De niveautest Handleiding voor mobiliteitsdeelnemers. Leer talen met Erasmus+ OLS

Vergelijkbare documenten
De niveautest Handleiding voor mobiliteitsdeelnemers. Leer talen met Erasmus+ OLS

De niveautest Handleiding voor uitwisselingsdeelnemers. Leer talen met Erasmus+ OLS Duits Engels Spaans Frans Italiaans Nederlands

Erasmus+ Online Linguïstische Steun. Profiteer optimaal van uw Erasmus+ ervaring!

ERASMUS+ ONLINE LINGUÏSTISCHE STEUN

Online herhalingscursus Medewerker Luchtvracht

Online herhalingscursus Security Awareness

Online herhalingscursus Security Awareness

Registreren als Elia leverancier op Ariba met uitnodiging

File Check B2C Handleiding

GEBRUIKERSHANDLEIDING MAAKJETRAINING.NL 1

Ariba Supplier Self-Registation

Handleiding gebruik Citymail

Gebruikshandleiding

Handleiding website SVNL voor evenementenverkeersregelaars

Handleiding Mijn Kerk

Handleiding Mobility Online Erasmus Placement - Erasmus Belgica Placement - Non Erasmus Placement

Handleiding Website GerGemRijssen.nl

Tetra Portaal Handleiding

Handleiding Mobility Online online application Erasmus Placement

Handleiding NarrowCasting

Vrije Universiteit Brussel. CALI Handleiding Online aanmeldingsapplicatie. Vrije Universiteit Brussel. Handleiding Online aanmeldingsapplicatie CALI

Gebruikershandleiding Vertaalplatform

Handleiding voor de registratie in de ConstruBadge toepassing

Installeren Adobe Flash Player

ERASMUS+ ONLINE LINGUÏSTISCHE STEUN

Veel gestelde vragen over de website kerkomroep

MEDIA NAV navigatiesysteem Handleiding voor het downloaden van content via internet

Veiligheid is een fundamenteel element in het kader van informatie-uitwisseling via internet

HANDLEIDING. 1. Wat heb je nodig? 2. Je PC klaarmaken

Handleiding voor de registratie in de ConstruBadge toepassing

Menu Door op de menuknop te klikken kunt u het hoofdmenu sluiten of openen. De menuknop is het icoon met drie streepjes vlak onder elkaar.

HRM-Reviews Reviews Handleiding voor PZ

Inleiding. - Teksten aanpassen - Afbeeldingen toevoegen en verwijderen - Pagina s toevoegen en verwijderen - Pagina s publiceren

Handleiding VANAD Comvio SBC Windows

De Liemers Helpt Partner Handleiding v1.1. De Liemers Helpt. Partner handleiding

Handleiding Mobility Online online application Non-Erasmus Placement

Gebruikershandleiding online vacaturebanken vrijwilligerswerk

Handleiding Cursisten

eservice Gebruikershandleiding eservice Gebruikershandleiding v1.0 Pagina 1

Handleiding Mobility Online Online application Erasmus Placement/Erasmus Belgica Placement / non-erasmus Placement

1. VOORALEER JE BEGINT

HANDLEIDING Groepsbeheerder \\ B2B community builders

MyBroker. Gebruikershandleiding

Deel 1 Stap 1: Klik op de downloadlink om uw persoonlijke versie van de software te downloaden.

SportCTM 2.0 Startscherm trainer

TUV Nederland QABV [HANDLEIDING TRAININGSPORTAAL] Auteur: Hans van den Elsen, Elsen Software Design and Solutions

Aanvragen Postcode ideal

PhPlist Gebruikers Handleiding

Handleiding ticketkoper Antigone Cloud Editie CC Lokeren

Fast-Audit Handleiding

Gebruikershandleiding Self Service Voor Medewerkers

Handleiding Simon. 5 juni Schouw Informatisering B.V. Danny Cevaal. Versienummer 1.0

Handleiding ticketkoper Antigone Cloud Editie Jeugddienst Ninove

VIVA2.0. Systeembeheer. VIVA2.0 Systeembeheer

Studentenhandleiding Studentenpagina STUDENTENPAGINA HANDLEIDING VOOR STUDENTEN. Handleiding Studentenpagina 1

Stap 0: Voorbereiding

Handleiding Elektronische leeromgeving

Handleiding ticketkoper AntigoneCloud Editie. CC Sint-Niklaas. Handleiding ticketkoper Antigonecloud editie 1

Deze verkorte handleiding is een handig hulpmiddel om u snel wegwijs te maken met de meest gebruikte functionaliteiten van Office Depot Online.

Handleiding testgebruiker v.0.1

Handleiding gebruik ledengedeelte website Amsterdamse Golf Club

MEDIAPLUS (STUDENTEN) Aan de slag met Mediaplus Mei Hogeschool VIVES Dienst Onderwijs Onderwijsmedia

----- Handleiding -----

Medewerker handleiding. PersoneelsSysteem - HorecaSysteem - ZorgSysteem

TYP-TOP online HANDLEIDING VOOR DE LEERLING

HANDLEIDING Bedrijven \\ B2B community builders

Handleiding Mijn Eigen Academie

Handleiding Evaluatieplatform Aanbieder

Quick start handleiding versie 1.0

Handleiding Voor Bedrijven

Instructies Trefpunt besloten website wijkgemeente I Alblasserdam

Inhoud Aanmelden eerste keer... 3

Shakespeak. Een praktische handleiding voor docenten. Copyright UMC St Radboud, IWOO afdeling EKO

Handleiding voor de toegang tot de beveiligde yourassets en youroffice websites

handleiding voor systeem het Management Drives Management Drives systeem Handleiding

HANDLEIDING KAVO-TOOL

Handleiding Mobility Online online application Erasmus Placement

NASCHOLINGEN HANDLEIDING

Handleiding VPNL Instore Communicatie

Registreren, Inloggen en mijn gegevens aanpassen.

Handleiding Mobility Online online application Erasmus Study

HANDLEIDING Online personeel en salaris

Handleiding competitie.nevobo.nl

Handleiding van de Bibliotheek: e-books lezen op je e-reader - voor Windows en Sony e-reader

Handleiding Gebruikersbeheer ROB-Net

IMPULSFONDS VOOR HET MIGRANTENBELEID

Spottofy.nl. Handleiding deelnemer

1. Inloggen op de Virtuele Vestiging Declaraties Facturen Declaratiematrix DeclaratieGoedkeuren...

handleiding 2008/2009

Kaderledenwebsite gebruikershandleiding

Learning Management Systeem (LMS) Bedrijfsopleidingen

Handleiding website SVNL voor evenementenverkeersregelaars

Handleiding Data invoer in LROI Datum: 16 oktober 2016 Laatste aanpassing: 4 september 2017

Leerlingenhandleiding Beginnen met FlexBase

Erasmus+ Online Linguïstische Steun. Profiteer optimaal van uw Erasmus+ervaring!

UPPresentment Gebruikershandleiding. Overzicht en gebruik van de verschillende functionaliteiten V 1.1

Handleiding: ECAS account en URID aanmaken

HRM-Reviews in the Cloud Handleiding voor PZ

Handleiding EduArte Studentenportaal.

MyBroker. Gebruikershandleiding

Transcriptie:

De niveautest Handleiding voor mobiliteitsdeelnemers Leer talen met Erasmus+ OLS Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved. Latest update: 09/05/2016

Inhoud 1. Inleiding... 2 2. Systeemvereisten... 3 3. Toegang tot en inloggen op de Erasmus+ OLS-website... 4 4. Vervolledig uw Erasmus+ OLS-profiel... 6 5. Vervolledig uw Erasmus+ OLS-mobiliteitsprofiel... 7 6. Toegang tot de Erasmus+ OLS-niveautest... 9 7. Leg de Erasmus+ OLS-niveautest af...13 7.1 Grammatica...14 7.2 Woordenschat...17 7.3 Taalhandelingen...18 7.4 Luisteroefeningen...19 7.5 Begrijpend lezen...22 8. Resultaten van de niveautest...23 9. Helpdesk...28 1 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

1. Inleiding Welkom bij de Erasmus+ OLS-niveautest! Deze handleiding is bedoeld als inleiding op de niveautest van Online Linguistic Support om ervoor te zorgen dat uw resultaten uw kennis van de taal waarin u tijdens uw mobiliteit zult werken of studeren zo goed mogelijk weerspiegelen. 1.1 Wat is het doel van deze handleiding? Deze handleiding bevat instructies die u zullen helpen snel en efficiënt uw niveautest af te leggen. Eerst zult u meer vernemen over de systeemvereisten voor OLS en over de login op OLS. Zodra u toegang heeft tot uw account, bekijken we hoe de niveautest is opgebouwd en wat getest wordt. Tot slot geven we u enkele tips om het beste te halen uit uw resultaten. 2 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

2. Systeemvereisten Hieronder staan de minimale systeemvereisten die nodig zijn om de Erasmus+ OLSniveautest online te kunnen invullen: Besturingssysteem: Windows 8, Windows 7, Windows XP, Windows Vista, MAC OS X 10.1; Schermresolutie: 1024x768 Standaard-audiokaart Luidsprekers of koptelefoon Browser: Internet Explorer 7 of later; Mozilla Firefox 3.6 of later; Chrome 10 of later; Safari 5 of later Adobe Flash Player 11.1.102.55 of HTML5 Breedbandinternetverbinding (DSL/kabel) 3 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

3. Toegang tot en inloggen op de Erasmus+ OLS-website Voordat u toegang krijgt tot de Erasmus+ OLS-niveautests, moet u uw account activeren. U zou daarvoor een automatische e-mail moeten hebben gekregen waarin uw logingegevens staan. Klik op de link in die e-mail om uw account te activeren. Om in te loggen, tikt u uw login en wachtwoord in die u via mail hebt ontvangen van uw uitzendende instelling/organisatie. Zodra u uw Erasmus+ OLS-account hebt geactiveerd, gaat u naar de link www.erasmusplusols.eu om toegang te krijgen tot de Erasmus+ OLS-homepagina. Om toegang te krijgen tot de loginpagina, klikt u op de knop Login in de rechterbovenhoek van uw scherm. 4 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Als u uw wachtwoord bent vergeten, klikt u op de link Wachtwoord vergeten?. Als u problemen ondervindt, kunt u contact opnemen met het Erasmus+ OLS technisch ondersteuningsteam door te klikken op Support in de rechterbovenhoek van uw scherm. 5 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

4. Vervolledig uw Erasmus+ OLS-profiel Zodra u ingelogd bent, wordt u gevraagd uw profiel te bewerken en aan te vullen met uw persoonlijke informatie. Velden aangeduid met een rode asterisk (*) zijn verplicht (alle velden zijn verplicht). Indien u het wachtwoord wilt aanpassen dat u per mail ontving, vul Nieuw wachtwoord in en bevestig dit dan met de Bevestiging nieuw wachtwoord. 6 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Voordat u op Wijzigingen opslaan klikt, moet u de juridische mededeling over gegevensbescherming lezen. U moet de voorwaarden inzake gegevensbescherming en geheimhouding aanvaarde voordat u uw profiel opslaat, anders kunt u niet verdergaan. Wanneer u klaar bent met het aanvullen van uw profiel, klikt u op Wijzigingen opslaan om verder te gaan. 5. Vervolledig uw Erasmus+ OLS-mobiliteitsprofiel Zodra u uw persoonlijk profiel compleet ingevuld is, wordt u gevraagd de details over uw Erasmus+-mobiliteit te vervolledigen. Velden aangeduid met een rode asterisk (*) zijn verplicht (alle velden zijn verplicht). 7 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

De taal van de test die u gaat afleggen, te vinden onder Doeltaal, werd door uw uitzendende instelling/organisatie aangeduid als de hoofdtaal van de opleiding of werk tijdens uw mobiliteitsperiode. U kunt dit veld niet aanpassen. Als u denkt dat de taal niet correct is, stop dan met het aanvullen van uw profiel en neem onmiddellijk contact op met uw uitzendende instelling/organisatie. Op uw profielpagina kan het veld lokale taal staan. De lokale taal kan door uw uitzendende instelling/organisatie worden gekozen als u bij uw eerste niveautest een resultaat hebt behaald tussen de ERK-niveaus B2 en C2. Deze optie is alleen mogelijk als de lokale taal van uw mobiliteitsland afwijkt van de hoofdtaal van uw studie/werk en mits deze taal beschikbaar is in de OLS. Let op dat de lokale taal alleen betrekking heeft op de taalcursussen en niet op de niveautests. De laatste niveautest wordt daarom in dezelfde taal afgelegd als de eerste niveautest, omdat dat de hoofdtaal van uw studie/werk is. Als uw resultaat bij de eerste niveautest tussen ERK-niveaus A1 en B1 ligt, wordt u dezelfde taal toegekend als uw eerste en tweede niveautest voor de taalcursussen (de hoofdtaal van uw studie/werk). In dat geval staat er geen lokale taal vermeld in dit veld bij uw gebruikersprofiel. Daarnaast dient u de data van uw mobiliteitsperiode te actualiseren. De geschatte mobiliteitsdata zijn belangrijk, omdat die bepalen op welke datum u uw tweede niveautest aflegt. Let u alstublieft op de datum van terugkeer en houd er rekening mee dat uw mobiliteit niet langer mag zijn dan 13 maanden. Geef ook uw tijdzone in, want dat kan later belangrijk zijn voor de live coaching-activiteiten, als u door uw uitzendende instelling/organisatie geselecteerd werd om OLSonlinetaalcursussen te volgen. Daarom moet u de tijdzone aanduiden waarin u tijdens uw mobiliteit zult studeren of werken. Houd er rekening mee dat u uw persoonlijk profiel en mobiliteitsprofiel moet aanvullen voordat u de niveautest kunt starten. 8 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

6. Toegang tot de Erasmus+ OLS-niveautest Wanneer u uw profielen hebt aangevuld, verschijnt een inleidende tekst over de niveautest. Als u uw persoonlijke profiel moet aanpassen, klikt u op Pas mijn profiel aan in de linkerbovenhoek van uw scherm. Voordat u de eerste niveautest maakt, bevat deze Welkom -pagina een reeks informatie over uw mobiliteit. U kan een of meerdere mobiliteitsvakken (indien u meerdere mobiliteiten heeft) terugvinden. De mobiliteitsvakken worden gerangschikt van de recentste naar de oudste. U kan uw mobiliteitsprofiel bewerken via het markeericoon ( ) rechtsboven. 9 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

The Elk mobiliteitsvak bevat info zoals: - Het land van bestemming; - De toegewezen taal voor uw niveautest; - Het mobiliteitstype, bvb. of de mobiliteit een studie/ stage hoger onderwijs betreft, een Vocational traineeship (VET) of een Youth European Voluntary Service (EVS); - De thuisinstelling die u uitgenodigd heeft de OLS te gebruiken; - Uw OLS ID (Identificatienummer dat enkel in het OLS-systeem gebruikt wordt om een uniek OLS-gebruik te identificeren. Indien u de OLS voor verschillende mobiliteiten gebruikt, zal u aparte OLS ID s hebben voor elk van uw mobiliteiten. Gelieve dit ID te vermelden wanneer u het technisch ondersteuningsteam van OLS contacteert bij opmerkingen.); - De startdatum van uw mobiliteit; - De einddatum van uw mobiliteit. Er staan een aantal knoppen op de welkomstpagina: Als u in uw mobiliteitsvak op Start mijn eerste niveautest klikt, kunt u beginnen met uw eerste niveautest. Nadat u uw eerste niveautest hebt afgelegd zullen de resultaten verschijnen aan de linkerkant van uw mobiliteitsvak. Door op "Resultaten te klikken, vindt u een meer gedetailleerde analyse van de resultaten van uw niveautest. Aan de rechterkant van uw mobiliteitsvak, kunt u een bericht vinden waarin staat wanneer uw eindniveautest beschikbaar is. Zodra deze beschikbaar is, kunt u de test beginnen door op de knop Start mijn eindniveautest te klikken. Het is verplicht om deze eindniveautest aan het einde van uw Erasmus+-mobiliteit te maken, om te kijken in hoeverre uw taalvaardigheid vooruit is gegaan tijdens uw verblijf in het buitenland. Er is geen verschil tussen de eerste Erasmus+ OLSniveautest (voorafgaand aan de mobiliteit) en de Erasmus+ OLS-eindniveautest (aan het einde van uw mobiliteit). De vragen kunnen anders zijn, omdat de test zich 10 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

automatisch aanpast. Aangezien beide niveautests op dezelfde principes zijn gebaseerd, kan de voortgang van uw taalvaardigheid tijdens uw mobiliteitsperiode worden gemeten. Als u uw eindniveautest hebt voltooid, zullen de resultaten aan de rechterkant van uw mobiliteitsvak verschijnen. Door op "Resultaten van mijn eindniveautest" te klikken, kunt u een meer gedetailleerde analyse van de resultaten van uw niveautest terugvinden. Als u bent uitgenodigd om een OLS-taalcursus te volgen, krijgt u toegang tot de cursus door op de knop "Start mijn taalcursus" onderaan uw mobiliteitsvak te klikken. Aan het einde van uw mobiliteitsperiode (zoals aangegeven in uw mobiliteitsvak) kunt u naar uw verklaring van deelname voor de OLS-taalcursus gaan door op "Mijn verklaring van deelname" te klikken. Vergeet niet om op de pagina compatibiliteit van uw materiaal uw interfacetaal voor de niveautest (de taal waarin de instructies worden getoond er zijn 24 talen beschikbaar) te kiezen, omdat u deze taal niet meer kunt veranderen tijdens de niveautest. 11 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Zodra de compatibiliteit gecontroleerd is en uw instellingen overeenkomen met de verwachte specificaties, klikt u op Start de test. Na de controle van de compatibiliteit controleert het systeem uw audioconfiguratie. Klik op Klik om te luisteren om te controleren of uw luidsprekers of koptelefoon het audiovoorbeeld goed afspelen. (Controleer of de luidsprekers ingeschakeld zijn.) Klik op Ja als de audiotest gelukt is. Door op Nee te klikken als de audiotest mislukt is, wordt een nieuwe bericht getoond met een lijst van handelingen die u kunt doen om de audio in te stellen. Nadat u op Ja en dan op Verdergaan heeft geklikt, kunt u eindelijk starten met de niveautest. 12 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7. Leg de Erasmus+ OLS-niveautest af De onlineniveautest, bestaande uit 70 vragen, bestaat uit volgende onderdelen: 1. Grammatica (20 vragen) 2. Woordenschat (15 vragen) 3. Taalhandelingen (15 vragen) 4. Luisteroefeningen (10 vragen) 5. Begrijpend lezen (10 vragen) De test duurt gemiddeld 40 tot 50 minuten. Er is echter geen tijdslimiet en u kunt zoveel tijd nemen als u wenst om de test in te vullen. Deze onderdelen richten zich op de evaluatie van uw communicatieve vaardigheid alsook op uw grammaticale, semantische en lexicale vaardigheden en uw spellingsvaardigheden. U kunt de test op elk moment opslaan en later vervolledigen, maar enkel volledig afgewerkte onderdelen worden opgeslagen, terwijl uw antwoorden in nie-afgeronde onderdelen verloren gaan. Als u uw niveautest moet afsluiten of als u een technisch probleem ondervindt, kunt u de test opnieuw starten vanaf het begin van het vorige onderdeel. Houd er rekening mee dat u niet kunt terugkeren naar een vraag voor revisie als u een antwoord geselecteerd heeft en op verdergaan heeft geklikt. Als u het antwoord op een vraag niet weet, klik dan op verdergaan en ga door met uw test, zonder een antwoord te selecteren. 13 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7.1 Grammatica Het eerste onderdeel is toegespitst op uw grammaticale vaardigheid. Het onderdeel grammatica bevat twee soorten oefeningen: meerkeuzevragen en een gatentest (invuloefening) en bestaat uit 20 vragen. Het onderstaande voorbeeld toont een meerkeuzevraag in welke u het juiste antwoord moet kiezen uit een lijst met termen door op het kleine cirkeltje voor elk antwoord te klikken. Daarna klikt u op verdergaan om verder te gaan naar de volgende vraag. In de rechterbovenhoek van uw scherm, kunt u de moeilijkheidsgraad van elke vraag zien: die verhoogt of verlaagt naargelang uw niveau. Het systeem start automatisch met een vraag op niveau A2 (ERK). Onderaan de pagina kunt u de vooruitgang van uw test volgen via een balk. Elke ingevulde cel geeft het aantal gegeven antwoorden weer. De vooruitgangsbalk toont de 5 onderdelen die u moet vervolledigen om uw test af te maken. 14 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

De volgende screenshot toont het andere soort oefening die in dit onderdeel gebruikt wordt: de gatenoefening. Rekening houdend met de context en de betekenis van het fragment moet u de juiste vorm (aantal en/of geslacht, afhankelijk van de variabelen van de geselecteerde doeltaal) invullen, door te klikken op de velden en dat voor: - zelfstandige naamwoorden, - lidwoorden, - bijvoeglijke naamwoorden en - voornaamwoorden. Er zal ook gevraagd worden het volgende in te vullen: - de juiste tijd en vervoeging van werkwoorden (afhankelijk van de variabelen van de geselecteerde doeltaal), - de juiste voorzetsels en bijwoorden. 15 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Voor elk onderdeel wordt u op volgende manier geïnformeerd: - het onderdeel (Grammatica, Woordenschat, enz.) dat u heeft afgelegd, - het aantal delen dat nog moet worden afgelegd, - het volgende onderdeel dat u zult moeten afleggen. 16 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7.2 Woordenschat Het tweede onderdeel test uw lexicale vaardigheden met behulp van een onderdeel over woordenschat dat uit 15 vragen bestaat. Net al in het vorige onderdeel moet u meerkeuzevragen en vragen met gaten ( invuloefeningen ) beantwoorden door de juiste term (zelfstandig naamwoord, bijvoeglijk naamwoord, werkwoord, voornaamwoord en voorzetsel) te kiezen, rekening houdend met de gegeven context. Het woordenschatonderdeel bevat ook een aantal vagen die uw algemene kennis testen: 17 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7.3 Taalhandelingen Het derde onderdeel, bestaande uit 15 vragen, test uw communicatievaardigheden. Uw vaardigheden, de taal juist en gepast te gebruiken voor communicatieve doeleinden, wordt getest met behulp van meerkeuzevragen. Het doel is te evalueren hoe u reageert in de doeltaal met behulp van een serie korte dialogen. Ook hier moet u het juiste antwoord kiezen uit een reeks mogelijke antwoorden: Of u moet het meest gepaste antwoord geven op een vraag: 18 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7.4 Luisteroefeningen Het vierde onderdeel, bestaande uit 10 vragen, test uw luistervaardigheden. Elke vraag is gebaseerd op een audiofragment. U kunt uw audiomateriaal controleren door op het luidsprekericoontje aan de rechterkant van het introductiescherm te klikken. Om naar het fragment te luisteren klikt u op de luidspreker. U kunt elk audiofragment maximaal 3 keer beluisteren. We raden u aan de lijst met mogelijke antwoorden minstens een keer te lezen. Elke oefening heeft de vorm van een meerkeuzevraag gebaseerd op een korte dialoog. U zult, afhankelijk van de oefening en van de moeilijkheidsgraad, de gepaste geherformuleerde zin moeten kiezen die de kern of een aspect van het audiofragment verklaart. 19 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Of u moet eenvoudigweg een woord of zin gebruikt in het dialoog, identificeren. Een voorbeeld volgt in de twee onderstaande screenshots: 20 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

In dit onderdeel worden opnieuw uw communicatievaardigheden getest, in die zin dat u het gepaste antwoord moet aanduiden rekening houdend met de context. U kunt de vraag krijgen de communicatieve context van een conversatie te achterhalen met behulp van een aantal elementen (beltoon, gebruikte taal: Met Charles, enz.): 21 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

7.5 Begrijpend lezen Het laatste onderdeel, bestaande uit 10 vragen, evalueert uw vaardigheid een geschreven alinea of tekst te begrijpen. Woordenschatkennis en tekstinzicht zijn twee andere vaardigheden die hier getest worden. Het soort fragmenten dat u voorgeschoteld krijgt (fragmenten uit kranten en advertenties, situatiebeschrijvingen, extracten uit dialogen, literaire fragmenten) kan specifieker zijn en naar meer specifieke contexten verwijzen, afhankelijk van uw moeilijkheidsgraad. Hier moet u de woordenschat in een context begrijpen uw kennis over bepaalde onderwerpen wordt niet getest en u moet aanduiden welke term overeenkomt met de term in de vraag of welke term overeenkomt met de beschrijving en omgekeerd: 22 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

8. Resultaten van de niveautest Nadat u de 5 testonderdelen heeft ingevuld, zult u een gedetailleerde analyse van uw prestaties toegestuurd krijgen, zoals getoond op onderstaande resultatenpagina: 23 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

In het bovenste gedeelte van uw scherm, aan de linkerkant, ziet u uw algemene niveau volgens het ERK, aangevuld met een korte beschrijving van dat behaalde niveau. De afbeeldingen aan de rechterkant geven weer waar u zich op dit moment bevindt op uw leerpad. In het midden van de pagina wordt een meer gedetailleerde feedback voor elke vaardigheid getoond. 24 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Door te klikken op Print uw evaluatierapport kunt u een screenshot van uw testresultaten printen. Op uw welkompagina kunt u ook een PDF-bestand met uw resultaten downloaden door boven aan de pagina op de knop Resultaten van mijn eerste niveautest te klikken. Denk eraan dat u uw niveautest niet opnieuw kunt afleggen als u de test afgelegd heeft en uw resultaten ontvangen heeft. Dit kan een goede gelegenheid zijn om het beste te halen uit uw test. We raden u aan uw cv te updaten met uw recente taalniveau. Onderaan de pagina vindt u een link naar de Europass-pagina waar u uw Europass-curriculum vitae kunt opstellen of het sjabloon voor uw cv kunt downloaden om het later in te vullen. Instructies bij het invullen van uw Europass-cv of Taalpaspoort U zult gevraagd worden een formulier in te vullen waarop u uw moedertaal moet aanduiden. In het deel daaronder, andere talen, moet u de taal aanduiden waarin u getest bent (en/of de andere talen die u al kent dankzij zelfevaluatie) en de resultaten die u behaald heeft tijdens uw niveautest. Door te klikken op een van de taalvaardigheden, kunt u uw niveauscores, inclusief de beschrijvingen van het ERK, toevoegen met behulp van het uitrolmenu. 25 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Enkel uzelf en de instelling/organisatie die verantwoordelijk is voor uw selectie of de coördinatie van uw EVS-project zullen de resultaten van uw niveautest ontvangen. Voor studenten hoger onderwijs en stagiairs zullen de resultaten niet doorgegeven worden aan de ontvangende instelling/organisatie. Voor EVS-vrijwilligers en VET-leerders worden de resultaten niet automatisch doorgegeven aan de andere organisatie(s) in het project. 26 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

De resultaten van de Erasmus+ OLS-niveautest weerhouden niemand ervan deel te nemen aan het Erasmus+ mobiliteitsprogramma. De resultaten mogen gebruikt worden door de uitzendende instelling/coördinerende organisatie om na te gaan welke deelnemers het meest behoefte aan taalkundige steun hebben. Aan het einde van uw Erasmus+-mobiliteitsperiode wordt van u verwacht dat u een nieuwe niveautest aflegt om uw voortgang op vlak van taalvaardigheid tijdens uw verblijf in het buitenland te evalueren. Op uw welkompagina vindt u een bericht waarin staat wanneer uw eindniveautest beschikbaar is. Zodra deze beschikbaar is, kunt u de test beginnen door boven aan uw homepagina op de knop Start mijn eindniveautest te klikken. Er is geen verschil tussen de eerste (vóór de mobiliteit) en de tweede (aan het einde van uw mobiliteit) Erasmus+ OLS-niveautest. De vragen kunnen verschillend zijn, aangezien de test adaptief is. Doordat beide testen gebaseerd zijn op dezelfde principes, kan uw voortgang op vlak van taalvaardigheid tijdens uw mobiliteitsperiode gemeten worden. Het PDF-bestand met de resultaten van uw eindniveautest kunt u downloaden door op uw welkompagina op de knop Resultaten van mijn eindniveautest te klikken. 27 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.

Er volgen geen sancties wanneer uw taalniveau niet veranderd is tijdens uw Erasmus+mobiliteitsprogramma. Als uw taalniveau niet veranderd is tijdens uw verblijf in het buitenland, zal dat geen directe, negatieve gevolgen hebben voor uw deelname aan het Erasmus+-programma. Om het beste te maken van uw verblijf in het buitenland, zou u echter wel gemotiveerd moeten zijn om de taal van uw werk, studies of vrijwilligerswerk te leren. De Europese Commissie kan algemene gegevens over de niveautestresultaten gebruiken voor statistische doeleinden. 9. Helpdesk Als u problemen ondervindt tijdens het maken van de niveautest, neem dan contact op met ons technisch ondersteuningsteam door op elk willekeurig moment tijdens de niveautest in de rechter bovenhoek op Een probleem melden te klikken. Veel succes met uw Erasmus+ OLS-niveautest! 28 Copyright 2015 ALTISSIA International S.A. All rights reserved.