Benaderende vertaling, met hier en daar zelfs een tikfout... (Herman Cole). Intro (Marco) Passano vorticosamente le immagini di Merckx vittorioso.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Benaderende vertaling, met hier en daar zelfs een tikfout... (Herman Cole). Intro (Marco) Passano vorticosamente le immagini di Merckx vittorioso."

Transcriptie

1 1 UOMINI DI FERRO Vermoed je dat je kennis van het Italiaans van voldoende hoog niveau is, lees onderstaande tekst dan NIET. Denk je een steuntje te kunnen gebruiken om de voorstelling te volgen, ga dan WEL even door de Nederlandse tekst. Benaderende vertaling, met hier en daar zelfs een tikfout... (Herman Cole). Intro (Marco) Passano vorticosamente le immagini di Merckx vittorioso. MARCO: entra in scena e allarga le braccia sconsolato: e ora, cosa si può fare? Musicista dice: Già e adesso che facciamo? MARCO: meditabondo. E adesso che facciamo? Come fosse semplice fare qualcosa Come se si potesse fare qualcosa contro qualcuno che è troppo più forte. Meditabondo quattro anni fa tutti ballavano per Felice che era il nuovo campione. Intro (Marco) Snelle beelden van een zegevierende Merckx MARCO: komt en beweegt ontgoocheld zijn armen: En wat moeten we nu doen... Musicista : Tja? Wat? MARCO: mijmerend. Wat doen we? Alsof dat gemakkelijk was... Alsof je iets kan doen tegen iemand die veel te sterk is. Mijmerend Vier jaren geleden danste iedereen voor Felice GIMONDI, de nieuwe kampioen.

2 2 Dicevano che era proprio come Nencini e qualcuno osava persino pronunciare il nome di Fausto. Ze zeiden dat hij zoals NENCINI was. En iemand durfde zelfs te verwijzen naar de grote COPPI. Aveva vinto il Tour appena passato professionista, che era ancora un bambinello delle corse e poi dopo anche il Giro di Lombardia. O sì, sì già dicevano che era l incrocio tra Nencini e Magni. Hij had als jonge prof de Tour gewonnen. Hij was nog een jonkie in de koersen. En dan won hij ook nog de Ronde van Lombardije. O ja, men zegde al dat hij een kruising was van Nencini en MAGNI. Il Tour e le classiche: tutta roba italiana. Un vero miracolo. Tutti ballavano per Felice: il nuovo re. Ma ora piangono e dicono: Adesso che facciamo?. Adesso che facciamo? E cosa puoi fare contro il Belga? Andavano a dire che era il solito belga che vinceva le classiche e anche il campionato del mondo che quelli ne buttano fuori ogni anno come fosse acqua. Ogni anno ne hanno uno. Van Loy, Daems, Goodefroot, Leman. De Tour en het klassieke werk: allemaal op zak van een Italiaan. Een heus mirakel. Ze dansten allemaal voor Felice: de nieuwe koning. Maar nu wenen ze en ze zeggen: Wat doen we nu? Wat moeten we nu doen? Wat kunnen we tegen die Belg? Ze zegden dat het altijd diezelfde Belg was die de klassieke koersen won. En het wereldkampioenschap ook nog. Grote coureurs hebben ze daar zoals kraantjeswater. Elk jaar staat er weer een nieuwe klaar: VAN LOOY, Daems, Godefroot, Leman.

3 3 Ogni anno ne tirano fuori dalle tasche uno che vince nelle Fiandre e in quei posti là, ma tre anni fa Felice è andato a vincere a Roubaix, che l ha vinta proprio bene la Roubaix che li ha lasciati tutti a quattro minuti, e allora tutti a tirar fuori i paragoni e a farsi belli. E poi ha vinto pure il Giro d Italia, che a 24 anni era già più di Nencini che di classiche non ne ha mai vinto e che di belle figure in mezzo agli ostrogoti, su nel fango, non ne aveva mai fatto. E Fausto e Magni, invece, lassù avevano vinto: allora a dire che Felice era proprio quasi come loro, che era solo questione di tempo per avere un nuovo campionissimo. E poi è arrivato il Belga. Passino la Sanremo, anche se tre vittorie in quattro anni a esser sinceri danno un po fastidio, neanche fosse Bartali, la Parigi Roubaix, il Giro delle Fiandre, la Liegi Bastogne Liegi. Passino pure, che quello sanno fare i belgi: vincere le classiche. Elk jaar toveren ze er een uit hun zakken die de Ronde van Vlaanderen wint en van die dingen. Maar drie jaar geleden is Felice gaan winnen in Parijs-Roubaix. En hij heeft die koers goed gewonnen. Hij zette ze allemaal op vier minuten. Quattro minuti. En dan beginnen ze vergelijkingen te maken om zich op te smukken. En dan heeft hij ook de Giro d Italia gewonnen. Op 24 jaar had hij al meer op zak dan Nencini, die in zijn carrière nooit een klassieker heeft gewonnen. Daar in de modder bij die Hottentotten heeft Gastone Nencini trouwens nooit veel potten gebroken. Fausto en Magni, van hun kant, die hebben ginder wèl gewonnen. En dan maar zeggen dat Felice bijna zoals hen was, dat het nog slechts een kwestie van tijd was om een nieuwe superkampioen te hebben. En toen dook die Belg op. Ok. Milaan-San Remo winnen, daar valt mee om te gaan. Ook al zijn drie overwinningen in vier jaar echt van het goede te veel. En al heeft ook BARTALI er vier gewonnen. Maar dan Parijs-Roubaix, de Ronde van Vlaanderen, Luik - Bastenaken - Luik. Oké. En dan zijn er de klassiekers waar de Belgen zo goed in zijn. Un altro Van Looy lo puoi sopportare che tanto nei giri non fa niente: prima o poi si pianta. Ma il Giro d Italia dell anno scorso nessuno proprio se lo immaginava. Il belga non lo ha solo vinto, ha mangiato vivi tutti gli altri. Ha risparmiato solo Adorni che era il suo capitano: per non far fare anche a lui la figura del povero disgraziato. Nog een Rik Van Van Looy méér, daar kun je mee leven. In de Rondes bakt die er toch niets van. Vroeg of laat valt die stil. Maar die Giro d Italia van vorig jaar, dat kon niemand zich voorstellen. De Belg heeft daar niet alleen gewonnen. Hij heeft al de anderen gewoon opgevreten. Hij heeft alleen ADORNI gespaard, maar dat was zijn kapitein. Anders had hij die ook in de rol van de arme duivel kunnen duwen.

4 4 Ha vinto tutto: la maglia rosa, la classifica a punti, il premio per il miglior scalatore, quattro tappe. Ha vinto tutta la roba che un buon corridore vince in una vita. Li ha lasciati tutti che gli guardassero il culo. Poveri disgraziati. Sulle Tre Cime di Lavaredo eran sedici in fuga e lui in tre chilometri li ha riacchiappati tutti e lasciati lì come fossero dei paracarri. Andava su nella neve che pareva un carroarmato e non era neanche tanto stanco in cima. Felice è arrivato che dal freddo piangeva come un bambino e il belga avrebbe potuto fare ancora un bel po di chilometri in salita tanto per tenersi caldo. Stò maledetto. Musicista: E adesso che facciamo? MARCO: Cosa vuoi fare? cosa vuoi fare? Questo va più forte di tutti. Se il gruppo va piano s incazza perché con la velocità bassa gli fanno male le gambe. Cosa vuoi fargli a uno così? A stò Giro d Italia ha già vinto quattro tappe e quando Schiavon gli ha fatto lo scherzetto a Silvi Marina e gli ha sfilato la maglia rosa, s è messo a ridere e ha detto che in un paio di giorni se l avrebbe ripresa. E se l è ripresa due giorni dopo. Stò cane. Cosa vuoi fare? Questo lo vince in carrozza il Giro d Italia e va in cima che vince anche il Tour de France. Coppi e Anquetil avevano trent anni quando li han vinti tutti e due insieme. Avevano tanta di quella strada sulle gambe da arrivare sulla luna e tornare indietro e questo qui li vince a ventiquattro anni. Da ragazzino. Meditabondo Se per la strada non gli succede niente questo ammazza il ciclismo per un sacco d anni. E sapete cosa vuol dire? Che non si spartiscono più i premi, che li beccan tutti lui e la sua squadra. LUI e la sua squadra. Alles heeft hij gewonnen: de roze trui, het puntenklassement, de prijs van de beste klimmer, en vier etappes. Hij heeft alles gewonnen wat een goede renner in zijn hele leven wint. Hij liet ze allemaal gewoon naar zijn achterwerk zitten staren. Arme drommels. Op de Tre Cime di Lavaredo waren ze met 16 ontsnapt. Op drie kilometer heeft hij ze allemaal gepakt en gewoon laten staan, zoals verkeerspaaltjes langs de rand van de weg. Hij ging daar naar boven in de sneeuw als een echte tank en helemaal boven leek hij zelfs niet eens moe. Felice is gearriveerd en die jankte van de kou als een kind. En die Belg had gerust nog een paar kilometer meer kunnen klimmen, kwestie van zich wat warm te houden. Die godverdommesse. Musicista: En wat doen we nu? MARCO: Wat wil je dat we doen? (2x) Hij gaat gewoon harder dan de rest. Als de groep langzaam rijdt, dan windt hij zich op. Want bij lage snelheid doen zijn benen pijn. Wat wil je in godsnaam doen met zo een type? In deze Giro d Italia heeft hij al vier etappes gewonnen. En toen Schiavon hem een toer heeft gedraaid en in Silvi Marina de roze truin heeft gepakt, dan is hij in lachen uitgebarsten. En hij zei: over een paar dagen heb ik die terug. En echt: twee dagen later was het zover. Die vervloekte hond. Wat wil je doen? Die wint de Giro d Italia met zijn vingers in de neus. En dan trapt hij wat harder en wint ook de Tour de France. Coppi en Anquetil waren 34 jaar toen ze die allebei samen hebben gewonnen. Die hadden al zoveel kilometers in de benen dat ze naar de maan konden rijden en terug. En de gast hier wint ze op zijn 24ste. Terwijl hij nog een kind is. Mijmerend Als hem niets overkomt op de weg, dan versmacht die Merckx gewoon het wielrennen voor een paar jaar. En weet je wat dat betekent? Dat er geen premies meer te verdelen vallen, dat HIJ ze allemaal pakt, HIJ en zijn ploeg.

5 5 Ma non gli hanno insegnato niente? Vinci pure ma spartisci. Vinci il Giro ma lascia un po di roba anche agli altri, ma finirà che sarà come l anno scorso: questo vince maglia rosa, classifica a punti e pure il premio degli scalatori. E magari pure cinque o sei tappe. Una valanga di soldi nelle tasche sue e della Faema e gli altri a guardare con la lingua fuori. Maar hebben ze hem dan nooit de regels geleerd? Zo van: oké, win maar veel, maar verdeel toch een beetje. Win de Giro, maar laat toch een beetje voor de anderen. Op den duur wordt het zoals vorig jaar: hij wint de roze trui, de puntenrangschikking en zelfs de bergprijs. En dan nog een etappe of vijf zes. Een lawine geld in ZIJN zakken en in die van zijn Faema-ploeg. Terwijl de anderen met de tong uit hun bek staan te blazen van afgunst. Felice queste regole le sa. Quando ha vinto nel 67 non ha vinto neanche una tappa e nessuna classifica se non quella generale. Ha fatto mangiare tutti e tutti erano contenti. E uno che ragiona e ora sembra un cane bastonato, sempre a ruota del belga sperando che non gli salti la mosca al naso e si metta a correre come un disperato che nessuno gli sta più dietro. Ci sta ammazzando tutti, ci sta ammazzando. Felice, die kent die regels tenminste. Toen hij in 67 won, had hij niet één etappe gewonnen. En geenenkele rangschikking behalve de algemene rangschikking. Hij heeft er voor gezorgd dat iedereen iets te eten had en iedereen was content. Die denkt tenminste na. Tegenwoordig lijkt hij een geslagen hond die in het wiel van die Belg hangt. En die hoopt dat hij niet uit zijn krammen schiet en begint te rijden als een zot. Zodat niemand hem nog kan volgen. Hij is ons allemaal aan het vermoorden, hij vermoordt ons allemaal. Un musicista: E adesso che facciamo? MARCO: E cosa vuoi fare? Io non so cosa fare. Però bisogna che qualcosa facciamo, sennò è finita per tutti che con le briciole mica mangi a pranzo e a cena. Quasi quasi chiamo in Belgio perché anche a casa sua non tutti lo amano. Voglio proprio sapere cosa mi dicono. Un musicista: En wat doen we nu? MARCO: En wat wil je doen? Ik weet niet wat er ons te doen staat. Maar IETS moeten we toch doen. Anders is het Schluss... voor iedereen. Want een paar kruimeltjes, daar maak je geen middag- en avondmaal mee.. Misschien moet ik gewoon eens naar België bellen... want ook daar ligt hij niet bij iedereen in het bovenste schuifje. Ik zou wel eens willen weten wat ze me te vertellen hebben.

6 6 Un musicista (o Marco): Et alors que faisons-nous? XX: Che faisons nous? Cosa possiamo fare? Ho parlato al telefono con gli italiani: sono furibondi. Furibondissimi. Merckx in Italia li sta strapazzando. Non lascia niente a nessuno. Silenzio XX: Non lascia niente a nessuno, dicono. Come se noi in Belgio non lo sapessimo. Il ragazzo l abbiamo visto crescere sulle nostre strade. Molti si perdono nelle corse dei giovani, ma lui non s è perso: andava sempre più forte e poi è diventato campione del mondo dei dilettanti. Ha vinto un sacco di corse perché anche da dilettante aveva questo vizio: prendeva tutto e s è preso pure la figlia dell allenatore della nazionale di ciclismo. Claudine la guardavano tutti. Aveva i capelli chiari e gli occhi che piacevano un mondo a tutti i ragazzotti che passavano per la nazionale: ma lei non dava nessuna confidenza a nessuno. Poi è arrivato monsieur Eddy Merckx e tutto è cambiato. Si sono sposati in un lampo, perché a lui piaceva arrivare primo dappertutto. XX: Merckx noi l avevamo capito da un bel po, prima che gli italiani riuscissero anche solo a pronunciare il nome. Noi il ragazzo l avevamo capito subito e così l abbian fatto finire da Van Looy. L Imperatore gli avrebbe insegnato a vivere in gruppo: a stare agli ordini e ad abbassare la testa. A Vilvoorde dopo dieci giorni che era passato professionista è partito senza chiedere niente a nessuno e ha vinto. L imperatore s è infuriato, ma a lui non è proprio interessato: Se vado più forte perché non dovrei vincere? Se vado più forte perché non dovrei vincere?. XX: Chi in Belgio avrebbe il coraggio di rimbeccare Van Looy, il dio della bicicletta? Tutti gli altri l ascoltavano in silenzio, tutti tranne Merckx che faceva di testa sua. Een muzikant (of Marco): En wat doen we nu? XX: Wat we nu doen? Wat kùnnen we doen? Ik heb vandaag met de Italianen gebeld: ze zijn in alle staten. Wat zeg ik: ze barsten van woede. Merckx veegt met hen de vloer aan; hij laat niemand een graantje meepikken. Silenzio XX: Hij laat niemand een graantje meepikken, zeggen ze. Alsof wij dat in België niet wisten. We hebben die jongen op onze wegen zien groeien. Er zijn er die zich in de jeugdkoersen kapot rijden, maar HIJ niet: hij ging altijd maar harder en toen werd hij wereldkampioen bij de liefhebbers. Hij stapelde de overwinningen op, want ook als liefhebber had hij één slechte gewoonte: ALLES pakken. Tot en met Claudine, de dochter van de selectieheer van de nationale wielerploeg. Naar die Claudine keken ze allemaal. Mooi blond haar en een koppel ogen waar al die mannekes van de nationale ploeg in verdronken. Maar zij liet niemand in haar buurt komen. En toen verscheen mijnheer Eddy Merckx en alles veranderde. Ze zijn in een-twee-drie getrouwd, want hij wilde overal als eerste aankomen. XX: Hoe die Merckx was, dat hadden wij al lang begrepen, lang voor de Italianen zijn naam nog maar konden uitspreken. Wij wisten meteen hoe die jongen in mekaar stak en we hebben hem bij Rik Van Looy doen belanden. De Keizer van Herentals, die zou hem leren hoe je in groep moet leven: luisteren naar bevelen en het hoofd buigen. In Vilvoorde -Eddy was dan tien dagen beroeps- ging hij in de aanval zonder iemand iets te vragen. En hij won. De Keizer was ziedend. Maar dat kon Merckx geen moer schelen: Als ik harder ga dan de rest, waarom zou ik dan niet mogen winnen? Als ik harder ga, waarom zou ik dan niet mogen winnen? XX: Wie durfde in België een grote bek op te zetten tegen Rik van Looy, de God van de Fiets? Daar luisterden ze allemaal stilletjes naar. Behalve Merckx die zijn kop uitwerkte.

7 7 Se Van Looy avesse avuto la stessa forza degli anni migliori di Merckx non sarebbe rimasto niente. Ha avuto fortuna a passare colla Peugeot, o forse aveva fiutato l aria. A forza di provare a fare il capetto in Belgio un po di nemici se gli era fatti e l ha capito prima che qualcuno gli combinasse uno scherzetto: una caduta nel fosso, qualcuno che rientrava dalla parte sbagliata nella volata e gli finiva addosso. Se l è filata in Francia e ha fatto bene. Un musicista (o Marco): E adesso che facciamo? XX: gli italiani non sanno che fare. Quando l han preso alla Faema avevano bisogno di un gran corridore da classiche per fare cassa sulle nostre strade, ma adesso non lo controllano più. Fa tutto quello che vuole. Quello che gli passa per la testa. Non lo sanno, ma gli italiani sono convinti che l anno scorso Adorni abbia vinto il campionato del mondo perché è andato più forte, invece è stato Merckx che s è messo in mezzo al gruppo senza tirare un metro, chissà cosa gli è venuto in mente. Che se tirava lo riprendevano. Dicono che vuole bene ad Adorni perché era il suo capitano e allora lo ha fatto vincere senza curarsi che correva per la nazionale del suo paese. Se non ce la faceva poteva darsi da fare per Van Looy e Van Springel, ma a lui non dici cosa deve o non deve fare. Era affezionato ad Adorni e non ha fatto niente. E stato lì in mezzo al gruppo a pedalare con calma. E questa la cosa che ci preoccupa noi come gli italiani non lo puoi controllare. Lui pensa solo a se stesso. Per lui la Fiandra non significa niente. Se vado più forte perché non dovrei vincere?. Als Van Looy even sterk was geweest als de Merckx in zijn beste jaren, dan zou Merckx de duimen hebben moet leggen. Hij heeft het geluk gehad dat hij naar Peugeot kon oversteken. Misschien had hij wel iets in de mot. Door af en toen al eens het haantje-de-voorste te willen spelen, had hij zich in België ook al wat vijanden gemaakt. En dat had hij door, vòòr ze hem een loer draaiden: eventjes in de gracht gereden geworden, eentje die in de sprint uit de verkeerde hoek kwam en hem in de nadar reed. Hij heeft de benen genomen naar Frankrijk en dat was goed bekeken. Een muzikant (of Marco): En wat doen we nu? XX: De Italianen weten niet wat ze moeten doen. Toen ze hem in dienst namen bij Faema hadden ze een grote renner voor de klassiekers nodig. Eentje die op onze wegen de kassa kon doen rinkelen. En nu is hij niet langer onder controle. Hij doet al wat hij wil. Al wat hem door het hoofd gaat. Echt zeker zijn de Italianen niet, maar ze leven in de overtuiging dat Adorni vorig jaar wereldkampioen is geworden omdat hij de sterkste was. Fout. Merckx heeft zich te midden van de groep gezet en geen meter kop gedaan. Wie weet wat hij toen dacht. Als Merckx had getrokken, dan hadden ze Adorni zeker gepakt. Ze zeggen dat hij het goed meent met Adorni, omdat die zijn ploegkapitein was. Dus heeft Merckx hem laten winnen zonder er rekening mee te houden dat hij eigenlijk voor de Belgische nationale ploeg reed. Als hij niet in topvorm was, dan had hij nog altijd kunnen rijden voor Van Looy of voor Van Springel. Maar tegen Merckx zeg je niet: doe dit en laat dat. Hij meende het goed met Adorni en heeft niets ondernomen. Hij zat daar midden in de groep op zijn dooie gemak. En dat is een zorg waar we mee zitten - wij zowel als de Italianen-: je krijgt er geen vat op. Hij denkt enkel aan zichzelf. Voor hem betekent Vlaanderen of België niets. Als ik harder ga dan de rest, waarom zou ik dan niet mogen winnen?

8 8 Perché nel ciclismo c è una gerarchia. Perché bisogna rispettare gli altri disgraziati che pedalano e dar loro di che mangiare. In Italia al Giro sta facendo man bassa del montepremi e lo farà anche in Francia, al Tour. Questa primavera qui in Belgio ha vinto il Giro delle Fiandre e la Liegi Bastogne Liegi e prima la San Remo e a Roubaix con Goodefroot solo in testa, mentre gli altri s erano rassegnati, lui continuava a pedalare come un matto per prenderlo come se non gli bastasse quello che aveva già vinto. Lui non si accontenta, ma noi lo avevamo già capito Pensavamo di raddrizzarlo, ma non c è stato verso. E adesso a 24 anni pensa di essere il dio del ciclismo. Pensa di poter fare tutto quello che vuole, anche alla faccia della federazione belga. Omdat er in het wielrennen een hiërarchie is. Omdat je die andere trappende armoezaaiers moet respecteren en omdat je hen ook wat te eten moet geven. In Italië in de Giro plundert hij de prijzenpot en dat zal hij ook in Frankrijk doen, in de Tour. Deze lente heeft hij hier in België de Ronde van Vlaanderen gewonnen en Luik-Bastenaken-Luik. En daarvòòr Milaan-San Remo en Parijs-Roubaix met Godefroot alleen op kop. De anderen hadden zich al bij de feiten neergelegd, maar hij bleef als een gek op de pedalen duwen om hem te pakken te krijgen. Alsof hij nog niet genoeg had gewonnen. Zijn honger valt nooit stil, maar dat hadden wij al lang door. We meenden hem op zijn plaats te kunnen zetten, maar daar was geen denken aan. En nu op zijn vierentwintigste gelooft hij dat hij de God van de Wielersport is. Hij denkt dat hij alles mag doen wat hij wil, zelfs ten overstaan van de Belgische Wielrijdersbond. Un musicista (o Marco): E adesso che facciamo? XX: E cosa vuoi fare adesso? Era un capitano che gli doveva insegnare come comportarsi. Alla Peugeot ha trovato quel mezzo matto di Tom Simpson: cosa volete che possa avergli insegnato uno così? Un inglese che corre in bicicletta. Non s è mai sentito d un inglese che corre in bicicletta. Un inglese che insegna a un fiammingo ribelle. Veramente una gran scuola. Cosa volete che gli abbia insegnato Tom Simpson? Quell imbecille.. Magari a usare le anfetamine A usare le anfetamine. (riflette come avesse avuto un idea) Usare le anfetamine Un musicista (o Marco): E adesso cosa facciamo? XX: Chiamo l Italia. Magari un idea ce l avrei. Un musicista (o Marco): En wat kunnen we nu doen? XX: En wat kunnen we nu doen? Er was een kapitein nodig die hem moest leren hoe zich te gedragen. Bij Peugeot botste hij op Tom Simpson, een halve zot. Wat had zo iemand hem in godsnaam te vertellen? Een fiet-sen-de Engelsman. Hoe bestààt het. Een Engelsman die een Vlaamse rebel leert fietsen. Komaan zeg, wat een leerschool is me dat. Wat kon een idioot als die Tom Simpson hem eigenlijk bijbrengen? Het gebruik van amfetamines misschien. Het gebruik van amfetamines (denkt na alsof hem een idee is te binnen geschoten) Het gebruik van amfetamines Een muzikant (of Marco): En wat doen we nu?? XX: Ik zal eens naar Italië bellen. Ik heb misschien wel een idee.

9 9 Un musicista (o Marco): maestà, perdoni l intromissione, ma, col massimo rispetto, adesso che facciamo? XX: Fate chiamare subito Eyskens e Pierre Harmel. Questa è una questione da Primo Ministro e da Ministro degli Esteri. Non da meno. Buongiorno, Vi ho fatto convocare con urgenza, perché quanto accaduto ieri in Italia mi ha profondamente colpito. Non so cosa voi riteniate ma, a mio avviso, la questione Eddy Merckx non deve essere per nulla sottovalutata. Immagino, che vi rendiate conto di come questa spiacevole questione di medicinali assunti o non assunti, di questo, come si chiama, Ritolin mi pare, sia estremamente importante. Credo che la nostra nazione non abbia mai avuto atleti così tanto promettenti come il signor Merckx e ho tutte le ragioni per credere che il ragazzo possa diventare il più grande sportivo della nostra storia. Un musicista (o Marco): Maestà XX: Quest anno il signor Merckx avrebbe dovuto disputare il Tour de France e tutti erano molto speranzosi della circostanza che, per la prima volta nella storia, un nostro connazionale potesse vincere le due grandi corse: il Giro d Italia e il Tour de France. Un musicista (o Marco): Perdoni XX: Vorrei pure ricordarvi che il Tour, quest anno, parte da Bruxelles e che Jacques Goddet m ha invitato ad avviare la corsa, cosa che fino all altro ieri consideravo di buonissimo auspicio avendo un così forte corridore alla partenza. Ma oggi tutto è mutato, come voi sapete bene e immagino pure la delusione di tutto il nostro popolo, pronto finalmente a salutare entusiasta la vittoria d un connazionale in Francia Un musicista (o Marco): Altezza XX: Cari Primo Ministro e Ministro degli Esteri, vi ho convocato perché desidero che la questione Merckx venga risolta nel miglior modo possibile per il nostro paese, per ciò che questo scandalo rappresenta, e dal governo m aspetto lo stesso impegno profuso nelle questioni della massima importanza. Un musicista (o Marco): Majesteit, neem me niet kwalijk dat ik u lastig val, maar met het allergrootste respect Wat doen we daar nu mee? XX: Gelieve onmiddellijk Eyskens en Pierre Harmel te ontbieden. Dit is een affaire voor de Premier en de Minister van Buitenlandse Zaken. Niemand minder. Goede morgen, ik heb u dringend laten ontbieden, want wat gisteren in Italië is gebeurd heeft me diep getroffen. Ik weet niet hoe u er tegenover staat, maar -volgens mij- mag de zaak Eddy Merckx niet worden onderschat. Ik denk dat u beseft hoe uitzonderlijk belangwekkend deze onaangename affaire van al dan niet ingenomen medicijnen, dat euh euh... Ritoline, geloof ik- eigenlijk wel is. Ik geloof dat ons land nooit zo n veelbelovende atleten heeft gehad als de heer Merckx en ik heb alle redenen om te geloven dat die jongen kan uitgroeien tot een van de grootste sportievelingen van onze geschiedenis.. Un musicista (o Marco): Majesteit XX: De heer Merckx zou dit jaar hebben moeten rijden in de Tour de France. En bij iedereen begon de hoop te groeien dat voor de eerste keer in de geschiedenis een landgenoot de twee grote wedstrijden in één jaar kon winnen de Giro d Italia en de Tour de France. Un musicista (o Marco): Excuseer XX: Ik zou u er tevens op willen wijzen dat de Tour dit jaar Brussel als vertrekplaats heeft en dat directeur Jacques Goddet me heeft verzocht de startvlag te hanteren... tot en met eergisteren beschouwde ik dat als een gunstig voorteken met zo een sterke renner aan de start. Maar vandaag is alles veranderd. Dat beseft u wel. En ik kan me ook de ontgoocheling van geheel ons volk voorstellen, net nu de mensen klaar stonden om vol enthousiasme de overwinning van een landgenoot in Frankrijk toe te kunnen juichen. Un musicista (o Marco): Koninklijke Hoogheid XX: Mijn waarde premier, mijn beste minister van buitenlandse zaken, ik heb u ontboden omdat ik wens dat de kwestie Merckx op de voor ons land gunstigste manier wordt opgelost. Wegens het belang van dit schandaal verwacht ik van uw regering dezelfde inzet die u aan de dag legt voor affaires van staatsbelang.

10 10 Un musicista (o Marco): Mi scusi XX: Signor Harmel, in quanto ministro degli esteri, desidero che venga immediatamente preso contatto col suo pari italiano e che venga ben spiegato come il trattamento riservato al nostro connazionale sia del tutto ingiustificato. Gli riferisca pure che il signor Merckx ci è molto vicino e che ogni comportamento fuori luogo nei suoi confronti debba essere considerato un offesa alla stessa famiglia reale oltrecchè al popolo belga. Un musicista (o Marco): Sire XX: Se necessario ricordi al suo collega italiano quanto il Belgio ha fatto per l Italia quando la loro nazione era in stato d estremo bisogno e aggiunga pure che il torto fatto al giovane, in quanto nostro miglior rappresentante, ci pare colmo d un ingiustificata ingratitudine. Un musicista (o Marco): Permetta XX: Signor Eyskens m aspetto da lei che venga portato nella sedi appropriate tutto il nostro risentimento per l incidente italiano. Faccia pressione sugli organi competenti affinchè venga fatta la reale luce sugli avvenimenti e, pertanto, che la squalifica venga annullata. Se necessario faccia presente che il Re del Belgio non vedrà con lo stesso compiaciuto entusiasmo il passaggio del Tour de France sul nostro territorio nazionale. Un musicista (o Marco): Ma XX: In altre parole m aspetto da voi, onorevoli ministri, che facciate pesare l intero ruolo della nostra nazione in Europa e che pure nell agone ciclistico emerga la nostra importanza: io, dal canto mio, mi muoverò come potrò in Svizzera, per fare giungere all Unione Ciclistica Internazionale il mio preciso pensiero. Un musicista (o Marco): E XX: Desidero ardentemente che il castello costruito dagli italiani crolli sulle sue fondamenta e credo fortemente che accadrà. Perché, in fondo alla questione, noi siamo belgi e loro solo italiani. Un musicista (o Marco): Excuseert u me XX: Mijnheer Harmel. Ik wil dat u als minister van buitenlandse zaken onmiddellijk in contact treedt met uw Italiaanse collega. En dat u hem eens goed uitlegt hoe de behandeling van onze landgenoot helemaal niet te rechtvaardigen valt. En zegt u hem er ook maar bij dat de heer Merckx ons heel nà staat en dat elke vorm van onheuse behandeling aan zijn adres moet worden beschouwd als een belediging van de koninklijke familie EN van het gehele Belgische volk. Un musicista (o Marco): Sire XX: En mocht het nodig zijn, dan herinnert u er uw Italiaanse collega maar aan hoeveel België heeft gedaan voor Italië toen zijn land zich in de hoogste nood bevond. En zegt u er ook maar bij dat het onrecht dat onze jonge landgenoot -onze allerbeste ambassadeur- wordt aangedaan, ons het toppunt lijkt van niet te rechtvaardigen ondankbaarheid. Un musicista (o Marco): Mag ik even XX: Mijnheer Eyskens, ik verwacht van u dat op de geeigende plekken wordt kond gedaan hoezeer dit Italiaanse incident mij verdriet. Gelieve de hoogste druk uit te oefenen op de bevoegde instanties opdat het ware licht zou schijnen over deze gebeurtenissen. En dat dientengevolge de diskwalificatie wordt opgeheven. Mocht het nodig zijn, wijs er dan op dat de Koning der Belgen de doortocht van de Tour de France op ons nationaal grondgebied niet echt uitbundig zal bekijken. Un musicista (o Marco): Maar XX: Met andere woorden, heren ministers, van u verwacht ik dat u de rol van ons land in Europa zult laten doorwegen. En dat het belang van ons land in sportmiddens duidelijk worde. Van mijn kant zal ik er voor zorgen dat de mensen van de Union Cycliste Internationale in Zwitserland zeer precies op de hoogte zullen worden gebracht van mijn gedachten. Un musicista (o Marco): E XX: Ik hoop van ganser harte dat de constructie die de Italianen hebben opgezet moge ineenstuiken. En ik ben er van overtuigd dat dat zal lukken. Want, tot slot van rekening, zijn WIJ Belgen en ZIJ slechts Italianen.

11 11 Comunicato ufficiale dell UCI LOSANNA 19 giugno 1969 L Unione Ciclistica Internazionale e la Federazione Internazionale di Ciclismo Professionistico Riunite in seduta congiunta Stabiliscono quanto segue in merito a Unione Ciclistica Internazionale contro Eddy Merckx Per assunzione di sostanze non consentite durante la tappa Parma Savona del 52 Giro d Italia. L Unione Ciclistica Internazionale conferma la decisione raggiunta dagli organizzatori del Giro d Italia in merito alla squalifica del corridore Eddy Merckx sperimentato positivo alla sostanza proibita fencamfamina, assunta verosimilmente attraverso i farmaci Ritolin e/o Reactivant. Ma, sentita l accusa e la difesa, e considerata la mai constatata abitudine all uso di simili sostanze da parte del suddetto Eddy Merckx di cui acclariamo la buona fede, e constatata altresì la non perfetta metodologia nell acquisizione di materiale organico da parte dell autorità medica italiana, aggravata dalla circostanza d aver prima informato la stampa e poi l organizzazione del Giro d Italia e l Unione Ciclistica Internazionale sospendiamo immediatamente la squalifica, altrimenti prolungabile a 30 giorni e concediamo al signor Eddy Merckx il beneficio del dubbio e la possibilità, fin da domani, di riprendere l attività agonistica. Perscommuniqué van de UCI LAUSANNE 19 juni 1969 De Internationale Wielerunie en de Internationale Federatie van Beroepswielrenners bijeengekomen in gezamenlijke zitting verklaren wat volgt betreffende de Internationale Wielerunie versus Eddy Merckx voor de inname van niet-toegestane middelen gedurende de étappe Parma Savona van de 52ste Giro d Italia. De Internationale Wielerunie bevestigt de beslissing uitgesproken door de organisatoren van de Giro d Italia betreffende de diskwalificatie van de renner Eddy Merckx, die positief werd bevonden voor het verboden middel Fencamfamine, waarschijnlijk ingenomen onder de vorm van het medicijn Ritoline en/of Reactivant. Maar -na het aanhoren van de aanklacht en de verdedigingwillen we er rekening mee houden dat bij de hoger genoemde Eddy Merckx -waarvan we de goede trouw erkennen- nooit de gewoonte werd vastgesteld dergelijke producten te gebruiken. Verder wijzen we er op hoe de Italiaanse medische instanties het organisch materiaal hebben verkregen volgens een onvolkomen methodologie en hoe ze bovendien de feiten eerst aan de pers hebben doorgespeeld en pas in tweede instantie aan de organisatoren van de Giro d Italia en de Internationale Wielerunie. Op deze gronden heffen we onmiddellijk de diskwalificatie op, die anders nog met dertig dagen kon worden verlengd, en gunnen we aan de heer Eddy Merckx het voordeel van de twijfel en bieden hem de mogelijkheid om met ingang van morgen aan wedstrijden deel te nemen.

12 12 Se la squalifica fosse stata confermata, i 30 giorni di sospensione fissati dal regolamento sarebbero scaduti il 2 luglio 1969, ciò avrebbe impedito a Eddy Merckx di partecipare al Tour de France il cui cronoprologo avrebbe avuto luogo a Roubaix il 28 giugno. La concessione del beneficio del dubbio e la sospensione della pena gli consentirono invece di partecipare. Il Re del Belgio, entusiasta, abbassò la bandiera a scacchi all inizio della Woluwe/St. Pierre Maastricht con Merckx in prima fila, già maglia gialla alla terza tappa. Fu alla sesta tappa che Merckx assestò la prima grossa botta al Tour de France Sul Ballon d Alsace staccò tutti i possibili pretendenti alla vittoria finale di più di 4 minuti e poi rimase sempre con i primi sulle Alpi, sul Galibier e sul Col d Allos e, contrariamente a quanto consigliato dal buon senso, visto quanto accaduto in Italia, vinse persino a Digne. All inizio delle tappe pirenaiche Merckx era primo in tutte le classifiche del Tour e aveva già vinto 3 tappe e una semitappa e, per quanto riguarda la classifica generale, era maglia gialla con 8 minuti e mezzo di vantaggio sul secondo, Roger Pingeon. Nulla avrebbe potuto scalfirlo: era davvero troppo forte per tutti. Ma non era contento: festeggiava le vittorie a malincuore. Nella testa gli ronzava sempre il pensiero di Savona: di come era stato svergognato davanti a tutti e, per quanto lo riguardava, il risultato conseguito fino ad allora sulle strade francesi non lo ripagava abbastanza. Doveva far vedere a tutti quelli che avevano cercato d infangarlo chi era davvero Eddy Merckx. Durante la Luchon Mourenx/ Ville Nouvelle con all inizio Peyresourde e Col d Aspin, attaccò sull ultimo tratto del Col du Tourmalet e lasciò tutti sui pedali: anche gli scalatori più esperti. Continuò tutto solo per 140 km, scalando l Aubisque e trattando i chilometri tra Arudy e Mourenx come una tappa a cronometro. Sul traguardo il secondo, Michele Dancelli, arrivò staccato di otto minuti. Als de diskwalificatie overeind was gebleven, dan zouden die 30 dagen reglementaire schorsing hebben geduurd tot 2 juli Merckx zou dan niet hebben kunnen deelnemen aan de Tour de France, waarvan de proloog tegen het uurwerk gepland stond op 28 juni in Roubaix. Door de toepassing van het voordeel van de twijfel en door de opheffing van de straf mocht hij wèl deelnemen. Een enthousiaste Koning der Belgen zwaaide de zwart-witte vlag bij het vertrek in Sint- Pieters-Woluwe naar Maastricht. Merckx stond op de eerste rij; hij had in de derde rit al de gele trui gepakt. Het was in de zesde rit dat Merckx de eerste mokerslag van de Tour de France 1969 toebracht. Op de Ballon d Alsace reed hij alle concurrenten voor de eindzege op meer dan vier minuten. En dan bleef hij altijd in de voorhoede in de Alpen, op de Galibier en op de Col d Allos. En alsof hij geen lering had getrokken uit wat hem in Italië was overkomen, pakte hij de overwinning in Digne. Bij het begin van de Pyreneeënritten stond Merckx op kop in alle klassementen en had hij al drie ritten en een halve rit gewonnen. Wat het algemeen klassement betreft: hij droeg de gele trui met 8 en een halve minuut voorsprong op de tweede, Roger Pingeon. Er kon hem niets gebeuren. Hij was werkelijk iedereen te sterk af. Maar daar nam hij geen vrede mee. Hij kon niet echt genieten van zijn overwinningen. In zijn hoofd spookte nog altijd de herinnering aan Savona: hoe men hem daar voor het oog van iedereen vernederd had. Wat hèm betrof, hadden de resultaten in deze Tour al dat leed nog niet voldoende uitgewist. Hij moest en zou aan al wie hem had besmeurd eens goed laten zien wie Eddy Merckx werkelijk was. Tijdens de rit Luchon Mourenx/ Ville Nouvelle met aan het begin de Peyresourde en de Col d Aspin, ging hij ten aanval op het laatste stuk van de Col du Tourmalet. Hij liet ze allemaal staan. Zelfs de meest ervaren klimmers. Dat hield hij op zijn eentje vol gedurende 140 km; hij beklom de Aubisque en maalde de kilometers tussen Arudy en Mourenx weg als was het een tijdrit. Op de eindmeet had hij acht minuten op de tweede, Michele Dancelli.

13 13 Ognuno di quei 140 km di fuga venne segnato dall incessante rimurginìo di Eddy Merckx su quello schifo di faccenda di Savona. Su come quella gentaglia aveva cercato di fregarlo. Maledetti bastardi. Volevano umiliarmi, fare vedere a tutti che sono loro che comandano. Tanto io so chi sono. Sono gli stessi che facevano finta d asciugarsi gli occhi al funerale del povero Tom Simpson. Facevano vedere che erano disperati ma pensavano che era stato un gran coglione a farsi trovare con le pasticche. A loro non interessava che fosse morto, l unica cosa che rompeva è che si dovesse parlare per forza di droga e adesso non potevano più prenderla tutte le volte che gli pareva. Tutte le volte che avevano bisogno dell aiutino. Elke meter van die vlucht van 140 km bleef Eddy Merckx maar herkauwen hoe ze hem daar in Savona een smerige toer hadden gelapt.over hoe die rotzakken geprobeerd hadden hem er in te luizen. Vervloekte ellendelingen. Ze wilden me vernederen. Ze wilden iedereen laten zien dat ZIJ het voor het zeggen hebben. Maar ik weet verdraaid goed wie het zijn. Het zijn dezelfden die op de begrafenis van die arme Tom Simpson stonden te doen alsof ze tranen in de ogen hadden. Terwijl ze een wanhopige kop trokken stonden ze Tom een onnozele kl... te vinden omdat hij zich met die pastilles had laten pakken. Dat hij dòòd was kon hen geen moer schelen. Wat ze wèl jammer vonden was dat er nu echt over doping moest worden gespròken. En dat ze niet echt meer konden slikken elke keer als ze dat wilden. Elke keer dat ze die kleine helper nodig hadden. Perchè sul Ventoux erano più pieni di lui. E sono gli stessi che vengono a dire come si deve comportare un corridore in corsa, che dicono che bisogna calmare la pedalata che tutti devono campare. Io non calmo niente: mica mi faccio centotrenta chilometri ogni mattina per divertirmi, che mi piacerebbe fare anche altre cose, lo faccio per andare più forte. Per vincere, mica per dare da mangiare agli altri. E allora se non stai al loro gioco che fanno col culo bello al caldo, che a patire in strada ci vanno i corridori, allora cercano di fregarti con la borraccia con dentro il Ritolin o il panino avvelenato. Infami! Want daar op de Ventoux hadden ze meer gepakt dan hij. En het zijn dezelfden die komen zeggen hoe een renner zich in de koers moet gedragen, die zeggen dat de pedaalslag wat kalmer moet, dat iedereen toch moet overleven. IK, kalmeren. Geen denken aan. Die 130 kilometer die ik elke ochtend rij, die rij ik niet voor mijn plezier. Ik zou andere dingen kunnen doen. Ik doe die om beter te worden. Om te winnen. Echt niet om aan anderen eten te kunnen geven. De spelletjes van die heren. Zij bedenken ze en wij, de renners, moeten ze uitvoeren. Bij kou, bij regen, bij hitte. En speel je niet mee, dan proberen ze je in de luren te leggen met een drinkbus met Ritoline of met een vergiftigd broodje. Rotzakken.

14 14 Ma quello che m imbestialisce più di tutto è che hanno cercato di farmi passare per un povero idiota. Hanno detto che ho preso la roba durante la Parma Savona, che poteva stare a ruota anche un dilettante o uno di quelli che fanno un po di chilometri la domenica, come se avessi bisogno dell anfetamina in una tappa pianeggiante. Se dovevo prenderla la prendevo sulla Marmolada. E poi quel coglione del telecronista che viene da me col suo microfonino: Lei sostiene che non ha mai fatto uso di doping. Cosa ci dice adesso che è confermata la sua positività?. Aveva proprio la stessa faccia di quelli con gli occhi gonfi al funerale di Tommy e che poi si davano di gomito uno con l altro. Non gli interessava che era crepato di fatica sul Ventoux. Credono di fregarmi, ma io non sono morto e posso difendermi. Questi bastardi avranno il loro bel daffare Maar wat mij vooral zo furieus maakt, is dat ze hebben geprobeerd mij voor een onnozele idioot te laten doorgaan. Ze zeggen dat ik het spul heb geslikt tijdens de rit Parma Savona. Zo n rit waar elke amateur mee kon, of elke zondagse wielertoerist. Alsof ik amfetamine nodig had in een vlakke rit. Als ik al iets had moeten slikken, dan was dat toch zeker op de Marmolada. En dan is er die oen van een televisieverslaggever die de microfoon onder mijn neus duwt: U houdt vol dat u nooit doping heeft gebruikt. Wat vertelt u ons nu nadat u positief bent bevonden?. Hij had werkelijk dezelfde muil van die met hun gezwollen ogen op de begrafenis van Tommy, van die die mekaar daar stonden aan te stoten. Het kon ze geen fluit schelen dat Tom daar van vermoeidheid was gecrepeerd op de Ventoux. Ze denken dat ze me er in zullen luizen, maar ik ben niet dood en ik kan me verdedigen. Met mij hebben die bastardi nog niet gedaan Eddy Merckx, il 15 luglio 1969, negli ingiustificati 140 chilometri di fuga solitaria nella Luchon Mourenx/Ville Nouvelle, macinati su e giù dai Pirenei riflettendo sul perché e sul per come del complotto durante il Giro d Italia, diventò per tutti, per quella devastante e gratuita manifestazione di forza IL CANNIBALE. Op 15 juli 1989 maalt Eddy Merckx een 140 kilometer lange en niet te verklaren solovlucht tussen Luchon en Mourenx/Ville Nouvelle af. Op en neer gaand tussen de Pyreneeëntoppen denkt hij na over het hoe en waarom van dat complot in de Giro d Italia. Door die gratuite en vernietigende krachtpatserijen verwierf hij de bijnaam DE KANNIBAAL.

15 15 <TENTATIVO DI EPILOGO> Un musicista: Beh allora cosa successe quel giorno? Beh, adesso ho cinquant anni e non vado più in bicicletta sul serio. Ogni tanto la domenica coi miei figli che mi fa venire in mente quando mio padre mi portava a vedere il Giro d Italia quando passava vicino a casa. Mio padre aveva corso da giovane e conosceva un sacco di gente della carovana. C era gente che si fermava con la macchina di questa o quella squadra, scendeva e chiacchierava con lui. Eran delle belle giornate. Avevo sette anni quel giorno, non avrei motivo di ricordare quella data, ma poi è diventata famosa per via di quello che è successo: era il 1 giugno Eravamo all inizio del Passo della Cisa, che i corridori dovevano ancora arrivare. Eravamo lì da un po e s è fermata un ammiraglia e han fatto le solite feste a mio padre e uno di quelli che erano dentro la macchina è venuto pure da me: m ha dato dei berettini e dei dolcetti con su il nome della squadra e poi m ha detto: Ti piacerebbe passare da bere al più bravo di tutti. A Eddie Merckx, la maglia rosa?. A chi non sarebbe piaciuto? Ero tanto contento che non mi pareva vero. Vedrai che quando passerà, si sfilerà un poco verso di te e la prenderà. Mi raccomando conservala e dagliela. <POGING TOT NAWOORD> Un musicista: En dan, wat is er die dag dan gebeurd?? Wel. Ik ben nu vijftig en serieus gaan fietsen doe ik niet meer. Ja. Af en toe s zondags met de kinderen. En dan denk ik wel eens hoe mijn vader me meenam telkens de Giro d Italia bij ons in de buurt passeerde. Mijn vader had in zijn jeugd veel gekoerst en hij kende een pak volk uit de wielerkaravaan. Sommigen -van de ene ploeg of de andere- stapten in het voorbijrijden even uit. Gewoon voor een babbeltje. Mooie dagen waren dat. Die dag was ik zeven jaar. Ik zou me hem niet herinneren als er niet was gebeurd wat er gebeurde: het was 1 juni We stonden aan het begin van de Passo della Cisa en de eerste renners moesten nog komen. We stonden daar al een poosje, toen een auto met een ploegleiding is gestopt. Ze hebben de gebruikelijke babbels met papa gedaan en een van de inzittenden kwam ook op mij af: hij gaf me petjes en snoepjes met de naam van de ploeg. En hij zei: Zou je graag de drinkbus geven aan de beste van allemaal? Aan Eddy Merckx, de roze truidrager. Wie zou dat niet leuk gevonden hebben? Ik was zo content dat het wel een droom leek. Je zal het zien... als hij passeert, zal hij wat in jouw richting komen. En hij zal ze aanpakken. Zorg goed voor die de bus en vergeet ze niet te geven.

16 16 Figurarsi. Dare la borraccia a Merckx. Una roba che neanche in sogno. Poi è arrivato il gruppo che andava pian piano e Merckx è uscito proprio dalla mia parte, come aveva detto quell uomo e m ha guardato e m ha sorriso. Io ho allungato il braccio e glie l ho passata. Lui l ha presa e m ha detto: Grazie pampino!, con una voce che ricordo come fosse adesso, e l ho guardato andar su tranquillo. Lui l ha aperta e ha bevuto una bella sorsata e poi l ha messa sul portaborracce. Me lo ricordo proprio come fosse ora. Ero contento come una pasqua. Ma poi la sera l ho visto piangere su quel lettino che non riusciva neanche a parlare col giornalista, con Sergio Zavoli. Ci rimasi tanto male che a letto piansi come lui tanto che la mamma faceva fatica a consolarmi. Stel je voor... een drinkbus mogen geven aan Merckx. Daar kan je als kind alleen maar van dromen. En toen kwam de groep -zeer langzaam. Merckx kwam echt mijn richting uit, zoals die man had gezegd. Hij kéék naar mij en glimlachte. Ik stak mijn arm uit en gaf hem de drinkbus. Hij nam ze aan en zei: Grazie pampino!, met een stem die ik binnenin nog altijd hoor. Toen zag ik hem langzaam vertrekken. Hij deed de drinkbus open, nam een forse slok en stopte ze in de drinkbushouder. Het is alsof het gisteren is gebeurd. Ik strààlde van geluk. En toen zag ik hem s avonds op dat bedje zitten wenen. Tegen journalist Sergio Zavoli kreeg hij geen woord over de lippen. Het greep me zo aan dat ik s nachts lag te wenen zoals hij. Mamma kon me bijna niet troosten.

17 17 Solo molto tempo dopo capii che cosa poteva significare quel giorno una borraccia. L avevano data a un bambino perché di un bambino ci si può fidare e Merckx l aveva presa per fare il bel gesto. forse no. Io me lo ricordo bene. Non l ho mai detto a nessuno, ma adesso che me lo chiedete vi dico che è andata proprio così. Proprio così. Un musicista chiede: Ma ti ricordi di che squadra era l ammiraglia della borraccia? E passato così tanto tempo come faccio a ricordarmi Ma i berettini, quelli sì me li ricordo, li ho consumati a forza di portarli e sopra c era scritto.adesso che ci penso era la marca proprio uguale alla scritta sulla fiancata dell ammiraglia Sì adesso che me lo chiedete mi pare proprio di essere sulla Cisa quel giorno Sì. Mi ricordo. Sulla fiancata della macchina c era scritto Pas veel later begreep ik wat die dag een drinkbus kon betekenen. Ze hadden die aan een kind doorgespeeld. Want een kind, dat kan je vertrouwen. En Merckx had ze aangepakt om een mooie geste te maken. Of misschien niet. Ik herinner me dat moment goed. Ik heb het nooit tegen iemand verteld. Maar nu jullie het mij vragen... zo is het gelopen. Zo is het ècht gelopen. Musicista vraagt: Maar weet je nog uit de volgwagen van welke ploeg die drinkbus kwam? Ach, er is zoveel tijd overheen gegaan... hoe zou ik me dat herinneren. Maar de petjes, ja die herinner ik me nog. Die heb ik gedragen tot ze nog amper aaneen hingen... En daar stond op... Wacht, nu ik erover nadenk: die droegen hetzelfde opschrift als op de deur van de volgwagen Ja, nu je het vraagt... ik voel me net als die dag bij de Passo della Cisa ja, ik weet het... Op de flank van de auto stond

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Può aiutarmi? Om hulp vragen Parla inglese? Vragen of iemand Engels spreekt Parla _[lingua]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Non parlo _[lingua]_. Duidelijk maken

Nadere informatie

Baby-Dump kiest voor goede pasta Topcompetitie - Winnaar wordt prof! http://topcompetitie.nu/baby-dump-kiest-voor-goede-pasta/

Baby-Dump kiest voor goede pasta Topcompetitie - Winnaar wordt prof! http://topcompetitie.nu/baby-dump-kiest-voor-goede-pasta/ Pagina 1 di 6 Promozione del Territorio attraverso il Ciclismo, La Necropoli di Pantalica e il Siracusano: Pantalithos Hybla ci crede e la conferma avviene dal Team Ciclistico Olandese UCI Continental,

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt Spreekt u _[taal]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ik spreek geen

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Può aiutarmi? Om hulp vragen Parla inglese? Vragen of iemand Engels spreekt Parla _[lingua]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Non parlo _[lingua]_. Duidelijk maken

Nadere informatie

College Taalvaardigheid I

College Taalvaardigheid I College Taalvaardigheid I Extra oefenmateriaal livello 1, Nummer 4 1. Er waren niet veel mensen meer. 2. Ze zullen zeker komen. 3. We hebben niets gezegd. 4. Ik zal je niet gauw vergeten. 5. Het is fijn

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...

Nadere informatie

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg La formazione del prezzo sul mercato olandese Leo Verheijen Mark Logtenberg Leo Verheijen -Consulente DGB. Consulente dei suinicoltori come possano ricevere un prezzo più alto per i suini e per i suinetti

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Gentilissimo, Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Italiaans

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Nederlands-Italiaans Gelukwensen : Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gelukwensen aan een vers Gefeliciteerd en de beste

Nadere informatie

Corrispondenza Auguri

Corrispondenza Auguri - Matrimonio Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Per congratularsi con una coppia appena sposata Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. Per congratularsi

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Can you help me, please? Om hulp vragen Do you speak English? Vragen of iemand spreekt Do you speak _[language]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt I don't speak_[language]_.

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Italiaans-Nederlands

bab.la Uitdrukkingen: Persoonlijke correspondentie Gelukwensen Italiaans-Nederlands Gelukwensen : Huwelijk Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. Gelukwensen aan een vers La gioia di questo giorno

Nadere informatie

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio - Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Waar kan ik vinden?... una camera in affitto?... een kamer te huur?... un ostello?... een hostel?... un albergo?... een hotel?... un bed

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of

Nadere informatie

Immigratie Huisvesting

Immigratie Huisvesting - Huren Nederlands Ik zou graag huren. Aangeven dat u iets wil huren een kamer een appartement een studio een vrijstaande woning een half-open bebouwing een gesloten bebouwing Hoeveel is de maandelijkse

Nadere informatie

zelfstandige naamwoorden

zelfstandige naamwoorden Geslacht 1 Bij vijf van de volgende woorden kunt u het geslacht noch aan het lidwoord noch aan de uitgang herkennen. Kruis deze vijf woorden aan. A la macchina B il divano C l estate D l uva E la notte

Nadere informatie

Inhoudsopgave. Woord vooraf 9

Inhoudsopgave. Woord vooraf 9 Inhoudsopgave 5 Woord vooraf 9 1. Aandacht 13 2. Aangenaam 14 3. Aankomen 16 4. Aannemelijk 18 5. Aantrekkelijk 20 6. Aanvallen 22 7. Aanwezig 24 8. Aanwezigheid 25 9. Aarzelen 26 10. Achteloos 28 11.

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen - Huwelijk Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. aan een vers getrouwd paar La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. voor een vers getrouwd paar Van

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen - Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. aan een vers getrouwd paar Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. voor een vers getrouwd paar Congratulazioni.

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen

Persoonlijke correspondentie Gelukwensen - Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. aan een vers getrouwd paar Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. voor een vers getrouwd paar Congratulazioni.

Nadere informatie

Schrijven Ik kan een korte (fictieve) biografie schrijven. Ik kan eenvoudige zinnen schrijven en ze met eenvoudige voegwoorden verbinden (e, però).

Schrijven Ik kan een korte (fictieve) biografie schrijven. Ik kan eenvoudige zinnen schrijven en ze met eenvoudige voegwoorden verbinden (e, però). Lezione 1 Che piacere rivederti! Ik kan een eenvoudig gesprek begrijpen waarin iemand informatie over een theatervoorstelling vraagt / geeft. Ik kan uitnodigingen begrijpen. Ik kan een eenvoudige tekst

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Italiaans Geachte heer President Egregio Prof. Gianpaoletti, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

y02 Marcus 15.2 Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus,

y02 Marcus 15.2 Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus, Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus, het is al bijna 8 april, het is al bijna Pasen. Met Pasen vieren we feest, omdat Koning Jezus de dood overwint. Onze Koning is sterker dan de

Nadere informatie

Oratio de Hominis Dignitate Giovanni Pico della Mirandola ( ) Urban Emptiness. 10 Aquarellen. Stefaan van Biesen 2016

Oratio de Hominis Dignitate Giovanni Pico della Mirandola ( ) Urban Emptiness. 10 Aquarellen. Stefaan van Biesen 2016 Oratio de Hominis Dignitate 1486 Giovanni Pico della Mirandola (1463-1494) Urban Emptiness 10 Aquarellen Stefaan van Biesen 2016 "Toen God alle dingen geschapen had, dacht Hij er tenslotte aan, de mens

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? - Belangrijkste benodigdheden Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Om hulp vragen Parlez-vous anglais? Vragen of iemand Engels spreekt Parlez-vous _[langue]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt

Nadere informatie

Instaptoets Allegro 3. Opgaven

Instaptoets Allegro 3. Opgaven Instaptoets Allegro 3 Opgaven Met behulp van deze instaptoets kan bepaald worden in welk niveau van de cursus Italiaans u kunt instappen. Bij de opgaven hoort ook een antwoordblad. Vul uw antwoorden alleen

Nadere informatie

Allegro 3. Lezione 1 Sei un mito!

Allegro 3. Lezione 1 Sei un mito! Lezione 1 Sei un mito! Ik kan uit een langer gesprek de hoofdinformatie over de volgorde van gebeurtenissen begrijpen. Ik kan uit een gesprek het verloop van een toneelstuk begrijpen. Ik kan de betekenis

Nadere informatie

Nieuwsbrief 2. Gelukkig nieuwjaar! En voor zij die nu aan het blokken zijn: Gitarist gezocht! Dag Rome-reiziger

Nieuwsbrief 2. Gelukkig nieuwjaar! En voor zij die nu aan het blokken zijn: Gitarist gezocht! Dag Rome-reiziger Nieuwsbrief 2 Gelukkig nieuwjaar! Dag Rome-reiziger Mogen wij jou een gelukkig nieuwjaar toewensen? Het wordt een fantastisch jaar, want we gaan op reis! Jawel, jawel, het wordt de reis van jouw KLJ-leven!

Nadere informatie

3. VOORZETSELVOORWERPZIN Ze denken.. al een hele tijd. om naar Australië te verhuizen.

3. VOORZETSELVOORWERPZIN Ze denken.. al een hele tijd. om naar Australië te verhuizen. Lingua e traduzione neerlandese 2, AA. 2017-2018 Volgblad 13. Zinsbouw - DE BIJZIN A propos: Wat is de woordvolgorde van de bijzin? Door welke elementen worden bijzinnen ingeleid? Vind je inversie in de

Nadere informatie

Instaptoets Allegro 2. Opgaven

Instaptoets Allegro 2. Opgaven Instaptoets Allegro 2 Opgaven Met behulp van deze instaptoets kan bepaald worden in welk niveau van de cursus Italiaans u kunt instappen. Bij de opgaven hoort ook een antwoordblad. Vul uw antwoorden alleen

Nadere informatie

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief - Adressering Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam

Nadere informatie

Voor Indigo en Nhimo Papahoorjeme_bw.indd :02

Voor Indigo en Nhimo Papahoorjeme_bw.indd :02 Papahoorjeme_bw.indd 2 05-05-11 15:02 Papahoorjeme_bw.indd 3 05-05-11 15:02 Voor Indigo en Nhimo Tamara Bos Papa, hoor je me? met tekeningen van Annemarie van Haeringen Leopold / Amsterdam De liefste

Nadere informatie

1 Inleiding 3 2 Mijn onderwerp: Gerrit Schulte 4 3 Wielrennen 5 4 De racefiets 7 5 Gerrit Schulte 8 6 Overwinningen 9 7 Stamboom 11. Tot slot.

1 Inleiding 3 2 Mijn onderwerp: Gerrit Schulte 4 3 Wielrennen 5 4 De racefiets 7 5 Gerrit Schulte 8 6 Overwinningen 9 7 Stamboom 11. Tot slot. 1 Inleiding 3 2 Mijn onderwerp: Gerrit Schulte 4 3 Wielrennen 5 4 De racefiets 7 5 Gerrit Schulte 8 6 Overwinningen 9 7 Stamboom 11 Tot slot. 12 Gerrit Schulte in de krant 2 Ik hou mijn werkstuk over Gerrit

Nadere informatie

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? - Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat

Nadere informatie

LEZIONE SETTIMA AL MERCATO

LEZIONE SETTIMA AL MERCATO LEZIONE SETTIMA AL MERCATO LEZIONE SETTIMA: AL MERCATO 110 LEZIONE SETTIMA Claudia e la madre al mercato Pescivendolo: Madre: Pescivendolo: Belle fresche le sardine. Tonno più buono della carne. Il tonno,

Nadere informatie

Rossana Campo Più forte di me

Rossana Campo Più forte di me Rossana Campo Più forte di me Giangiacomo Feltrinelli Editore Milano Prima edizione ne "I Canguri" maggio 2007 ISBN 978-88-07-70187-0 al mio amico Ado e a tutti quelli che hanno deciso di non andare al

Nadere informatie

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten - Algemeen Waar kan ik het formulier voor vinden? Dove posso trovare il modulo per? Vragen waar men een formulier kan vinden Wanneer werd uw [document] afgegeven? Vragen wanneer een document is afgegeven

Nadere informatie

Vakantie in Italië. Een dagje uit. naar de Toren van Pisa

Vakantie in Italië. Een dagje uit. naar de Toren van Pisa Vakantie in Italië Een dagje uit naar de Toren van Pisa Ciao! Wat leuk dat je over de Toren van Pisa wilt lezen! Wij zijn Michel en Linda wonen in Italië. In de zomer werken wij daar op een camping. Wij

Nadere informatie

Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Andare a una scuola elementare di lingua neerlandese a Bruxelles

Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Andare a una scuola elementare di lingua neerlandese a Bruxelles Nederlandstalig onderwijs Naar een Nederlandstalige basisschool in Brussel Andare a una scuola elementare di lingua neerlandese a Bruxelles Nederlands Italiano Deze brochure bestaat in de volgende versies:

Nadere informatie

2014 Intertaal, Almere/Antwerpen. Alle rechten voorbehouden. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan. Con piacere 1 Instaptoets

2014 Intertaal, Almere/Antwerpen. Alle rechten voorbehouden. Vermenigvuldiging voor gebruik in het onderwijs toegestaan. Con piacere 1 Instaptoets Instaptoets Con piacere 1 Met deze instaptoets kunt u zelf uw kennis van het Italiaans op niveau A1 toetsen. U krijgt, afhankelijk van uw uitslag, een advies met welke unità van Con piacere 1 u het beste

Nadere informatie

Spreekbeurten.info Spreekbeurten en Werkstukken http://spreekbeurten.info

Spreekbeurten.info Spreekbeurten en Werkstukken http://spreekbeurten.info Tour de France Inleiding Mijn spreekbeurt gaat over de Tour de France. Al twee jaar vind ik dat een erg leuke sport om naar te kijken op tv. Ik zal tijdens mijn spreekbeurt over een aantal onderwerpen

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Where can I find? Om de weg naar je accommodatie vragen Dove posso trovare?... a room to rent?... una camera in affitto?... a hostel?... un ostello?... a hotel?... un albergo?... a bed and breakfast?...

Nadere informatie

Travel Accommodations

Travel Accommodations - Finding Dove posso trovare? Asking for directions to accommodation Waar kan ik vinden?... una camera in affitto?... een kamer te huur?... un ostello?... een hostel?... un albergo?... een hotel?... un

Nadere informatie

De redding van Zacheüs Meditatie ds. Gerard Rinsma zondag 30 oktober e zondag na Trinitatis

De redding van Zacheüs Meditatie ds. Gerard Rinsma zondag 30 oktober e zondag na Trinitatis De redding van Zacheüs Meditatie ds. Gerard Rinsma zondag 30 oktober 2016 22e zondag na Trinitatis Toralezing: Genesis 12:1-8 Evangelielezing: Lucas 19:1-10 OVERWEGING Als je terug komt in het dorp waar

Nadere informatie

Hans Kuyper. F-Side Story. Tekeningen Annet Schaap. leopold / amsterdam

Hans Kuyper. F-Side Story. Tekeningen Annet Schaap. leopold / amsterdam Hans Kuyper F-Side Story Tekeningen Annet Schaap leopold / amsterdam De eerste woorden Naomi was geen bang meisje. Nou ja, meestal niet. Extreem grote spinnen ging ze liever uit de weg, en al te opdringerige

Nadere informatie

1 Tessalonicenzen 1. Begin van de brief

1 Tessalonicenzen 1. Begin van de brief 1 Tessalonicenzen 1 Begin van de brief Paulus groet de christenen in Tessalonica 1 Dit is een brief van Paulus, Silvanus en Timoteüs, aan de christenen in de stad Tessalonica. Jullie horen bij God, de

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief - Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikaanse adressering:

Nadere informatie

Tweetaligheid: taalontwikkeling of taalstoornis?

Tweetaligheid: taalontwikkeling of taalstoornis? Tweetaligheid: taalontwikkeling of taalstoornis? Manuela Pinto 9 NOVEMBER 2012 CONGRES Taalfouten bij tweetalige kinderen Inherent aan tweetalige ontwikkeling? Signalen van SLI? SLI and grammatica Kwetsbare

Nadere informatie

Jezus, ons voorbeeld!

Jezus, ons voorbeeld! Jezus, ons voorbeeld! 1. De grootste Liefde! Inleiding (Kind) Hallo, vandaag willen het leven van Jezus wat beter leren kennen! Net zoals wij, zag ook Hij dat er in de wereld veel lijden was: arme mensen

Nadere informatie

O vreemde talen. deel 4 Italiaans Antwoordenboek. Auteur drs. Bibian de Vries

O vreemde talen. deel 4 Italiaans Antwoordenboek. Auteur drs. Bibian de Vries O T Pkl vreemde talen deel Italiaans Antwoordenboek Auteur drs. Bibian de Vries ssers Inleiding voor de leerkracht Illustraties Kre-add/Marcel Westervoorde, Alphen a/d Rijn Topklassers Vreemde talen wil

Nadere informatie

Finale weekend club competitie

Finale weekend club competitie Finale weekend club competitie Ploegentijdrit Zaterdag stond als allereerst de ploegentijdrit op programma. Jawel hoor we moesten als eerste van start. We waren maar met 5 in plaats van 6 man. Start ging

Nadere informatie

l Ozio DAVIDE BERTOCCHI MONO-CYCLES 2 Aprile 2011-15 Luglio 2011 Inaugurazione Sabato 2 Aprile 2011, ore 17.30 C o m u n i c a t o S t a m p a

l Ozio DAVIDE BERTOCCHI MONO-CYCLES 2 Aprile 2011-15 Luglio 2011 Inaugurazione Sabato 2 Aprile 2011, ore 17.30 C o m u n i c a t o S t a m p a C o m u n i c a t o S t a m p a 2 Aprile 2011-15 Luglio 2011 Inaugurazione Sabato 2 Aprile 2011, ore 17.30 Ogni opera é concepita come un ciclo, un sistema epistemologico autonomo, e trovo l idea di mono,

Nadere informatie

De steen die verhalen vertelt.

De steen die verhalen vertelt. De steen die verhalen vertelt. Heel lang geleden kenden de mensen geen verhalen, er waren geen verhalenvertellers. Het leven zonder verhalen was heel moeilijk, vooral gedurende de lange winteravonden,

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel vragen Neemt u creditcards aan? Vragen

Nadere informatie

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen - Bij de ingang Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Een reservering doen Un tavolo per _[numero di persone]_. Om een tafel vragen Accettate carte di credito? Vragen of

Nadere informatie

Volare. In deze les leert u

Volare. In deze les leert u Volare In deze les leert u taalgebruik rond reizen met het vliegtuig: Biglietto, per favore. enkelvoud en meervoud van zelfstandige naamwoorden: biglietto biglietti, uscita uscite tellen tot tien: zero,

Nadere informatie

GOD EERT JOZEF, DE SLAAF

GOD EERT JOZEF, DE SLAAF Bijbel voor Kinderen presenteert GOD EERT JOZEF, DE SLAAF Geschreven door: Edward Hughes Illustraties door: M. Maillot en Lazarus Aangepast door: M. Maillot en Sarah S. Vertaald door: Arnold Krul Geproduceerd

Nadere informatie

GOD EERT JOZEF, DE SLAAF

GOD EERT JOZEF, DE SLAAF Bijbel voor Kinderen presenteert GOD EERT JOZEF, DE SLAAF Geschreven door: Edward Hughes Illustraties door: M. Maillot en Lazarus Aangepast door: M. Maillot en Sarah S. Vertaald door: Arnold Krul Geproduceerd

Nadere informatie

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux italien-néerlandais

bab.la Phrases: Personnel Meilleurs Vœux italien-néerlandais Meilleurs Vœux : Mariage Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta

Nadere informatie

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR)

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Nieuwsbrief Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Nieuwsbrief Nr.: maart 2016 WTC Oud-Rycklen Rijkel Sponsors: Taverne - Brasserie Oud Rijckel Dionysius van Leeuwenstraat 33 3840 Rijkel (Borgloon)

Nadere informatie

5 Le città italiane. Vul de namen van de steden op de kaart op de juiste plaats in.*

5 Le città italiane. Vul de namen van de steden op de kaart op de juiste plaats in.* Land en volk 5 Le città italiane Vul de namen van de steden op de kaart op de juiste plaats in.* Milano Venezia Torino Roma Napoli Bari Genova Catania Trieste Firenze 1. 2. 3. 4 8 5 9 10 6 4. 5. 6. 7.

Nadere informatie

alzarsi verso le 8 svegliarsi lavarsi il rumore il tempo libero tardi la stazione fermarsi leggere rilassarsi soprattutto

alzarsi verso le 8 svegliarsi lavarsi il rumore il tempo libero tardi la stazione fermarsi leggere rilassarsi soprattutto alzarsi verso le 8 svegliarsi lavarsi il rumore il tempo libero l intervistatore chiamarsi l hobby (m. onv.) interessarsi di lo sport giocare a calcio lo stadio la partita niente di speciale tardi la stazione

Nadere informatie

greetje hubers april 2010 pensieri colorati colourful thoughts kleurrijke gedachten

greetje hubers april 2010 pensieri colorati colourful thoughts kleurrijke gedachten greetje hubers april 2010 kunst en kleur pensieri colorati colourful thoughts kleurrijke gedachten Ho trovato inspirazione in una poesia di Elisabeth Alexander, nella natura, nella mia vita che scorre

Nadere informatie

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Nederlandese

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Nederlandese Auguri : Matrimonio Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la

Nadere informatie

talen leren met Prisma

talen leren met Prisma talen leren met Prisma Als je een taal wilt leren, kun je met de op elkaar afgestemde uitgaven van Prisma je eigen leerprogramma samenstellen. Afhankelijk van je leerdoel kun je verschillende taalvaardigheden

Nadere informatie

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Nederlands Italiaans Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare?

Reizen De weg vinden De weg vinden - Locatie Nederlands Italiaans Mi sono perso. Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Dove posso trovare? - Locatie Ik ben de weg kwijt. Niet weten waar je bent. Kunt me op de kaart aanwijzen waar het is? Vragen naar een bepaalde op de kaart Waar kan ik vinden? Naar een bepaalde vragen Mi sono perso. Può mostrarmi

Nadere informatie

BLIJF IN DE HERE! Liturgie:

BLIJF IN DE HERE! Liturgie: BLIJF IN DE HERE! 1 Joh. 2:28 / gehouden op 31-05-2009 (openbare geloofsbelijdenis) p.1 Liturgie: Votum en groet Zingen: Gezang 147:1.3.4 Gebed Openbare geloofsbelijdenis Zingen: Gezang 10:1 Voorbede Schriftlezing:

Nadere informatie

PANE AL PANE CORSO D ITALIANO LIVELLO AVANZATO ANDREA VAN LEEUWEN

PANE AL PANE CORSO D ITALIANO LIVELLO AVANZATO ANDREA VAN LEEUWEN PANE AL PANE CORSO D ITALIANO LIVELLO AVANZATO ANDREA VAN LEEUWEN 2 PANE AL PANE! Doel: verbetering spreekvaardigheid, luistervaardigheid en schrijfvaardigheid, versterken van grammaticaal inzicht Opzet

Nadere informatie

De Shit. Cristian Ceresoli. Vertaling: Natalie Dupré

De Shit. Cristian Ceresoli. Vertaling: Natalie Dupré Anno 34, 2019 / Fascicolo 1 / p. 131-136 - www.rivista-incontri.nl - http://doi.org/10.18352/incontri.10292 The author(s) - Content is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 Unported License

Nadere informatie

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen - Noodgeval Ik moet naar het ziekenhuis Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Ik voel me niet lekker. Devo andare in ospedale. Non mi sento bene. Ik moet onmiddelijk naar de dokter! Om ogenblikkelijke

Nadere informatie

Mi informo così. 1 Il mondo dei mezzi di comunicazione Zoek in de woordzoeker de woorden die overeenkomen met de definities.

Mi informo così. 1 Il mondo dei mezzi di comunicazione Zoek in de woordzoeker de woorden die overeenkomen met de definities. 6 Mi informo così. 1 Il mondo dei mezzi di comunicazione Zoek in de woordzoeker de woorden die overeenkomen met de definities. T R A S M I S S I O N E Z 1. Un mezzo di comunicazione moderno: di un social

Nadere informatie

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR)

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Nr.: Oktober 2013 WTC Oud-Rycklen Sponsors: Taverne - Brasserie Oud Rijckel Dionysius van Leeuwenstraat 33 3840 (Borgloon) +32 11 68 70 72 bestuur@wtc-oud-rycklen.be

Nadere informatie

De eekhoorn kon niet slapen. Hij liep van zijn deur om zijn tafel heen naar zijn kast, bleef daar even staan, aarzelde of hij de kast zou opendoen,

De eekhoorn kon niet slapen. Hij liep van zijn deur om zijn tafel heen naar zijn kast, bleef daar even staan, aarzelde of hij de kast zou opendoen, De eekhoorn kon niet slapen. Hij liep van zijn deur om zijn tafel heen naar zijn kast, bleef daar even staan, aarzelde of hij de kast zou opendoen, deed hem niet open, liep langs de andere kant van de

Nadere informatie

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro - Indicazioni Mi sono perso. Non sapere dove ti trovi Può mostrarmi dov'è sulla cartina? Chiedere dove si trova un certo sulla cartina Dove posso trovare? Chiedere dove si trova una certa Ik ben de weg

Nadere informatie

Herdenking Gill - 25 jaar later... Ricordando Gill - 25 anni dopo

Herdenking Gill - 25 jaar later... Ricordando Gill - 25 anni dopo SCUDERIA FERRARI CLUB Zolder, 8 mei/8 maggio 2007. Herdenking Gill - 25 jaar later... Ricordando Gill - 25 anni dopo Tussen 17h30 en 18h00 samenkomst aan de Controletoren van het circuit Zolder. Rond 18h00

Nadere informatie

olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 4 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO:

olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 4 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO: CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 4 ITALIANO:, 4 Unità 10: Ogni giorno! Hoofdstuk 10: Ogni giorno! Lezione 19: Che fatica alzarsi Les 19:

Nadere informatie

Operatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit

Operatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata KOOPCONTRACT voor de verkoop van een gebruikte machine 1. VENDITORE / VERKOPER Privato / Privé Azienda / Bedrijf Operatore indipendente del settore

Nadere informatie

"Afraid of the Dead ( The Escape ) Hoofdstuk 5"

Afraid of the Dead ( The Escape ) Hoofdstuk 5 "Afraid of the Dead ( The Escape ) Hoofdstuk 5" Voor het eerst alleen Ik werd wakker in een kamer. Een witte kamer. Ik wist niet waar ik was, het was in ieder geval niet de Isolatieruimte. Ik keek om me

Nadere informatie

Maar hij ziet niemand. Ik zal het wel gedroomd hebben, denkt hij dan. Hij gaat weer liggen en slaapt verder.

Maar hij ziet niemand. Ik zal het wel gedroomd hebben, denkt hij dan. Hij gaat weer liggen en slaapt verder. Over dit boek Karel en Elegast is een oud verhaal. Het gaat over trouw aan de koning en over verraad. Het is één van de eerste verhalen die in de Nederlandse taal zijn opgeschreven. De Karel in dit verhaal

Nadere informatie

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR)

Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Wielertoeristen club Oud Rycklen (WTC OR) Nieuwsbrief Nr.: maart 2015 WTC Oud-Rycklen Sponsors: Rijkel Taverne - Brasserie Oud Rijckel Dionysius van Leeuwenstraat 33 3840 Rijkel (Borgloon) +32 11 68 70

Nadere informatie

Tour coryfeeën uit de regio Rotterdam

Tour coryfeeën uit de regio Rotterdam Tour coryfeeën uit de regio Rotterdam Gerrit van de Ruit 1911-1981 reed mee in de Tour van 1937. Opgave in vijfde etappe Gerrit van de Ruit was de eerste renner uit de regio die in de Tour van start ging.

Nadere informatie

We bespieden de Watergeest

We bespieden de Watergeest Voorwoord Dit verhaal speelt lang geleden. De meeste mensen gingen nog met paard-en-wagen en bijna niemand had een telefoon. Er waren geen supermarkten, en sneeuw schuiven ging met paard-ensneeuwploeg.

Nadere informatie

Die nacht draait Cees zich naar me toe. In het donker voel ik heel zachtjes zijn lippen op mijn wang.

Die nacht draait Cees zich naar me toe. In het donker voel ik heel zachtjes zijn lippen op mijn wang. Vanavond ga ik mijn man vertellen dat ik bij hem wegga. Na het eten vertel ik het hem. Ik heb veel tijd besteed aan het maken van deze laatste maaltijd. Met vlaflip toe. Ik hoop dat de klap niet te hard

Nadere informatie

KOERS valt wereldrecord aan. Edwin Aerts

KOERS valt wereldrecord aan. Edwin Aerts Edwin Aerts Van: KOERS. Museum van de Wielersport Verzonden: vrijdag 10 mei 2019 15:54 Aan: edwin.aerts@pandora.be Onderwerp: KOERS valt wereldrecord aan mei 2019 KOERS valt

Nadere informatie

De ontelbaren is geschreven door Jos Verlooy en Nicole van Bael. Samen noemen ze zich Elvis Peeters.

De ontelbaren is geschreven door Jos Verlooy en Nicole van Bael. Samen noemen ze zich Elvis Peeters. Over dit boek De ontelbaren is geschreven door Jos Verlooy en Nicole van Bael. Samen noemen ze zich Elvis Peeters. Dit boek bestaat uit twee delen. Het eerste deel gaat over een man die vlucht naar Europa.

Nadere informatie

LETTERE E POESIE DI GIORGIO BASSANI

LETTERE E POESIE DI GIORGIO BASSANI LETTERE E POESIE DI GIORGIO BASSANI LA TRADUZIONE DI UNA VITA FERMATA DALLA GUERRA RIANNE AARTS 0420123 Tesi di laurea Master in traduttologia Italiaanse taal en cultuur Università di Utrecht Relatore:

Nadere informatie

de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop.

de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop. Woordenlijst bij hoofdstuk 4 de aanbieding reclame, korting De appels zijn in de a Ze zijn vandaag extra goedkoop. alleen zonder andere mensen Hij is niet getrouwd. Hij woont helemaal a, zonder familie.

Nadere informatie

4 Heer, u hebt aan de mensen uw regels gegeven. Zo weet ik wat ik moet doen. 5 Ik wil leven volgens uw wetten, en dat volhouden, elke dag weer.

4 Heer, u hebt aan de mensen uw regels gegeven. Zo weet ik wat ik moet doen. 5 Ik wil leven volgens uw wetten, en dat volhouden, elke dag weer. Psalmen Psalm 119 Heer, ik wil leven volgens uw wetten 1 Gelukkig zijn mensen die altijd het goede doen, die leven volgens de wet van de Heer. 2 Gelukkig zijn mensen die altijd denken aan de woorden van

Nadere informatie

Giorni di festa. Ferragosto - Woordenlijst. 1 Riempire. 2 Come si dice

Giorni di festa. Ferragosto - Woordenlijst. 1 Riempire. 2 Come si dice Giorni di festa 9 Ferragosto - Woordenlijst Ferragosto la festa trascorrere la montagna gli zii venire badare a la nonna anziano pescare il fiume il cavallo festeggiare Maria Hemelvaart het feest doorbrengen

Nadere informatie

Annie van Gansewinkel. Vast

Annie van Gansewinkel. Vast Annie van Gansewinkel Vast 4 Dit boek heeft het keurmerk Makkelijk Lezen De groeten Je krijgt de groeten van je vader. Jim haalt zijn schouders op. Hij blijft tegen de bal schoppen. De bal knalt tegen

Nadere informatie

Zo werkt het BIDDEN. Bidden Dezelfde gebedsopdrachten komen telkens weer terug, fijn vertrouwd. Het helpt kinderen vaak om gericht te bidden.

Zo werkt het BIDDEN. Bidden Dezelfde gebedsopdrachten komen telkens weer terug, fijn vertrouwd. Het helpt kinderen vaak om gericht te bidden. Zo werkt het Wat zagen jullie vandaag? Kun je dat samen tekenen of opschrijven? Allebei een brillenglas! Wat zagen jullie vandaag? Iedereen ziet iets anders en herinnert zich andere dingen. Teken of schrijf

Nadere informatie

Bijbellezing: Johannes 14 vers 1 tot 12. Tom, Tom is altijd goed Kom, kom nou zeg, is dat zo?

Bijbellezing: Johannes 14 vers 1 tot 12. Tom, Tom is altijd goed Kom, kom nou zeg, is dat zo? Bijbellezing: Johannes 14 vers 1 tot 12 Tom, Tom is altijd goed Kom, kom nou zeg, is dat zo? Heb een Tom, Tom gekocht Bij de ANWB winkel in Drachten Nou ja ik heb hem eigenlijk gekregen Voor mijn verjaardag

Nadere informatie

Hele fijne feestdagen en een gezond en vrolijk 2017! Raymond Gruijs. BM Groep ARBO West Baanzinnig

Hele fijne feestdagen en een gezond en vrolijk 2017! Raymond Gruijs. BM Groep ARBO West Baanzinnig De tijd vliegt voorbij en voor je weet zijn we al weer een jaar verder. Ik zeg wel eens: mensen overschatten wat je in een jaar kunt doen, maar onderschatten wat je in 3 jaar kan realiseren. Laten we naar

Nadere informatie

Op hun knieën blijven ze wachten op het antwoord van Maria. Maar het beeld zegt niets terug.

Op hun knieën blijven ze wachten op het antwoord van Maria. Maar het beeld zegt niets terug. 1950 Het huilende beeld De zon schijnt met hete stralen op het kleine dorpje. Niets beweegt in de hitte van de middag. De geiten en koeien slapen in de schaduw. De blaadjes hangen stil aan de bomen. Geen

Nadere informatie

olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO:

olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 2 CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI ITALIANO: CORSO MULTIMEDIALE D'ITALIANO PER STRANIERI olandese versione a cura di Arianna Ferrarini percorso 2 ITALIANO:, 2 Unità 4: Persone e parole che viaggiano Hoofdstuk 4: Persone e parole che viaggiano Lezione

Nadere informatie

Zondag 6 maart 2016, 10.00 uur Jeugddienst. Voorganger: ds. Bert de Wit

Zondag 6 maart 2016, 10.00 uur Jeugddienst. Voorganger: ds. Bert de Wit Preek Zondag 6 maart 2016, 10.00 uur Jeugddienst Thema: @Home Voorganger: ds. Bert de Wit Schriftlezing: Lucas 15:11-32 Een vader had twee zonen zo begint het verhaal. Met de beschrijving van een gezin.

Nadere informatie