Zusammen wachsen Samen groeien

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Zusammen wachsen Samen groeien"

Transcriptie

1 Zusammen wachsen Samen groeien

2 Inhalt/Inhoud 3 Vorwort/Voorwoord 4-5 Aus Sicht der Bürgermeister und Bankvorstände Vanuit het oogpunt van burgemeesters en bestuurders van banken 6-7 Zahlen, Daten, Fakten das Projekt in der Statistik Cijfers, data, feiten het project 2 connect Business in getallen 8-9 Von der Anbaufläche bis in den Zoo das Projekt in Bildern Van atelier tot zorgcentrum het project in beeld Von Hindernissen, Perspektiven und Chancen Unternehmer im Gespräch Over hindernissen, kansen en perspectieven Ondernemers in gesprek 12 Best-Practice-Statements/Best Practice statements 13 Steilvorlage aus den Niederlanden ein Best-Practice-Beispiel Voorzet uit Nederland een voorbeeld van Best Practice 14 Kooperation im Cluster/Samenwerking binnen clusters 15 Die EnergieRegion.NRW ein Expertennetzwerk EnergieRegion.NRW een netwerk van experts Mehr Effekt mit Multiplikatoren Netzwerker äußern sich zur grenzüberschreitenden Kooperation Meer resultaat met het sneeuwbaleffect Netwerkers over grensoverschrijdende samenwerking Tipps für Unternehmer/Tips voor ondernemers Auf ein Wort mit der Projektleitung De projectleiders aan het woord 22 Schon gewusst? Kuriose Fakten aus D und NL Wist u dat? Een paar gekke weetjes uit NL en D 23 Den Nachbarn im Blick Bericht von Helge Drafz De buren voor het voetlicht Een verslag van Helge Drafz Durchstarten dank Begleitung Unternehmer schildern ihre Erfahrung mit 2 connect Business Sneller starten door begeleiding Ondernemers vertellen over hun ervaringen met 2 connect Business Freie Fahrt für Innovationen Interview mit Sjaak Kamps Ruim baan voor innovaties Interview met Sjaak Kamps Science meets Business: Vom Labor in die Praxis Science meets business: van laboratorium naar de praktijk 30 Gemeinsam innovativ Kurzvorstellung Wissensallianz Rhein-Waal Samen innovatief De Kennisalliantie Rijn-Waal in het kort 31 Credits

3 Vorwort Durch die gezielte Anbahnung und Unterstützung von Kooperationen zwischen deutschen und niederländischen kleinen und mittelständischen Unternehmen (KMU) in der Euregio Rhein-Waal hat das Projekt 2 connect Business einen wesentlichen Beitrag zur Belebung der grenzüberschreitenden Konjunktur geleistet. Den KMU in der Grenzregion wurden Voorwoord neben individueller Beratung und Unterstützung auch praxisorientierte Informationen angeboten. Aus unserer Sicht war die finanzielle Unterstützung bei der Entwicklung geschäftlicher Aktivitäten im Nachbarland für Het project 2 connect Business heeft de weg vrij gemaakt voor samenwerking tussen Nederlandse teilnehmende KMU hierbei ein wichtiger Impuls. Dadurch konnten viele Unternehmen ermutigt werden, den Blick en Duitse mkb-bedrijven in de Euregio Rijn-Waal en hen hierbij doelgericht auf das jeweilige Nachbarland zur Erschließung neuer Märkte zu richten. Darüber hinaus stand ein umfassendes ondersteund. Het project heeft hierdoor een wezenlijke bijdrage geleverd aan de stimulering van de grensoverschrijdende conjunctuur. Mkb-bedrijven in de grensregio kregen naast Angebot an flankierenden Maßnahmen bereit, wie etwa Informations- und Matchmaking -Veranstaltungen sowie ein Online-Informationsportal. Dass niederländische Unternehmer von deutschen Beratern betreut wurden und umgekehrt, individueel advies en ondersteuning ook praktijkgerichte informatie aangeboden. De financiële bijdrage war sicherlich ein bisher kaum verbreitetes Angebot, das sowohl von den Unternehmen als auch von den handelnden aan de ontwikkeling van zakelijke activiteiten in het buurland vormde hierbij vanuit ons oogpunt een belangrijke impuls. Daardoor konden veel bedrijven worden aangemoedigd om de blik op nieuwe markten in het Beratern sehr gut angenommen wurde. Auf diese Weise konnten die Unternehmen gezielt auf Aktivitäten im jeweiligen Nachbarland vorbereitet werden. Die Projektpartner haben hervorragende Arbeit geleistet, die KMU mit betreffende buurland te richten. Daarnaast bood het project aanvullende diensten, zoals informatie- en matchmaking-bijeenkomsten en een online informatieportaal. De advisering van Nederlandse ondernemers door Duitse Hilfe der assoziierten Partner über die gebotenen Möglichkeiten zu informieren. Es kann festgehalten werden, dass dieses Projekt zu einer Intensivierung der Zusammenarbeit und des Handels in der adviseurs en vice versa was relatief nieuw, en werd zowel door de ondernemers als de betreffende adviseurs Grenzregion geführt hat und sicherlich auch weiter führen wird. Wir wünschen uns, dass zeer gewaardeerd. Op deze manier konden bedrijven doelgericht worden voorbereid op activiteiten in het sich der Erfolg des Projektes 2 connect Business ebenfalls in Aktivitäten buurland. De projectpartners hebben de mkb-bedrijven met behulp van de aangesloten partners uitstekend geïnformeerd over de geboden mogelijkheden. Met recht mag worden geconcludeerd dat dit im Rahmen des zukünftigen INTERREG V A-Programms widerspiegeln wird. project tot een intensievere samenwerking en handel in de grensregio heeft geleid en in de toekomst nog zal leiden. Wij hopen dat het succes van het project 2 connect Business zich ook zal weerspiegelen in de activiteiten van het toekomstige INTERREG V A-programma. Andreas Kochs Programm-Management INTERREG Euregio Rhein-Waal Programma-management INTERREG Euregio Rijn-Waal 3

4 Aus der Sicht der Bürgermeister und Bankvorstände Vanuit het oogpunt van burgemeesters en bestuurders van banken 4 Das Projekt 2 connect Business hat sich auf die Förderung konkreter Kooperationen zwischen Unternehmen fokussiert. Wie aber steht es um die Finanzierung grenzüberschreitender Investitionen? Und wie gestaltet sich das Miteinander zwischen den Nachbarn aus der übergeordneten Perspektive? Fragen, die an dieser Stelle einige Bürgermeister und Bankvorstände aus dem Gebiet der Euregio Rhein-Waal beantworten. Theo Brauer Bürgermeister von Kleve Burgemeester van Kleve Für die Stadt Kleve mit einer direkten Grenze zu den Niederlanden spielen enge Kontakte und gute Verbindungen ins Nachbarland eine sehr wichtige Rolle. Im Laufe der Jahre haben sich eine enge Verbundenheit und eine sehr gute Zusammenarbeit ergeben. Neben direkten wirtschaftlichen Beziehungen sind für den Klever Einzelhandel vor allem die vielen niederländischen Kunden von besonderer Bedeutung, weswegen auf Kreisebene eine enge Abstimmung bei der Positionierung zur geplanten PKW-Maut stattfand. Die Stadt Kleve und die Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Stadt Kleve mbh haben in den vergangenen drei Jahren eine Reihe von grenzüberschreitenden Veranstaltungen durchgeführt: Im Jahr 2012 fand erstmalig das Grenzüberschreitende Unternehmensbesuchsprogramm in Kooperation mit der Industriele Kring voor Nijmegen en omgeving (einer Unternehmervereinigung industrieller Betriebe) statt. Ziel des Programms war und ist, direkte Kontaktmöglichkeiten zwischen deutschen und niederländischen Unternehmern zu schaffen. Dafür werden Besuche in deutschen und niederländischen Betrieben organisiert. Besucht wurden die Firmen De Boer Machines Nederland B.V. in Wijchen und Colt International GmbH in Kleve. Dieses Besuchsprogramm wurde im Jahre 2014 fortgeführt. Diesmal in Kooperation mit der Gemeinde Wijchen. Besucht wurden die Firmen Banken Champignons in Wijchen und die KHS GmbH in Kleve. Insgesamt waren 208 Teilnehmer aus verschiedenen Branchen mit dabei. Im Jahr 2013 wurde eine gemeinsame Bustour entlang der Gemeinden Kleve, Emmerich, Doetinchem und Montferland angeboten, um ihre jeweiligen Stärken kennenzulernen und Kooperationsmöglichkeiten auszuloten. Seit dem Jahre 2012 unterstützt die Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Stadt Kleve mbh das internationale Logistiksymposium EMMMO. Ein besonderes Highlight für Kleve im Jahre 2013 waren natürlich die Deutsch-Niederländischen Regierungskonsultationen mit Besuch der Bundeskanzlerin Angela Merkel und des niederländischen Ministerpräsidenten Mark Rutte im Museum Kurhaus Kleve. Zudem ist die Wirtschaftsförderung Kreis Kleve GmbH an dieser Stelle zu erwähnen: Sie organisiert ebenfalls regelmäßig Veranstaltungen mit grenzüberschreitendem Charakter und hat sich bei 2 connect Business aktiv als Partner eingebracht. Het project 2 connect Business was gericht op de totstandkoming van concrete samenwerking tussen bedrijven. Maar hoe zit het eigenlijk met de financiering van grensoverschrijdende investeringen? En hoe kijken vertegenwoordigers van gemeenten uit beide buurlanden hier tegenaan? Vragen, die enkele burgemeesters en bestuurders van banken uit de Euregio Rijn-Waal graag wilden beantwoorden. Voor de stad Kleve, die dicht tegen de Nederlandse grens aan ligt, zijn nauwe contacten en goede betrekkingen met het buurland uitermate belangrijk. De afgelopen jaren is een hechte band en zeer goede samenwerking ontstaan. Behalve de puur economische relatie spelen vooral de Nederlandse klanten een belangrijke rol voor de winkeliers uit Kleve. Op Kreisniveau werd dan ook nauw samengewerkt bij de positionering ten opzichte van de tolplannen van Alexander Dobrindt, de Duitse minister van Verkeer. De stad Kleve en de Wirtschaftsförderungsgesellschaft der Stadt Kleve mbh organiseerde de afgelopen drie jaar een reeks van grensoverschrijdende bijeenkomsten. In 2012 werd voor het eerst het grenzüberschreitende Unternehmensbesuchsprogramm in samenwerking met de Industriële Kring voor Nijmegen en omgeving (een ondernemersvereniging voor industriële bedrijven). Het doel van de reeks bedrijfsbezoeken was, en is, om Nederlandse en Duitse ondernemers met elkaar in contact te brengen. Hiervoor werden bijeenkomsten bij Nederlandse en Duitse bedrijven georganiseerd. Er werd een bezoek gebracht aan De Boer Machines Nederland BV in Wijchen en Colt International GmbH in Kleve. In 2014 werden deze bedrijfsbezoeken voortgezet. Ditmaal in samenwerking met de Gemeente Wijchen. Ondernemers brachten een bezoek aan Banken Champignons in Wijchen en KHS GmbH in Kleve. In totaal namen 208 geïnteresseerden uit verschillende branches deel aan de bijeenkomsten. In 2013 vond een gezamenlijke bustour plaats langs de gemeenten Kleve, Emmerich, Doetinchem en Montferland, om elkaars sterke punten te leren kennen en om te kijken of er samenwerkingsmogelijkheden zijn. Sinds 2012 ondersteunt de Wirtschaftsförderung van de stad Kleve het internationale logistieksymposium EMMMO. Een bijzonder hoogtepunt voor de stad Kleve was natuurlijk de Duits-Nederlandse regeringsconsultatie met bezoek van bondskanselier Angela Merkel en premier Mark Rutte in Museum Kurhaus Kleve. Bovendien moet hier de Wirtschaftsförderug Kreis Kleve GmbH worden genoemd: ze organiseert eveneens regelmatig bijeenkomsten met een grensoverschrijdend karkakter en was een actieve partner voor het project 2 connect Business. Wilfried Röth Vorstand der Sparkasse Kleve Bestuurder van de Sparkasse Kleve Wie läuft es in der grenzüberschreitenden Finanzierung von Investitionen? Dazu Wilfried Röth, Vorstand der Sparkasse Kleve: WR: Wir stellen fest, dass niederländische Banken sehr zurückhaltend in der Kreditvergabe geworden sind. Das war vor der Krise anders, hat sich aber ins Gegenteil gewandelt. Eine solche Kreditklemme gibt es bei uns nicht. Das führt dazu, dass niederländische Unternehmen, die in Deutschland investieren, sich in erster Linie an deutsche Finanzinstitute wenden. Eine konkrete Zusammenarbeit mit niederländischen Banken ist aus unserer Sicht jederzeit möglich, findet derzeit aber nicht statt. Damit bei niederländischen Investitionen in Deutschland auch juristisch und steuerrechtlich alles einwandfrei läuft, empfehlen wir die Einschaltung entsprechender Spezialisten. Hoe worden grensoverschrijdende investeringen gefinancierd? Hierover vertelt Wilfried Röth, bestuurder van de Sparkasse Kleve: WR: We hebben gemerkt, dat Nederlandse banken zeer terughoudend zijn geworden in het verstrekken van kredieten. Dit was voor de crisis anders, maar de situatie is totaal omgeslagen. Een dergelijke kredietstop is er bij ons niet. Dit heeft tot gevolg dat Nederlandse bedrijven die in Duitsland investeren, zich in eerste instantie op Duitse financiers richten. Een concrete samenwerking met Nederlandse banken is wat ons betreft altijd mogelijk, maar vindt momenteel niet plaats. Om in het geval van Nederlandse investeringen in Duitsland alles op juridisch en fiscaal vlak vlekkeloos te laten verlopen, adviseren wij om experts in te schakelen.

5 Herman Kaiser Bürgermeister von Arnhem Burgemeester van Arnhem Hubert Bruls Bürgermeister von Nijmegen Burgemeester van Nijmegen Arnheim liegt keine halbe Stunde Autofahrt von Deutschland entfernt, zwischen Amsterdam und Düsseldorf. Auf der Straße ist das Ziel schnell erreicht, seit einigen Jahren existiert zudem eine direkte Bahnverbindung nach Düsseldorf. Die Voraussetzungen zur Zusammenarbeit sind also gegeben. Trotzdem richtet sich der Blick noch zu wenig nach Deutschland. Bürgermeister Herman Kaiser aus Arnheim: In Arnheim setzen wir uns dafür ein, dies zu ändern. Dabei sind wir als Gemeinde aktiv und ziehen mit Ausbildungseinrichtungen und Wirtschaft an einem Strang. Gemeinsam besuchten wir die Hannover-Messe und führen Projekte im Modebereich durch. Auch im Bereich des öffentlichen Personennahverkehrs besteht eine gute Zusammenarbeit. Ein schönes Beispiel ist das Projekt Trolley 2.0., in dem Trolleybusse mit Akkus fahren, die zwischendurch über die bestehenden Oberleitungen aufgeladen werden. So bringen wir zusammen Dinge auf den Weg. Arnhem ligt op nog geen half uurtje rijden van Duitsland, in het midden tussen Amsterdam en Düsseldorf. Via de weg ben je er zo, en over enkele jaren is er een rechtstreekse treinverbinding met Düsseldorf. Kansen genoeg dus voor goede samenwerking. Toch is de blik nog te weinig op Duitsland gericht. Burgemeester Herman Kaiser van Arnhem: In Arnhem zetten we ons in om hierin verandering aan te brengen. Dat doen we als gemeente, en we trekken daarbij samen op met het onderwijs en het bedrijfsleven. Zo bezochten we de Hannover Messe en doen we projecten op het gebied van mode. Ook is er op het gebied van openbaar vervoer goede samenwerking. Een mooi voorbeeld is het project Trolley 2.0, waarbij trolleybussen rijden op accupakketten, maar tussendoor worden opgeladen via de bestaande bovenleidingen. Zo timmeren we samen aan de weg. Jan Ummenthum Vorstand der Rabobank De Liemers Bestuurder van Rabobank De Liemers Die Rabobank De Liemers ist eine niederländische Bank, deren Sitz sich in unmittelbarer Nähe zur deutschen Grenze befindet. Klopfen deutsche Unternehmer, die in den Niederlanden investieren möchten, eigentlich auch bei dieser Bank an? Jan Ummenthum, der Vorsitzende des Direktoriums der Rabobank De Liemers, bejaht diese Frage: Deutsche Unternehmen wenden sich in der Tat auch an unsere Bank. Die Rabobank hat für diese Anfragen eine spezielle Abteilung eingerichtet, das Inbound Desk. Diese Abteilung bietet neben Finanzierungen das vollständige Dienstleistungspaket für die Niederlande an. Zudem haben wir unsere eigene Rabobank in Frankfurt, unter anderem um Tochterunternehmen unserer niederländischen Kunden in Deutschland zu begleiten. Kulturelle Unterschiede werden, weil Deutschland und die Niederlande so nah beieinander liegen, doch regelmäßig unterschätzt. Der Kultur-Scan auf der Internetseite gibt einen Einblick in die Kulturunterschiede zwischen beiden Ländern. Een Nederlandse bank die vlakbij de Duitse grens is gevestigd, is Rabobank De Liemers. Kloppen Duitse bedrijven die in Nederland willen investeren ook wel eens aan bij deze bank? Jan Ummenthum, directievoorzitter van Rabobank De Liemers, antwoordt hierop bevestigend: Duitse bedrijven benaderen inderdaad ook onze bank. Rabobank heeft hier een speciale afdeling voor ingericht, de Inbound desk. Deze afdeling biedt naast financieren het volledige pakket aan diensten in Nederland aan. Verder hebben wij onze eigen Rabobank in Frankfurt, onder andere om dochterbedrijven van onze Nederlandse klanten te faciliteren in Duitsland. Cultuurverschillen worden, omdat Duitsland en Nederland zo dichtbij elkaar liggen, toch regelmatig onderschat. De cultuurscan op de website geeft meer inzicht in cultuurverschillen tussen de beide buurlanden. Seit jeher ist die Gemeinde Nijmegen in der Euregio Rhein-Waal aktiv. Hubert Bruls, Bürgermeister von Nijmegen, konstatiert, dass die Kooperation über die Landesgrenzen hinweg in den letzten Jahren immer mehr an Bedeutung gewonnen hat. Wir stellen in der Grenzregion ein konstantes Wachstum bei grenzüberschreitenden Kooperationen und in den Bereichen Wohnen und Freizeit fest. Diese Entwicklung wurde in hohem Maße durch das Wegfallen der europäischen Binnengrenzen gefördert. Täglich pendeln ca Personen zwischen beiden Ländern, um im Nachbarland zu arbeiten oder zu studieren. Die Gemeinde Nijmegen hält gute Kontakte zu verschiedenen deutschen Städten wie beispielsweise Kleve und Duisburg Kontakte, die die Gemeinde in der Zukunft noch weiter ausbauen möchte. So sind die Gemeinden von Duisburg und Nijmegen an einem euregionalen Projekt, das die Ermittlung der Kooperationen auf verschiedenen Politikfeldern zum Ziel hat, beteiligt. Laut Bruls setzt grenzüberschreitende Zusammenarbeit sowohl Geduld als auch eine ordentliche Portion Realismus voraus. Die Grenze ist in den nationalen Vorschriften und den nationalen Gesetzgebungen deutlich spürbar, die beispielsweise auf dem Gebiet des sozialen Sicherheits- und Steuersystems ein Hindernis für Grenzpendler und somit auch für die grenzüberschreitende Arbeitsmobilität darstellt. Ich bin kein Befürworter davon, zu viel Energie in die Anpassung der Gesetzgebung zu stecken, sondern mache mich für die Suche nach pragmatischen Lösungen für diese Hürden stark. So könnte eine verbesserte Abstimmung zwischen dem UWV, den deutschen Arbeitsämtern, EURES und der SVB eine zugänglichere Informationsversorgung der Grenzpendler bewirken. De Gemeente Nijmegen is sinds jaar en dag actief in de Euregio Rijn-Waal. Burgemeester Hubert Bruls van Nijmegen constateert dat het samenwerken over de landsgrenzen de laatste jaren steeds belangrijker is geworden. We signaleren in de grensregio een constante groei in het grensoverschrijdend werken, wonen en recreëren. Deze ontwikkeling is in sterke mate gestimuleerd door het wegvallen van de Europese binnengrenzen. Dagelijks pendelen ongeveer personen tussen beide landen om in het buurland te werken of te studeren. De Gemeente Nijmegen onderhoudt goede contacten met verschillende Duitse gemeenten, zoals Kleve en Duisburg. Contacten die de gemeente in de toekomst verder wil uitbouwen. Zo zijn de gemeenten van Duisburg en Nijmegen betrokken in een Euregionaal project dat tot doel heeft de samenwerking op verschillende beleidsterreinen te verkennen. Volgens Bruls vereist grensoverschrijdende samenwerking geduld en een flinke dosis realisme. De grens is sterk merkbaar in nationale weten regelgeving, die bijvoorbeeld op het gebied van het sociale zekerheidsstelsel en het belastingsstelsel een belemmering vormt voor grenspendelaars en dus voor de grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit. Ik ben geen voorstander van het stoppen van (te) veel energie in het aanpassen van wetgeving, maar eerder van het zoeken naar pragmatische oplossingen voor deze belemmeringen. Zo kan een verbeterde afstemming tussen UWV, de Duitse Arbeitsagenturen, EURES en de SVB zorgen voor een toegankelijke informatievoorziening voor grenspendelaars. 5

6 Zahlen, Daten, Fakten Cijfers, data, feiten Das Projekt 2 connect Business in der Statistik Het project 2 connect Business in getallen Was muss ein Wirtschaftsförderungsprojekt eigentlich leisten? Es muss den Rahmen und die Atmosphäre schaffen, in der Kooperationen angebahnt werden können. Es muss das Interesse am Nachbarland wecken, auf Chancen aufmerksam machen. Es muss Anstöße geben, eine Plattform bieten, konkrete Fragen beantworten, Kontakte vermitteln und Unternehmer miteinander bekannt machen. Das ist dem Projekt 2 connect Business ausgezeichnet gelungen, wie die Zahlen auf der rechten Seite belegen. Weit mehr als Unternehmer wurden konkret erreicht. Jetzt liegt es an den Unternehmen, die Chancen auch zu nutzen, die Kontakte zu erfolgreichen Geschäftsbeziehungen weiterzuentwickeln. Was aber, wenn sich noch Fragen ergeben? Wenn weiterer Beratungsbedarf entsteht? Kein Problem: Auch wenn das Projekt 2 connect Business jetzt offiziell zu Ende geht, so stehen doch alle Projektbeteiligten Unternehmern nach wie vor mit Rat und Tat zur Seite. Gerade im grenzüberschreitenden Business gilt: Lieber einmal zu viel fragen, als einmal zu wenig Welke eisen worden er gesteld aan een project dat het bedrijfsleven ondersteunt? Het moet het kader bieden en een sfeer creëren, waarin nieuwe samenwerkingen kunnen worden aangegaan. Het moet interesse in het buurland opwekken, en op kansen attenderen. Een dergelijk project moet een opstapje vormen, een platform bieden, contactpersonen aandragen en ondernemers met elkaar in contact brengen. Daarin is het project 2 connect Business uitstekend geslaagd, zoals de cijfers op de pagina hiernaast laten zien. Concreet zijn meer dan ondernemers bereikt. Nu is het aan de bedrijven om de kansen ook te benutten en de contacten uit te bouwen tot succesvolle zakelijke betrekkingen. Maar wat, als er nog vragen zijn? Als er behoefte is aan verder advies? Geen probleem: hoewel het project 2 connect Business nu officieel ten einde loopt, staan alle projectpartners en ondernemers nog steeds met raad en daad terzijde. Juist voor grensoverschrijdend zakendoen geldt: liever een keer teveel vragen, dan een keer te weinig 6

7 perspublicaties Beratungsgespräche adviesgesprekken 126 Multiplikatoren bei Events betrokkenen bij events 224 binationale Veranstaltungen binationale bijeenkomsten105 Veröffentlichungen in der Presse 25 Unternehmersprechtage ondernemersspreekdagen geförderte Beratungen zur Erschliessung des Nachbarmarktes verstrekte subsidies voor de stap over de grens 50 Veranstaltungsteilnehmer aus D und NL deelnemers aan bijeenkomsten uit D en NL 7

8 Von der A nbaufläche bis in den Zoo. Van Atelier tot Zorgcentrum. Unternehmensbesuche und Workshops im Überblick. Hier einige Een overzicht van bedrijfsbezoeken en workshops. Bei 2 connect Business stand die Praxis der deutsch-niederländischen Zusammenarbeit im Mittelpunkt. Wie organisieren die Branchenführer ihre Prozesse? Wie laufen die Vertriebswege? Wo gibt es Unterschiede zwischen Deutschland und den Niederlanden? Fragen, die im Rahmen zahlreicher Betriebsbesichtigungen beantwortet wurden. Die Energienutzung im Zoo, die Logistik im Schuhhandel, E-Commerce-Lösungen im Stahlhandel, die Produktion im Foodsektor, innovative Pflegekonzepte die Teilnehmer konnten jede Menge spannender Eindrücke gewinnen. Im Folgenden einige Impressionen. Bij 2 connect Business stond de praktijk van Nederlands-Duitse samenwerking centraal. Hoe verlopen procedures bij de grote bedrijven uit de verschillende branches? Hoe functioneren hun distributiekanalen? Op welke gebieden zijn er verschillen tussen Nederland en Duitsland merkbaar? Vragen, die tijdens talrijke bedrijfsbezoeken werden beantwoord. Het energieverbruik in de dierentuin, de logistiek in een schoenenbedrijf, e-commerce-oplossingen in de staalhandel, de productie in de foodsector, innovatieve zorgconcepten de deelnemers deden veel boeiende indrukken op. Hieronder een kleine impressie. 8

9 9

10 Von Hindernissen, Perspektiven und Chancen Over hindernissen, kansen en perspectieven Mit und für Unternehmer eine Gesprächsrunde an der deutsch-niederländischen Grenze Met en voor ondernemers: een gespreksronde aan de Nederlands-Duitse grens 10 Fassadensanierer, Asphaltschneider und Fensterexpertin: 2 connect Business hat drei grenzüberschreitend tätige Unternehmer zu einem Kamingespräch mit einem deutschen und einem niederländischen Journalisten eingeladen. Als Kulisse diente die Homüsche Mühl, ein Hof direkt auf der Grenze zwischen Keeken und Millingen. Der Niederländer Geert Mulders von GW Gevelonderhoud/ Giebelsanierung BV aus Malden hat im Jahr 2012 den Schritt auf den deutschen Markt gewagt und zusammen mit einer deutschen Partnerin eine Niederlassung im grenznahen Kranenburg errichtet. Gefördert wurde er dabei von 2 connect Business. Nun ist er bei den Nachbarn angekommen, aber wie geht es jetzt für ihn und sein Unternehmen weiter? Wie kann er die deutschen Kunden erreichen? Ich habe das Gefühl, dass die Menschen hier nicht so ein Bewusstsein für die Instandhaltung ihrer Häuser haben, wie das in den Niederlanden der Fall ist, schätzt Mulders die Situation in Deutschland ein. Der Unternehmer Dirk van Gelder, Geschäftsführer von ABX Zaagmij aus Altforst, steht kurz vor dem Start auf dem deutschen Markt. So wurde bereits eine Niederlassung in Goch errichtet: Die ABX Fugenschneiden GmbH wird dort Anfang 2015 die Arbeit aufnehmen. Auch dieses Unternehmen erhielt Unterstützung von 2 connect Business. Mein Vater hatte einen Artikel zu dem Projekt gelesen, daraufhin habe ich mich direkt bei der Kamer van Koophandel gemeldet, berichtet van Gelder. Er sieht in Deutschland großes Potenzial: Das Verkehrsministerium plant für die kommenden Jahre zig Milliarden für die Straßensanierung ein. Seine Maschinen ermöglichen das schnelle Schneiden von Asphalt und Beton. Gaby Schoofs ist Geschäftsführerin von Schoofs Holzverarbeitung und Fensterbau aus Goch. Sie ist bereits seit mehreren Jahren auf dem niederländischen Markt aktiv. Angefangen hat alles mit niederländischen Kunden auf deutscher Seite, berichtet sie. Von da an haben wir uns über Empfehlungen und Kontakte immer weiter auf dem niederländischen Markt etabliert, erklärt sie weiter. Teilweise hat ihr Unternehmen bis zu 70 Prozent des Umsatzes auf niederländischer Seite erwirtschaftet. Mittlerweile jedoch sei der niederländische Markt eingebrochen. Van asfaltzager en kozijnexpert tot specialist in gevelonderhoud: 2 connect Business nodigde drie grensoverschrijdend actieve ondernemers uit voor een openhaardgesprek met een Nederlandse en een Duitse journalist. Decor vormde de Homüsche Mühl, een boerderij vlak aan de grens tussen Kleve-Keeken en Millingen. De Nederlander Geert Mulders van GW Gevelonderhoud/ Giebelsanierung BV uit Malden waagde in 2012 de stap over de grens en richtte samen met een Duitse partner een vestiging in Kranenburg, vlakbij de grens, op. Hij is aangekomen bij de buren, maar hoe gaat het voor hem en zijn bedrijf nu verder? Hoe kan hij de Duitse klanten bereiken? Ik heb het gevoel dat de mensen hier niet zo n oog voor het onderhoud van hun huizen hebben als in Nederland, zegt Mulders over de situatie in Duitsland. Ondernemer Dirk van Gelder, directeur van ABX Zaagmij uit Altforst, is bijna klaar voor de stap naar de Duitse markt. Er is al een vestiging in Goch opgericht: ABX Fugenschneiden GmbH zal hier begin 2015 van start gaan. Ook dit bedrijf ontving subsidie van 2 connect Business. Mijn vader had een artikel over het project gelezen en daarna heb ik meteen contact met de Kamer van Koophandel opgenomen, vertelt van Gelder. Hij ziet in Duitsland groot potentieel: het ministerie van Verkeer heeft in de komende jaren miljarden euro`s voor wegenonderhoud gereserveerd. Met zijn machines kunnen asfalt en beton snel worden gezaagd. Gaby Schoofs is directrice van Schoofs Holzverarbeitung en Fensterbau uit Goch. Ze is al een aantal jaar actief op de Nederlandse markt. Het begon allemaal met Nederlandse klanten in Duitsland, vertelt ze. Van daaruit hebben we met behulp van mond-tot-mond-reclame en onze contacten steeds meer voet aan Nederlandse grond gekregen, vervolgt ze. Het bedrijf behaalde ooit 70 procent van de omzet in Nederland. Inmiddels is de Nederlandse markt echter ingestort.

11 Hindernisse In der Gesprächsrunde berichteten alle drei Unternehmer von unterschiedlichen Hindernissen auf dem Weg ins Nachbarland. Stichwort Recht: Auf niederländischen Baustellen benötigt man für unsere Mitarbeiter eine Entsendebescheinigung. Ohne die sind sie nicht versichert, berichtet Gaby Schoofs. Wer das nicht wisse, könne bei einem Arbeitsunfall in große Schwierigkeiten geraten. Stichwort Zulassungen: Geert Mulders fühlt sich in seiner Arbeitsflexibilität ausgebremst. So muss er, wenn seine Mitarbeiter in Deutschland eine Fassade renovieren, einen deutschen Maurermeister hinzuziehen. Das macht die Sache nicht einfacher. Stichwort Ausbildung: Gaby Schoofs suchte eine Mitarbeiterin, die Niederländisch spricht. Sie fand eine Deutsche, die in den Niederlanden eine Tischlerausbildung absolviert. Im Laufe der Ausbildung wechselte sie zu dem Unternehmen nach Goch und hatte große Schwierigkeiten, dort mitzuhalten. Der Grund: Die Lehrinhalte in den Niederlanden waren völlig anders. Chancen Die Unterschiede zwischen beiden Ländern bergen aber auch Chancen. Dirk van Gelder: Wir haben große Erfahrung in der effizienten Arbeitsorganisation. Auf dieser Grundlage können wir dazu beitragen, dass Straßenbauprojekte in Deutschland wesentlich schneller abgeschlossen werden als bisher üblich. Gleichzeitig könne sehr platzsparend gearbeitet werden. Gaby Schoofs lobt die niederländische Entscheidungsfreudigkeit: Die Niederländer wissen in der Regel schnell, was sie wollen und setzen das zügig um. In Deutschland wird oft erst lange geplant, bevor es wirklich losgeht. Ausblick Seit einigen Jahren schwächelt die Konjunktur in den Niederlanden. Für 2015 erwarten die Unternehmer aber eine leichte Verbesserung der Situation. Zumindest erste Anzeichen sprechen dafür, so haben sie übereinstimmend beobachtet. Hindernissen In de gespreksronde vertelden alle drie de ondernemers over de verschillende obstakels op weg naar het buurland. Trefwoord wet- en regelgeving: Op Nederlandse bouwplaatsen hebben we voor onze medewerkers een internationaal detacheringsformulier nodig. Zonder zijn ze niet verzekerd, vertelt Gaby Schoofs. Wie dat niet weet, kan bij een ongeval op de werkplek grote problemen krijgen. Trefwoord vergunningen: Geert Mulders voelt zich in zijn flexibiliteit beperkt. Als zijn medewerkers in Duitsland een gevel renoveren, dan heeft hij altijd een meester metselaar nodig. Dat maakt het werk niet eenvoudiger. Trefwoord opleiding: Gaby Schoofs was op zoek naar een medewerkster die Nederlands spreekt. Ze vond een Duitse die in Nederland een opleiding tot meubelmaker had gevolgd. Gedurende het leer- en werktraject stapte ze over naar de vestiging in Goch en had grote problemen om mee te komen. De reden: De lesstof was in Nederland compleet anders. Kansen De verschillen tussen de twee landen brengen echter ook kansen met zich mee. Dirk van Gelder: We hebben veel ervaring in efficiënt werken. Op die manier kunnen we ervoor zorgen dat wegenbouwprojecten in Duitsland veel sneller worden afgerond dan tot nog toe het geval is. Tegelijkertijd kan er heel plaatsbesparend worden gewerkt. Gaby Schoofs prijst de snelle Nederlandse besluitvorming: Nederlanders weten in de regel snel, wat ze willen en gaan snel aan de slag. In Duitsland wordt vaak lang van tevoren gepland, voordat de werkzaamheden beginnen. Vooruitzichten De conjunctuur in Nederland kwakkelt al een paar jaar. Voor 2015 verwachten de ondernemers echter een lichte verbetering. De eerste tekenen zijn in elk geval positief, daarover zijn ze het eens. 11

12 Von der Theorie in die Praxis: Unternehmer, die den Sprung über die Grenze gewagt haben, können wertvolle Erfahrungen weitergeben. Im Folgenden einige Statements von deutschen und niederländische Unternehmern, die bereits grenzüberschreitend aktiv sind Hinweise und Anregungen für Firmen, die noch überlegen, ob dieser Schritt für sie infrage kommt. Van de theorie naar de praktijk: ondernemers, die de stap over de grens hebben gewaagd, kunnen waardevolle kennis doorgeven. Hieronder enkele statements van Nederlandse en Duitse ondernemers, die al actief zijn aan de andere kant van de grens - tips en suggesties voor bedrijven die nog twijfelen, of ze daadwerkelijk deze stap zullen zetten. Best-Practice-Statements Best practice statements 12 Ich habe gelernt, dass man es in Deutschland ruhiger angehen lassen muss, nicht sofort den Geschäftsabschluss suchen darf. In Deutschland zählen langfristige Beziehungen und Qualität. Ik heb geleerd dat in Duitsland alles een langere aanloop heeft, dat je niet meteen spijkers met koppen kunt slaan. In Duitsland hecht men veel waarde aan langdurige samenwerkingen en aan kwaliteit. Donald Wiedemeyer ist Aufsichtsratschef der KCI Group of Companies. Der Verlag mit Hauptsitz in Zutphen eröffnete 2006 eine GmbH in Kleve. is bestuursvoorzitter van de Raad van Commissarissen van KCI Group of Companies. De uitgeverij met de hoofdlocatie in Zutphen richtte in 2006 een GmbH in Kleve op. Die Preisunterschiede zwischen Angeboten sind in Deutschland viel höher. Bei einem Auftrag von Euro kann ein anderer Malerbetrieb Euro anbieten. Das ist in den Niederlanden undenkbar. Dort sind die Preisunterschiede sehr gering. Deutsche Betriebe konkurrieren sich gegenseitig kaputt. Het prijsverschil tussen offertes ligt in Duitsland veel hoger. Bij een opdracht van euro kan een ander schildersbedrijf een prijs van euro aanbieden. Dit is in Nederland ondenkbaar. Hier zijn de prijsverschillen zeer gering. Duitse bedrijven concurreren zich onderling kapot. Thomas Brendgen führt einen Malerbetrieb in Gennep und einen in Kleve. Seit mehr als 20 Jahren wohnt er auch in den Niederlanden. is eigenaar van een schildersbedrijf in Gennep en een in Kleve. Hij woont al meer dan 20 jaar in Nederland. Wir hatten für einen niederländischen Bauunternehmer in Emmerich gearbeitet. Der war zufrieden und engagierte uns für einen Auftrag in den Niederlanden. Wenn man dort erst einmal etabliert ist und Qualität zu fairen Preisen liefert, dann wird man auch weiterempfohlen. In Holland erhalten wir unsere Aufträge vor allem durch Mund-zu-Mundreklame. Das ist typisch für die Niederlande. We hebben voor een Nederlandse aannemer in Emmerich gewerkt. Hij was tevreden en regelde voor ons een opdracht in Nederland. Als je naam daar eenmaal is gevestigd en je kwaliteit levert tegen eerlijke prijzen, dan word je ook elders aangeprezen. In Nederland komen onze opdrachten voornamelijk binnen via mond-tot-mond reclame. Dat is typisch Nederlands. Max Elbers ist Geschäftsführer von Elbers Gerüstbau in Kranenburg. Das Unternehmen erwirtschaftete zwischenzeitlich 80 Prozent des Umsatzes in den Niederlanden. is directeur van Elbers Gerüstbau in Kranenburg. Het bedrijf behaalde ooit zelfs 80 procent van zijn omzet in Nederland. Deutschland hat sich für uns zum wichtigsten Absatzmarkt entwickelt. Daher wird auch unser Unternehmen immer deutscher. Unsere Mitarbeiter sprechen fließend Deutsch, eine Mitarbeiterin stammt sogar aus Deutschland und das gesamte Marketing ist auf die deutsche Kundschaft ausgerichtet. Im Januar 2015 gründen wir eine GmbH in Emmerich. Duitsland heeft zich ontwikkeld tot onze belangrijkste afzetmarkt. Ons bedrijf want dan ook steeds Duitser. Onze medewerkers spreken vloeiend Duits, een medewerkster is afkomstig uit Duitsland, en onze gehele marketing is op Duitse klanten afgestemd. In januari 2015 richten we een GmbH in Emmerich op. Thierry Tieding ist Geschäftsführer der Kroftman Structures BV mit Sitz in Babberich bei Zevenaar. is directeur van Kroftman Structures BV, gevestigd in Babberich bij Zevenaar Ich erlebe Niederländer meist als weitaus weniger kritisch als Deutsche. Kunden dort suchen nicht gezielt nach Mängeln, um so eventuell den Preis zu drücken. Ich nehme sie durchweg als äußerst faire Geschäftsleute wahr. Zudem wird deutsche Wertarbeit hoch geschätzt. Ik vind Nederlanders meestal minder kritisch dan Duitsers. Nederlandse klanten zoeken niet gericht naar foutjes, om eventueel de prijs te drukken. Ik ervaar ze doorgaans als zeer eerlijke zakenmensen. Bovendien hechten ze veel waarde aan de kwaliteit die Duitsers leveren. Eric Jansen ist Geschäftsführer von Jansen Bedachungen in Kleve hat er ein Tochterunternehmen in Nimwegen eröffnet. is directeur van Jansen Bedachungen in Kleve. In 2008 opende hij een dochteronderneming in Nijmegen.

13 Ambiance Fussballbilder und Veranstaltungen Ambiance Fussballbilder und Veranstaltungen Steilvorlage aus den Niederlanden voorzet uit Nederland Warum nur im eigenen Land aktiv sein, wenn auch der deutsche Markt Chancen eröffnet? Der Niederländer Theo Tankink, Geschäftsführer von Ambiance Fussballbilder und Veranstaltungen, hat mit seiner Idee eine Marktlücke entdeckt: Er gibt Fußballsammelbilder von Amateurfußballern heraus und kooperiert dabei mit Supermärkten und Vereinen. Die Bilder sind dann samt Sammelalbum beim Einkauf erhältlich. Doch wie kommt einem so ein Geistesblitz: Ich habe diese Aktion einmal gesehen und war sofort davon begeistert, schwärmt Tankink. Er startete also im Oktober 2008 einen Versuch mit einem niederländischen Fußballverein und das war ein voller Erfolg. Im Oktober 2012 erreichte Tankink die erste Anfrage von deutscher Seite, und zwar vom Rewe- Markt in Rhede, unweit der Grenze zu den Niederlanden. Zusammen mit dem VfL Rhede wurden Fußballbilder zum Sammeln herausgegeben. Erfolg im Nachbarland Nachdem die Zusammenarbeit mit einem deutschen Supermarkt und Fußballverein gelungen war, machte Tankink sich Gedanken darüber, wie es wohl weitergehen könne. Wenn wir unser Geschäft auch in Deutschland ausbauen möchten, brauchen wir deutsche Angestellte, die mit den deutschen Kunden kommunizieren können, erläutert Tankink. Somit war klar, dass es auch in Deutschland eine Niederlassung seiner Firma geben müsse. Seit Januar 2013 befindet sich diese in Bocholt. Ganz so einfach wie man sich das vielleicht vorstellt, war es jedoch nicht. Zunächst mussten einige rechtliche und bürokratische Hürden umdribbelt werden. Gespräche und Termine mit dem Finanzamt, mit der Bank für ein deutsches Bankkonto, mit der Handelskammer, mit dem Notar und mit einem Finanzberater nahmen insgesamt zwei bis drei Monate in Anspruch. Regionale Verbundenheit Auch in Kleve entfachte Tankink das Sammelfieber. In Zusammenarbeit mit dem Edeka-Markt im EOC waren die Fußballbilder des 1. FC Kleve erhältlich. Axel Schroff, Geschäftsführer von E-Center Schroff, erzählt begeistert, warum er die Aktion in seinen Markt geholt hat: Die regionale Verbundenheit wird gefördert. Ich war angenehm überrascht, was für eine wahnsinnige Resonanz wir erfahren. Es ist eine regelrechte Sammelleidenschaft ausgebrochen, wir erhalten durchweg positive Reaktionen, freut sich Schroff. Waarom alleen in het eigen land actief zijn, als er ook op de Duitse markt kansen liggen? De Nederlander Theo Tankink, directeur van Ambiance Evenementen BV, ontdekte met zijn idee een gat in de markt: hij geeft voetbalplaatjes van amateurvoetballers uit en werkt daarbij samen met supermarkten en verenigingen. Deze zijn dan inclusief verzamelalbum in de winkel verkrijgbaar. Hoe kom je op zo n idee? Ik had de actie een keer gezien en was meteen enthousiast, vertelt Tankink. Hij deed vervolgens in oktober 2008 een test met een Nederlandse voetbalvereniging en dit werd een groot succes. In oktober 2012 kreeg Tankink de eerste Duitse aanvraag van de Rewe supermarkt in Rhede, vlak over de Nederlandse grens. Samen met VfL Rhede werden er voetbalplaatjes uitgegeven. Succes in het buurland Na de geslaagde samenwerking met Rhede ging Tankink nadenken over eventuele vervolgstappen. Als we meer in Duitsland aan de slag willen, dan hebben we Duits personeel nodig dat contact onderhoudt met de Duitse klanten, zegt Tankink. Al snel was duidelijk dat er ook een Duitse vestiging nodig was. Sinds januari 2013 is deze in Bocholt te vinden. Het was alleen niet zo simpel als men wellicht denkt. Eerst moesten er een aantal juridische en bureaucratische hobbels worden overwonnen. Gesprekken en afspraken bij de Duitse belastingdienst, met de bank voor een Duitse bankrekening, met de Handelskamer, met de notaris en een financieel adviseur namen in totaal zo n twee tot drie maanden in beslag. Regionale verbondenheid Inmiddels heeft er ook een actie met voetbalplaatjes van de 1. FC Kleve plaats gevonden, in samenwerking met Edeka. Axel Schroff, directeur van E-Center vertelt waarom hij de actie naar zijn supermarkt heeft gehaald: Het is goed voor de regionale verbondenheid. Ik was aangenaam verrast over het ongelofelijke aantal reacties dat we kregen. Het heeft geleid tot een regelrechte verzamelwoede, we krijgen alleen maar positieve feedback, vertelt Schroff blij. 13

14 Kooperation im Cluster samenwerking binnen clusters Stärker in der Gruppe: Unternehmen organisieren sich traditionell in Branchenverbänden oder Businessclubs, Netzwerken oder Sponsorenvereinigungen. Gemeinsam vertreten sie die Interessen bestimmter Branchen oder Regionen. Als übergeordnete Netzwerke haben sich mittlerweile die Cluster etabliert. Sie verbinden die bestehenden Initiativen und verknüpfen sie mit Forschung und Lehre, bündeln die vorhandene Kompetenz, um die großen Herausforderungen anzugehen und Lösungsstrategien zu entwickeln. Innovationen, Industrie 4.0, Fachkräftemangel oder grenzüberschreitende Kooperationen das sind die Arbeitsfelder der Cluster. Im Rahmen des Projekts 2 connect Business konnten sich grundsätzlich alle kleinen und mittelständischen Unternehmen aus dem Gebiet der Euregio Rhein-Waal kostenlos beraten und fördern lassen. Doch einige Branchen standen dabei besonders im Fokus. Angelehnt an die von der niederländischen Regierung festgelegten Top-Sektoren, die von der Provinz Gelderland als besonders förderungswürdig anerkannten Branchenschwerpunkte sowie die von der Landesregierung NRW definierten Leitmärkte, arbeitete 2 connect Business mit den Clustern aus den folgenden Branchen verstärkt zusammen: Material- und Umweltwissenschaften Energiewirtschaft Green Technologies Produktionstechnologien Logistik Kreativwirtschaft Bio- und Medizintechnologie Food Samen sterker: bedrijven organiseren zich traditioneel in brancheverenigingen of businessclubs, netwerken of sponsorverenigingen. Zij vertegenwoordigen de belangen van bepaalde branches of regio s. Clusters fungeren als overkoepelende netwerken. Zij koppelen bestaande initiatieven, zoeken aansluiting bij onderzoek en onderwijs en bundelen kennis om oplossingen te zoeken voor grote vraagstukken. Innovaties, industrie 4.0, het gebrek aan vakpersoneel of grensoverschrijdende samenwerkingen: dit zijn de werkterreinen van de clusters. In het kader van het project 2 connect Business konden in principe alle mkb-bedrijven uit de Euregio Rijn-Waal zich gratis laten adviseren en ondersteunen. Speciale aandacht ging echter uit naar bepaalde branches, die door de Nederlandse regering als topsectoren zijn aangewezen. Ook de provincie Gelderland en de deelstaatregering van NRW willen innovaties in deze sectoren maximaal stimuleren. Daarom werkte 2 connect Business nauw samen met de clusters uit de volgende branches: Milieutechnologie Energie Maakindustrie Logistiek Creatieve industrie Health Food 14

15 Die EnergieRegion.NRW ein Expertennetzwerk EnergieRegion.NRW- een netwerk van experts Het cluster EnergieRegion.NRW is een energieplatform dat door de regering van de deelstaat Noordrijn-Westfalen in het leven is geroepen. Het is een netwerk van alle partijen uit de sector energie, afkomstig uit alle schakels van de energieketen. Hierbij ligt de focus op de nationale en internationale positionering van de regio en de kennis en vaardigheden van de energiebranche. Ein Beispiel aus dem 2-connect-Business-Cluster Energiewirtschaft ist das Cluster EnergieRegion.NRW, das von der Landesregierung Nordrhein-Westfalens ins Leben gerufen wurde. Es vernetzt alle Akteure im Energiebereich vom Anfang bis zum Ende der Wertschöpfungskette. Dabei liegt der Fokus auf der nationalen und internationalen Positionierung der Region sowie der Kompetenz und Exzellenz der Energiebranche. In acht Netzwerken bündelt das Cluster Unternehmen, Verbände, Hochschulen und Forschungseinrichtungen Nordrhein-Westfalens, die in den Bereichen Kraftwerkstechnik, Brennstoffzelle und Wasserstoff, Biomasse, Kraftstoffe und Antriebe der Zukunft, energieeffizientes und solares Bauen, Photovoltaik, Geothermie und Windkraft tätig sind. Das Cluster dient allen Partnern als Kommunikationsplattform und Kooperationsbörse, soll aber auch zur Schaffung von Innovationen anregen. Als Anreiz führte das Cluster zwischen 2007 und 2013 die Förderwettbewerbe Energie. NRW und ElektroMobil.NRW durch, bei denen zukunftsweisende Ideen eingereicht und im besten Fall gefördert wurden. Het cluster bundelt acht netwerken van bedrijven, instituten, universiteiten en kennisinstellingen in Noordrijn-Westfalen, die actief zijn op het gebied van krachtcentrales, brandstofcellen en waterstof, biomassa, brandstoffen en krachtbronnen van de toekomst, duurzaam bouwen met behulp van zonne-energie, zonnepanelen, geothermie en windkracht. Het cluster fungeert als communicatie- en samenwerkingsplatform voor alle partners, maar stimuleert ook de ontwikkeling van innovaties. Als extra drijfveer zette het cluster tussen 2007 en 2013 de subsidieprogramma s Energie.NRW en Elektromobil.NRW op, waar bedrijven hun innovatieve ideeën konden indienen en waarvoor ze (in het beste geval) ook subsidie kregen. Het clustermanagement is in handen van EnergieAgentur.NRW. Deze werkt samen met vakmensen die actief op bedrijven en kennisinstellingen afstappen en de een met advies ter zijde staan en de ander met mogelijke samenwerkingspartners in contact brengt. Bovendien organiseert het cluster regelmatig netwerkbijeenkomsten, workshops en seminars, waarbij het netwerken tussen ondernemers en andere deelnemers centraal staat. In het kader van 2 connect Business kon het contact met de Stichting kiemt verder worden verdiept. De organisaties praten momenteel over een verdere intensivering van de samenwerking. Als Clustermanagement fungiert die EnergieAgentur.NRW. Sie arbeitet mit Fachleuten zusammen, die aktiv auf Unternehmen und Forschungseinrichtungen zugehen und zum einen beratend zur Seite stehen und zum anderen Kooperationen auf den Weg bringen. Zudem organisiert das Cluster Netzwerkveranstaltungen, Workshops und Tagungen, bei denen aber auch das Networking zwischen Unternehmer und anderen anwesenden Akteuren im Vordergrund steht. Im Rahmen von 2 connect Business konnte der Kontakt zur niederländischen Stichting kiemt intensiviert werden. Beide Organisationen befinden sich in Gesprächen zur weiteren Vertiefung der Zusammenarbeit. 15

16 Mehr Effekt mit Multiplikatoren Meer resultaat door sneeuwbaleffect Stakeholder und ihre Ansichten zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Stakeholders en hun kijk op grensoverschrijdende samenwerking Marie-Theres Sobik Handwerkskammer Düsseldorf Eine weitere Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen Kommunen, Institutionen und Unternehmen auf beiden Seiten der Grenzen ist wichtige Voraussetzung, um noch immer bestehende grenzüberschreitende Probleme zu beseitigen und nicht ausgeschöpfte Potentiale zu nutzen. Das heißt: eine noch stärkere Vernetzung der Akteure in der Euregio Rhein-Waal, um vor allem KMUs den grenzüberschreitenden Geschäftsverkehr beidseitig zu erleichtern. Damit können Wettbewerbsfähigkeit gestärkt und Herausforderungen, wie z.b. der demographische Wandel, bewältigt werden. Dr. Thomas Hanicke Niederrheinische IHK Als gevolg van de Europese binnenmarkt zijn bureaucratische hordes op het gebied van export en juridische verschillen binnen het bedrijfsleven grotendeels verdwenen. Maar praktische problemen zoals het vinden van de juiste bedrijfspartner of het omgaan met culturele verschillen zijn nog steeds aan de orde. Dit zal ook de komende jaren het geval zijn. Daarom zullen we bedrijven die starten met het exporteren van goederen en diensten naar het buurland ook in de toekomst blijven helpen om deze hordes te overwinnen. Durch den europäischen Binnenmarkt sind bürokratische Hürden im Exportgeschäft und rechtliche Unterschiede im Wirtschaftsleben weitgehend abgebaut. Es bleiben aber mancherlei praktische Probleme, etwa den richtigen Geschäftspartner zu finden oder mit den kulturellen Unterschieden in verschiedenen Ländern umzugehen. Diese werden uns auch in den nächsten Jahren begleiten. Hier wollen wir weiterhin mithelfen, diese Hürden gerade für neue Einsteiger im Exportgeschäft überwindbar zu machen. Angel Alava-Pons GFW Duisburg Ich würde mir eine verstärkte Kooperation bei den aktuellen Trends Energiewende, Umwelt, Bedeutung der Kreativwirtschaft, Entrepreneurship, Technologie und/oder demographischer Wandel wünschen. Das sind Themen, die in beiden Ländern diskutiert werden und wo es sehr interessante Menschen und Unternehmen gibt, die sich damit beschäftigen. Es ist definitiv überlegenswert, diese Akteure zusammenzubringen. Ik zou het een goede zaak vinden als er op het gebied van duurzame energie, milieu, het belang van de creatieve sector, ondernemerschap, technologie en/of demografische verandering nauwer wordt samengewerkt. Dit zijn thema s, die in beide landen onderwerp van discussie zijn, en waar veel interessante mensen en bedrijven zich mee bezighouden. Het is zeker interessant om deze partijen samen te brengen. Het is belangrijk dat de samenwerking tussen gemeenten, instellingen en bedrijven aan beide zijden van de grens verder wordt geïntensiveerd, om zo bestaande grensoverschrijdende problemen uit de weg te ruimen en nieuwe kansen te benutten. Met andere woorden: een sterker netwerk van partijen binnen de Euregio Rijn-Waal, om de grensoverschrijdende zakelijke activiteiten van vooral mkb-bedrijven aan beide zijden van de grens te vergemakkelijken. Op deze manier wordt hun concurrentiepositie versterkt en kunnen hordes, zoals demografische vergrijzing, worden overwonnen. 16

17 Jeroen Bos Kamer van Koophandel Er liggen voor Nederlandse ondernemers nog veel kansen in Duitsland. De Kamer van Koophandel ondersteunt ondernemers in het midden- en kleinbedrijf bij het benutten van deze kansen. Projecten als 2 connect Business en andere INTERREG-projecten in onze regio dragen sterk bij aan het vinden van partners in ons buurland. Door de samenwerking tussen Nederlandse en Duitse projectpartners komt meer kennis en een groter netwerk ter beschikking van ondernemers. Daarom leveren wij graag een actieve bijdrage aan deze projecten. Für niederländische Unternehmer gibt es in Deutschland noch viele Chancen. Die Kamer van Koophandel unterstützt Unternehmer aus kleinen und mittleren Unternehmen, diese Chancen zu nutzen. Projekte wie 2 connect Business und andere INTERREG-Projekte in unserer Region tragen stark dazu bei, Partner in unserem Nachbarland zu finden. Dadurch, dass niederländische und deutsche Projektpartner zusammenarbeiten, steht den Unternehmern mehr Knowhow und ein größeres Netzwerk zur Verfügung. Deshalb leisten wir zu diesen Projekten gerne einen aktiven Beitrag. Michael Düchting EntwicklungsAgentur Wirtschaft Wesel Aufgrund des weiter wachsenden internationalen Wettbewerbsdrucks sind vor allem für mittelständische Unternehmen grenznahe Kooperationschancen als Einstieg in internationale Märkte von hoher Bedeutung. Hierzu ist es im Rahmen der Euregio Rhein Waal notwendig, die Markttransparenz ständig weiter zu optimieren und nachhaltige grenzüberschreitende Strukturen und Plattformen zur Kooperationsförderung auszubauen. Als gevolg van de groeiende internationale concurrentie zijn samenwerkingspartners in het buurland vooral voor mkb-bedrijven van groot belang als opstapje naar internationale markten. Een nog transparantere markt is daarom noodzakelijk binnen de Euregio Rijn-Waal. Ook duurzame grensoverschrijdende structuren en samenwerkingsplatformen moeten verder worden uitgebouwd. Harry Webers Stichting kiemt Der Osten der Niederlande und Nordrhein-Westfalen haben einander auffallend viel zu bieten: vom Wissensaustausch auf dem Gebiet von Rohstoffen, anspruchsvoller Energieund Umwelttechnik bis zu neuen Formen der Zusammenarbeit und grenzüberschreitendem Unternehmergeist. Oost-Nederland en Noordrijn-Westfalen hebben elkaar opvallend veel te bieden: van kennisuitwisseling op het gebied van grondstoffen, hoogwaardige energie- en milieutechnologie tot nieuwe vormen van samenwerking en grensoverschrijdend ondernemerschap. Günter Gülker DNHK Der immer engeren Vernetzung unserer Länder stehen noch immer bürokratische Hürden im Weg. Diese müssen beseitigt werden, etwa bei der grenzüberschreitenden Arbeitsmobilität. Ebenso wichtig ist es, länderübergreifende Netzwerke für unterschiedliche Themen auf- und auszubauen. An erster Stelle gilt das für den Ausbau der (digitalen) grenzüberschreitenden Infrastruktur. Ondanks de intensievere samenwerking tussen Nederland en Duitsland, ondervinden de twee buurlanden nog steeds veel hinder van bureaucratische hobbels. Deze moeten uit de weg worden geruimd, vooral wat de grensoverschrijdende arbeidsmobiliteit betreft. De opbouw en uitbreiding van landenoverkoepelende netwerken is net zo belangrijk. Op de eerste plaats moet worden gewerkt aan de verbetering van de (digitale) grensoverschrijdende infrastructuur. 17

18 Tipps für Unternehmer Tips voor ondernemers Frank Wöbbeking mediamixx GmbH Setzten Sie Ihre Kommunikationsstrategie niemals eins zu eins im Nachbarland um. Wechseln Sie die Perspektive und passen Sie die Medienauswahl, die Qualitätskriterien und Ihre Werbemittel den Gewohnheiten der Nachbarn an. Gebruik niet dezelfde communicatiestrategie voor het buurland. Wissel van perspectief en pas de mediaselectie, kwaliteitscriteria en reclamemiddelen aan de gewoonten en gebruiken van het buurland aan. Lothar Claahsen Inkasso Claahsen Zur Vermeidung von Forderungsausfällen sollte sich jeder Unternehmer, der grenzüberschreitende Geschäfte tätigt, mit den Spielregeln des Forderungsmanagements vertraut machen. Dafür sollte frühzeitig ein externer Spezialist herangezogen werden. So ist es beispielsweise fatal, existierende Geschäftsbedingungen eins zu eins zu übersetzen oder Vertragspartner nur mit dem ersten Buchstaben des Vornamens aufzunehmen. Om oninbare vorderingen te vermijden, zou elke ondernemer die grensoverschrijdend actief is op de hoogte moeten zijn van de spelregels van incassomanagement. Hiervoor moet op tijd worden aangeklopt bij een externe specialist. Zo is het bijvoorbeeld funest om bestaande handelsvoorwaarden een-op-een te vertalen of contractanten slechts met de eerste letter van hun voornaam te noteren. Johan Spijksma Niederländisch-Deutsche Handelskammer (DNHK) Nederlands-Duitse Handelskamer (DNHK) Unternehmer nehmen den Schritt ins Nachbarland noch häufig zu sehr auf die leichte Schulter. Der Kontakt zu strategischen Partnern, die mitten im Markt stehen, ist von großer Bedeutung. Auch die Integration in ein Netzwerk ist sinnvoll, denn damit zeigt ein Unternehmer, dass sein Markteintritt langfristig angelegt und ein wichtiger Baustein für die Unternehmensentwicklung ist. Um die richtigen Zielgruppen in geeigneter Form zu erreichen, sollten Marketing-Botschaften auch in kultureller Hinsicht übersetzt werden. Ondernemers denken vaak nog te licht over het betreden van de markt in het buurland. Contact met strategische partners, die middenin de markt staan, is van groot belang. Ook het aansluiten bij een netwerk is zinvol, want hiermee toont een ondernemer aan dat de marktbetreding op de langere termijn gericht en een serieuze stap in de bedrijfsontwikkeling is. Bovendien dient er een culturele vertaalslag van de marketingboodschap en productinformatie te worden gemaakt om de juiste doelgroep op de juiste manier te bereiken. 18

19 Steuern, Recht, Marketing und Forderungsmanagement: Beim Markteintritt im Nachbarland sind viele unterschiedliche Aspekte zu beachten Fehler können teuer werden. Deshalb empfiehlt es sich, für bestimmte Bereiche Experten zurate zu ziehen. Im Folgenden einige Tipps von Spezialisten in der grenzüberschreitenden Arbeit. Fiscale en juridische regels, marketing en incassomanagement: bij de markttoetreding in het buurland moet met veel verschillende aspecten rekening worden gehouden. Fouten kunnen bedrijven duur komen te staan. Daarom is het verstandig om over bepaalde thema s deskundigen te raadplegen. Hieronder enkele tips van experts op het gebied van grensoverschrijdend zakendoen. Paul Ikink GGN Esther Tromp Boels Zanders Advocaten Alexander M. Crämer STRICK Rechtsanwälte & Steuerberater Ein wichtiger Unterschied zwischen Deutschland und den Niederlanden besteht darin, dass die deutsche Gesetzgebung stärker die Debitoren schützt, während der Akzent in den Niederlanden auf dem Schutz der Gläubiger liegt. Daraus ergeben sich Unterschiede in der Geschäftskultur, über die man sich als grenzüberschreitend aktiver Unternehmer auf jeden Fall näher informieren sollte. Een belangrijk verschil tussen Nederland en Duitsland is dat de Duitse wetgeving vooral de debiteuren beschermt, terwijl het accent in Nederland op de bescherming van de schuldeiser ligt. Het gevolg zijn verschillen in de zakelijke cultuur waarvan je als grensoverschrijdend werkende ondernemer in elk geval op de hoogte moet zijn. Seien sie sich dessen bewusst, dass der rechtliche Empfängerhorizont ihres ausländischen Geschäftspartners ganz anders sein kann. Eine offensichtliche kaufmännische Einigung kann dadurch später zu Missverständnissen und rechtlichen Differenzen führen. Besser ist es, abweichende gesetzliche Regelungen in rechtlicher Hinsicht vorher offen zu legen, damit man im Vorfeld einen Kompromiss vereinbaren kann. Wees u ervan bewust dat het juridische kader van uw buitenlandse zakenpartner kan verschillen. Een reguliere handelsovereenkomst kan hierdoor later tot misverstanden en juridische geschillen leiden. Het is verstandig om op de hoogte te zijn van deze afwijkende juridische regels, zodat men hierover in het voortraject een compromis kan sluiten. Erfolgreiche Geschäfte in den Niederlanden setzen voraus, dass Unternehmer ihre Belange professional wahrnehmen. Dies beinhaltet die schriftliche Bestätigung von Absprachen und die Vermeidung sprachlicher Missverständnisse. Es ist zudem ratsam, Informationen über neue Geschäftspartner einzuholen, bevor geliefert wird. Bis zur vollständigen Bezahlung von Gütern sollte die Lieferung unter (verlängertem) Eigentumsvorbehalt erfolgen. Um Probleme zu vermeiden, wird empfohlen, eigene AGB für den niederländischen Markt zu entwickeln. Succesvol zakendoen in Duitsland vergt van een ondernemer dat hij zijn zaken professioneel afhandelt. Dit houdt in dat hij zijn afspraken steeds schriftelijk bevestigt en taalkundige misverstanden probeert te voorkomen. Ook is het raadzaam, om voor levering alvast informatie over de nieuwe zakenpartners in te winnen en goederen voor de volledige betaling slechts onder (verlengd) voorbehoud te leveren. Om problemen te voorkomen verdient het bovendien aanbeveling om eigen Algemene Voorwaarden voor de Duitse markt te ontwikkelen. 19

20 Auf ein Wort De projectleiders mit der Projektleitung aan het woord Interview mit Hildegard Bongert-Boekhout (Kreishandwerkerschaft Borken) und Ronald Cieraad (Kamer van Koophandel) Interview met Hildegard Bongert-Boekhout (Kreishandwerkerschaft Borken) en Ronald Cieraad (Kamer van Koophandel) Drei Jahre 2 connect Business, rund 100 Workshops, Netzwerkveranstaltungen, Betriebsbesichtigungen und Unternehmersprechtage, Tausende deutsche und niederländische Teilnehmer, unzählige Beratungen Auf jeden Fall in Erinnerung bleiben wird mir HB: die thematische Vielfalt der Veranstaltungen und das überaus große Interesse der deutschen und niederländischen Unternehmer, einander kennenzulernen. RC:...die Selbstverständlichkeit, mit der deutsche und niederländische Unternehmer miteinander in Gespräch kamen. Innerhalb einer Branche hat man sich immer etwas zu erzählen. Auch den unterschiedlichen Ansatz bei den Beratungen werde ich nicht vergessen. Wo Deutsche sehr konkrete Fragen zu zum Beispiel rechtlichen Details stellen, suchen Niederländer eher einen Sparringspartner zum Ideenaustausch. Grenzüberschreitend kooperieren lohnt sich, weil HB: den Unternehmern mit einem einheimischen Partner an ihrer Seite der Eintritt in einen neuen Markt direkt leichter gelingt. Die typischen und teuren Anfängerfehler lassen sich so leichter vermeiden. RC: sich die niederländische und deutsche Herangehensweise wunderbar ergänzen. Zudem eröffnet die Zusammenarbeit den Zugang zu neuen Netzwerken und bündelt Erfahrung und Know-how, was einen Mehrwert für die Unternehmer in der gesamten Region bedeutet. Das war gut: HB: Positiv war, dass die unterschiedlichen Projektangebote nahtlos ineinander übergingen. So konnten Teilnehmer in den Beratungsgesprächen auf Veranstaltungen aufmerksam gemacht werden. Aus den Veranstaltungen heraus bahnten sich Kooperationen an, die wiederum mit finanzieller Förderung unterstützt und gefestigt werden konnten. RC: Der branchenbezogene Ansatz des Projektes. Das war kurios: HB: Dass der Geschmackssinn diesseits und jenseits der Grenze teils mit nur einem Abstand von wenigen hundert Metern so unterschiedlich ist. So produziert Katjes zum Teil für den deutschen Markt andere Produkte als für Drie jaar 2 connect Business, circa 100 workshops, netwerkbijeenkomsten, bedrijfsbezoeken en ondernemersspreekdagen, duizenden Nederlandse en Duitse deelnemers, talloze adviesgesprekken Wat me zeker zal bijblijven is HB: de grote verscheidenheid aan thema s van de bijeenkomsten en de oprechte belangstelling van Nederlandse en Duitse ondernemers, om elkaar te leren kennen. RC:...de vanzelfsprekendheid waarmee de Nederlandse en Duitse ondernemers met elkaar aan de praat raakten. Binnen een bepaalde sector had iedereen elkaar wel wat te vertellen. Ook de verschillende verwachtingen tijdens de adviesgesprekken zal ik niet snel vergeten. Waar Duitsers zeer concrete vragen over bijvoorbeeld juridische details hebben, zoeken Nederlanders een sparringpartner om ideeën uit te wisselen. Grensoverschrijdend samenwerken is de moeite waard, omdat HB: de stap naar een nieuwe markt met een partner uit het buurland veel makkelijker verloopt. Veel voorkomende en dure beginnersfouten kunnen op deze manier makkelijker voorkomen worden. RC: de Nederlandse en Duitse werkwijzen elkaar prima aanvullen. Bovendien kunnen nieuwe netwerken worden aangeboord en worden ervaring en kennis gebundeld, wat een meerwaarde betekent voor ondernemers uit de hele regio. Dit is goed gelukt: HB: Het was fijn dat de verschillende projectactiviteiten naadloos in elkaar overliepen. Zo werden deelnemers tijdens de adviesgesprekken gewezen op de bijeenkomsten. De bijeenkomsten maakten de weg vrij voor nieuwe samenwerkingen, die vervolgens met behulp van subsidies konden worden ondersteund en gerealiseerd. RC: De branchegerichte insteek van het project. Dit was opvallend: HB: Dat de smaakbeleving aan beide zijden van de grens soms op slechts honderden meters afstand zo verschillend is. Zo produceert Katja voor de Duitse markt gedeeltelijk den niederländischen Markt. In Deutschland bleiben die Apenkoppen mit Bananengeschmack eher auf dem Präsentierteller liegen, während sie in den Niederlanden reißenden Absatz finden. RC: Dass durch das Projekt Leute miteinander in Kontakt kamen, die sich ohne das Projekt niemals kennengelernt hätten und dabei Bezugspunkte und Gemeinsamkeiten entdeckten, die man vorher nie erwartet hätte. Das ist typisch deutsch: HB: Die Fax-Anmeldungen zu den Veranstaltungen. In den Niederlanden sind die Faxgeräte meistens schon lange eingemottet. RC: Dass zu Besprechungen Plätzchen auf dem Tisch stehen, an denen sich jeder bedienen darf. Bei uns wird die Keksdose meist direkt wieder geschlossen. Auch belegte Brötchen, die während einer Besprechung bereits ab 10 Uhr gegessen werden, kenne ich aus den Niederlanden nicht. Das ist typisch niederländisch: HB: Die Frage, ob es auch Kaffee gibt. Das gesellige Element darf nie fehlen. RC: Die Unbefangenheit. Niederländer gehen auf eine Veranstaltung, ohne im Vorfeld eine bestimmte Erwartung damit zu verknüpfen oder im Detail zu über den Nutzen zu spekulieren. Sie lassen sich im Vergleich zu den Deutschen mehr auf die Situation ein. 20

4. Deutsch-Niederländisches Wirtschaftsforum

4. Deutsch-Niederländisches Wirtschaftsforum 4. Deutsch-Niederländisches Wirtschaftsforum 4. Duits-Nederlandse Handelsdag BORUSSIA-PARK Mönchengladbach 12.11.2013, 13:00 bis 19:00 Uhr 12.11.2013, 13.00 tot 19.00 uur Ziele und Inhalte Freunde treffen

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

Leugenspel/ Lügenspiel.

Leugenspel/ Lügenspiel. Leugenspel/ Lügenspiel. De Euregio heeft geen lange neus. Maar iets klopt hier toch niet? Die Euregio hat keine lange Nase. Aber etwas stimmt hier doch nicht? Hoeveel gezamenlijke Euregios hebben Nederland

Nadere informatie

Projektantrag- Projectaanvraag Euregio Rhein Waal: Perspektief - Perspektive 360

Projektantrag- Projectaanvraag Euregio Rhein Waal: Perspektief - Perspektive 360 Projektantrag- Projectaanvraag Euregio Rhein Waal: Perspektief - Perspektive 360 Interreg V Socio-culturele en territoriale cohesie van het programmagebied Vermindering van de barrièrewerking voor burgers

Nadere informatie

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Kannst du mir das erklären? Ich warte nur noch auf die Bestätigung vom Arbeitsamt. In der Forschung beschäftigt man sich schon lange mit dieser Frage.

Nadere informatie

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine  von letzter Woche vorliegen? relevant irrelevant das Protokoll der Abteilungsleiter der Schreibfehler das Budget senken / das Budget kürzen die Reihe sobald so dass / sodass sich kümmern um die Wochenarbeitszeit das Vorruhestandsalter

Nadere informatie

Reise in die Zukunft. Reis naar de Toekomst

Reise in die Zukunft. Reis naar de Toekomst Euregio Rhein-Waal Euregio Rijn-Waal Reise in die Zukunft Reis naar de Toekomst Strategische Agenda 2020 Allgemeines Deutschland- Niederlandebild wird immer positiver Gute Ausgangssituation für die Grenzregion,

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk Hoe vonden jullie de dag vandaag? Positief feedback: gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter dan les. Toppie man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk leerzaam,

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

Bergman Deutschland GmbH.

Bergman Deutschland GmbH. Bergman Deutschland GmbH Territoriale Bereiche BERGMAN Deutschland GmbH Stromstr. 1 10555 Berlin, Deutschland Berlin Poznań BERGMAN ENGINEERING Sp. z o.o. ul. Petrażyckiego 57 52-434 Wrocław, Polska www.bergman-engineering.com

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Neue Ansätze zur Optimierung der Biogasgewinnung

Neue Ansätze zur Optimierung der Biogasgewinnung Neue Ansätze zur Optimierung der Biogasgewinnung Nieuwe aanzetten ter optimalisatie van de biogaswinning Mittwoch, 10.04.2013 10-15 Uhr im Bagno, Steinfurt Einladung Hiermit laden wir Sie herzlich ein

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

Grenzübergreifende Arbeitsvermittlung / grensoverschrijdende arbeidsbemiddeling

Grenzübergreifende Arbeitsvermittlung / grensoverschrijdende arbeidsbemiddeling Grenzübergreifende Arbeitsvermittlung / grensoverschrijdende arbeidsbemiddeling Arbeitslosenquote Provinz Drenthe: 11 % (August 2016) Werkloosheidcijfers Arbeitslosenquote Provinz Overijssel: 10,1 % (August

Nadere informatie

Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen.

Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen. Helfrichstraat 28, NL-6562 WV Groesbeek T: 0031(0)647892036 / F: 0031(0)243972353 E-mail: info@mandjesbloembollen.nl www.mandjesbloembollen.nl Sehr geehrte Geschäftspartner, Gerne möchten wir Ihnen die

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg.

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg. Ich heiße Anna. Ich bin neunzehn Jahre alt und komme aus Deutschland. Ich wohne in Duisburg und gehe dort zur Berufsschule. Das ist mein Freund Max. sich kennenlernen Hallo! Hi! Servus! Grüß Gott! Guten

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

Zwischen Coevorden und Emlichheim liegt das GVZ. Das GVZ Europark bietet Ihnen die Grundstücke Europark direkt auf der deutsch-niederländischen

Zwischen Coevorden und Emlichheim liegt das GVZ. Das GVZ Europark bietet Ihnen die Grundstücke Europark direkt auf der deutsch-niederländischen Folder Europark V6.indd 1 1 2 GRENZEN VERLEGGEN Op de grens van Nederland en Duitsland, tussen Coevorden en Emlichheim, ligt het GVZ Europark. Uniek aan dit bedrijventerrein is strategische ligging op

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Illusionen, Hoffnungen, Wirklichkeiten. Harald Kleem,

Illusionen, Hoffnungen, Wirklichkeiten. Harald Kleem, Illusionen, Hoffnungen, Wirklichkeiten Harald Kleem, www.mirantao.de, info@mirantao.de Nord-Süd- Schulpartnerschaften (Nord-Süd / Ost-West) sind eine gute Idee! sind meistens keine! brauchen eine andere

Nadere informatie

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands.

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. Naam: Klas: Datum: HÖREN Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. (8 punten) 1. Welk compliment geeft Igor (de jongen) aan Linda (het meisje)? 2. In

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

EUREGIO QUIZZEN. 1 tegen 100 & Lügenspiel. Pia Marina Falter. Dit document bevat lesmateriaal voor het project Nachbarsprache & Buurcultuur.

EUREGIO QUIZZEN. 1 tegen 100 & Lügenspiel. Pia Marina Falter. Dit document bevat lesmateriaal voor het project Nachbarsprache & Buurcultuur. EUREGIO QUIZZEN 1 tegen 100 & Lügenspiel Dit document bevat lesmateriaal voor het project Nachbarsprache & Buurcultuur. Pia Marina Falter Eén tegen honderd (20 min) Quiz over de Euregio Thema Materiaal

Nadere informatie

UW PARTNER IN KUNSTSTOF SPUITGIETTECHNIEK VAN IDEE TOT EINDPRODUCT

UW PARTNER IN KUNSTSTOF SPUITGIETTECHNIEK VAN IDEE TOT EINDPRODUCT UW PARTNER IN KUNSTSTOF SPUITGIETTECHNIEK VAN IDEE TOT EINDPRODUCT Dupo Plastics Dupo Plastics is een full service spuitgietbedrijf. Wij begeleiden de klant vanaf het allereerste idee tot aan het eindproduct.

Nadere informatie

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug.

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. Polizei Polizei Dialog 1- Handy Dialog 1 - Handy Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Vertel, dat je zaktelefoon is gestolen. 3 Können Sie mir erzählen,

Nadere informatie

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011 Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011 DNHK semina SCHLOSS ZEIST AM FREITAG, 17. JUNI 2011 SLOT ZEIST OP VRIJDAG 17 JUNI 2011 Gemeenschapszin Gemeinschaft SErfolg erfordert Gemeinschaft. Dieses Motto liegt seit

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

gemeinsam planen und umsetzen

gemeinsam planen und umsetzen INTERREG Deutschland - Nederland veiligheid & Overheid samen plannen en aanpakken Sicherheit & BehÖrden gemeinsam planen und umsetzen In de Euregio Rijn-Waal 1 In der Euregio Rhein-Waal Veiligheid & Overheid

Nadere informatie

Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie - Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Geachte heer, mevrouw Sehr

Nadere informatie

Solliciteren Referentie

Solliciteren Referentie - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer Geachte mevrouw Sehr geehrte Damen und Herren,

Nadere informatie

Wanderungsprofile Migratieprofielen EUREGIO

Wanderungsprofile Migratieprofielen EUREGIO Wanderungsprofile Migratieprofielen Ergebnisse im Überblick Feitenoverzicht Gebiet Deutscher Teil der : Sehr leichte Gewinne bei den Wanderungen und sehr leichte Verluste bei der natürlichen Bevölkerungsentwicklung

Nadere informatie

EUREGIO WERKBUCH NIEDERLÄNDISCH

EUREGIO WERKBUCH NIEDERLÄNDISCH EUREGIO WERKBUCH NIEDERLÄNDISCH Kapitel 19: Verkehr(smeldungen) von Emmerich nach Nijmegen A) Werken over de grens Het wordt steeds drukker tussen Duitsland en Nederland. Hier een artikel van 22 juli 2004

Nadere informatie

Gegarandeerde verzorging klant gaat voor alles

Gegarandeerde verzorging klant gaat voor alles Gegarandeerde verzorging klant gaat voor alles DKV Euro Service werkt met de Satellic Box voor afrekenen van de nieuwe Belgische tol Op 1 april 2016 gaat in België een nieuw satellietgestuurd tolsysteem

Nadere informatie

Toespraak bij werkbezoek provincies Gelderland, Limburg en Overijssel aan Nordrhein-Westfalen Düsseldorf, 5 juli 2018

Toespraak bij werkbezoek provincies Gelderland, Limburg en Overijssel aan Nordrhein-Westfalen Düsseldorf, 5 juli 2018 Toespraak bij werkbezoek provincies Gelderland, Limburg en Overijssel aan Nordrhein-Westfalen Düsseldorf, 5 juli 2018 1: Herr Präsident des Landtags, Herr Vorsitzender der Parlamentariergruppe NRW-Benelux,

Nadere informatie

Was machst du am liebsten am Wochenende? Spielst du ein Instrument? Ich lese gern. Ich kann schnell neue Informationen verarbeiten.

Was machst du am liebsten am Wochenende? Spielst du ein Instrument? Ich lese gern. Ich kann schnell neue Informationen verarbeiten. nett ehrlich hilfsbereit tierlieb treu chaotisch lieb schüchtern spontan Was sind deine Hobbys? Was machst du am liebsten am Wochenende? Was machst du in deiner Freizeit? Treibst du Sport? Spielst du ein

Nadere informatie

Die Brücke von zwei Projekten die Brücke zwischen zwei Ländern De brug tussen twee projecten de brug tussen twee landen

Die Brücke von zwei Projekten die Brücke zwischen zwei Ländern De brug tussen twee projecten de brug tussen twee landen Vom Projekt Eine Wohn-Sorge-Zone in Niederländisch- Deutscher Perspektive zum Projekt Grenzüberbrückend Leben im Alter Vanuit het project Een Woon-Zorg-Zone in Duits- Nederlands perspectief naar het project

Nadere informatie

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also. eine Zugfahrkarte kaufen Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Wann möchten Sie fahren? Am Donnerstag / den 17. Oktober am Vormittag / bitte. Vormittags also. Mal sehen. Es fährt ein Zug um

Nadere informatie

Cultuur. Herman Lammers. Telefoon: NL of D en

Cultuur. Herman Lammers. Telefoon: NL of D en Herman Lammers Organisatie: Functie: Email: EUREGIO Adviseur h.lammers@euregio.eu Telefoon: NL 053-4605151 of D 02562-7020 Website: www.euregio.eu en www.grenzinfo.eu Subjectief: Stereotypen en waardeoordelen

Nadere informatie

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL Sie können hier leider nur bar bezahlen. Von diesem Gewürz bekomme ich immer Kopfschmerzen. Diese Hosen sind im Moment sehr gefragt. Am Wochenende habe ich kaum Zeit für meine Hausaufgaben. Ich finde es

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56 48 (1956) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN JAARGANG 1957 Nr. 56 A. TITEL Notawisseling tussen de Nederlandse Regering en de Duitse Bondsregering betreffende de wedertoepassing van

Nadere informatie

RIN Stoffströme und De Groene Hub Arnhem-Nijmegen. Euregio Rhein-Waal, Emmericher Str. 24, Kleve (D)

RIN Stoffströme und De Groene Hub Arnhem-Nijmegen. Euregio Rhein-Waal, Emmericher Str. 24, Kleve (D) Deutsch (Nederlandse hieronder) Titel Veranstalter Workshop Matchmaking on Bioeconomy RIN Stoffströme und De Groene Hub Arnhem-Nijmegen Datum 28.01.2016 Zeit Ort Teilnahme Anmeldung 12:00 bis 16:30 Uhr

Nadere informatie

Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014

Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014 Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014 23 campers Deze keer in het Nederlands. Dit leek ons nu wel eens tijd worden Joke en ik hopen dat jullie het kunnen vertalen. Woensdag 21 mei waren er al veel

Nadere informatie

NERGENS TER WERELD DE WADDEN DAS WATTENMEER NIRGENDWO AUF DER WELT TOON FEY NERGENS VOORWOORD NERGENS TER WERELD VORWORT NIRGENDWO AUF DER WELT TER NIRGENDWO Nederland heel ver weg en de natuur opeens

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie

manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie Hartelijk welkom! Herzlich willkommen! Hartelijk welkom bij manege Hippo d Or Nieuwvliet! Het strand roept

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1988 Beschikbaar vanaf: nach Absprache

Nadere informatie

INTERREG Deutschland - Nederland

INTERREG Deutschland - Nederland INTERREG Deutschland - Nederland gezondheid & samenleving Samen leven en delen Gesundheit & Gesellschaft gemeinsam leben und teilen In de Euregio Rijn-Waal 1 In der Euregio Rhein-Waal Gezondheid & Samenleving

Nadere informatie

Gemeinsam lernen und arbeiten

Gemeinsam lernen und arbeiten INTERREG Deutschland - Nederland onderwijs & arbeidsmarkt samen leren en werken bildung & Arbeitsmarkt Gemeinsam lernen und arbeiten In de Euregio Rijn-Waal 1 In der Euregio Rhein-Waal Onderwijs & Arbeidsmarkt

Nadere informatie

Inhalt / Inhoud. Nederland - Deutschland. INTERREG IV A programma Belang voor de regio. INTERREG IV A-Programm - Bedeutung für die Region

Inhalt / Inhoud. Nederland - Deutschland. INTERREG IV A programma Belang voor de regio. INTERREG IV A-Programm - Bedeutung für die Region Nederland Deutschland INTERREG IV A programma Belang voor de regio INTERREG IV AProgramm Bedeutung für die Region Inhalt / Inhoud Grenzübergreifende Programme / Grensoverschrijdende programma s Schwerpunkte

Nadere informatie

k ga naar school ch gehe zur Schule

k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlandstalig onderwijs k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlands Deutsch k ga naar school ch gehe zur Schule Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat

Nadere informatie

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss U krijgt de tegemoetkoming KOB als 90% of meer van uw wereldinkome onder de belasting valt. Het wereld is uw totale uit Nederland en daarbuiten. Dit

Nadere informatie

Top 100 Duitse woorden

Top 100 Duitse woorden Top 100 Duitse woorden hinter achter hinten achteraan letzten Monat afgelopen maand schon al nur (of: nur noch) alleen maar nur noch alleen nog wenn als bitte alstublieft (als je iets geeft) immer altijd

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Rode tekst = tip Grammatica Imperfekt (verleden tijd) wollen (willen) sollen (moeten) müssen (moeten) wissen (weten) ich wollte sollte musste wusste du wolltest

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007 Exklusive Marktstudie 2007 Studie Do-it-yourself Markt 702 Personen zwischen 18 und 35 Jahren wurden befragt Kernzielgruppe Tuning Altersstruktur 53% 26% 16% 4% 1% 18-21 Jahre 22-25 Jahre 26-30 Jahre 31-35

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica

Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting door een scholier 1253 woorden 18 maart 2008 4,7 34 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits na klar redemittel en grammatica (werkwoorden, 1e en 4e naamval,

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Geachte heer, mevrouw Sehr

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Geachte heer Geachte mevrouw Sehr geehrte Damen und Herren,

Nadere informatie

Social Media Marketing

Social Media Marketing Social Media im Marketing Social Media Marketing Soziale Netzwerke und deren Einsatzmöglichkeiten im Marketing Facebook, Twitter & Co. - Nutzen Sie es?! Das Wie? des Images 1. Social Media im Marketing

Nadere informatie

Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammatica

Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammatica Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammat Samenvatting door een scholier 1676 woorden 7 maart 2018 6,1 3 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits toetsweek 2 Hoofdstuk 3 Voegwoorden Wanneer Wanneer

Nadere informatie

drücken benötigen wissen

drücken benötigen wissen die Telefontasten Herzlich willkommen im Berufsberatungszentrum. Bitte wählen Sie Ihren gewünschten Ansprechpartner per Telefontaste. Bei Fragen zu Ausbildung und Studium drücken Sie bitte die 1. Benötigen

Nadere informatie

Bewerbung Anschreiben

Bewerbung Anschreiben - Einleitung Geachte heer Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Geachte mevrouw Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Geachte heer Geachte mevrouw Geachte heer, mevrouw Geachte heer, mevrouw

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

Duitse en Nederlandse leerlingen basisonderwijs gaan elkaar taalles geven

Duitse en Nederlandse leerlingen basisonderwijs gaan elkaar taalles geven Duitse en Nederlandse leerlingen basisonderwijs gaan elkaar taalles geven Deutsche und niederländische Grundschüler bringen sich gegenseitig ihre Sprache bei Presentatieboekje tweetalig onderwijs.indd

Nadere informatie

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Dit document is samengesteld als aanvulling op de test Succesvol zakendoen in het Duits. Wilt u ontdekken hoe goed u geëquipeerd bent voor zakendoen met Duitstalige

Nadere informatie

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1955 Beschikbaar vanaf: nach Absprache Adviesbureau

Nadere informatie

2

2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Netzwerk GEP Grenzenloses effizientes Produzieren in der EUREGIO für CO2-Reduzierung und Produktivitätssteigerung in KMU Netwerk GEP Grenzeloos Efficiënt Produceren in de EUREGIO voor

Nadere informatie

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4 Naamvallen Tabel Begrijpen Klas 3/4 Wil je weten hoe de Naamvallen Tabel in elkaar zit, dan is dit de juiste workshop voor jou. A) Naamvaltabel (overzicht) B) Tools om met de Naamvaltabel aan de slag te

Nadere informatie

Vom 8. April Der Bundestag hat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

Vom 8. April Der Bundestag hat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen: 378 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2013 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 16. April 2013 Gesetz zu dem Vertrag vom 12. Januar 2012 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und dem Königreich der Niederlande

Nadere informatie

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen...

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... ouder dan 20? Älter als 20 Jahre? goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... Gut versichert und (daher) viele Ferien-Euros sparen... Driekleur Verzekeringen, de specialist in recreatieverzekeringen,

Nadere informatie

Kapitel 8 Nervenkitzel

Kapitel 8 Nervenkitzel 1: Am See Kapitel 8 Nervenkitzel 4. 1. gedacht 4. kans 2. blokken 5. verknalt 3. kamerarrest 6. redt 6. 1. Groβeltern Köningswinter 2. Bruder Brandenburg 3. Ste. Maxime Campingplatz 4. Sylt Insel 5. zu

Nadere informatie

U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2. augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door

U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2. augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door Beste lezer, U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2 augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door de vereniging voor Evangelisatie & Recreatie.

Nadere informatie

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs Sharing Grammars Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie in Po en Vo, van 4-18 jaar Lidwoorden Woordgeslacht/gender Bepaald en onbepaald Enkelvoud en meervoud Fonologische

Nadere informatie

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan Opdrachten Taaldorp Duits Om sommige onderstaande opdrachten te kunnen doen moet je beschikken over geld. Dit kun je bij de pinautomaat verkrijgen. Volg de instructies op de pinautomaat. Situatie 1: Leerling

Nadere informatie

DNL Konferenz Sprache - Beratung - Arbeit NLD Conferentie Taal Advies Werk 13.03.2015

DNL Konferenz Sprache - Beratung - Arbeit NLD Conferentie Taal Advies Werk 13.03.2015 DNL Konferenz Sprache - Beratung - Arbeit NLD Conferentie Taal Advies Werk 13.03.2015 Willkommen/ Welkom Hans Alberse Bürgermeister der Gemeinde Oude IJsselstreek Burgemeester van de gemeente Oude IJsselstreek

Nadere informatie

Haal je eigen stukje Texel in huis!

Haal je eigen stukje Texel in huis! Haal je eigen stukje Texel in huis! Was het (weer) leuk op Texel? Lekker genoten van het prachtige eiland en al die heerlijke Texelse producten? Bestel nu je eigen stukje Texel voor thuis! Via onze webshop

Nadere informatie

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten. ab les 2: WIE? WAT? WAAR? Vorbereitung Kopieren Sie die Arbeitsblätter auf festes Papier und schneiden Sie die Informationskärtchen aus. Pro Gruppe von 4 Personen brauchen Sie jeweils die Arbeitsblätter

Nadere informatie

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Neue Kontakte 5 e, VMBO KGT 1-2 Werkwoorden TB 49 3 e naamval TB 54 Rangtelwoorden (overzicht) Kloktijden (overzicht) Werkwoorden TB 49 wissen = weten

Nadere informatie

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Begripsbepalingen Is een element een stof? Is een atoom een stof? Hoe wilt u element omschrijven? Hoe wilt u atoom omschrijven? Zit één van deze begrippen

Nadere informatie

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder?

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder? Telefon Dialog 1 - Verbinden 1 Guten Tag. Deutsche Bank. Sie sprechen mit Frau/Herrn Rau. Telefon Dialog 1 - Verbinden Kunde 1 Groet terug en stelt je voor. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of

Nadere informatie

BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON

BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON BRIEVEN ALS BRONMATERIAAL: BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON Ook de Duitse vijand schreef brieven en stond in contact met het thuisfront. Zoals reeds eerder vermeld werden er vaak vormen van

Nadere informatie

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni 2018 5,5 2 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Prüfungsteil Schreiben Schrijfvaardigheid formele brief - conventies Dit kan zijn een sollicitatiebrief,

Nadere informatie

Wir laden Sie herzlich zu diesem Mittagprogramm ein, das am Mittwoch, dem 27. Oktober 2010, bei der Hoge Hotelschool in Maastricht stattfindet.

Wir laden Sie herzlich zu diesem Mittagprogramm ein, das am Mittwoch, dem 27. Oktober 2010, bei der Hoge Hotelschool in Maastricht stattfindet. Sittard, 5 October 2010 Sehr geehrte Damen und Herren, Der Europarat und die europäische Union haben in 2003 den europäischen Tag des Zivilrechts ins Leben gerufen. Mit diesem Tag beabsichtigt man unter

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie