Sonnet 123. Vertalingen van:

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Sonnet 123. Vertalingen van:"

Transcriptie

1 Sonnet 123 No! Time, thou shalt not boast that I do change: Thy pyramids built up with newer might To me are nothing novel, noting strange; They are but dressings of a former sight. Our dates are brief, and therefore we admire What thou dost foist upon us that is old; And rather make them born to our desire, Than think that we before have heard them told. Thy registers and thee I both defy, Not wondering at the present nor the past; For thy recòrds and what we see doth lie, Made more or less by thy continual haste: This I do vow, and this shall ever be, I will be true, despite thy scythe and thee: Vertalingen van: L.A.J Burgersdijk Cornelis Schoneveld J. Decroos Jan Jonk Adrie van der Krocht Gerard Messelaar Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Albert Verwey

2 L.A.J.Burgersdijk Nooit stoft ge op mijn verand ring¹), Tijd! Die bouw²) ¹) formulering laat open dat dichter wél [veranderd is! ¹) zie aantekening 1 Van pyramiden, nieuw door u gesticht, beter (denk aan de piramidebouwers ) Is mij niets nieuws, dat ik verbaasd aanschouw; niet iets nieuws, wat! t Is alles t oude¹), nieuw slechts opgericht. ¹) halfbakken vertaling van regel 4 ²) herzij vormen slechts de stoffering van een vroegere aanblik. [haling: nieuw door u gesticht (r.2) Wij zijn van gist ren eerst¹), en daarom gapen²) ¹) misinterpretatie! ²) aangapen = ver- [wonderd of dom met open mond aanstaren Wij t oude, dat ge als nieuw ons opdringt, aan; Wij denken t liever als voor ons geschapen, de piramiden Dan als bekend, dat lang reeds heeft bestaan. dan wat wij voordien al hebben horen beschrijven. rammelend Nederlands! Ik trots u, wat gij ook verricht of meldt; Wat is, wat was, het kan mij niet verblinden; Bouw op of sloop, terwijl gij voorwaarts snelt*; zó geformuleerd een slag in de lucht Uw taal, uw doen, k blijf alles leugen vinden. zogezegd te boek gesteld in uw permanente haast*, Doe wat gij wilt, zwaai vrij uw zicht, maar weet*: als verklaring voor de leugens metaforen van vertaler Ik zwoer steeds trouw te zijn, en staaf mijn eed. aantekening 1: Het gaat niet om die bouw maar de bouwwerken zélf (die voor de dichter niets nieuws zijn en die hij niet verbaasd aanschouwt; regel 3). aantekening 2: Vertaler gebruikt op de regels 3, 5 en 10 respectievelijk verbaasd aanschouwen, aangapen, en verblinden. Hij is trouwens in het algemeen weinig gedisciplineerd als het gaat om het accuraat volgen van de formuleringen van de dichter.

3 J.Decroos Neen, snoef niet dat ik ooit zal wankelen, Tijd: strijdig met het begrip snoeven! Trek bouwgevaarten* op met nieuwe kracht, piramiden Niets nieuws noch vreemds is mij hun heerlijkheid: Zij blijken nieuwgesmukte vroegre pracht. Kort is ons leven, dies bemint het teer in eerste instantie leest men: dies bemint het [(leven) teer / ten onrechte als aansporing! Al wat ge ons onderschuift, al blijkt het oud; Ons diep verlangen baart het liever weer de piramiden! (bouwgevaarten) Dan dat het alles voor geschiednis houdt. Decroos i.p.v. Shakespeare Toch tart ik u en uw kroniek* meteen; kronieken Geen thans en geen voorbij dat mij verbaast: Onstadig* zijn en t heden en t voorheen, misinterpretatie! / zie aantekening Meerdrend of mindrend door uw stage haast.?? [ Dit zweer ik u, dat vast staat te allen tijd: wat! Getrouw blijf ik, uw zeis en ù ten spijt. Aantekening: Onstadig staat niet in Van Dale. Wél: onstaag (verouderde literaire taal) niet gestaag ongestadig = grillig, onbestendig, wispelturig

4 Albert Verwey Neen Tijd, ik weiger wat naar wissling zweemt. Een vertaler moet vertalen wat er stáát! Uw pyramiden, nieuwlings opgebouwd, (verouderd) onlangs, kortelings Hebben voor mij niets nieuws, zijn mij niet vreemd: misinterpretatie! Pas opgetrokken zijn ze in waarheid oud. Wij leven kort: dus treft ons jong gezicht?? Het oude dat als nieuw gij voor ons stelt; Tot ons vermaak schijnt het¹) onlangs gesticht²). KUL / ¹) de piramiden ²) zie [aantekening Dan heugt ons hoe t voorheen ons werd verteld. samenhang? Uw schriften en uzelf, ik tart ze beî, uzelf is aangesproken persoon en verstaat zich dus niét [ met ze! Om t heden noch om vroegere eeuw verbaasd, Want alles is bedrieglijk, omdat gij t Aldoor vervormt door uw geduurge haast. misinterpretatie! zogezegd te boek gesteld in uw permanente haast*, als verklaring voor de leugens Mijn woord staat vast en zal vast zijn als nu. Een vertaler moet vertalen wat er stáát! Ik blijf getrouw, ondanks uw zeis en u. Aantekening: R.1 nieuwlings opgebouwd, r.4 pas opgetrokken, r.6 onlangs gesticht???dit betekent alléén al dat de vertaling van de eerste zes regels veel te wensen laat!

5 Cornelis W. Schoneveld Nee! snoeven dat ik wankel zal niet gaan, Tijd: jouw piramides nieuwgebouwd Modern of vreemd doen zij mij heus niet aan, Hun kruik mag nieuw zijn, maar hun wijn is oud; Wij leven kort, dus bewonderen wij ritme absurde beeldspraak van vertaler / zie [aantekening Wat jij ons opdist dat op leeftijd is, dwingender wat (hier zou en ook heel goed op zijn plaats zijn) En doen er wat gewild en jong is bij, wie dit begrijpt, mag het zeggen Veel liever dan oude geschiedenis; idem dan wat wij voordien al hebben horen beschrijven. Jou en je leggers, nooit door mij vertrouwd, slag in de lucht! Bevraag ik niet voor t nu, noch voor het toen, van Dale erkent toen niét als zelfstandig [naamwoord Want wat jij vastlegt en wij zien is fout, bestaat voor een deel uit leugens Vergroot, verkleind, door t steeds gehaast te doen; wartaal Dit zweer ik nu voor eeuwig: ik blijf trouw, En dat ondanks je zeis en ondanks jou. aantekening: Afgezien van het feite dat door de vertaler ingebrachte metaforen überhaupt niet worden gewaardeerd, zou zij vormen oude wijn in nieuwe zakken nog ter zake zijn. Men dient immers een geijkte zegswijze in zijn juiste formulering toe te passen!

6 Jan Jonk Grijns niet, Tijd, dat ik korter leeft* dan jij; jouw piramiden met herkregen kracht zijn geenszins nieuw, zijn geenszins vreemd voor mij: herbrouwsels zijn het van vergane pracht. Ons leven is kort en wij bewonderen graag wat jij ons aansmeert, als antiek voorhoudt; laat wat jij biedt toch zijn naar onze vraag, en dat we het eerder hoorden laat ons koud. Ik lach om jou, en lach om jouw annalen, het toen, het nu, en al wat daaruit spreekt, want wat wij zien klopt niet met jouw verhalen, die jouw voortdurend haasten bouwt en breekt. Dit is mijn eed, dit staat in eeuwigheid: ik blijf steeds trouw, ondanks je zeis, vriend Tijd. verschrijving op website van Jonk

7 Lucas Numan Gij maakt niet mee dat ik verander, Tijd! Uw piramiden der moderne dagen, mysterie zijn ze mij noch noviteit, zij stralen uit wat ooit de Ouden zagen. Geteld zijn onze dagen, ergo we eren al wat ge ons opdringt, ook al is t stokoud; ach, waren zij gebouwd op ons begeren, en niet van horen zeggen ons vertrouwd. Ik tart u, Tijd, uzelf en uw analen, geen thans of toen dat me hoegenaamd verbaast; uw notulen zijn vals ten principale, terloops bekokstoofd in uw eeuwige haast. Ik zweer, k blijf immer trouw tot elke prijs, in weerwil van uzelve en uwe zeis Vertaling uit de losse pols, meer Numan dan Shakespeare.

8 Adrie van der Krogt Nee, Tijd, nooit zul je zien dat ik verander, Want al je piramiden zijn voor mij Omhulsels van vergane pracht, niets anders: Het eerdere in nieuwere kledij. misinterpretatie! Wij gapen, in ons veel te korte leven, Naar wat jij ons verkopen wilt als nieuw; verkoopt Wij koesteren het¹) als aan ons gegeven²), Terwijl het velen vóór ons al beviel. misinterpretatie! Ik lach om jou en lach om jouw annalen; ¹) hen (de piramiden ) ²) voor ons ge- [maakt Al wat er was en is, het laat me koud; (wel érg laconiek geformuleerd) Want leugens zijn jouw daden en verhalen daden die leugens zijn? Van wat jij in jouw haast aan bouwval bouwt. klinkklare wartaal! Ik zweer voor nu en altijd: ik blijf trouw, Ondanks jouw zeis en sikkel, ondanks jou. ridicuul!

9 H.J.de Roy van Zuydewijn Poch, Tijd, niet dat u mij veranderd hebt. onduidelijk; de kwintessens ontbreekt! (is de Wat u aan nieuwe piramides bouwt [dichter nu wel of niet veranderd?) is niet iets nieuws of vreemds voor mij, en schept nieuw zicht alleen op basis van een oud. vage afspiegeling met verlies van metaforen Wij leven bij de dagen¹), stomverwonderd²) ¹) zó is de uitdrukking niet! ²) verband? voor t oude dat u ons hebt aangesmeerd, bekijken wij als nieuw en iets bijzonders wat ons al lang geleden is geleerd. misinterpretatie! Ik daag u uit, uzelf en uw analen, om heden noch verleden meer verbaasd; want uw relaas en onze ogen falen bij gunst en ongunst van uw stugge haast. (verwarring met niet meer verbaasd? vertaler bakt helemaal niets van dit gedicht! Dit zweer ik u en blijft mijn levenswijs: mijn trouw wijkt noch voor u, noch voor uw zeis. absurde formulering

10 Peter Verstegen Nee Tijd, poch niet dat ik verandering wens, waarom zou Tijd dat doen? Jouw piramiden, die de macht zich bouwt, Vertonen mij niets nieuws of onbekends; Onder hun nieuwe aanblik zijn ze oud. misinterpretatie! / ( a former sight ) Wij leven kort en staan allicht versteld verbaasd, verschrikt, ontsteld Van wat jij ons aanpraat uit het verleden, ritme [4 heffingen] Al was ons verhaal allang verteld, Het lijkt precies op maat gesneden. misinterpretatie! / ritme [4 heffingen] misinterpretatie! (wat is het?) [4 heffingen] Ik tart jou, je analen bovendien, ritme [4heffingen] Geen thans of vroeger dat mij nog verbaast, Je jaarboek liegt, leugen is wat zien, jaarboeken liegen ( Tijd is méér dan Niets blijft zichzelf door jouw gestage haast. Verstegen i.p.v. Shakespeare Maar dit wil ik je zweren, ik blijf trouw, En voor altijd, ondanks jouw zeis en jou. [één jaar) / ritme

11 Gerard Messelaar Neen, Tijd, nooit snoeft g op mijn verandering; blijkbaar koestert Tijd respect voor een door [hem intussen veranderde dichter! Uw obelisken¹), machtig opgericht²), ¹) waarom? (óók 4 lettergrepen, dezelfde [accenten!) ²) wat wil dit zeggen? Voor mij zijn zij niet nieuw, geen wisseling, vreemd Het¹) is een oud, slechts schijnbaar nieuw²), gezicht. ') betreft (hier) de obelisken! Kort is ons leven en in verwond ring staren Wij t oude, dat g als nieuw ons voorstelt, aan. Wij willen het als nieuw genot ervaren En niet alsof wij wisten van t bestaan. bovendien onmogelijk Nederlands! U zelf en uw historie tart ik beide, Ik toon mij over niets wat is of was verbaasd. Al wat getoond¹), gezegd wordt²), moet misleiden, ¹) onduidelijk ²) ingevoerd Daar g alles steeds verandert in uw haast. slordig afwikkelt (?) [²) a former sight Ik zweer, dat ik, u en uw zeis ten spijt, zie aantekening Getrouw zal zijn, nu en te allen tijd. Aantekening: Het verdient in het algemeen aanbeveling om in teksten hobbels te vermijden waarover lezers in eerste instantie zouden kunnen struikelen. Hier is dat: Ik zweer, dat ik u getrouw zal zijn

L.A.J.Burgersdijk Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Jan Spierdijk

L.A.J.Burgersdijk Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Jan Spierdijk Sonnet 76 Why is my verse so barren of new pride? So far from variation or quick change? Why, with the time, do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange? Why write I still all one,

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk Arie van de Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Jan Spierdijk Gerard Messelaar

L.A.J.Burgersdijk Arie van de Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Jan Spierdijk Gerard Messelaar Sonnet 76 Why is my verse so barren of new pride? So far from variation or quick change? Why, with the time, do I not glance aside To new-found methods and to compounds strange? Why write I still all one,

Nadere informatie

Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen

Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Sonnet 149 Canst thou, O cruel! say I love thee not, When I, against myself, with thee partake? Do I not think on thee, when I forgot Am of myself, all tyrant, for thy sake? Who hateth thee that I do call

Nadere informatie

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey Sonnet 125 Were it ought to me I bore the canopy, With my extern the outward honouring, Or laid great bases for eternity, Which proves more short than waste or ruining? Have not I seen dwellers on form

Nadere informatie

Sonnet 36. De vertalingen: Erik Honders Jan Jonk H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Willem van der Vegt Peter Verstegen

Sonnet 36. De vertalingen: Erik Honders Jan Jonk H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Willem van der Vegt Peter Verstegen Sonnet 36 Let me confess that we two must be twain, Although our undivided loves are one: So shall those blots that do with me remain, Without thy help, by me be borne alone. In our two loves there is

Nadere informatie

Sonnet 46. Vertaald door:

Sonnet 46. Vertaald door: Sonnet 46 Mine eye and heart are at a mortal war, How to divide the conquest of thy sight; Mine eye my heart the picture s sight would bar, My heart mine eye the freedom of that right. My heart doth plead

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk J.Decroos Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan Willem van der Vegt Albert Verwey. Sonnet 136. Vertaald door:

L.A.J.Burgersdijk J.Decroos Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan Willem van der Vegt Albert Verwey. Sonnet 136. Vertaald door: Sonnet 136 If thy soul check thee that I come so near, Swear to thy blind soul that I was thy Will, And will, thy soul knows, is admitted there; Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil. Will will

Nadere informatie

Sonnet 36. De vertalingen: Erik Honders Jan Jonk H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Willem van der Vegt Peter Verstegen

Sonnet 36. De vertalingen: Erik Honders Jan Jonk H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Willem van der Vegt Peter Verstegen Sonnet 36 Let me confess that we two must be twain, Although our undivided loves are one: So shall those blots that do with me remain, Without thy help, by me be borne alone. In our two loves there is

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Albert Verwey

L.A.J.Burgersdijk Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Albert Verwey Sonnet 146 Poor soul, the centre of my sinful earth, Feeding these rebel s powers that thee array, Why dost thou pine within, and suffer dearth, Painting thy outward walls so costly gay? Why so large cost,

Nadere informatie

Sonnet 50. Vertaald door: L.A.J Burgersdijk Arie van der Krogt Lucas Numan Maarten de Meier H.J.de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Albert Verwey

Sonnet 50. Vertaald door: L.A.J Burgersdijk Arie van der Krogt Lucas Numan Maarten de Meier H.J.de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Albert Verwey Sonnet 50 How heavy do I journey on the way, When what I seek my weary travel s end Doth teach that ease en that repose to say, Thus far the miles are measured from thy friend! The beast that bears me,

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk J.Decroos Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan Willem van der Vegt Albert Verwey. Sonnet 136. Vertaald door:

L.A.J.Burgersdijk J.Decroos Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan Willem van der Vegt Albert Verwey. Sonnet 136. Vertaald door: Sonnet 136 If thy soul check thee that I come so near, Swear to thy blind soul that I was thy Will, ¹) And will, thy soul knows, is admitted there; Thus far for love, my love-suit, sweet, fulfil. Will

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk Jan Jonk Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn C.W.Schoneveld Albert Verwey

L.A.J.Burgersdijk Jan Jonk Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn C.W.Schoneveld Albert Verwey Sonnet 146 Poor soul, the centre of my sinful earth, Feeding these rebel s powers that thee array, Why dost thou pine within, and suffer dearth, Painting thy outward walls so costly gay? Why so large cost,

Nadere informatie

Erik Honders Lucas Numan Ton Oosterhuis Albert Verwey

Erik Honders Lucas Numan Ton Oosterhuis Albert Verwey Sonnet 138 When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies; That she might think me some untutor d youth, Unlearned in the world s false subtleties. Thus vainly

Nadere informatie

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Sonnet 74 But be contented: when that fell arrest Without all bail shall carry me away, My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this,

Nadere informatie

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen L.A.J.Burgersdijk

Arie van der Krogt Gerard Messelaar Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen L.A.J.Burgersdijk Sonnet 74 But be contented: when that fell arrest Without all bail shall carry me away, My life hath in this line some interest, Which for memorial still with thee shall stay. When thou reviewest this,

Nadere informatie

Sonnet 51. Vertaald door:

Sonnet 51. Vertaald door: Sonnet 51 Thus can my love excuse the slow offence ¹) Of my dull bearer, when from thee I speed: From where thou art, why should I haste me thence? Till I return, of posting is no need. ²) O what excuse

Nadere informatie

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g

S e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g S e v e n P h o t o s f o r O A S E K r i j n d e K o n i n g Even with the most fundamental of truths, we can have big questions. And especially truths that at first sight are concrete, tangible and proven

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn C.W.Schoneveld Willem van der Vegt

L.A.J.Burgersdijk Arie van der Krogt Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn C.W.Schoneveld Willem van der Vegt Sonnet 89 Say that thou didst forsake me for some fault, And I will comment upon that offence: Speak of my lameness, and I straight will halt; Against thy reasons making no defence. Thou canst not, love,

Nadere informatie

Sonnet 93. Vertaald door

Sonnet 93. Vertaald door Sonnet 93 So shall I live, supposing thou art true, Like a deceived husband; so love s face May still seem love to me, though alter d new; Thy looks with me, thy heart in other place: For there can live

Nadere informatie

Vertaald door: Sonnet 100. L.A.J.Burgersdijk A.S.Kok Arie van der Krogt Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Albert Verwey

Vertaald door: Sonnet 100. L.A.J.Burgersdijk A.S.Kok Arie van der Krogt Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Peter Verstegen Albert Verwey Sonnet 100 Where art thou, Muse, that thou forgett st so long To speak of that which gives thee all thy might? Spend st thou thy fury on some worthless song, Darkening thy power, to lend base subjects

Nadere informatie

Sonnet 30. Vertaald door:

Sonnet 30. Vertaald door: Sonnet 30 When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time s waste: Then can I drown

Nadere informatie

Hendrik Jan Bosman. Jan Jonk. Gerard Messelaar. Lucas Numan. Peter Verstegen. Sonnet 130. Vertaald door:

Hendrik Jan Bosman. Jan Jonk. Gerard Messelaar. Lucas Numan. Peter Verstegen. Sonnet 130. Vertaald door: Sonnet 130 My mistress eyes are nothing like the sun; Coral is far more red then her lips red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen

Nadere informatie

Liturgie Pasen Ichthus 21 april 2019

Liturgie Pasen Ichthus 21 april 2019 Liturgie Pasen Ichthus 21 april 2019 Voorganger: ds. G. Kajim Organist: dhr. D. Swama Trompetist: dhr. L. Luitjens Met medewerking van het Ichthuskoor o.l.v. dhr. F. Vugteveen Orde van dienst U kunt voor

Nadere informatie

Sonnet 30. Vertaald door:

Sonnet 30. Vertaald door: Sonnet 30 When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time s waste: Then can I drown

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk. Jules Grandgagnage. Jan Jonk. Arie van der Krogt. Gerard Messelaar. Lucas Numan. Sonnet 49. Vertalingen door:

L.A.J.Burgersdijk. Jules Grandgagnage. Jan Jonk. Arie van der Krogt. Gerard Messelaar. Lucas Numan. Sonnet 49. Vertalingen door: Sonnet 49 Against that time*, if ever that time come, When I shall see thee frown on my defects, Whenas thy love hath cast his utmost sum, Call d to that audit by advis d respects; Against that time, when

Nadere informatie

Hier ben ik, nederig door uw Majesteit Onder uw genade zo vrij Hier ben ik, ik weet ik ben een zondig man Gezekerd door het bloed van het lam

Hier ben ik, nederig door uw Majesteit Onder uw genade zo vrij Hier ben ik, ik weet ik ben een zondig man Gezekerd door het bloed van het lam Lied 01 Titel: Werk want de nacht zal komen Arrangement: Martin Zonnenberg & Klaas Jan Mulder Eerste componist: Traditional Uitvoerende: Ichtus, At Once & Samenzang Tekst: Werk, want de nacht zal komen

Nadere informatie

Sonnet 43. Vertalingen door: L.A.J.Burgersdijk Jules Grandgagnage Arie van der Krogt Robert Laterveer Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey

Sonnet 43. Vertalingen door: L.A.J.Burgersdijk Jules Grandgagnage Arie van der Krogt Robert Laterveer Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey Sonnet 43 When most I wink, then do mine eyes best see, For all the day they view things unrespected; But when I sleep, in dreams they look on thee, And, darkly bright, are bright in dark directed; Then

Nadere informatie

Mededelingen. De bloemen gaan vandaag naar (naam) Gezang 121: 1 (schoollied) >

Mededelingen. De bloemen gaan vandaag naar (naam) Gezang 121: 1 (schoollied) > Mededelingen De bloemen gaan vandaag naar (naam) Gezang 121: 1 (schoollied) > God, die was en is en komt, leg een lied in onze mond, dat de hele wereld hoort, want nabij ons is uw woord. Ontferm U, Heer.

Nadere informatie

EO Grootnieuws 24 januari 2015 Ds. J. Ezinga

EO Grootnieuws 24 januari 2015 Ds. J. Ezinga Beste luisteraar, EO Grootnieuws 24 januari 2015 Ds. J. Ezinga Vandaag gaat het over praktische wijsheid. Wijsheid voor het gewone dagelijkse leven We krijgen antwoorden op vragen zoals : Hoe krijg ik

Nadere informatie

Vergelijken in het Engels

Vergelijken in het Engels Vergelijken in het Engels Om te vergelijken in het Engels, moet je de verschillende trappen van vergelijking kennen. Er bestaat een stellende trap (de basis: bijvoeglijk naamwoord), een vergrotende trap

Nadere informatie

Welkom in deze dienst

Welkom in deze dienst Welkom in deze dienst Voorganger is ds. L.P. Blom Schriftlezing: Jesaja 11 vers 1 t/m 12 Lied 188 vers 1, 2 en 3 () Psalm 143 vers 8 (Schoolpsalm) Lied 99 vers 1 en 2 () Psalm 119 vers 39 en 40 (Weerklank)

Nadere informatie

Sonnet 8. Arie van der Krogt Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey

Sonnet 8. Arie van der Krogt Lucas Numan Peter Verstegen Albert Verwey Sonnet 8 Music to hear, why hear st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy, Why lov st thou that which thou receiv st not gladly? Or else receiv st with pleasure thine annoy?

Nadere informatie

Sonnet 64. Vertalingen door:

Sonnet 64. Vertalingen door: Sonnet 64 When I have seen by Time s fell hand defaced The rich-proud cost of outworn buried age; When sometime lofty towers I see down-ras d, And brass eternal slave to mortal rage; When I have seen the

Nadere informatie

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. K. Timmerman

Welkom in deze dienst Voorganger is ds. K. Timmerman Welkom in deze dienst Voorganger is ds. K. Timmerman Schriftlezing: Jakobus 3 vers 1 t/m 12 Gezang 285 vers 1, 2, 3 en 4 (Liedboek) Morgenzang vers 7 (Schoolpsalm) Psalm 12 vers 1 en 4 (Nieuwe Berijming)

Nadere informatie

Orde van dienst zondag 25 september 2016 Grote Kerk 9.30 uur. wijkgemeente Markus

Orde van dienst zondag 25 september 2016 Grote Kerk 9.30 uur. wijkgemeente Markus Orde van dienst zondag 25 september 2016 Grote Kerk 9.30 uur wijkgemeente Markus Voorganger: ds.h.l.versluis Organist: Simon Marbus 2 Orgelspel Welkom en mededelingen Zingen: Psalm 97 : 1 en 6 1.Groot

Nadere informatie

Sonnet 21. Vertalingen door:

Sonnet 21. Vertalingen door: Sonnet 21 So is it not with me as with that muse, Stirr d by a painted beauty to his verse; Who heaven itself for ornament doth use, And every fair with his fair doth rehearse; Making a couplement of proud

Nadere informatie

Sonnet 64. Vertalingen door:

Sonnet 64. Vertalingen door: Sonnet 64 When I have seen by Time s fell hand defaced The rich-proud cost of outworn buried age; When sometime lofty towers I see down-ras d, And brass eternal slave to mortal rage; When I have seen the

Nadere informatie

pagina 2 van 5 Laten we maar weer eens een willekeurige groep voorwerpen nemen. Er bestaan bijvoorbeeld -- om maar iets te noemen -- allerlei verschil

pagina 2 van 5 Laten we maar weer eens een willekeurige groep voorwerpen nemen. Er bestaan bijvoorbeeld -- om maar iets te noemen -- allerlei verschil pagina 1 van 5 Home > Bronteksten > Plato, Over kunst Vert. Gerard Koolschijn. Plato, Constitutie (Politeia), Amsterdam: 1995. 245-249. (Socrates) Nu we [...] de verschillende elementen van de menselijke

Nadere informatie

Ze zoeken troost bij elkaar door te vertellen wat ze beleefd hebben.

Ze zoeken troost bij elkaar door te vertellen wat ze beleefd hebben. Lezingen: Genesis 28 Jacob te Betel Lucas 24: 13-35 Gemeente van onze Heer Jezus Christus, Wij zijn mensen na Pasen. Niet alleen sinds een week, maar ons hele leven al. Hoe gaat het met u, nu het Pasen

Nadere informatie

4 Heer, u hebt aan de mensen uw regels gegeven. Zo weet ik wat ik moet doen. 5 Ik wil leven volgens uw wetten, en dat volhouden, elke dag weer.

4 Heer, u hebt aan de mensen uw regels gegeven. Zo weet ik wat ik moet doen. 5 Ik wil leven volgens uw wetten, en dat volhouden, elke dag weer. Psalmen Psalm 119 Heer, ik wil leven volgens uw wetten 1 Gelukkig zijn mensen die altijd het goede doen, die leven volgens de wet van de Heer. 2 Gelukkig zijn mensen die altijd denken aan de woorden van

Nadere informatie

B2 Duidelijk en helder taalgebruik

B2 Duidelijk en helder taalgebruik B2 Duidelijk en helder taalgebruik BESTUDEERDE STOF B2 Duidelijke en heldere zinnen maken op syntactisch, semantisch en pragmatisch niveau (uitleg en opdrachten) OMVANG EN TIJDSINDICATIE 17 vragen, ca.

Nadere informatie

Maandliederen bovenbouw September Een Vriend,?

Maandliederen bovenbouw September Een Vriend,? Maandliederen bovenbouw 18-19 September Een Vriend,? Soms als het even moeilijk gaat, dan weet ik mij geen raad. Dan droom ik over een vriend die mij steunt en waar ik op leunen kan. Een vriend die bij

Nadere informatie

Naam van gedichtenalbum : De eerste 30

Naam van gedichtenalbum : De eerste 30 Naam van gedichtenalbum : De eerste 30 Kinderen De Roos, een mooie school. Niet te stil of te druk. Kleine kindjes lopen door de gang, ik zie ze stampen en ze zeggen van alles door elkaar. Maar ze kunnen

Nadere informatie

Davide's Crown Caps Forum

Davide's Crown Caps Forum pagina 1 van 6 Davide's Crown Caps Forum A Forum for Crown Cap Collectors Zoeken Uitgebreid zoeken Zoeken Forumindex Crown Caps Unknown Caps Lettergrootte veranderen vriend Afdrukweergave Gebruikerspaneel

Nadere informatie

L.A.J.Burgersdijk Jan Jonk Arie van der Krogt Lucas Numan Ton Oosterhuis Willem van der Vegt Peter Verstegen

L.A.J.Burgersdijk Jan Jonk Arie van der Krogt Lucas Numan Ton Oosterhuis Willem van der Vegt Peter Verstegen Sonnet 140 Be wise as thou art cruel, do not press My tongue-tied patience with too much disdain; Lest sorrow lend me words, and words express The manner of my pity-wanting pain. If I might teach thee

Nadere informatie

De vrouw van vroeger (Die Frau von früher)

De vrouw van vroeger (Die Frau von früher) Roland Schimmelpfennig De vrouw van vroeger (Die Frau von früher) Vertaling Tom Kleijn Personen FRANK, midden veertig CLAUDIA, zijn vrouw ROMY VOGTLÄNDER ANDI, zoon van Frank en Claudia TINA, Andi's vriendin

Nadere informatie

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact.

This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact. This appendix lists all the messages that the DRS may send to a registrant's administrative contact. Subject: 1010 De houdernaam voor #domeinnaam# is veranderd / Registrant of #domeinnaam# has been changed

Nadere informatie

28 mei uur JvBenthem orgel: Geert Burgler. Verwachting en groet

28 mei uur JvBenthem orgel: Geert Burgler. Verwachting en groet 28 mei 2017 17.00 uur JvBenthem orgel: Geert Burgler Verwachting en groet LB 146c:1, 2, 4 (Alles wat ademt love de Here) Schriftlezing en tekst: Genesis 6:1-9 Ps.14:1, 2, 5 (versie levensliederen*) preek

Nadere informatie

Sonnet 96. Vertaald door:

Sonnet 96. Vertaald door: Sonnet 96 Some say thy fault is youth, some wantonness; Some say thy grace is youth and gentle sport; Both grace and faults are lov d of more and less: Thou mak st faults graces that to thee resort. As

Nadere informatie

Willem van Elden Jules Grandgagnage Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Albert Verwey

Willem van Elden Jules Grandgagnage Lucas Numan H.J. de Roy van Zuydewijn Albert Verwey Sonnet 144 Two loves I have, of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still; The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman, coloured ill. To win me soon to hell, my

Nadere informatie

ervaar GOD David Sörensen

ervaar GOD David Sörensen ervaar GOD David Sörensen inhoud Ervaar God 4 Door de kracht van zijn Woord Waarom de woorden van God? 19 Gods woorden hebben kracht! Houdt God echt van mij? 30 God houdt zielsveel van mij! Ik zie het

Nadere informatie

Hele fijne feestdagen en een gezond en vrolijk 2017! Raymond Gruijs. BM Groep ARBO West Baanzinnig

Hele fijne feestdagen en een gezond en vrolijk 2017! Raymond Gruijs. BM Groep ARBO West Baanzinnig De tijd vliegt voorbij en voor je weet zijn we al weer een jaar verder. Ik zeg wel eens: mensen overschatten wat je in een jaar kunt doen, maar onderschatten wat je in 3 jaar kan realiseren. Laten we naar

Nadere informatie

Sonnet 10. Vertaald door:

Sonnet 10. Vertaald door: Sonnet 10 For shame! deny that thou bear st love to any, Who for thyself are so provident. Grant if thou wilt thou art beloved of many, But that thou none lov st is most evident; For thou art so possess

Nadere informatie

15 februari 10:00 uur Arjan Wilschut

15 februari 10:00 uur Arjan Wilschut 15 februari 10:00 uur Arjan Wilschut ER KOMEN Welkom door de ouderling, mededelingen Welkom door de voorganger Votum, groet, Amen Zingen: welkomstpsalm: GK psalm 139: 6, 7, 8 Gebed om de opening van het

Nadere informatie

Liturgie Jongerendienst zondag 13 januari 2019 Thema: Ben jij ik?

Liturgie Jongerendienst zondag 13 januari 2019 Thema: Ben jij ik? Liturgie Jongerendienst zondag 13 januari 2019 Thema: Ben jij ik? Lied voor de dienst: Opwekking 573 - Heer U bent welkom We zijn hier bij elkaar Heer, U bent welkom, welkom, om de koning te ontmoeten.

Nadere informatie

Sonnet 21. Vertalingen door:

Sonnet 21. Vertalingen door: Sonnet 21 So is it not with me as with that muse, Stirr d by a painted beauty to his verse; Who heaven itself for ornament doth use, And every fair with his fair doth rehearse; Making a couplement of proud

Nadere informatie

PROJECT BEELDGEDICHTEN BIJ U AAN DE WAND. Jozef Vanderschot

PROJECT BEELDGEDICHTEN BIJ U AAN DE WAND. Jozef Vanderschot PROJECT BEELDGEDICHTEN BIJ U AAN DE WAND Jozef Vanderschot 2018 Jozef Vanderschot dag wereld dag hoge huizen en volle straten dag stromend water dieren, stoere bomen en lieve mensen dag jullie allemaal

Nadere informatie

De leerlingen van Jezus zijn in afwachting. Ze voelen het.. er staat iets volkomen nieuws te gebeuren. Het is immers Jezus die spreekt over zijn vertrek bij hen. Voorgoed of is er nog wel een toekomst

Nadere informatie

Hou jij van God? Dit lijkt misschien een vreemde vraag, want houden we niet allemaal van God? Dat zou kunnen maar hoe beantwoorden we deze vraag?

Hou jij van God? Dit lijkt misschien een vreemde vraag, want houden we niet allemaal van God? Dat zou kunnen maar hoe beantwoorden we deze vraag? Dit document is een script van onderwijs dat is bedoeld om via video te worden getoond. In de video worden relevante tekst, dia s, media en afbeeldingen getoond om de presentatie te vereenvoudigen. Daarom

Nadere informatie

y02 Marcus 15.2 Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus,

y02 Marcus 15.2 Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus, Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus, het is al bijna 8 april, het is al bijna Pasen. Met Pasen vieren we feest, omdat Koning Jezus de dood overwint. Onze Koning is sterker dan de

Nadere informatie

* zoals wij, om op onze ongeziene kwalen vooruit te lopen, de eerste tekenen van een ziekte oproepen om deze te vermijden, wanneer wij purgeren;

* zoals wij, om op onze ongeziene kwalen vooruit te lopen, de eerste tekenen van een ziekte oproepen om deze te vermijden, wanneer wij purgeren; Sonnet 118 Like as, to make our appetites more keen, And brought to medicine a healthful state, With eager compounds we our palate urge; As, to prevent our maladies unseen, We sicken to shun sickness,

Nadere informatie

5,2. Gedichtbespreking door een scholier 3097 woorden 1 december keer beoordeeld. Levensbeschouwing

5,2. Gedichtbespreking door een scholier 3097 woorden 1 december keer beoordeeld. Levensbeschouwing Gedichtbespreking door een scholier 3097 woorden 1 december 2002 5,2 107 keer beoordeeld Vak Levensbeschouwing Gedicht 1: Voor wie dit leest Gedrukte letters laat ik U hier kijken, maar met mijn warme

Nadere informatie

de zon schijnt altijd

de zon schijnt altijd de zon schijnt altijd GEDICHTEN Klara Hobrink Inhoud 1 Achter de wolken 2 Zit men in een diep dal 3 Wat gebeurt er om ons heen? 4 U geeft antwoord 5 Loof de Heer 6 De blijdschap 7 Hem danken 8 Ken je de

Nadere informatie

Mijn gekozen gedicht: Toon Hermans

Mijn gekozen gedicht: Toon Hermans Mijn gekozen gedicht: Toon Hermans Zullen ze stilstaan, de rivieren En de vogels en de dieren Zou het strand de zee verlaten Ze hebben niets meer te bepraten Zou de maan niet langer lichten Geen dichter

Nadere informatie

Liedteksten groep 3 en De genoemde weken zijn de weken waarin de psalm of het lied overhoord wordt.

Liedteksten groep 3 en De genoemde weken zijn de weken waarin de psalm of het lied overhoord wordt. Liedteksten groep 3 en 4 2019-2020 De genoemde weken zijn de weken waarin de psalm of het lied overhoord wordt. Week 36-03/09 : Eerste schoolweek Week 37-10/09 : Psalm 75: 1 U alleen, U loven wij; Ja wij

Nadere informatie

5 accessoires voor de inrichting van je tekst

5 accessoires voor de inrichting van je tekst 5 accessoires voor de inrichting van je tekst Taalstylist is powered by Tekststroom 5 accessoires voor de inrichting van je tekst Wat een geworstel elke keer weer met die teksten, hè?! Ik schrijf heel

Nadere informatie

Katharina Neeltje Bakker - Katrien - weduwe van Fancois Kruysse

Katharina Neeltje Bakker - Katrien - weduwe van Fancois Kruysse Dienst van Woord en gebed bij de begrafenis van Katharina Neeltje Bakker - Katrien - weduwe van Fancois Kruysse Rilland de Levensbron Zaterdag 1 maart 2014, 11.00 uur Voorganger: Ds. Arie van der Maas

Nadere informatie

Sonnet 34. Vertaald door:

Sonnet 34. Vertaald door: Sonnet 34 Why didst thou promise such a beauteous day, And make me travel forth without my cloak, To let base clouds o ertake me in my way, Hiding thy bravery in their rotten smoke? Tis not enough that

Nadere informatie

Onderdeel van. Gedichten voor de rouwkaart. Uitvaart Zorgcentra Nederland. Uitvaartcentrum Haarlem

Onderdeel van. Gedichten voor de rouwkaart. Uitvaart Zorgcentra Nederland. Uitvaartcentrum Haarlem Gedichten voor de rouwkaart Uitvaart Zorgcentra Nederland Uitvaartcentrum Haarlem Onderdeel van 1 1. 't Verlies was er al voor het einde de rouw, voordat het afscheid kwam, toen die onzekere verwarring

Nadere informatie

26 juli 17.00 uur KvBekkum Oost/Centrum/Zuid Kandelaar

26 juli 17.00 uur KvBekkum Oost/Centrum/Zuid Kandelaar 26 juli 17.00 uur KvBekkum Oost/Centrum/Zuid Kandelaar Votum en zegengroet Ps 135 : 1 2 12 Schriftlezing Psalm 48 (door gemeentelid) Ps 48 : 1 3 Preek Ps 48 : 4 Geloofsbelijdenis LvK Gz 308 : 1 2 3 4 In

Nadere informatie

ORDE VAN DIENST ZONDAG 17 MAART 2019 MARTINIKERK

ORDE VAN DIENST ZONDAG 17 MAART 2019 MARTINIKERK Hartelijk welkom in de Martinikerk! We zijn heel blij dat vanmorgen maar liefst vier kinderen in ons midden het teken van de doop zullen ontvangen. Hoewel ze zelf nog te jong zijn om het bewust mee te

Nadere informatie

Liederen voor zondag 2 oktober 2016

Liederen voor zondag 2 oktober 2016 Liederen voor zondag 2 oktober 206 Hemelhoog 585 Groot en machtig is Hij: bekleed met sterkte. gehuld in luister. bekleed met sterkte. gehuld in luister. Prijs met mij de naam van God, vier het feest met

Nadere informatie

De BRAINS methode. Nothing What it we do nothing, or wait a while before deciding? Wat gebeurt er als we niets doen of nog een tijdje (af)wachten?

De BRAINS methode. Nothing What it we do nothing, or wait a while before deciding? Wat gebeurt er als we niets doen of nog een tijdje (af)wachten? B R A I N S De BRAINS methode Ik geef de Engelse tekst en de Nederlandse vertaling. Benefits What are the benefits of this procedure? What are we hoping to achieve? Wat zijn de voordelen van deze methode?

Nadere informatie

Sonnet 48. Vertalingen door: Arie van der Krocht Gerard Messelaar H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn

Sonnet 48. Vertalingen door: Arie van der Krocht Gerard Messelaar H.Moulijn Haitsma Mulier Lucas Numan H.J.de Roy van Zuydewijn Sonnet 48 How careful was I when I took my way, Each trifle under truest bars to thrust, That, to my use, it might unused stay From hands of falsehood, in sure wards of trust! But thou, to whom my jewels

Nadere informatie

Lezen : Psalm 8 Tekst : Psalm 8 : 3. Psalm 121 : 1, 2 en 4 NLB 310 Gezang 149 Psalm 148 : 1 en 5 Opwekking 518 Lied 465 : 1, 2 en 5

Lezen : Psalm 8 Tekst : Psalm 8 : 3. Psalm 121 : 1, 2 en 4 NLB 310 Gezang 149 Psalm 148 : 1 en 5 Opwekking 518 Lied 465 : 1, 2 en 5 Lezen : Psalm 8 Tekst : Psalm 8 : 3 Psalm 121 : 1, 2 en 4 NLB 310 Gezang 149 Psalm 148 : 1 en 5 Opwekking 518 Lied 465 : 1, 2 en 5 Votum en groet Onze hulp is in de naam van de Heer, die hemel en aarde

Nadere informatie

NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE

NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE NATUURLIJK SAMEN NATURALLY DUTCH. Koolhaas Natuurlijk is a typically Dutch company: Sober, with a clear vision and no-nonsense. That s what our customers may expect

Nadere informatie

Sonnet 58. L.A.J.Burgersdijk. J.Decroos. Erik Honders. Jan Jonk. Arie van der Krogt. Gerard Messelaar. Lucas Numan. H.J.de Roy van Zuydewijn

Sonnet 58. L.A.J.Burgersdijk. J.Decroos. Erik Honders. Jan Jonk. Arie van der Krogt. Gerard Messelaar. Lucas Numan. H.J.de Roy van Zuydewijn Sonnet 58 That God forbid, that made me first your slave, I should in thought control your times of pleasure, Or at your hand the account of hours to crave, Being your vassal, bound to stay your leisure!

Nadere informatie

Hi geliefde creatieveling!

Hi geliefde creatieveling! Hi geliefde creatieveling! Deze journal jumpstart geeft je suggesties om jouw creatieve momenten in de bijbel een boost te geven. Zo kan je snel opstarten en het thema creatief gaan ontdekken. Ik kijk

Nadere informatie

Michael. De Cock Met illustraties van. Gerda Dendooven. een hart. het verhaal van. Helena

Michael. De Cock Met illustraties van. Gerda Dendooven. een hart. het verhaal van. Helena Michael De Cock Met illustraties van om Gerda Dendooven een hart het verhaal van Helena Mag hij morgen liefhebben, die nooit heeft liefgehad. Mag wie al heeft liefgehad, morgen weer liefhebben. (gedicht

Nadere informatie

Gemeente van Jezus Christus, Misschien kent u het verhaal van de man in de put?! Een man viel in een put en kon er niet meer uit.

Gemeente van Jezus Christus, Misschien kent u het verhaal van de man in de put?! Een man viel in een put en kon er niet meer uit. WOORDEN VAN UITLEG Gemeente van Jezus Christus, Misschien kent u het verhaal van de man in de put?! Een man viel in een put en kon er niet meer uit. Een meelevend iemand kwam langs en sprak: ik voel met

Nadere informatie

gedichten By angel_writer Submitted: January 27, 2006 Updated: January 27, 2006

gedichten By angel_writer Submitted: January 27, 2006 Updated: January 27, 2006 gedichten By angel_writer Submitted: January 27, 2006 Updated: January 27, 2006 dit zijn de nederlandse gedichten XD Provided by Fanart Central. http://www.fanart-central.net/stories/user/angel_writer/27216/gedichten

Nadere informatie

DE VLUCHT & andere spannende verhalen

DE VLUCHT & andere spannende verhalen DE VLUCHT & andere spannende verhalen 2 Bianca Kruger DE VLUCHT & andere spannende verhalen Enschede 2015 3 Hoewel aan de totstandkoming van deze uitgave de uiterste zorg is besteed, aanvaarden auteur

Nadere informatie

I ve learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.

I ve learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel. I ve learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel. - Maya Angelou Welkom bij de Coach challenge! Coaching heeft mijn

Nadere informatie

1) De ongelovige is blind gemaakt door Satan (2 Korintiërs 4:4).

1) De ongelovige is blind gemaakt door Satan (2 Korintiërs 4:4). BIJBELSTUDIES VOOR JONGE GELOVIGEN LES 4 Les 4 - Redding: Waarom is het voor ieder mens nodig om gered te worden? In deze bijbelstudies wordt gebruik gemaakt van de NBG-vertaling Dag 1 1) De ongelovige

Nadere informatie

Voorganger: Ds. W. Gugler Ouderling: Jan Grift Muziek: Andreasband Koster: Dimri Bruggeman Beamer: Niels Kuyt

Voorganger: Ds. W. Gugler Ouderling: Jan Grift Muziek: Andreasband Koster: Dimri Bruggeman Beamer: Niels Kuyt Voorganger: Ds. W. Gugler Ouderling: Jan Grift Muziek: Andreasband Koster: Dimri Bruggeman Beamer: Niels Kuyt Welkom Opwekking 815 Vul dit huis met Uw glorie. Vul dit huis met Uw glorie. Vul dit huis met

Nadere informatie

De Rivier - Opwekking 459

De Rivier - Opwekking 459 Hartelijk welkom De Rivier - Opwekking 459 Levend water, verfrissend, vrij; het stroomt de berg af tot in de vallei. 't Is Gods rivier die je vreugde geeft. Hij brengt vernieuwing aan alles wat leeft.

Nadere informatie

Ik geloof in een nieuw begin.

Ik geloof in een nieuw begin. Dienstnummer: 1296 zondag: 2 e zondag van advent datum: 09-12-2018 plaats: De Bron, Assen Schriftlezingen (onderstreept = hoofdlezing): Lucas 3: 1-6 liederen: ps 80:1,2; Lb 463:1,3,6,7,8; projectlied;

Nadere informatie

Noach bouwt een ark Genesis 6-8

Noach bouwt een ark Genesis 6-8 2 Noach bouwt een ark Genesis 6-8 Het is niet fijn meer op de aarde. De mensen maken ruzie, ze vechten en ze zijn God vergeten. Maar er is één man die anders is. Dat is Noach. Op een dag praat God met

Nadere informatie

Kerst van de Heer, van de Heer. Samen vieren wij het feest. van de Heer!

Kerst van de Heer, van de Heer. Samen vieren wij het feest. van de Heer! Kerst 2011 Vlaggetjes We zwaaien onze vlaggetjes voor de Heer, we zwaaien ze vrolijk heen en weer. Laat het zien en horen: Jezus is geboren! Omdat Jezus bij ons kwam, is het feest, is het feest. Omdat

Nadere informatie

Oecumenische Kerkgemeenschap. De Ark. Hoofddorp Overbos-Floriande. Orde van dienst zondag 18 oktober 2015

Oecumenische Kerkgemeenschap. De Ark. Hoofddorp Overbos-Floriande. Orde van dienst zondag 18 oktober 2015 Oecumenische Kerkgemeenschap De Ark Hoofddorp Overbos-Floriande Orde van dienst zondag 18 oktober 2015 Tafeldienst, Voorganger: Mia Versteege Thema: Miscommunicatie m.m.v. Frans Leijten, orgel VOORBEREIDING

Nadere informatie

Hendrik Jan Bosman Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan

Hendrik Jan Bosman Jan Jonk Gerard Messelaar Lucas Numan Sonnet 130 My mistress eyes are nothing like the sun; Coral is far more red then her lips red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen

Nadere informatie

LIEDERENBLAD TIME 2 SING 18 september 2011 Thema: Je steentje bijdragen. Refrein

LIEDERENBLAD TIME 2 SING 18 september 2011 Thema: Je steentje bijdragen. Refrein LIEDERENBLAD TIME 2 SING 18 september 2011 Thema: Je steentje bijdragen 19.00 uur LAAT HET FEEST ZIJN IN DE HUIZEN (Opw. 533) Laat het feest zijn in de huizen, mensen dansen op de straat, als het onrecht

Nadere informatie

Sonnet 17. Vertalingen door:

Sonnet 17. Vertalingen door: Sonnet 17 Who will believe my verse in time to come, If it were fill d with your most high deserts? Though yet, Heaven knows, it is but as a tomb Which hides your life, and shows not half your parts. If

Nadere informatie

should(n t) / should(n t) have to zouden moeten / hadden meestergijs.nl

should(n t) / should(n t) have to zouden moeten / hadden meestergijs.nl @meestergijs meestergijs.nl Think of three things you should do to stay healthy. You should You should... You should Think of two things you shouldn t do when at school. You shouldn t You shouldn t Think

Nadere informatie

JULIAN WIJNEN. Polaris

JULIAN WIJNEN. Polaris JULIAN WIJNEN Polaris Polaris Polaris, de ster die nooit zal bewegen Voor altijd stilstaan zoals jouw hart nu doet Alleen zichtbaar in het donker van de nacht Dat ene lichtpuntje met dé diamantengloed.

Nadere informatie

DE WONDEREN VAN JEZUS

DE WONDEREN VAN JEZUS Bijbel voor Kinderen presenteert DE WONDEREN VAN JEZUS Geschreven door: Edward Hughes Illustraties door: Byron Unger en Lazarus Aangepast door: E. Frischbutter en Sarah S. Vertaald door: Arnold Krul Geproduceerd

Nadere informatie

Ontmoetingskerk Laren NH - 16 juli Preek over Lucas 5: 1-11

Ontmoetingskerk Laren NH - 16 juli Preek over Lucas 5: 1-11 Ontmoetingskerk Laren NH - 16 juli 2017 - Preek over Lucas 5: 1-11 Soms is het zonde om het in het leven niet over een andere boeg te gooien. Zonde? Dat is voor velen een beladen, bekrompen woord van vroeger.

Nadere informatie

Uitzwaaidienst. Serve and Celebrate 30 juni 9.30 uur. Voorgangers: mevr. Dorothée van Leer en ds. Bram Bregman Muzikale begeleiding: True Colour.

Uitzwaaidienst. Serve and Celebrate 30 juni 9.30 uur. Voorgangers: mevr. Dorothée van Leer en ds. Bram Bregman Muzikale begeleiding: True Colour. Uitzwaaidienst Serve and Celebrate 30 juni 9.30 uur Voorgangers: mevr. Dorothée van Leer en ds. Bram Bregman Muzikale begeleiding: True Colour. 1 Voor de dienst speelt en zingt True Colour. Welkom door

Nadere informatie

Dat hoor je mij niet zeggen!

Dat hoor je mij niet zeggen! Dat hoor je mij niet zeggen! WOUTER VAN WINGERDEN & PEPIJN HENDRIKS Dat hoor je mij niet zeggen! 2015 Thomas Rap amsterdam Het is misschien een cliché, maar het is wel waar! INHOUD Hier, voor je verzameling

Nadere informatie

Nabije, en liefde van vroeger. Vergeet mijn afbreuken. want Jij bent genadig. Ps. 25, 6-7

Nabije, en liefde van vroeger. Vergeet mijn afbreuken. want Jij bent genadig. Ps. 25, 6-7 Nabije, gedenk Jouw barmhartigheid en liefde van vroeger. Vergeet mijn afbreuken en misstappen uit mijn jeugd; denk aan mij vol liefde, want Jij bent genadig. Ps. 25, 6-7 Nabije, gedenk Jouw barmhartigheid

Nadere informatie