Groot gelijk?! Gelijke onderwijskansen in Vlaanderen 23 november 2004



Vergelijkbare documenten
Taalspeler en Interactie Omgaan met meertaligheid op het speelplein Werkgroep taalspeler, 2008

Reflectieverslag. Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p ; Kleuter: p ). In bruine kast leraarskamer. Waar te vinden Activiteit

Ronde van Vlaanderen Omgaan met Diversiteit

De lat hoog voor iedereen! Conferentie Steunpunt GOK

Geletterde peuters en kleuters spelen met taal!

RONDE 1: INBREKEN IN DE KLAS Didactische praktijken ter ondersteuning van gelijke onderwijskansen in het KLEUTERONDERWIJS

18/09/2013 TALENSENSIBILISERING ZEGT EEN POOLSEKOE OOK BOE? Iris Philips Europese dag van de talen 27 september 2013.

MEERTALIGHEID: EEN TROEF! MARS Studiedag VAC Gent 19 oktober 2016

De plaats van thuistalen

Wielewoelewool, ik ga naar school! Toelichting

Waarom? Doel. Verloop 26/02/2015. Talensensibilisering in de kleuterklas TALENSENSIBILISERING IN DE KLEUTERKLAS

Inhoudelijke beschrijving Vversterk Basistraining per module

Inspiratiedag Brede School 29 april 2014 Bronks Talenkennis versterken van kinderen en jongeren in de Brede School

Hoe help je meertalige kinderen bij het leren van een tweede taal? Tips voor leerkrachten

ONTDEKDOOS RUIMTELIJKE BEGRIPPEN

Positief omgaan met meertaligheid in het basisonderwijs en in de buitenschoolse opvang

De lat hoog voor iedereen! Conferentie Steunpunt GOK

Voorbeelden van basiscompetenties TAAL/mondelinge taalontwikkeling zijn: Groeiboek Groeiboe

Dans & drama o.b.s. De Eiber Dedemsvaart Januari 2015

Reflectiegesprekken met kinderen

Lokaliseren situeren van plaatsen op een landkaart (in een beperkt of ruim kader).

HUISWERK IN SINT-JANS-MOLENBEEK 21 SEPTEMBER 2010 YVAN AMEYE

Thema in de kijker : Filosoferen met kinderen

Inhoud Voor de leerling Voor de leraar Algemeen

Ik zeg mummi en vaari. Hoe zeg jij oma en opa? Een project rond talensensibilisering in de school Rozenberg

Welke meningen over reclame staan tegenover elkaar? Teken een verbindingslijn tussen de 2 zinnen die bij elkaar horen:

Meertaligheid beken kleur!

Gelijke onderwijskansen Leerlingen- en ouderparticipatie

Competenties van leerkrachten in scholen met een katholiek geïnspireerd opvoedingsproject

3. Hoe vertalen we dit een visie op ouderbetrokkenheid?

KIJKWIJZER: THUISTAAL IN EEN KRACHTIGE LEEROMGEVING BASISONDERWIJS

GROEP INTRO WEST-VLAANDEREN / CAW MIDDEN WEST-VLAANDEREN / JAC MIDDEN WEST-VLAANDEREN / KLINIEK SINT-JOZEF PITTEM / ARKTOS WEST-VLAANDEREN / STAD

Projectlijn D Een fietsbel in je oor Hellig Hart

Nieuwsbrief 3 De Vreedzame School

Leerlijn Samenwerken SingaporeNext

Leefgroepen in de kleuterschool

Inbreken in de klas Werken aan een krachtige leeromgeving: lager onderwijs

De lat hoog voor iedereen! Conferentie Steunpunt GOK

- ontdekken dat stilte en rust helpen om een gepaste uitdrukking te vinden voor gevoelens.

Museum De Buitenplaats Kijken is een kunst

Steunpunt Gelijke Onderwijskansen. Diversiteit

Zelfbeeld. Het zelfvertrouwen wordt voor een groot deel bepaald door de ideeën die het kind over zichzelf heeft: het zelfbeeld.

ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND. Leeftijd vanaf 4 jaar

Notitieboekje. Allemaal Taal

TITEL ACTIVITEIT + beschrijving: filosofisch gesprek over geloven.

Soorten gezinnen. 2. Vakgebied en vakonderdeel: Wereldoriëntatie / Godsdienst. Eerste graad Tweede graad Derde graad

Taalstimulering voor kinderen en volwassenen. Taal en taalbeleid 3 februari 2014

KIJKWIJZER: THUISTAAL IN EEN KRACHTIGE LEEROMGEVING. Kleuterklas

F3.3 Ouderbetrokkenheid Draaiboek bijeenkomst werken met een portfolio

VIRBO Directies GO Garderen, 13 maart Magda Deckers

Wetenschap & Technologie Ontwerpend leren. Ada van Dalen

Wijsneuzen in de klas

Katrien Helsen (Sarah Slabbaert) Pandora Versteden. Werksessie Beleidsmatig werken op schoolniveau aan diversiteit, taal en zorg op school

Workshop 3: Taalactivering

Informatiefolder 2012 Programma voor ouders en kleuters

Tussendoelen Taal: Spraak- Taalontwikkeling

maken de kinderen vogelnestjes die zij in de dierenhoek kunnen gebruiken.

Nederlands. Mondeling onderwijs

projectverloop Onderzoek

Peuters Groep 1 Groep 2 Groep 3 BP MP EP M1 E1 M2 E2 M3

Inleiding. Drie taalvormen

8/11/2011 ER IS EEN PROBLEEM!!! Talenten kiemen in de kleuterklas GINO HET DEFICIT-MODEL. dat stukje waarin het TEKORT schiet. Een enge blik TALENT?!

ANAMNESE MEERTALIGHEID Taalaanbod en attitudes t.o.v. betrokkene talen

De manus branding stichting

- ontdekken dat stilte en rust helpen om een gepaste uitdrukking te vinden voor gevoelens.

Analyse Ouderenquête Freinetschool O.B.S. de Piramide

Startworkshop pilootproject Taalstimulering en meertaligheid

SCHRIJVEN. Instructiekaart voor de leerling nr. 5. A-vragen. Korte vragen die beginnen met Wie...? Wat...? Waar...? Wanneer...? Hoeveel...?

De Voorleesvogel voor ouders en kleuters. Draaiboek voor de leerkracht

wat is passend? naar aanleiding van Paulus brief aan de Kolossenzen wil ik dat uitwerken voor 4 categorieën vier kringen

Omgaan met gedrag op Basisschool De Bareel

Wat vertel ik mijn kind als ik opgenomen word? Praten helpt. Verslavingspreventie Mondriaan

Groot gelijk?! Gelijke onderwijskansen in Vlaanderen 23 november 2004

Beest binnenste buiten

1. Doel 2. Soorten gesprekken 3. Vormen 4. Afspraken en regels. Kringen en kringgesprekken

Kleine Ezel. Handleiding voor de bibliotheek Groep 1-2

Communiceren met ouders. Silke Jansen Orthopedagoog Gezin en Gedrag REC 4 Vierland

De focusgroepen gaven ons in het verleden al een antwoord op volgende kernvragen:

De Drakendokter: Gideon

Leerlijnen peuters en jonge kind (MET extra doelen) versie juli Naam leerling. Taal Beginnende geletterdheid

Onderzoek Steunpunt Gelijke Onderwijskansen

Klaskrantje van groep 1.

VoorleesExpress. Samen met ouders aan de slag. Praktische tips

Nieuwsbrief. Interactieve werkvormen in de klaspraktijk. Onderzoeksresultaten en tips voor de praktijk

Nieuwsbrief Gerdien Jansen Kindcoaching. Jaargang 2: Nieuwsbrief 3 (oktober 2013) Hallo allemaal,

Zie (je) wat ik kan!?

De leerkracht en het talentvolle kind. Symposium Passend onderwijs en Hoogbegaafdheid 20 november 2013

AMETHIST Developing People

INFORMATIEBRIEF nr.6 VRIENDJES - KIKKER IS VERLIEFD. Aan de ouders van groep 1 en 2

GIBO HEIDE. pedagogisch project

De kinderen zitten in een hoefijzeropstelling, omdat er iets gaan gebeuren vooraan in de klas. Iedereen moet dat goed kunnen zien.

De opleider als rolmodel

Bijlage 1 Thema 1. De helppagina van een tijdschrift

Training. Vergaderen

Tuin van Heden kleuters (4- en 5-jarigen) Werken met kunst in de paasperiode

Bijlage Stoere Schildpadden

WELKE ROL SPELEN KNUFFELS IN DE ONTWIKKELING VAN KINDEREN? WELKE SPELLETJES KAN JE DOEN MET JE KIND EN ZIJN KNUFFEL?

Lesbrief bij de voorstelling Mijn vriend en ik van Soulshine Connection

Transcriptie:

Groot gelijk?! Gelijke onderwijskansen in Vlaanderen 23 november 2004 Meertaligheid: ballast of rijkdom? Kristien Coussement Kaat Delrue Marjon Goethals Machteld Verhelst Lieve Verheyden

Meertaligheid: Ballast of rijkdom? Verloop Opwarmer: video Kader meertaligheid in het onderwijs Voorbeelden van goede praktijken Cases: groepswerk en bespreking

Kader meertaligheid in het onderwijs Hoe visie opbouwen? Hoe de concrete aanpak van meertaligheid organiseren? PROBLEEMSTELLING

1) Meertaligheid als goede probleemstelling formuleren 2) Er bestaat geen pasklaar antwoord, geldig voor ALLE scholen 3) Fundamenten voor goede praktijk als antwoord

één taal voor iedereen: Nederlands Iedereen leert meerdere talen naar keuze

Steunpunt GOK

De probleemstelling Hoe organiseer ik mijn onderwijs-leerprocessen opdat de ervaringen en vaardigheden van de kinderen centraal staan de aanwezige diversiteit aan taal wordt benut taal wordt ingezet als een middel

Good practice Zit in de kleine dingen: Geen verdedigende houding meer Meertaligheid als doel op zich Schooltaalprobleem niet langer als ouderprobleem gezien

Op naar een schoolspecifiek en actief meertalenbeleid

Voorbeelden van goede praktijken

(Project) Circus Kiekeboe of Meertaligheid op school: hoe het (bijvoorbeeld) kan!

Circus Kiekeboe start op TV

Een Sesamstraat-achtig programma in afleveringen Voor kinderen van 2,5 tot 6 jaar Met liedjes, poppenspel, kleuters in actie, enkele acteurs en één voorgelezen prentenboekverhaal In vier talen uitgezonden (Nederlands, Turks, Mar.-Arabisch, Mar.-Berbers)

Circus Kiekeboe wordt een project op school De aflevering wordt met de klas bekeken, meer dan eens Het prentenboek wordt (interactief) voorgelezen Er wordt met liedjes gespeeld Er zijn (uiteenlopende) verkennende en uitdiepende activiteiten Er wordt met kleuters over Circus Kiekeboe gepraat

en thuis Het TV-programma wordt bekeken Het prentenboek wordt voorgelezen Er zijn kleine verwerkende activiteiten Tijdens al deze momentjes thuis wordt de eigen taal ingezet De thuisactiviteiten vinden normaal gezien plaats vóór de activiteiten op school

Project Circus Kiekeboe is uniek Hedendaags kinderprogramma b.v. wereldbeeld: variatie is gewoon Drieluik: TV-school-thuis krachtige leeromgeving voor de peuter/kleuter En vooral: meertaligheid is gewoon (,) goed

Meertaligheid is gewoon (,) goed programma wordt in vier talen uitgezonden prentenboeken worden in drie/vier talen aangeboden eigen taal van het kind komt in de klas (TV-aflevering (x4), CD (x4), activiteiten ->kind zelf) er zijn activiteiten waarin de kinderen hun eigen taal mogen/kunnen inbrengen er zijn gesprekjes over vele talen en meertaligheid

CK-activiteiten: meertaligheid wordt actief ingezet De Nederlandstalige versie van het prentenboek is zoek. Er is nog wel een Turkse ( ) versie. Een Turkse kleuter mag het verhaal aan zijn (Turkse) vriendjes in het Turks vertellen Een fictief dierentuinbezoek brengt de kinderen bij de papegaai. Die zegt alles na kan hij ook Turkse, Arabische zinnetjes imiteren? Alle kleuters helpen hem

Wanneer de leidster doet alsof ze de dokter is en dan een Berbers popje moet verzorgen, loopt het mis. Wie kan de juf en het popje helpen? Er wordt gezapt naar weerberichten in verschillende talen De circusacrobaten informeren de directeur over hun nummertje. Ze doen dat in hun eigen taal

Andere mogelijkheden Eigen taal vrij tijdens alle activiteiten: ZA s andere begeleide activiteiten Verwijzingen naar eigen taal: woorden vertalen of kort iets vertellen in eigen taal Gesprek over meertaligheid: - alle talen zijn waardevol - je begrijpt een andere taal niet zomaar Aanbod van andere talen (video, CD)

Reacties ouders plaats van eigen taal thuis (90 + / 10 -) plaats van eigen taal op school (34 ++ ( ) / 28 + / 38 -) pos. evaluatie van (school)opdrachten thuis in eigen taal pos. evaluatie van materialen in eigen taal positievere attitude t.a.v. eigen taal

Reacties leerkrachten: vooraf Eigen taal thuis Eigen taal op school 16% probleem 64% 25% recht 4% 59% een troef voor het kind 32%

Eigen taal in de klas: realisatie Aanbod: eigen taal via CD/video (bovenop CKact.): 60% Gebruik: vrij, onbegrensd (tenzij door comm.sit.): 7,5% Gebruik n.a.v. CK-activiteiten: kleine helft Spreken over: 60%

Enkele kanttekeningen vanwege leidsters m.b.t. gebruik van eigen taal Een duidelijke meerderheid vindt het gepast om de eigen taal te stimuleren Een aantal ervaart dat kinderen ongemakkelijk reageren op de tolerantie t.a.v. eigen taal Kinderen waren vaak heel trots om in hun eigen taal wat te vertellen

Algemeen gevoel na het project Iedereen vindt het project op het punt van meertaligheid redelijk of zelfs sterk 28% (+ 11%) zegt dat de houding t.a.v. meertaligheid duidelijk (enigszins) geëvolueerd is in de richting van wat het project beoogde

"Ik vond het heel zinvol dat de Turkse kinderen hun taal via CK meermaals konden gebruiken. Ten eerste voor henzelf, ze waren hierover erg trots en fier, ze werden erkend. Voor de anderen: ervaren wat het is als je een taal niet begrijpt, zoals de Turkse kleuters hier vaak voelen.

Taalspeler Taalstimulering in de vrije tijd

Vrijetijdsinitiatieven voor kleuters en kinderen tot 12 jaar In Brussel Ontstaan op vraag van vrijetijdsinitiatieven

Doel in een speelse en MEERTALIGE context de INTERACTIE tussen kinderen onderling en tussen kinderen en animatoren zo optimaal mogelijk maken in functie van taalstimulering om zo de POSITIEVE ATTITUDE van de kinderen t.o.v. het Nederlands te vergroten én de EIGEN TAAL van de kinderen een plaats te geven

Hoe? Ondersteuning (o.a. observatie en feedback) Materiaalontwikkeling (o.a. Trek je talige schoenen aan!) Vorming

Visie op meertaligheid ruimte om eigen taal te ontwikkelen ontwikkeling positieve attitude tegenover meertaligheid => Nederlands => positieve attitude tegenover Nederlands als schooltaal => welbevinden

Meertaligheid in de praktijk Weerstand => schrik voor: verfransing controleverlies uitsluiting

Maar: Voldoende aandacht voor interactie => meer betrokkenheid => meer openheid voor spontaan en functioneel gebruik van meertaligheid

Enkele voorbeelden Voeldoos De kinderen moeten om beurt in de doos voelen en een voorwerp raden. Als ze niet direct weten wat ze voelen of de naam ervoor niet kennen, worden de kinderen door de animator aangespoord wat ze voelen te beschrijven. Dit gebeurt door sommige kinderen in het Nederlands, door andere kinderen in het Frans. In dat laatste geval vertalen andere kinderen het naar het Nederlands of geven ze de naam van het voorwerp in het Nederlands.

Liedjes zingen in verschillende talen Dat is x in t Arabe! Een kind dat iets komt vertellen in het Nederlands, maar niet op een woord kan komen, flapt dat ertussen in het Frans. De communicatie gaat verder

Taalvrijheid Interactie tussen animator en kinderen => animator: Nederlands Interactie tussen kinderen onderling => taalvrijheid

Voorbeeld taalvrijheid kind Een aantal kinderen speelt samen Dood of levend. Dit spel hebben ze in de kinderwerking geleerd. De kinderen spelen dit spel in het Frans, maar dood of levend of enkele meer schoolse begrippen zoals allez, verspreiden worden steeds in het Nederlands gezegd. Als de animator mee komt spelen en ingaat op hun gespreksimpulsen schakelen ze automatisch over op het Nederlands.

Meertaligheid in de praktijk Voldoende interactie en betrokkenheid => weerstand brokkelt af: Nederlands zonder verplichting werkt kinderen reageren positief op openheid naar meertaligheid

Meertaligheid Interactie: meertaligheid is een middel Welbevinden en betrokkenheid kinderen Respect voor eigenheid kinderen: omgaan met diversiteit

Groepswerk: twee cases In een groepje van 5 1 case per groep Rolverdeling Tijdsbewaker 15 Notulist/woordvoerder Plenaire discussie

Vragen bij de cases Breng in kaart: problemen/sterke punten Advies op PV? Argumenten? Bedenk concrete oplossingen: Op leerkrachtniveau en op schoolniveau Op lange termijn en op korte termijn

Afsluiting Wat hebben we gedaan? Wat nemen we mee naar de praktijk: conclusie