Beklaagde heeft op 12 oktober 2015 een verweerschrift ingediend, ontvangen per post op 15 oktober 2015 en per op 14 oktober 2015.
|
|
- Jeroen Janssen
- 5 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde), vertaler Nederlands -> (-) en (-) -> Nederlands (Wbtv nr. (-)). Verloop van de procedure Bij brief van 24 september 2015 (ontvangen op 25 september 2015) heeft mevrouw drs. (-), namens de IND (hierna: klaagster), een klacht ingediend bij het Bureau Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: Bureau Wbtv) over vertalingen van beklaagde. Bij brief van 5 oktober 2015 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht. Zij zijn door de commissie uitgenodigd om in het kader van een hoorzitting op 23 oktober 2015 een toelichting te geven. Zowel beklaagde als klaagster hebben aangegeven gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord. Beklaagde heeft op 12 oktober 2015 een verweerschrift ingediend, ontvangen per post op 15 oktober 2015 en per op 14 oktober De klacht is op 23 oktober 2015 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: dhr. mr. P.H. Louwers mw. dr. Ir. H. Bot mw. drs. H. Kulisanova voorzitter, lid, lid, De commissie heeft zich bij de behandeling van de klacht doen bijstaan door dhr. J.J.L. Link, secretaris van de commissie, en mw. L. Willems, notulist. Het verslag van de hoorzitting is als bijlage bij dit advies gevoegd. De commissie heeft kennisgenomen van de stukken van het klachtdossier en van hetgeen namens klager en door beklaagde tijdens de hoorzitting naar voren is gebracht. De commissie overweegt naar aanleiding daarvan als volgt. De gronden voor de klacht De klacht is naar het oordeel van de commissie als volgt samen te vatten: Door beklaagde zijn klantformulieren incorrect, onvolledig en onzorgvuldig vertaald. De vertaling van de klantformulieren voldoet niet aan de verwachte en gevraagde kwaliteit.
2 Toelichting op klacht door klaagster Klaagster geeft aan dat beklaagde de afgelopen tijd vaak door de IND in Ter Apel is ingezet als vertaler voor klantformulieren van vreemdelingen. Er zijn twee negatieve kritieken ontvangen over door beklaagde vertaalde klantformulieren. Bij het naar aanleiding daarvan doornemen van door beklaagde vertaalde formulieren is gebleken dat zijn vertalingen niet aan de verwachte en gevraagde kwaliteit voldoen. Klaagster licht toe dat het werken met deze klantformulieren een pilot is. Vanwege de enorme instroom van vluchtelingen probeert de IND op deze manier de procedures te versnellen. De klantformulieren kunnen mogelijk het Eerste gehoor gaan vervangen. De kwaliteit van de vertaling moet geborgd zijn, daarom werkt men in beginsel met beëdigde vertalers. Tegenover de vertaalkamer zitten medewerkers van de IND die altijd aangesproken kunnen worden door de vertalers als er hulp nodig is. Zij zijn ook altijd per mobiele telefoon bereikbaar. Klaagster kan zelf ook aangesproken worden door tolken en vertalers met vragen. Iedere vertaler is geïnstrueerd over de werkwijze van het systeem ten aanzien van het inloggen. Klaagster herkent de kritiek van beklaagde niet dat er in de vertaalkamer een negatieve sfeer zou heersen. Men had de indruk dat hij het er prettig werken vond. Beklaagde hielp zelfs mee met het instellen van toetsenborden. Het systeem zelf heeft niet veel problemen gegeven. Er zijn wel diverse wijzigingen geweest in de formulieren maar dat heeft geen invloed gehad op het systeem en het maken van de vertalingen. Behalve dat de vertalingen door beklaagde gewoon veel fouten en onzorgvuldigheden bevatten, presenteert het systeem bij onjuiste vertaling van bepaalde ja/nee vragen ( nee in plaats van ja ) een aantal belangrijke vervolgvragen niet meer en heeft beklaagde de vertaling daarvan achterwege gelaten. De IND zet beklaagde momenteel niet in als beëdigde vertaler, maar wel als beëdigde tolk. Verweer door beklaagde Beklaagde geeft aan dat hij zich bij de IND heeft aangemeld als tolk (-) en niet als vertaler. Zonder overleg, instructie of begeleiding is hij geplaatst in de vertaalkamer Ter Apel. Hij werd genegeerd door zijn collega vertalers en de sfeer was er onaangenaam. Er was ook geen hulp of begeleiding vanuit de IND aanwezig. Beklaagde heeft klaagster nooit gezien in Ter Apel. Beklaagde is nooit persoonlijk door de IND aangesproken op fouten in zijn vertalingen. Hij heeft nooit een waarschuwing ontvangen of contact gehad met zijn coördinator. Beklaagde zat in die periode in een moeilijke situatie. Zijn zuster lag op sterven in (-) en zijn vrouw lag in het ziekenhuis. Desondanks ging hij op en neer van Amsterdam naar Ter Apel voor vertaalwerkzaamheden. Vanwege drie hernia operaties heeft beklaagde altijd pijn en gebruikt hij pijnstillers. Normaal regelt zijn vrouw zijn medicijnen maar omdat zij in het ziekenhuis lag, is hij in die periode ontspoord. Het systeem waarmee hij moest werken was niet waterdicht en er zaten fouten in het systeem. Beklaagde geeft toe dat hij af en toe fouten maakt, typen is niet zijn hobby. Maar beklaagde heeft nooit een waarschuwing gekregen, ze hadden hem eerder moeten laten stoppen als hij het niet goed deed. Andere vertalers waren wel ingewerkt maar hij niet. Andere vertalers hadden ook hulpmiddelen om dingen op te zoeken zoals een laptop; hij had niet eens een woordenboek en op het systeem zit ook geen spellingscontrole. Beklaagde heeft geen vragen kunnen stellen aan de medewerkers van de IND omdat die niet beschikbaar waren. Klaagster was ook altijd druk aan het werk. Beoordeling van de klacht Pagina 2 van 7
3 De commissie beschouwt de klacht als gegrond. Zij overweegt op grond van de stukken van het klachtdossier en het verhandelde ter hoorzitting in onderling verband en samenhang beschouwd - het volgende. Voor zover dit mogelijk is zonder kennis van het (-), heeft de commissie de door klaagster ingezonden vertaalde Klantformulieren (-) I en II vergeleken met de daarbij behorende brondocumenten (de papieren, door de vreemdeling ter rechter zijde in het (-) ingevulde formulieren, waarbij ter linker zijde dezelfde vragen met eventuele keuze antwoorden (ja/nee) in het Nederlands zijn voorgedrukt). Op grond daarvan heeft de commissie het volgende kunnen vaststellen: - in Formulier I: o twee (2) maal nee vertaald terwijl in het brondocument het (-) ja was omcirkeld; daardoor in één van deze gevallen vervolgvragen niet vertaald, hoewel in het brondocument wel zichtbaar en beantwoord; o bij zeven (7) vragen een antwoord niet of niet volledig vertaald; o bij ten minste één (1) vraag een antwoord ingevuld, terwijl de vreemdeling in het brondocument niets had aangekruist of omcirkeld; - in Formulier II: o bij drie (3) vragen een antwoord niet of niet volledig vertaald; o bij vier (4) vragen een antwoord ingevuld, terwijl de vreemdeling in het brondocument niets had aangekruist of omcirkeld; o een (1) maal nee vertaald terwijl in het brondocument het (-) ja was omcirkeld; vervolgvragen niet vertaald, hoewel in het brondocument wel zichtbaar en beantwoord. Met betrekking tot de Vertaalde Klantformulieren (-) III, IV, V en VI heeft klaagster niet de brondocumenten aan de commissie gestuurd. Aan de hand van de vertaalde formulieren constateert de commissie dat er veel spelfouten, deels evidente typefouten/slordigheden, in het Nederlands voorkomen, zonder dat daardoor naar het oordeel van de commissie echter kan worden gezegd dat de vertaling onleesbaar, onbegrijpelijk of anderszins onbruikbaar is geworden. Een verdergaande beoordeling van deze documenten is voor de commissie wegens het ontbreken van de bijbehorende brondocumenten niet mogelijk. De geconstateerde spelfouten en slordigheden zullen in combinatie met de andere geconstateerde fouten de IND echter hebben gestaafd in het besluit over te gaan tot het indienen van de onderhavige klacht. De commissie heeft voorts aan de hand van Formulier I de door klaagster aan beklaagde verweten fouten nader onderzocht door deze op de hoorzitting met partijen gedetailleerd te bespreken, waarbij door beklaagde verduidelijking van de (-) teksten werd gegeven, daarin actief gevolgd door klaagster die aangaf zelf over een zekere vaardigheid in het (-) te beschikken De door klaagster gesignaleerde fouten worden, op een enkele uitzondering na, door deze exercitie gestaafd. De commissie stelt vast dat beklaagde in zijn schriftelijk verweer niet inhoudelijk ingaat op de hem verweten vertaalfouten. Ook op de hoorzitting heeft beklaagde het feit van de fouten niet bestreden. Op grond van de stukken en hetgeen is besproken en toegelicht op de hoorzitting heeft de commissie moeten concluderen dat op een veelheid van punten de door beklaagde opgeleverde vertalingen, met name die van de Klantformulieren I en II, niet voldoen aan de daaraan te stellen eisen wat betreft de inhoudelijke getrouwheid aan de brontekst, de essentie van een goede vertaling. Pagina 3 van 7
4 De geconstateerde vertaalfouten, die veelal meermalen voorkomen, zijn als volgt te categoriseren: - Antwoorden niet vertaald - Antwoorden verkeerd vertaald - Antwoorden niet volledig vertaald - Antwoorden op vervolgvragen (waaronder doorreisverhaal) niet vertaald - Antwoorden in het verkeerde vakje ingevuld - Antwoorden niet letterlijk vertaald maar geïnterpreteerd - Antwoorden ingevuld terwijl in het brondocument niets of minder was ingevuld of aangekruist of omgekeerd: niets vertaald waar in het brondocument wel een antwoord was ingevuld of aangekruist - Ja/nee-antwoorden verkeerd vertaald waardoor in bepaalde gevallen althans op de computer - de vervolgvragen (wel beantwoord in het brondocument) zijn weggevallen en door beklaagde in de vertaling ook zijn weggelaten De commissie heeft bij haar beoordeling van de onderhavige klacht nog het volgende in aanmerking genomen. Een opdrachtgever moet blind kunnen varen op een aan hem door een beëdigde vertaler opgeleverde vertaling. Dat geldt in alle gevallen, en zo ook hier. Zowel voor de IND als voor de vreemdeling staan grote belangen op het spel, en de vertaling wordt ook nog eens gebezigd in een specifiek juridisch kader. Voor de beëdigd vertaler brengt de elementaire kwaliteitseis mee dat hij de vertaalwerkzaamheden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid dient uit te voeren. Wat de commissie betreft is daarmee niet te rijmen dat voor een gegeven antwoord ja in de vertaling nee wordt ingevoerd, of omgekeerd. Het zelfde geldt voor de overige geconstateerde fouten. Het moge zo zijn dat door ja/nee vragen verkeerd te vertalen, bepaalde vervolgvragen door het systeem op de computer niet meer worden gepresenteerd (hetgeen op zich onwenselijk is), het is aan beklaagde om de discrepantie met het bij hem voorliggende brondocument waarin de betreffende vervolgvragen wel beantwoord waren te signaleren en daaraan consequenties te verbinden bij het maken van de vertaling, bijvoorbeeld: alsnog het juiste antwoord in te voeren en de vervolgvragen alsnog te vertalen. Van een beëdigd vertaler mag worden verwacht dat hij zijn werk na afloop nog eens doorneemt om te controleren of alles juist en volledig is vertaald. Daarbij had aan het licht moeten komen dat een deel van de vragen en antwoorden is weggelaten. Dit geldt temeer omdat er geen sprake was van tijdsdruk, zoals beide partijen hebben bevestigd. Het getuigt naar het oordeel van de commissie ook niet van een juist inzicht in het wezen van vertaalwerkzaamheden als hier aan de orde, indien de vertaler bepaalde antwoorden niet (alleen) vertaalt, maar ook zonder toelichting of vermelding interpreteert c.q. aanvult, ook al is dat bedoeld om de IND te helpen, hetgeen beklaagde, naar eigen zeggen ter zitting, gewoon was te doen als hij als tolk voor de IND werkte. Hoe vervelend de persoonlijke omstandigheden van beklaagde ook zijn, dat kan en mag er niet toe leiden dat beklaagde door hem aangenomen werkzaamheden onvolledig en onzorgvuldig uitvoert. Indien de persoonlijke omstandigheden van beklaagde zodanig zijn dat hij niet aan de gevraagde kwaliteit kan voldoen, is het aan beklaagde om de opdracht niet te aanvaarden (Artikel 4.1 Gedragscode Wbtv). Pagina 4 van 7
5 Het zelfde geldt voor zijn beroep op bepaalde werkomstandigheden. Beklaagde heeft in totaal 12 tot 20 dagen als beëdigde vertaler gewerkt bij de IND Ter Apel. Het had op de weg van beklaagde gelegen om de problemen die hij naar zijn zeggen ondervond met onder meer het computersysteem zelf aan te kaarten bij de medewerkers van de IND. Tevens had beklaagde zelf kunnen besluiten om, net als zijn collega s, hulpmiddelen mee te nemen zoals een woordenboek of een laptop. Het beroep dat beklaagde heeft gedaan op werk- en persoonlijke omstandigheden brengt de commissie dan ook niet tot een ander oordeel. Gezien het vorenstaande is de conclusie van de commissie dat beklaagde is tekortgeschoten in de wijze waarop hij zijn vertaalwerkzaamheden heeft uitgevoerd, en dat hij niet alleen het vertrouwen dat klaagster in hem als beëdigd vertaler mag stellen ernstig heeft geschaad, maar meer algemeen ook het vertrouwen in de beroepsgroep (art. 1.1 Gedragscode Wbtv). De commissie heeft zich vervolgens beraden op de aan die conclusie te verbinden consequenties. De commissie is van mening dat het feit van de geconstateerde tekortkomingen (antwoorden interpreteren, aanvullen, verkeerd vertalen, niet vertalen) wijst op een geheel eigen en onjuiste invulling van het begrip getrouwe vertaling, hetgeen doet vrezen voor de betrouwbaarheid van het vertaalwerk van beklaagde in het algemeen. Echter, deze feiten heeft de commissie slechts kunnen vaststellen in niet meer dan 2 formulieren op een totaal aantal dat zal liggen tussen de 120 en 300 formulieren, naast andere door beklaagde vertaalde stukken. De commissie acht deze basis te smal om aan te nemen dat de genoemde vrees daadwerkelijk structureel gerechtvaardigd is. Dat doet niet af aan de ernst van de geconstateerde fouten, maar het brengt de commissie er wel toe om niet te adviseren tot doorhaling van de inschrijving van beklaagde in het Rbtv als beëdigde vertaler, maar nu te volstaan met een waarschuwing. Daarbij heeft de commissie ook meegewogen dat de impact van de onderhavige klacht en van de geadviseerde waarschuwing bij beklaagde groot is, en ook dat haar geen eerdere klachten over beklaagde bekend zijn. Ten overvloede overweegt de commissie dat beëdigde vertalers op grond van de Wet Beëdigde Tolken en Vertalers onder meer gehouden zijn hun kennis en vaardigheden op peil te houden en waar mogelijk verder te ontwikkelen via permanente opleiding. Dit is tevens voorwaarde om de inschrijving als beëdigd vertaler in het Rbtv na vijf jaar te kunnen verlengen. Hoewel beklaagde kan bogen op een langjarige ervaring als tolk en als vertaler zou het, in het licht van het vorenstaande, (ook) voor beklaagde aanbeveling verdienen om in dat kader in het bijzonder aandacht te geven aan de attitude die van de vertaler mag worden verwacht, dit natuurlijk naast of als onderdeel van zijn vertaalvaardigheid. Advies De commissie adviseert het Bureau Wbtv om de klacht gegrond te verklaren en daarbij te volstaan met het geven van een waarschuwing, meebrengende dat beklaagde er goed aan doet zijn beroepsattitude als vertaler te verbeteren en te voorkomen dat soortgelijke tekortkomingen in de toekomst opnieuw voorkomen. Tot slot Klager en beklaagde zullen van de commissie een afschrift van dit advies ontvangen. De IND zal tevens worden geïnformeerd over het uitgebrachte advies. Pagina 5 van 7
6 De commissie stelt het op prijs te zijner tijd te vernemen op welke wijze de klacht door het Bureau Wbtv is, dan wel wordt, afgehandeld. Wij vertrouwen erop u hiermede voldoende te hebben geïnformeerd. Voor eventuele nadere informatie kunt u contact opnemen met het secretariaat van de commissie, bereikbaar onder bovengenoemd telefoonnummer en adres. Hoogachtend, de Klachtencommissie Wbtv J.J.L. Link secretaris mr. P.H. Louwers voorzitter Pagina 6 van 7
7 Bijlage bij het advies van de Klachtencommissie Wbtv (klachtnr ) Toepasselijke artikelen uit de Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv (september 2009) 1. Algemene beroepsattitude 1.1. Algemeen Tolken en vertalers gedragen zich zodanig dat het vertrouwen in de beroepsgroep waartoe zij behoren en in hun eigen beroepsuitoefening niet wordt geschaad, ook wanneer zij niet beroepshalve optreden Kwaliteit Tolken en vertalers streven ernaar, in het besef van hun verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van hun werk, steeds naar vermogen de beste kwaliteit en een optimale dienstverlening te leveren. Zij verrichten nimmer opzettelijk een onjuiste vertolking of vertaling. Zij zijn volledig aanspreekbaar op de kwaliteit van hun werk. Eventuele beperkingen van hun aansprakelijkheid jegens opdrachtgevers voor de gevolgen van geleverde prestaties worden uitsluitend schriftelijk vastgelegd. 4. Beroepsuitoefening 4.1. Opdrachtaanvaarding Het staat tolken en vertalers vrij een opdracht al dan niet te aanvaarden, behoudens wettelijke verplichtingen. Zij weigeren echter altijd een opdracht indien zich zwaarwegende redenen hiertoe voordoen, waaronder in ieder geval begrepen is wanneer er risico bestaat van belangenverstrengeling, indien zij het vermoeden hebben dat hun werk zal worden gebruikt voor onwettige en/of oneerlijke doeleinden of indien zij zich ervan bewust zijn dat zij de opdracht niet naar behoren zullen kunnen verrichten, wegens onvoldoende kennis en/of bekwaamheid, werkomstandigheden en/of bedongen afleveringstermijn, dan wel wegens gewetensbezwaren omtrent het onderwerp van de te vertolken situatie of te vertalen tekst. In geval van weigering van een opdracht stelt de tolk of vertaler de opdrachtgever hiervan onverwijld in kennis Vakuitoefening Vertalen Vertalers streven er steeds naar aan de hoogste kwaliteitsnormen te voldoen, met name wat betreft de inhoudelijke getrouwheid aan de brontekst en het gebruik van het juiste taal register, behalve bij uitdrukkelijk verzoek van de opdrachtgever om daar van af te wijken. Vertalers overleggen met de opdrachtgever over de te volgen procedure bij ernstige fouten en/of dubbelzinnigheden in de brontekst voor zover zij dit noodzakelijk achten voor het op verantwoorde wijze uitoefenen van hun beroep. Indien de opdrachtgever als tussenpersoon optreedt, treedt de vertaler niet in contact met de cliënt van de opdrachtgever dan met diens toestemming. Vertalers onthouden zich van iedere vorm van plagiaat. Artikel 14 Wbtv 1. De beëdigde vertaler legt ter zitting van de rechtbank de navolgende eed of belofte af: «Ik zweer/beloof dat ik mijn werk als beëdigde vertaler eerlijk, nauwgezet en onpartijdig zal uitvoeren en mij bij de uitoefening van mijn vertaalwerkzaamheden zal gedragen zoals een goed beëdigde vertaler betaamt». «Ik zweer/beloof dat ik geheimhouding zal betrachten ten aanzien van vertrouwelijke informatie waarvan ik door mijn werk kennis neem». Pagina 7 van 7
De klacht is op 31 oktober 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 28 april 2016 per post een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 7 april 2017 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieOp 6 augustus 2012 (ontvangen op 7 augustus 2012) heeft beklaagde een verweerschrift bij de commissie ingediend, voorzien van diverse bijlagen.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieVerloopvandeprocedure
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloopvandeprocedure Op 29 oktober 2009 is door
Nadere informatieBeklaagde heeft op 17 maart 2014 per post een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 23 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)).
Nadere informatieBeklaagde heeft op 19 september 2016 per een verweerschrift ingediend.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieOp 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 23 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieGedragscode tolken en vertalers
Gedragscode tolken en vertalers Wet beëdigde tolken en vertalers Contact Postadres: Raad voor Rechtsbijstand Bureau Wbtv Postbus 2349 5202 CH s-hertogenbosch Telefoon: 088-787 19 20 Kijk op onze website
Nadere informatieOp 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieDe klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 15 maart 2013 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBij brieven van 6 en 7 november 2013 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 23 mei 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieGeachte heer Von den Hoff,
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-). Verloopvandeprocedure
Nadere informatieBeklaagde heeft op 25 maart 2015 zowel per post als per een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 26 juni 2017 een verweerschrift ingediend. Beklaagde werd bijgestaan door mr. (-), advocaat te Breda.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die
Nadere informatiePer fax van 18 augustus 2010 heeft de gemachtigde van klager een aanvulling op haar klaagschrift aan de commissie toegezonden.
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-), tolk Nederlands? Somali.
Nadere informatieKlager heeft bij brief van 20 oktober 2017 aanvullende stukken ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 16 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend over gedragingen van mevrouw (-) (Wbtvnummer
Nadere informatieDe klacht is op 9 november 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 29 augustus 2011 (ontvangen op 30 augustus 2011).
Geachte heer Von den Hoff, heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-), tolk Nederlands?
Nadere informatieDe klacht is op 11 september 2015 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 14 februari 2019 een verweerschrift ingediend, welke zij op 20 februari 2019 heeft aangevuld met bijlagen.
03-2019 Geachte heer De Nas, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 4 april 2014 samen met de klachten en behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 20 oktober 2016 per een verweerschrift ingediend. Nadien zijn door partijen aanvullende stukken ingediend.
Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 22 april 2011 (ontvangen op 27 april 2011).
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), vertaler Nederlands?
Nadere informatieDe klacht is op 16 november 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer de Nas, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is ingediend
Nadere informatieBeklaagde heeft op 31 augustus 2016 per een verweerschrift ingediend.
Geachte mw. mr. Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die op grond van artikel 16 van de Wet beëdigde tolken en vertalers is ingediend
Nadere informatieOfficiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv
STAATSCOURANT Nr. Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. 15358 14 oktober 2009 Gedragscode voor tolken en vertalers in het kader van de Wbtv 22 september 2009 Raad voor Rechtsbijstand,
Nadere informatieZowel door klagers als door beklaagde zijn na het indienen van de klachten nog diverse nagezonden.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op respectievelijk 22 juni 2015, en 2 juli 2015 per post een verweerschrift en aanvulling daarop ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen Mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieBeklaagde heeft op 8 april 2014 per een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieDe klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Arabisch,
Nadere informatieOp 14 november 2013 ontving Bureau Wbtv een klacht van dhr, mr. (-) (hierna: klager). De klacht heeft betrekking op tolkwerkzaamheden van beklaagde;
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieBesluit Gedragscode Wbtv 22 september 2009
Besluit Gedragscode Wbtv 22 september 2009 Colofon Dit boekje is een uitgave van de Raad voor Rechtsbijstand s-hertogenbosch, Bureau btv. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar
Nadere informatieDoor beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 14 mei 2011 (ontvangen op 16 mei 2011).
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Turks,
Nadere informatieVerloopvandeprocedure
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer xxx. Verloopvandeprocedure Op 16 oktober 2009 is door
Nadere informatieDe klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte mevrouw van Berckel, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieDe klacht is op 1 juni 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd
Nadere informatieKlager heeft op 1 juni 2010 per aangegeven wel gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)).
Nadere informatieBeklaagde heeft per van 6 november 2017 een verweerschrift ingediend.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is
Nadere informatieGeachte heer van Lint,
Geachte heer van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde), tolk
Nadere informatieDe klacht is op 9 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Urdu (niet
Nadere informatieKlaagster heeft de klacht vervolgens per van 21 december 2015 aangevuld.
Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),
Nadere informatieRaad voor Rechtsbijstand
Internet Www.rvr.org Postbus 24080 3502 MB Utrecht Crocsckan 35 3521 BJ Utrocht Centraal kantoor Utrecht Raad voor Rechtsbijstand TeL 068-7871000. Fax088-787 10 8 Doorkiesnr. : 088-7871020 Datum : 30 juli
Nadere informatieDe klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloop van de procedure Op 19 juni 2009 is door
Nadere informatieUitvoeringsreglement Commissie van Beroep Kenniscentrum Kraamzorg
Uitvoeringsreglement Commissie van Beroep Kenniscentrum Kraamzorg Vastgesteld door het Bestuur van het Kenniscentrum Kraamzorg op 27 september 2017 2017 1 Uitvoeringsreglement Commissie van Beroep Kenniscentrum
Nadere informatieDe commissie heeft kennis genomen van de stukken van de klachtprocedure en overweegt als volgt.
Op 23 maart 2009 is door xxx (hierna: klager), een klacht ingediend over het optreden van xxx (hierna: beklaagde), die als beëdigd vertaler Nederlands Frans onder nummer xxx is ingeschreven in het Register
Nadere informatieWbtv voor opdrachtgevers. Vooraf
Wbtv voor opdrachtgevers Vooraf Op 1 januari 2009 is de Wet Beëdigde tolken en vertalers (Wbtv) in werking getreden. Deze wet vervangt de Wet beëdigde vertalers uit 1878 en versterkt de kwaliteit van tolken
Nadere informatieLEI Plagiaat ongegrond
CASUS WETENSCHAPPELIJKE INTEGRITEIT 2016 LEI Plagiaat ongegrond Universiteit Leiden 1. Onderwerp van de klacht Plagiaat 2. Advies van de Commissie Wetenschappelijke Integriteit 25 mei 2016 De Commissie
Nadere informatieRaad voor Rechtsbijstand
/ Het bestuur van de Raad heeft het advies van de Commissie Rechtsbijstand Asiel en Onderwerp : gegrondverklaring klacht mevrouw, Tel. 088-787 1000 Fax 088-787 1000 besluit waarschuwing Namens het bestuur
Nadere informatieOORDEEL. Het klachtenformulier is gedateerd 14 april 2009 en bij het secretariaat ingeboekt op 15 april 2009 onder nummer
Dossiernummer 32-2009 OORDEEL Verzoeker de heer E. namens mevrouw O. te Almelo. Datum verzoek Het klachtenformulier is gedateerd 14 april 2009 en bij het secretariaat ingeboekt op 15 april 2009 onder nummer
Nadere informatief. Klachtencoördinator: de klachtencoördinator als bedoeld in artikel 1 van de Uitvoeringsregeling
Huishoudelijk Reglement klachtencommissies politie 2013 De klachtencommissies, vertegenwoordigd door haar voorzitters, overwegende dat het noodzakelijk is nadere regels over hun werkwijze en die van de
Nadere informatie16.053Tb Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
16.053Tb Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieREGLEMENT KLACHTENBEHANDELING EN KLACHTENADVIESCOMMISSIE NVGH/ALPHA.
REGLEMENT KLACHTENBEHANDELING EN KLACHTENADVIESCOMMISSIE NVGH/ALPHA. Vastgesteld door de algemene vergadering op 3 juni 2012. Artikel 1. definities Voor de toepassing van deze regeling wordt verstaan onder:
Nadere informatie1.2 [beklaagde] heeft zich bij van 25 oktober 2018 tegen de klacht verweerd.
Klachtenadviescommissie Wsnp Adviesnummer: 2019-02 In de zaak van: Schuldenaar/bewindvoerder [klagers]: [klagers], [adres] [woonplaats], vertegenwoordigd door mevrouw mr [rechtsbijstandverlener], werkzaam
Nadere informatieRAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN
RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN U I T S P R A A K Nr. i n d e k l a c h t nr. 2003.5890 (155.03) ingediend door: hierna te noemen 'klager, hierna te noemen de tussenpersoon. De Raad van Toezicht Verzekeringen
Nadere informatieKlachtencommissie Goed Bestuur MBO Reglement
Klachtencommissie Goed Bestuur MBO Reglement (Branchecode goed bestuur in het MBO, paragraaf 5.3.) Inleiding Bij besluit van het Platform Raden van Toezicht mbo-instellingen en de Vereniging MBO Raad d.d.
Nadere informatieZaaknummer: KZ/2014/03 Datum: 10 februari Uitspraak van de Stichting Rentmeesterskamer in de klachtzaak van:
UITSPRAAK Uitspraak van de Stichting Rentmeesterskamer in de klachtzaak van: de heer [klager], wonende te [plaats], klagende partij, hierna te noemen: [klager], procederend in persoon, tegen de heer mr.
Nadere informatieDe Raad van Toezicht Rotterdam geeft uitspraak in de klacht van
Collegialiteit. Uitlatingen over collega. (zie ook zaaknummer 15.01) Een makelaar (klager) verwijt een collega (beklaagde) oncollegiaal gedrag door lichtvaardig een klacht tegen hem in te dienen en niet
Nadere informatie17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018
17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en beslist
Nadere informatiehttp://snu.nu/index.php/vereniging/klachtenrecht.html Begripsbepaling Artikel 1 In het onderhavige klachtenreglement wordt verstaan onder: a. SNU: Spirituele Nationale Unie, gevestigd te Naarden. b. Bestuur:
Nadere informatieLandelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD. Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K
Landelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K Inzake de klacht van [Klaagster BV], gevestigd te [gemeente] aan de [adres], hierna te noemen klaagster,
Nadere informatievan de Raad voor rechtsbijstand Bij brief van 23 april 2012, ontvangen door het secretariaat van de Klachtencommissie
heeft (verder: klager) een klacht ingediend tegen mr. (verder: rechtsbijstand asiel en vreemdelingenbewaring (verder: de commissie) op 25 april 2012, beklaagde). het verweerschrift van beklaagde is aan
Nadere informatieAFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK
Raad vanstatc 201204533/1/V1. Datum uitspraak: 19 februari 2013 AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK Uitspraak met toepassing van artikel 8:54, eerste lid, van de Algemene wet bestuursrecht (hierna: de Awb) op
Nadere informatie16.046T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 29 december 2016
16.046T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 29 december 2016 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieKlachtenreglement Peperkamp coaching training
Klachtenreglement Peperkamp Coaching & Training BV Opgesteld door Olga de graaf Datum: 15-3-2018 Versie : 1 Pagina 1 van 5 Klachtenreglement Het Klachtenreglement van Peperkamp coaching & training vindt
Nadere informatieBeslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en beslist
Nadere informatieReglement klachtencommissie
Zorgverleners leren van klachten en ongewenste gebeurtenissen in de zorg. Doel van de Wet kwaliteit, klachten en geschillen zorg is dan ook: openheid over klachten en ongewenste gebeurtenissen en ervan
Nadere informatieDE RAAD VAN TOEZICHT NOORD VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS IN ONROERENDE GOEDEREN NVM.
DE RAAD VAN TOEZICHT NOORD VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS IN ONROERENDE GOEDEREN NVM. Klacht over eigen aankoopmakelaar: asbest in aangekochte woning. Bouwkundige keuring aangeraden. Klager
Nadere informatieRAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN
RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN U I T S P R A A K Nr. i n d e k l a c h t nr. 2003.0351 (005.03) ingediend door: hierna te noemen klaagster', tegen: hierna te noemen verzekeraar'. De Raad van Toezicht
Nadere informatie15.024T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
15.024T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieKlachtenreglement t.b.v. Nederlandse Go Bond en aangesloten verenigingen en leden
Klachtenreglement t.b.v. Nederlandse Go Bond en aangesloten verenigingen en leden Versie 1.0 Vastgesteld door bestuur op 16 december 2017 In werking (per uitvoeringsbesluit) vanaf 1 jan 2018 Te bekrachtigen
Nadere informatieDe klacht is op 2 april 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:
Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-). Verloopvandeprocedure Op 26 januari 2010 is door
Nadere informatie16.058T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ
16.058T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatieRAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN
RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN U I T S P R A A K Nr. i n d e k l a c h t nr. 2003.1733 (052.03) ingediend door: hierna te noemen 'klager', tegen: hierna te noemen 'verzekeraar'. De Raad van Toezicht Verzekeringen
Nadere informatieAdvies aan: Het bestuur van Stichting X, Stichting voor Speciaal Onderwijs (verder: het bevoegd gezag),
LANDELIJKE KLACHTENCOMMISSIE KATHOLIEK ONDERWIJS Schooladvies en deelname aan Citotoets. De Commissie stelt vast dat er geen aanknopingspunten zijn om de oordeelsvorming van verweerder in twijfel te trekken.
Nadere informatieReglement klachtencommissie
De Wet Klachtrecht Cliënten Zorgsector (WKCZ) verplicht zorgaanbieders zoals klinieken een formele regeling voor de behandeling van klachten te treffen. Bergman Clinics ziet een klacht als een mogelijkheid
Nadere informatieReglement Klachtencommissie Friesland College
Reglement Klachtencommissie Friesland College I. definities Aangeklaagde: een ieder die deel uitmaakt van de instelling, zowel personeel als cursist en tegen wie een klacht is ingediend. Bevoegd gezag:
Nadere informatieKlachtenregeling Cliënten van Stichting De Jeugd- & Gezinsbeschermers
RAPPORT Versie: 2.0 Klachtenregeling Cliënten van Stichting De Jeugd- & Gezinsbeschermers Raad van Bestuur Postbus 5247 2000 CE Haarlem T 088-777 81 06 F 023-799 37 18 www.bjznh.nl 1 Aanhef Gelet op de
Nadere informatieheeft de volgende beslissing gegeven naar aanleiding van het hoger beroep van de heer drs. A. te X. en het hoger beroep van de heer B. te Y..
No. CvB 2013/10 HET COLLEGE VAN BEROEP van het Nederlands Instituut van Psychologen heeft de volgende beslissing gegeven naar aanleiding van het hoger beroep van de heer drs. A. te X. en het hoger beroep
Nadere informatieKlachtenregeling Slim! Educatief
Klachtenregeling Slim! Educatief Klachtenregeling Slim! Educatief 30-01-2018 1 Inhoud Hoofdstuk 1 Begripsbepalingen... 3 Artikel 1... 3 Hoofdstuk 2 Behandeling van klachten in de eerste lijn... 3 Hoofdstuk
Nadere informatieEen voormalig docent van de school klaagt over de wijze waarop het schoolbestuur een tegen hem ingediende klacht heeft afgehandeld.
Landelijke Klachtencommissie onderwijs (mr. M.E.A. Wildenburg, drs. M. Polderman, J. Toes) Uitspraaknr. 07.104 Datum: 22 januari 2008 Onjuiste en ongenuanceerde klachtbehandeling, toepassing hoor en wederhoor,
Nadere informatie12-53 RvT Utrecht RAAD VAN TOEZICHT TE UTRECHT VAN NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS IN ONROERENDE GOEDEREN NVM
12-53 RvT Utrecht RAAD VAN TOEZICHT TE UTRECHT VAN NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS IN ONROERENDE GOEDEREN NVM Gedeeltelijk onvoldoende belangenbehartiging bij verkoop. Geen onderzoek gedaan naar bijzondere
Nadere informatieUitspraak Geschilleninstantie Zorggeschil
Uitspraak Geschilleninstantie Zorggeschil Geschilnummer: 17.008 Partijen: A verder te noemen Klaagster, tegen B, vertegenwoordigd door C, verder te noemen Aangeklaagde. 1. Behandeling van het geschil Partijen
Nadere informatieReglement Klacht en Tuchtzaken
Reglement Klacht en Tuchtzaken Begripsomschrijving Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: De vereniging: NEVOA, Beroepsorganisatie Bedrijfsjuridisch adviseurs. De algemene vergadering:
Nadere informatie17.154Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 augustus 2018
17.154Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 augustus 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd
Nadere informatie17.105Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 7 maart 2018
17.105Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 7 maart 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en
Nadere informatieRaad voor Rechtsbij stand
Internet wrvr.org BAR-nummer Onderwerp gegrondverklaring klacht Doorkiesnr. : 088-7871020 Datum 27 december 2012 Contactpers H.J. Schilperoort Afdeling Staf Mr Raad voor Rechtsbij stand Tel. 088-787 1000
Nadere informatieLANDELIJKE KLACHTENCOMMISSIE VOOR HET ALGEMEEN BIJZONDER ONDERWIJS
LANDELIJKE KLACHTENCOMMISSIE VOOR HET ALGEMEEN BIJZONDER ONDERWIJS ADVIES 2012-35 15 maart 2013 Het is de commissie niet gebleken van omstandigheden die voor de school reden hadden moeten zijn om te twijfelen
Nadere informatieB verbonden aan [makelaarskantoor Y] kantoorhoudende te G., beklaagde,
Taxatie. Echtscheiding. Boedeltaxatie. Onjuiste taxatiewaarde. Beklaagde heeft op verzoek van klaagsters ex-echtgenoot, in het kader van de echtscheiding de voormalige echtelijke woning getaxeerd. Klaagster
Nadere informatieKlacht over informatieverstrekking aan jeugdzorg en ex-partner ongegrond omdat de school zorgvuldig gehandeld heeft.
108179 - Klacht over informatieverstrekking aan jeugdzorg en ex-partner ongegrond omdat de school zorgvuldig gehandeld heeft. ADVIES inzake de klacht van: [klager] te [woonplaats], ouder van [de leerling],
Nadere informatieRegeling melding misstand woningcorporaties (klokkenluidersregeling)
Regeling melding misstand woningcorporaties (klokkenluidersregeling) Regeling van de procedure voor het melden van een vermoeden van een misstand en van de (rechts)bescherming van de melder en de vertrouwenspersoon
Nadere informatieBelangenbehartiging opdrachtgever. Onvoldoende overleg met opdrachtgever. Onjuiste informatie in verkoopbrochure.
12-36 Belangenbehartiging opdrachtgever. Onvoldoende overleg met opdrachtgever. Onjuiste informatie in verkoopbrochure. De verkopers van een woning verwijten hun makelaar (beklaagde) dat hij onvoldoende
Nadere informatieJaarverslag 2014. Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers
Jaarverslag 2014 Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers Woord vooraf Voor u ligt het jaarverslag 2014 van de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie). In dit
Nadere informatie