف يه ا م ن ك ل ز و ج ني اث ن ني و أ ه ل ك إ ال م ن س ب ق ع ل ي ه ال ق و ل و م ن آم ن و م ا آم ن م ع ه إ ال ق ل يل Tot Wij, toen Ons gebod kwam

Nadere informatie

Vormen van barmhartigheid in de Islam

Vormen van barmhartigheid in de Islam Vormen van barmhartigheid in de Islam Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 14/04/2017 Beste broeders en zusters, zoals afgelopen preek is beloofd, gaan we vandaag

Nadere informatie

Het gedrag en de manieren van een moslim (4)

Het gedrag en de manieren van een moslim (4) Het gedrag en de manieren van een moslim (4) Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 13/01/2017 Beste broeders en zusters, dit is de vierde preek van onze serie

Nadere informatie

ا ن ما د قأ ت ث و ا ر ب ص ا ن يل ع غ فأ ا ن ب ر ب

ا ن ما د قأ ت ث و ا ر ب ص ا ن يل ع غ فأ ا ن ب ر ب ب ت ر ا ن ا ي ر غ ر ب ن ا أ ف ع ل ص ب وث أ ق د ام ن ف ر ين نص و ر ن ع لى ال ق و م ال ك Rabbana afrigh 3alaina sabran wa thabbit aqdaamana wa-nsoerna 3ala alaqawm al-kafirien. Onze Heer, schenk ons geduld

Nadere informatie

De eenheid van onze natie

De eenheid van onze natie De eenheid van onze natie ] لونلدية - dutch [ nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) 2013-1434 Islam voor iedereen وحدة الا مة» باللغةهلونلدية «مراجعة: ياس أبو عبد

Nadere informatie

Oplossingen van de oefeningen

Oplossingen van de oefeningen Leergrammatica Arabisch Oplossingen van de oefeningen bij Les 21 t/m 30 Corné Hanssen Deze oplossingen horen bij de Leergrammatica Arabisch van Corné Hanssen. 2007 Uitgeverij Coutinho b.v. Alle rechten

Nadere informatie

جميع الحقوق محفوظة للمؤلف Copyright 2017 د عم D5 و تصفية الصعوبات الكتابية... 69

جميع الحقوق محفوظة للمؤلف   Copyright 2017 د عم D5 و تصفية الصعوبات الكتابية... 69 الفهرس Inhoudsopage الصفحة الحروف الوحدات ر... 5 ت... 7 م... 9 ب... 11 ل... 13 س... 15 1 2... 17 د عم D 1 أ... 19 ي... 21 ن... 23 د... 25 ف... 27 ع... 29 د عم... D 2 31 ح... 33 و... 35 ط... 37 ق... 39

Nadere informatie

Hopen op de barmhartigheid van Allah en het goede van Hem verwachten.

Hopen op de barmhartigheid van Allah en het goede van Hem verwachten. Hopen op de barmhartigheid van Allah en het goede van Hem verwachten. Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 23/06/2017 Beste gelovigen, in de tweede preek van

Nadere informatie

U betaalt uw Zakaat (armenbelasting) toch wel?

U betaalt uw Zakaat (armenbelasting) toch wel? U betaalt uw Zakaat (armenbelasting) toch wel? Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 29/09/2017 Beste gelovigen, morgen, zaterdag 30 september, is het de tiende

Nadere informatie

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch bij Welkom in Nederland

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch bij Welkom in Nederland Nederlands A-label aanbieden (aangeboden) de aansprakelijkheidsverzekering aanvragen het abonnement de advertentie afhankelijk afsluiten (van gas en elektriciteit) het afval afval scheiden de afvalstoffenheffing

Nadere informatie

Homoseksualiteit in de islam

Homoseksualiteit in de islam RELATIES EN SEKSUALITEIT IN DE WESTERSE MAATSCHAPPIJ EN DE ISLAM Homoseksualiteit in de islam LES 9 Het verhaal van Loet (Lot) r In de Qur an staat het verhaal vermeld over de Profeet Loet r. Loet r was

Nadere informatie

Nieuwsbrief

Nieuwsbrief Nieuwsbrief 5 27-01-2017 Moslims onder elkaar zijn als een lichaam De gelovigen zijn in hun onderlinge genade, liefde en vriendelijkheid als één lichaam. Wanneer een deel van het lichaam (aan ziekte) lijdt,

Nadere informatie

Geloven in Islam is zekerheid en geen twijfel

Geloven in Islam is zekerheid en geen twijfel Geloven in Islam is zekerheid en geen twijfel [لونلدية - dutch [nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah bron: www.svalfurqan.nl 2014-1435 ب«سلام يو دي إىل ايلق لا ىل الشك الل اهلونلدية «مراجعة: ياس

Nadere informatie

Het belang van het Woord

Het belang van het Woord Het belang van het Woord At-Tibyān Publication Bismillaahir Rahmaanir Raheem Het belang van het Woord Door Wasīm Fat hullāh Enkele van ons vragen: wat is het belang van het woord in het confronteren van

Nadere informatie

Alleen onbekende woorden in de oefeningen zijn gevocaliseerd. Maak zelf de nisba-vormen van de volgende woorden. Palestijn/Palestijns enzovoort.

Alleen onbekende woorden in de oefeningen zijn gevocaliseerd. Maak zelf de nisba-vormen van de volgende woorden. Palestijn/Palestijns enzovoort. Drs. A. van Pel/ Modern Standaardarabisch/ Arabisch voor Beginners deel 07 Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze syllabus mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,

Nadere informatie

Rechtvaardigheid. Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 16/06/2017

Rechtvaardigheid. Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 16/06/2017 Rechtvaardigheid Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 16/06/2017 Beste gelovigen, in deze twintigste preek van de serie preken het gedrag en de manieren van

Nadere informatie

(Waarom zal Allah jullie bestraffen, indien jullie dankbaar zijn en geloven? En Allah is Waarderend, Alwetend.) 4:147

(Waarom zal Allah jullie bestraffen, indien jullie dankbaar zijn en geloven? En Allah is Waarderend, Alwetend.) 4:147 Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 18/11/2016 (جهن م) De Hel Beste gelovigen, in de afgelopen acht vrijdagpreken van deze serie preken Het denken aan de dood en

Nadere informatie

Shaykh Saalih al Fawzaan

Shaykh Saalih al Fawzaan De profijten en juiste manieren van het vasten Shaykh Saalih al Fawzaan Bron : al-khoetab al Minbariyyah fiel-moenaasabaat al Asriyyah deel 1 blz 107 110 Vertaling : Abu Hudayfa Musa ibn Yusuf al Indonesi

Nadere informatie

De gebedstijden volgens de Soennah

De gebedstijden volgens de Soennah De gebedstijden volgens de Soennah Alle lof is aan Allaah, de Heer der werelden. Hem alleen aanbidden wij en Hem alleen vragen wij om hulp. Degene die door Allaah wordt geleid kan door niemand worden misleid

Nadere informatie

Benut je tijd optimaal en op de juiste manier

Benut je tijd optimaal en op de juiste manier Benut je tijd optimaal en op de juiste manier Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 28/04/2017 Beste mensen, de meeste zaken die men kwijt kan raken, kan men

Nadere informatie

In de Naam van Allaah, de Erbarmer, de meest Genadevolle.

In de Naam van Allaah, de Erbarmer, de meest Genadevolle. 1 [DE WEG VAN DE VROME VOORGANGERS EN DE BEHOEFTE VAN DE GEMEENSCHAP ERAAN] ب س م ا ال رح م ن ال رح یم In de Naam van Allaah, de Erbarmer, de meest Genadevolle. Alle lof komt toe aan Allaah, de Heer der

Nadere informatie

EL FORKANI BLUNDERT!

EL FORKANI BLUNDERT! EL FORKANI BLUNDERT! Naar aanleiding van een recent verschenen YouTube filmpje volgt deze verduidelijking. Handen schudden in de Islaam Bismillaahi Rahmaani Rahiem, Ibn al-qayyim zei: Kennis is: (wat)

Nadere informatie

In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle.

In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle. In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle. Titel: Veelvoorkomende fouten tijdens de Ramaḋān. Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl. Vertaling:. Datum: Muḥarram, 1439H. Millatu-ibrahim.nl Facebook

Nadere informatie

Onfeilbaarheid van de profeet

Onfeilbaarheid van de profeet Onfeilbaarheid van de profeet ] لونلدية - dutch [ nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) 2013-1434 Islam voor iedereen مة انليب ص االله عليه وسلم» باللغةهلونلدية «مراجعة:

Nadere informatie

Geschreven door Shaychoel-Islaam Mohammed ibn Abdoel- Wahhaab at-temiemie

Geschreven door Shaychoel-Islaam Mohammed ibn Abdoel- Wahhaab at-temiemie Geschreven door Shaychoel-Islaam Mohammed ibn Abdoel- Wahhaab at-temiemie رحمه االله تعالى Vertaling: Mohammed Aboe Oebaydillaah Brinkman Student op Daar Al-Hadieth in Mekkah en dienaartje van de Soennah

Nadere informatie

Hoogmoed leidt ons af van het rechte pad!

Hoogmoed leidt ons af van het rechte pad! Hoogmoed leidt ons af van het rechte pad! Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 27/01/2017 Beste broeders en zusters, vorige week hebben we het gehad over het

Nadere informatie

طالب اللجوء أوتوماتيكي. 1 van 5

طالب اللجوء أوتوماتيكي. 1 van 5 Nederlands de aangifte doen de aanvraag aanvragen de acceptgiro de advocaat het alarmnummer asiel de asielzoeker de automaat automatisch het bankafschrift de bankrekening het basisexamen inburgering het

Nadere informatie

ah die door Qoraish naar de Profeet (vrede zij met hem) werd gestuurd om hem een aantal voorstellen te doen. Toen hij plaatsnam voor de

ah die door Qoraish naar de Profeet (vrede zij met hem) werd gestuurd om hem een aantal voorstellen te doen. Toen hij plaatsnam voor de Ik getuig dat er geen god bestaat die het reht heeft aanbeden te worden behalve Allah. Hij Die geen deelgenoten kent. Hij die tevens de Foerqaan op zijn dienaar heeft doen neerdalen, zodat hij vervolgens

Nadere informatie

As hāb Ar-Rass. De Mensen van Ar-Rass: Degenen die Leden. Door Akhū Man Tā Allāh. Het pseudoniem van Shaykh Abdullāh ibn Nāsir Ar-Rashīd

As hāb Ar-Rass. De Mensen van Ar-Rass: Degenen die Leden. Door Akhū Man Tā Allāh. Het pseudoniem van Shaykh Abdullāh ibn Nāsir Ar-Rashīd As hāb Ar-Rass De Mensen van Ar-Rass: Degenen die Leden Door Akhū Man Tā Allāh Het pseudoniem van Shaykh Abdullāh ibn Nāsir Ar-Rashīd (Moge Allah zijn vrijlating bespoedigen) Drie soorten mensen zijn geliefd

Nadere informatie

تأليف : Geschreven door: De grootgeleerde Shaykh Hafiz b. Ahmad al-hakami. moge Allah barmhartig met hem zijn (1342 A.H A.H.

تأليف : Geschreven door: De grootgeleerde Shaykh Hafiz b. Ahmad al-hakami. moge Allah barmhartig met hem zijn (1342 A.H A.H. De ladder ter bereiking van de wetenschap der fundamenten Wat betreft de Tawhid van Allah en het volgen van de Boodschapper تأليف : الشيخ العالمة حافظ بن أحمد الحكم 1377 ه) رحمه الله تعا ى ( 1342 ه - Geschreven

Nadere informatie

De getuigenis van Tauwhied

De getuigenis van Tauwhied De Getuigenis van Tauwhied Door de nobele Shaykh Dr. Saleh as-saleh - moge Allaah hem Genadig zijn - Niets of niemand heeft het recht aanbeden te worden, behalve Allaah (laa ilaaha illallaah) Dit is het

Nadere informatie

ALFA A ANTWOORDEN STER IN LEZEN

ALFA A ANTWOORDEN STER IN LEZEN STER IN LEZEN ALFA A LES 1: NAAR SCHOOL 1 Ziek 1 b 2 3 b 4 a a B maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag zondag C Dit is een vraag Hoe gaat het? Het gaat wel. En met jou? Waarom kom je niet?

Nadere informatie

www.selefienederland.nl bevestigen van een Schepper omvat niet de complete tawhied

www.selefienederland.nl bevestigen van een Schepper omvat niet de complete tawhied Tawhied eerst De Tawhied eerst serie : deel 1 Een uitleg van het feit dat enkel de bevestiging van het bestaan van een Schepper niet de complete Tawhied (monotheisme) omvat waar de Boodschappers naar uitnodigden

Nadere informatie

HOOFDSTUK 4 WAAR WOON JE?

HOOFDSTUK 4 WAAR WOON JE? CVO Roeselare Arabisch 1.1: Oplossingen oefeningen: Hoofdstuk 4 HOOFDSTUK 4 WAAR WOON JE? ار ع:ب الباب ال أ ين ت سك ن أ ين ت سك ن JE? 1. WAAR WOON ح وار 1.1. DIALOOG 1 ١ (Uit Ahlan, Peter Derie, track

Nadere informatie

Leef niet zonder een visie

Leef niet zonder een visie Leef niet zonder een visie [لونلدية - dutch [nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah bron: islammagazine.nl 2014-1435 لا تعيش بدون هدف» بالل اهلونلدية «مراجعة: ياس أبو عبد االله ملصدر: islammagazine.nl

Nadere informatie

Bron : de inleiding van de uitleg van Lum atul I tiqaad. Door Sheikh Muhammed ibn Saalih al Othaymeen. Vertaald door : Abu Hudayfa Musa ibn Yusuf

Bron : de inleiding van de uitleg van Lum atul I tiqaad. Door Sheikh Muhammed ibn Saalih al Othaymeen. Vertaald door : Abu Hudayfa Musa ibn Yusuf Belangrijke Fundamenten m.b.t. de namen & eigenschappen van Allaah volgens de Aqiedah van Ahloe Soennah wal Jamaa ah Bron : de inleiding van de uitleg van Lum atul I tiqaad. Door Sheikh Muhammed ibn Saalih

Nadere informatie

drie niveaus van Tawhied & Shirk

drie niveaus van Tawhied & Shirk Shaikh al-imaam Abdoel Aziez Bin Baaz Drie niveaus van Tawhied en Shirk Vertaling : Selefienederland Bron : Doeroos al-moehiemmah Li 'Aamatoel Oemmah De niveaus van Tawheed Hier volgt een (korte) verduidelijking

Nadere informatie

COLLECTIE TEKSTEN VAN IMAM MUḤAMMAD B. ʿABD AL-WAHHĀB OVER DE GELOOFSLEER

COLLECTIE TEKSTEN VAN IMAM MUḤAMMAD B. ʿABD AL-WAHHĀB OVER DE GELOOFSLEER Copyright 1439 AH / 2018 Al-Hikmah Publicaties COLLECTIE TEKSTEN VAN IMAM MUḤAMMAD B. ʿABD AL-WAHHĀB OVER DE GELOOFSLEER In deze collectie is verschenen: Tekst 1: De tenietdoeners van de Islam Titel: Auteur:

Nadere informatie

De vereisten van laa ilaha illa Allaah

De vereisten van laa ilaha illa Allaah De vereisten van laa ilaha illa Allaah Shaykhoel islaam Abdoel aziz ibn Baaz - moge Allaah hem genadig zijn - https://www.binbaz.org.sa/fatawa/154 Vraag: Men merkt dat veel mensen die gerekend worden tot

Nadere informatie

Edelstenen van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ḍūl-Ḥijjah, 1438H.

Edelstenen van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ḍūl-Ḥijjah, 1438H. In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle. Titel: Edelstenen van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ḍūl-Ḥijjah, 1438H. Facebook DailyMotion

Nadere informatie

Al-Morsalaat Faalmulqiyati thikran. 5. En bij hen die de vermaning toedienen, En de vermaning brengenden, AAuthran aw nuthran

Al-Morsalaat Faalmulqiyati thikran. 5. En bij hen die de vermaning toedienen, En de vermaning brengenden, AAuthran aw nuthran 077.005 Faalmulqiyati thikran 5. En bij hen die de vermaning toedienen, En de vermaning brengenden, ع ذر و نذر ٦ 077.006 AAuthran aw nuthran 6. Om tot verontschuldiging te brengen en te waarschuwen. ter

Nadere informatie

Leden van de politieke partij Hizb ut Tahrir in Marokko ontvoerd.

Leden van de politieke partij Hizb ut Tahrir in Marokko ontvoerd. Leden van de politieke partij Hizb ut Tahrir in Marokko ontvoerd. ب س م االله ال رح م ن مال رح ي الا ر ض ف ي ل ي س ت خ ل ف نه م ال صال ح ات و ع م ل وا م نك م ا م ن وا ا لذ ين ال له و ع د ل ه م ار ت ض ى

Nadere informatie

Eigenschappen van de ongelovigen

Eigenschappen van de ongelovigen Eigenschappen van de ongelovigen Na de beschrijving van de gelovigen, begint Allah meteen (precies zoals in Al-Fatihah) de tegenovergestelde groep te beschrijven, namelijk de ongelovigen. إ ن ال ذ ين ك

Nadere informatie

MÔESA DE SLAVENBEVRIJDER

MÔESA DE SLAVENBEVRIJDER MÔESA DE SLAVENBEVRIJDER Abderrahiem Skori Youunis El Atrach Profeten waren bevrijders en begeleiders. Per Het verhaal van de Farao en Môesa is een weerspiegeling van wat er vandaag de dag allemaal gebeurt

Nadere informatie

Toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen

Toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen 1. Print deze tekst 2. Download het geluidsbestand en luister Je gaat een toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen maken. Dit is een leestoets. De toets heeft vijf delen. Deel A, B, C, D en E. Deze toets

Nadere informatie

INHOUD MENSEN نا س ETEN EN DRINKEN THUIS OPLEIDING EN BEROEP COMMUNI CATIE

INHOUD MENSEN نا س ETEN EN DRINKEN THUIS OPLEIDING EN BEROEP COMMUNI CATIE 14 INHOUD ا ل م ح ت و يا ت MENSEN نا س 36 66 ETEN EN DRINKEN THUIS األكل وال ش ر ب في ال ب يت 104 130 ONDERWEG IN DE STAD الطريق في 152 في ال مدي نة 176 OPLEIDING EN BEROEP تعليم و م هن COMMUNI CATIE ا

Nadere informatie

Al-Qi'jaamah $ نن Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu

Al-Qi'jaamah $ نن Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu ب ل ي ري دلا لا ن سان لي ف جر م ام ه ٥ 075.005 Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu 5. Maar de mens wenst in 't vervolg slecht te handelen. Maar de mens wenst er maar op los te leven. ي س% ل ي ان ي

Nadere informatie

Fotoanamneseboek. Marokkaans

Fotoanamneseboek. Marokkaans Fotoanamneseboek. Marokkaans Elma Goulooze Bianca de Gier Fleur de Roos Elisabeth de Pagter Chantal Slager Marieke van de Pavert 1 Inhoudsopgave Titel blz. De Marokkaanse cultuur in een notendop 3 De Marokkaanse

Nadere informatie

De schepping. Ter illustratie moeten we eerst beginnen met deze hadieth van profeet Mohammed (vzmh)*:

De schepping. Ter illustratie moeten we eerst beginnen met deze hadieth van profeet Mohammed (vzmh)*: De schepping De schepping van Allah (swt)* is een klein woord voor een onvoorstelbaar weids begrip. In dit deel worden de verschillende scheppingsonderdelen en scheppingswijzen nader bekeken. Ook maken

Nadere informatie

Het leven van de profeet Muḥammad Auteur: Imām Anwar Al- Awlaqī Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ṡafar, 1439H.

Het leven van de profeet Muḥammad Auteur: Imām Anwar Al- Awlaqī Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ṡafar, 1439H. In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle. Titel: Het leven van de profeet Muḥammad Auteur: Imām Anwar Al- Awlaqī Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ṡafar, 1439H. Facebook Vimeo HET

Nadere informatie

Wat heb je bereikt deze Ramadan? Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa. 2 Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa

Wat heb je bereikt deze Ramadan? Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa. 2 Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa ? Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa Wat heb je bereikt deze Ramadan? Allah swt zegt: لن اس ش ه ر ر م ض ان ال ي أ نز ل ف يه ال ق ر آن ه د ى ل و ب ي ن ات م ن ال ه د ى و ال ف ر ق ان

Nadere informatie

Wetenschap & Geloof. Een gevaarlijke mail. Wees kritisch! Alles draait tegen de klok in!

Wetenschap & Geloof. Een gevaarlijke mail. Wees kritisch! Alles draait tegen de klok in! Wetenschap & Geloof Een gevaarlijke mail Een tijdje geleden heb ik de volgende mail doorgestuurd gekregen: De Azaan houdt gedurende dag en nacht geen moment op! Een wiskundige onderzoeker uit de Arabische

Nadere informatie

Vertaling: Ya Allah Open de poorten van kennis en wijsheid. Du a voor het lezen van een boek

Vertaling: Ya Allah Open de poorten van kennis en wijsheid. Du a voor het lezen van een boek Du a voor het lezen van een boek Lees de volgende Du aa (smeekbede) voor het bestuderen van een religieus boek of Islamitische les. U zult (met de Wil van Allah de Meest Machtige en Voortreffelijke) onthouden

Nadere informatie

Parels van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Rabī Al- Āgir, 1439H.

Parels van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Rabī Al- Āgir, 1439H. In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle. Titel: Parels van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Rabī Al- Āgir, 1439H. Facebook Vimeo

Nadere informatie

الفاتحة Al-Fatihah. Interpretatie van Soerah Al-Fatihah:

الفاتحة Al-Fatihah. Interpretatie van Soerah Al-Fatihah: الفاتحة Al-Fatihah Het is het openingshoofdstuk van de koran en wordt tijdens ieder gebed een paar keer gereciteerd. Het wordt beschouwd als een samenvatting van de hele koran. De koran wordt gezien als

Nadere informatie

الجامع. Shaykh Saalih al-fawzaan. Deel 3

الجامع. Shaykh Saalih al-fawzaan. Deel 3 الجامع لعبادة الله وحده De omvattende definitie van het aanbidden van Allaah alleen Shaykh Saalih al-fawzaan Deel 3 Vertaald door : Aboe AbdirRahmaan Abdullah Lbethioui al-maghribie Bron : Silsilatoe sharh

Nadere informatie

AANGAANDE DE KWESTIE IN DE GAZA-STROOK TE COMITÉ VOOR ONDERZOEK EN FATAAWA

AANGAANDE DE KWESTIE IN DE GAZA-STROOK TE COMITÉ VOOR ONDERZOEK EN FATAAWA VERDUIDELIJKING AANGAANDE DE KWESTIE IN DE GAZA-STROOK TE PALESTINA DOOR HET PERMANENTE COMITÉ VOOR ONDERZOEK EN FATAAWA Alle lof is aan Allaah en moge de Vrede en Zegeningen van Allaah met de meest edele

Nadere informatie

De Islam beveelt ons bescheidenheid en nederigheid en verwerpt hoogmoedigheid

De Islam beveelt ons bescheidenheid en nederigheid en verwerpt hoogmoedigheid De Islam beveelt ons bescheidenheid en nederigheid en verwerpt hoogmoedigheid Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 20/01/2017 Beste gelovigen, dit is de vijfde

Nadere informatie

Vasten. Shaykh Mohammed ibn Saalih al- Oethaymien

Vasten. Shaykh Mohammed ibn Saalih al- Oethaymien Vasten ] لونلدية - Dutch [ nederlands - Shaykh Mohammed ibn Saalih al- Oethaymien Revisie: Abo Abdillah Bron: Madjmoe' Fataawaa wa Rasaa-il Shaykh Mohammed ibn Saalih al- Oethaymien Deel 17 Kantoor voor

Nadere informatie

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch

Woordenlijsten Nederlands-Arabisch Welkom in Nederland Kennis van de Nederlandse Maatschappij voor het inburgeringsexamen Woordenlijsten Nederlands-Arabisch Marilene Gathier derde, herziene druk bussum 2015 Deze woordenlijsten horen bij

Nadere informatie

Veertien leesteksten. Leesvaardigheid A1. Te gebruiken bij : Basisexamen Inburgering Studieboek. Ad Appel

Veertien leesteksten. Leesvaardigheid A1. Te gebruiken bij : Basisexamen Inburgering Studieboek. Ad Appel Veertien leesteksten Leesvaardigheid A1 Te gebruiken bij : Basisexamen Inburgering Studieboek Ad Appel Uitgave: Appel, Aerdenhout 2011-2016 Verkoopprijs: 1,95 Ad Appel Te bestellen via www.adappelshop.nl

Nadere informatie

HET STREVEN TIJDENS DE LAATSTE TIEN DAGEN EN LAYLATOEL-QADR

HET STREVEN TIJDENS DE LAATSTE TIEN DAGEN EN LAYLATOEL-QADR HET STREVEN TIJDENS DE LAATSTE TIEN DAGEN EN LAYLATOEL-QADR DOOR SHAYKH AL-'ALLAAMAH Mohammed BIN Saalih al- Othaymien ( R A H I M A H O E A L L A A H ) Alle lof zij aan Allaah, de Kenner van het geziene

Nadere informatie

[Kort fragment uit het leven van de auteur]

[Kort fragment uit het leven van de auteur] Ahloelhadieth.com Hett on onderwijzen van va Tauwh hied aan kinde deren door Shaych al-islam m Mohammed M ibn `Abdoel-Wahhaab ab at-tamiemie ع ان ي ب ص ال م ي ل ت ن ال ت و حيد التميمي ب التميم ألشيخ اإلسالم

Nadere informatie

Melkweg. Een volle tas. Lezen van Alfa A naar Alfa B. Boodschappen

Melkweg. Een volle tas. Lezen van Alfa A naar Alfa B. Boodschappen Melkweg Lezen van Alfa A naar Alfa B Een volle tas Boodschappen Colofon Melkweg Lezen van Alfa A naar Alfa B: Een volle tas, 2013 Auteurs: Merel Borgesius Kaatje Dalderop Willemijn Stockmann Dit katern

Nadere informatie

Herhalingsoefeningen. Thema 3 Familie en relaties. 1 Woorden. Familie

Herhalingsoefeningen. Thema 3 Familie en relaties. 1 Woorden. Familie Herhalingsoefeningen Thema 3 Familie en relaties 1 Woorden Familie Lees de zinnen over de familie van Simon en Els. Schrijf de volgende namen in de stamboom: Hans, Helena, Hester, Joke, Mark, Michiel,

Nadere informatie

Toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen

Toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen 1. Print deze tekst 2. Download het geluidsbestand en luister Je gaat een toets Geletterdheid en Begrijpend Lezen maken. Dit is een leestoets. De toets heeft vijf delen. Deel A, B, C, D en E. Deze toets

Nadere informatie

Islam is verstandelijk te bewijzen

Islam is verstandelijk te bewijzen Islam is verstandelijk te bewijzen [لونلدية - dutch [nederlands - revisie: Yassien Abo Abdillah bron: www.svalfurqan.nl 2014-1435 ب«إثبات صحة الا سلام بالا دلة العقلية الل اهلونلدية «مراجعة: ياس أبو عبد

Nadere informatie

REGELS. Onderstreep de pluralisvorm in de zin.

REGELS. Onderstreep de pluralisvorm in de zin. 61 61 REGELS 1 Onderstreep de pluralisvorm in de zin. 1 Ik woon met mijn gezin in een rijtjeshuis met vier slaapkamers. 2 De vijf appartementen in deze flat zijn heel klein. 3 Hij heeft een groot huis

Nadere informatie

Hoe ik talent voor het leven kreeg

Hoe ik talent voor het leven kreeg Hoe ik talent voor het leven kreeg in makkelijke taal Rodaan Al Galidi Dit boek heeft het keurmerk Makkelijk Lezen 1 Mijn naam is Semmier Kariem. Ik ben in 1991 gevlucht uit Irak. Daar was Saddam Hoessein

Nadere informatie

Dag! kennismaken. Ik ben Eric.

Dag! kennismaken. Ik ben Eric. Vocabulaire Oefening 1 Woordweb Dag! Waar kom je vandaan? groeten Goedemorgen! de ontmoeting Hoe heet je? kennismaken Hoi! mensen Hallo! Ik ben Eric. nieuw Ik kom uit Engeland. Hallo, ik ben Mila. Ik ben

Nadere informatie

Opstartles 10. EXTRA Oefenen met woorden bij de lessen

Opstartles 10. EXTRA Oefenen met woorden bij de lessen www.edusom.nl Opstartles 10. EXTRA Oefenen met woorden bij de lessen Het is belangrijk om veel woorden te leren. In deze extra les vindt u extra woorden bij de Opstartlessen 1 t/m 5. Kijk ook eens naar

Nadere informatie

ى موكج م م م ه مل مهج م م موك م م مم مه ق ف مهم ٢ خةءةحءب ج فى فح ( ك ) م موكس مل / ٦ ى موك م ج ٦ م ى ى ذ تح م فىك ى جو تح م م مت تح مك فوك مل ج ى فه

ى موكج م م م ه مل مهج م م موك م م مم مه ق ف مهم ٢ خةءةحءب ج فى فح ( ك ) م موكس مل / ٦ ى موك م ج ٦ م ى ى ذ تح م فىك ى جو تح م م مت تح مك فوك مل ج ى فه ىف م م م ص. ٢١ م فض ت ىف ش ى مذ م م ىم ث مو م»ىم 属 مى م. ٢١ ض ف مي ىم س فح - مى جء ففح - ى ف قمء ٢٠١٧ ٣٦ شسزدض شخ ح ا ء خءض ضءاشةص سةشءزا ط شس زدء ء خصححد ءج ء شةصشءزا صرةءدةزاذ : م ىفق م كى هفلاج ٥-٤.

Nadere informatie

BIJLAGEN LESPAKKET 1.2

BIJLAGEN LESPAKKET 1.2 BIJLAGEN LESPAKKET 1.2 BIJLAGE 1 A4 BLADEN THEMA S BIJLAGE 2 DOMINO EMOTIES BIJLAGE 3 MATCHING OEFENING GEVOELENS BIJLAGE 4 VRAGENLIJST FILM BIJLAGE 5 VRAGENSTROOKJES HOEKENWERK BIJLAGE 6 ANTWOORDENBLAD

Nadere informatie

EN ANDERE GEBOORTEDAGEN

EN ANDERE GEBOORTEDAGEN HET OORDEEL ORDEEL OVER HET VIEREN VAN DE GEBOORTEDAG VAN DE PROFEET EN ANDERE GEBOORTEDAGEN DOOR SHAYKHO HAYKHOEL-ISLAAM ISLAAM ABDOEL BDOEL- AZIEZ IBN ABD BDILLAAH IBN BAAZ ( R A H I M A H O E L L A

Nadere informatie

Leesboekje eten en drinken

Leesboekje eten en drinken Leesboekje eten en drinken Leesboekje Eten en Drinken Pagina 1 Dit is de groente Dit is het fruit. Dit is de sinaasappel. Dit is de banaan. Dit is de tomaat. Dit is de appel. Dit zijn de druiven. Dit is

Nadere informatie

Uit Mulakhas al-fiqhie van Shaykh Saalih al Fawzaan

Uit Mulakhas al-fiqhie van Shaykh Saalih al Fawzaan Hoofdstuk over de siwâk en de eigenschappen van al-fitrah Uit Mulakhas al-fiqhie van Shaykh Saalih al Fawzaan De moeder der gelovigen, Â-isha, moge Allâh tevreden over haar zijn, leverde over dat de Profeet

Nadere informatie

Melkweg. Van kop tot teen. Lezen van Alfa A naar Alfa B. Gezondheid: Het lichaam

Melkweg. Van kop tot teen. Lezen van Alfa A naar Alfa B. Gezondheid: Het lichaam Melkweg Lezen van Alfa A naar Alfa B Van kop tot teen Gezondheid: Het lichaam Colofon Melkweg Lezen van Alfa A naar Alfa B: Van kop tot teen, 0 Auteurs: Merel Borgesius Kaatje Dalderop Willemijn Stockmann

Nadere informatie

Staatsexamen VWO 2015

Staatsexamen VWO 2015 Staatsexamen VWO 2015 Nederl Arabische taal elementair leesvaardigheid Tijdvak 1 Vrijdag 22 mei 09.00 10.00 uur College-examen schriftelijk Opgavenboekje VF-1009-w-15-1-o 1 Tekst 1 ا و "اوت" 3 ور أ 0 اب.-

Nadere informatie