Geachte heer van Lint,

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Geachte heer van Lint,"

Transcriptie

1 Geachte heer van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde), tolk Nederlands (-). Beklaagde is niet als beëdigd tolk ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers noch wordt zij op de Uitwijklijst vermeld. Verloop van de procedure Bij brief van 15 augustus 2014 (ontvangen op 19 augustus 2014) heeft mevrouw mr. (-), advocaat te Sittard (hierna: klaagster), een klacht ingediend bij de commissie over gedragingen van beklaagde in het kader van een tolkdienst tijdens het nader gehoor van klaagster door de IND op (-). Eerder had klaagster op 16 juni 2014 bij de IND te s-hertogenbosch een klacht ingediend over het functioneren van beklaagde als tolk (-) tijdens het gehoor van haar cliënte op (-). De IND heeft een poging gedaan om de klacht informeel af te handelen. Dat is niet mogelijk gebleken. Bij brief van 19 augustus 2014 zijn klaagster en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht. Zij zijn door de commissie uitgenodigd om in het kader van een hoorzitting op 31 oktober 2014 een toelichting te geven. Beklaagde heeft op 9 september 2014 per een verweerschrift ingediend. Beklaagde heeft aangegeven gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord. Klaagster heeft per van 13 oktober 2014 aangegeven niet aanwezig te zijn bij de hoorzitting en heeft daarin de wens geuit telefonisch door de commissie te worden gehoord. De commissie heeft aanvankelijk afgezien van dit telefonisch horen van klaagster. In plaats daarvan heeft zij voorafgaand aan de hoorzitting enkele schriftelijke vragen aan klaagster gesteld en haar de gelegenheid gegeven om een nadere schriftelijke toelichting op de klacht te geven. Tevens heeft de commissie aangegeven, indien zij daarna nog aanvullende informatie noodzakelijk acht, de mogelijkheden te zullen bezien om klaagster alsnog te horen. De commissie heeft bij de voorbereiding van de hoorzitting, op grond van art. 10 van haar reglement, besloten om voorafgaand aan de hoorzitting schriftelijke vragen te stellen aan de betrokken gehoorambtenaar van de IND, de heer (-) en aan de bij het gehoor aanwezige medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland, mevrouw (-). De vragen aan de heer (-) zijn per van 14 oktober 2014 toegezonden en per e mail van 20 oktober 2014 beantwoord. De vragen aan mevrouw (-) zijn gesteld per van 16 oktober 2014 en per van 22 oktober beantwoord. Partijen hebben van deze correspondentie afschriften ontvangen.

2 De klacht is op 31 oktober 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: dhr. mr. P.H. Louwers dhr. mr. R.G.A. Beaujean mw. F. Timmer voorzitter, lid, lid, De commissie heeft zich bij de behandeling van de klacht doen bijstaan door dhr. J.J.L. Link, secretaris van de commissie, en mw. L. Willems, notulist. Beklaagde was in persoon op de hoorzitting aanwezig en er is tijdens de hoorzitting telefonisch contact geweest met klaagster. Het verslag van de hoorzitting is als bijlage bij dit advies gevoegd. De commissie heeft kennisgenomen van de stukken van het klachtdossier en van hetgeen tijdens de hoorzitting naar voren is gebracht. De commissie overweegt naar aanleiding daarvan als volgt. De gronden voor de klacht De klacht is naar het oordeel van de commissie als volgt samen te vatten: a. Beklaagde sprak (-) en geen echt (-), dit zijn twee totaal verschillende talen. Beklaagde begreep de vreemdeling niet goed en vertaalde niet adequaat; b. Beklaagde heeft met stemverheffing gesproken; c. Beklaagde is op eigen initiatief in discussie gegaan met de vreemdeling. Toelichting op klacht door klaagster Klaagster geeft in haar klachtbrief aan dat haar cliënte tijdens de nabespreking zeer geëmotioneerd raakte vanwege de verschillende tegenstrijdigheden die in het rapport zijn terechtgekomen. Volgens klaagster is het op meerdere momenten in het gehoor evident dat de tolk niet voldeed. Klaagster kan niet accepteren dat op deze wijze is voortgegaan met het gehoor. Klaagster geeft aan dat haar cliënte tijdens het gehoor heeft aangegeven dat de tolk (- ) sprak en geen (-). Het (-) lijkt weliswaar op (-) maar is desalniettemin een totaal verschillende taal. Klaagster geeft tevens aan dat door de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland is opgemerkt dat de tolk haar cliënte niet begreep en er tussen de tolk en de cliënte een discussie werd gevoerd. Daarbij verhief de tolk haar stem. De tolk heeft zich bij het nader gehoor niet beperkt tot het vertalen gezien het feit dat er met stemverheffing werd gesproken en er een discussie leek te ontstaan. Het eigen initiatief van beklaagde blijkt uit het verslag van de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland (pagina 6), aldus de klacht. Op dit punt valt uit het door gemachtigde overgelegde verslag van de medewerkster van Vluchtelingenwerk Nederland het volgende te lezen: (opmerking: tolk begrijpt cliënt niet; lijkt een discussie te worden; tolk verheft stem. Zie verder: einde verslag) Opmerking; p 6 Omdat het niet duidelijk was tussen tolk en cliënt, werd er +/- 4 á 5 min tussen deze overlegd. Dit leek niet tot helderheid te leiden, cliënt raakte ook geëmotioneerd en de tolk geïrriteerd te raken. Omdat A niet ingreep en cliënt hierdoor zichtbaar emotioneler - 2 -

3 en gefrustreerd leek, heb ik de opmerking gemaakt dat er een miscommunicatie leek en het een discussie leek tussen tolk en cliënt. Ambtenaar vroeg daarop waar het over ging. Bleek een term over besnijdenis te zijn volgens tolk. Vervolgens is het gehoor opgepakt door A en werd cliënt weer rustiger. Op het schriftelijke verzoek van de commissie om toe te lichten waaruit naar de mening van klaagster blijkt dat de tolk niet goed heeft getolkt en dat er sprake was van ernstige communicatieproblemen, geeft klaagster aan dat de tolk met stemverheffing sprak en dat haar cliënte zenuwachtig met de ogen knipperde en daarbij radeloos leek. Daaruit blijkt volgens klaagster dat de tolk niet goed heeft vertaald. Bij de nabespreking bleken er bovendien zeer veel fouten in het rapport te staan. In haar verweerschrift geeft beklaagde aan dat het vaker voorkomt dat een vreemdeling tegenstrijdige antwoorden geeft. Medewerkers van de IND stellen vaak meermalen dezelfde vraag in een andere vorm om te zien of de vreemdeling coherent is in zijn of haar antwoorden. Het is niet aan de tolk om de vreemdeling op tegenstrijdigheden te wijzen. Het is aan de IND om bij incoherentie dieper in te gaan op het onderwerp of om verduidelijking te vragen. Reactie van de heer (-), gehoormedewerker IND De gehoormedewerker geeft in zijn schriftelijke reactie aan dat de besnijdenis voor de vreemdeling wellicht een moeilijk onderwerp was om over te verklaren. Hij herkent de opmerking van de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland, dat beklaagde haar stem zou hebben verheven niet. De vreemdeling zou zelf wel haar stem hebben verheven. In de beleving van de gehoormedewerker was het voor beklaagde niet precies duidelijk wat de vreemdeling probeerde te zeggen en heeft beklaagde toen vragen ter verduidelijking gesteld. Daarbij sprak zij niet meer monotoon en legde zij juist wat meer intonatie in haar stem. In de beleving van de hoormedewerker deed zij dat om daarmee de vreemdeling beter te bereiken. Van een stemverheffing van de kant van beklaagde was geen sprake, anders had hij als hoorambtenaar ingegrepen. De gehoormedewerker geeft verder aan dat klaagster op iedere vraag normaal antwoord heeft gegeven. Met uitzondering van het incident waarbij beklaagde bij klaagster informeerde of zij het woord besnijdenis bedoelde, is het nader gehoor normaal verlopen. Klaagster heeft zelf tijdens het gehoor ook niet aangegeven dat zij de tolk niet goed begreep of verstond. Eveneens gelet op de geringe hoeveelheid aan correcties en aanvullingen op het rapport van nader gehoor van de zijde van klaagster blijkt naar de mening van de gehoorambtenaar niet dat er communicatieproblemen zijn geweest die de conclusie zouden rechtvaardigen dat de vreemdeling de tolk niet goed heeft begrepen of verstaan. De gehoormedewerker deelt evenmin de opvatting van klaagster dat de tolk eigen initiatief heeft getoond. Hij heeft de samenwerking met beklaagde als normaal ervaren. Reactie van mevrouw (-), medewerker Vluchtelingenwerk Nederland Mevrouw (-) geeft in een schriftelijke reactie aan dat de tolk bij haar de indruk wekte geïrriteerd te zijn. Er was een aantal keer sprake van stemverheffing van de tolk in de richting van haar cliënte. Deze werd daardoor nog emotioneler en het leek alsof ze zich moest verdedigen. Mevrouw (-) heeft tevens opgemerkt dat er sprake leek te zijn van een miscommunicatie die meer weg had van een discussie dan van een verheldering. Toen - 3 -

4 de ambtenaar vroeg waar de onduidelijkheid uit bestond gaf de tolk aan dat er een term voor besnijdenis werd gebruikt die zij niet kende. Verweer door beklaagde Beklaagde heeft ter hoorzitting een nadere toelichting gegeven op haar verweerschrift. Zij is geboren en getogen in (-) en is opgegroeid met de talen (-),(-) en (-). Het (-) verstaat ze wel een klein beetje, maar ze beheerst het slecht. Het is voor haar onbegrijpelijk dat klaagster beweert dat zij (-) sprak en geen echt (-). Het (-) taalgebied kent veel verschillende dialecten. Er zijn bijvoorbeeld al tien verschillende dialecten (-) in de (-). Mensen aan de grens van (-),(-) of (-) spreken allemaal weer een ander dialect. Beklaagde geeft aan dat zij een ander dialect spreekt dan klaagster. Dat kan naar haar idee een verklaring zijn voor het feit dat klaagster beweert dat zij geen echt (-) sprak, hoewel zij elkaar uitstekend begrepen. In het eerste gehoor van (-) waarbij beklaagde ook als tolk aanwezig was is wel ingegaan op de talen die klaagster thuis sprak met haar pleegmoeder. De zogenaamde discussie is volgens beklaagde ontstaan omdat de cliënte van klaagster gevraagd naar haar motief om naar Nederland te vluchten - voor het woord vrouwenbesnijdenis de (-) uitdrukking AN YE BO KENERO gebruikte die beklaagde niet begreep. Deze uitdrukking heeft volgens beklaagde in het (-) de betekenis naar buiten gaan. Vandaar dat zij vier keer om verduidelijking heeft gevraagd. Klaagster bleef de (-) term gebruiken, pas bij de vierde keer drukte ze zich half in (-) en half in het (-) uit en kon beklaagde het vertalen naar het Nederlands. Daarmee was het misverstand verholpen. Bij de vierde keer heeft zij wellicht met enige stemverheffing gesproken. Er was volgens beklaagde echter absoluut geen sprake van een discussie. Door de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland is ook genoteerd; tolk begrijpt cliënte niet. Beklaagde geeft aan dat zij wellicht de situatie eerder had moeten onderkennen en aan de Nederlandstaligen tussendoor een uitleg had moeten geven over wat er gebeurde in plaats van door te vragen. Via vrienden uit hetzelfde taalgebied als de cliënte van klaagster heeft beklaagde achteraf de bevestiging gekregen dat de term AN YE BO KENERO vooral gebruikt wordt door (-) van (-) afkomst. In (-) zeggen ze vaak BOROKO. Bij de hoorzitting geeft beklaagde aan verbaasd te zijn geweest over de klacht. De vraag om verduidelijking kwam tijdens het gehoor na ongeveer drie uur pas op. Het gehoor heeft vier uur geduurd. Ze verstonden elkaar goed, er zijn geen verdere misverstanden geweest. De klacht is alleen maar ingediend op basis van één woord dat voor haar onbekend was. Beklaagde heeft niet het idee gehad dat ze met stemverheffing heeft gesproken. Het zou misschien voor mevrouw (-) wel zo overgekomen kunnen zijn omdat ze vier keer om verduidelijking heeft moeten vragen. Er was geen sprake van een discussie maar van een vraag antwoord situatie. Beklaagde heeft ook getolkt bij het gehoor van de cliënte van klaagster van (-) in Zwolle. Klaagster was daarbij anders dan bij het nader gehoor waarover nu wordt geklaagd zelf ook aanwezig. Beklaagde legt aan de commissie een brief over met de uitnodiging voor de tolkdienst van die dag in de taal (-). Tevens legt zij een kopie over van het Werkbriefje Tolk/Vertaalopdracht IND. Hoewel de commissie eerder aan klaagster had medegedeeld dat zij haar niet telefonisch zou horen, heeft zij die mogelijkheid in aanwezigheid van beklaagde - desondanks benut nadat beklaagde ter hoorzitting bewijs had overgelegd van het feit dat zij al eens eerder had getolkt bij een gehoor van de cliënte van klaagster. Toen dit gegeven aan klaagster werd voorgehouden gaf zij te kennen op dat moment niet in de gelegenheid te zijn om inhoudelijk op de klacht in te gaan. Zij heeft de commissie niet - 4 -

5 verzocht alsnog op een later moment te worden gehoord of de behandeling aan te houden. Beoordeling van de klacht De commissie beschouwt de klacht als ongegrond. Zij concludeert uit de stukken van het klachtdossier en het verhandelde ter hoorzitting in onderling verband en samenhang beschouwd - het volgende. De commissie stelt voorop dat zij niet de beschikking heeft over audio(visuele) opnamen van het nader gehoor door de IND, zodat zij de klacht heeft moeten beoordelen op basis van de wel beschikbare stukken in het klachtdossier. De commissie licht haar beoordeling hierna per klachtonderdeel toe. Klachtonderdeel a De commissie stelt vast dat er tijdens het nader gehoor van de cliënte van klaagster op (-) door de IND te s-hertogenbosch tussen de cliënte en beklaagde verwarring is ontstaan over de vertaling van een bepaalde uitdrukking die de cliënte gebruikte voor de term besnijdenis. Beklaagde heeft daarover tot vier keer toe om verduidelijking moeten vragen omdat zij niet bekend was met die uitdrukking. Daarna was echter de onduidelijkheid overwonnen. Er zijn geen aanwijzingen dat er naast deze verwarring zich andere communicatieproblemen hebben voorgedaan. Uit het rapport van het nader gehoor blijkt dat de vreemdeling zowel aan het begin als aan het einde van het gehoor heeft aangegeven dat zij de tolk goed kon verstaan. Al heeft ze blijkens dat rapport wel aangegeven dat het in het begin een beetje moeilijk was. De vreemdeling spreekt het (-) van (-) en beklaagde het (-) uit (-). Volgens beklaagde zijn er dialectverschillen. De gehoormedewerker geeft aan niet de indruk te hebben gehad dat de vreemdeling de tolk niet begreep. Zij gaf immers op al zijn vragen een antwoord. Tevens is van de zijde van de IND gesteld dat er door of namens klaagster slechts weinig inhoudelijke correcties op het verslag zijn ingebracht. Dit is door klaagster ook niet weersproken. De commissie heeft anders dan het al beschreven misverstand ook geen correcties gezien die het vermoeden zouden rechtvaardigen dat van communicatieproblemen sprake was. Het is de commissie ook niet duidelijk hoe zoals klaagster opmerkt- uit het zenuwachtig met de ogen knipperen door de vreemdeling kan worden geconcludeerd dat beklaagde niet goed vertaalde. Uit het verslag van mevrouw (-) van Vluchtelingenwerk Nederland blijkt naar het oordeel van de commissie evenmin dat beklaagde is tekortgeschoten in het correct tolken van het (-) naar het Nederlands en vice versa. Uit het verslag blijkt wel dat er een overleg is geweest tussen beklaagde en de vreemdeling om duidelijkheid te krijgen over een bepaald begrip. Mevrouw (-) uit daarover haar zorgen omdat de vreemdeling zichtbaar geëmotioneerd en gefrustreerd leek. Na de opheldering van de onduidelijkheid werd de cliënte van mevrouw (-) weer rustiger en is het gehoor afgerond zonder verdere bijzonderheden. Zoals door beklaagde onweersproken is opgemerkt in haar verweerschrift heeft zij ook getolkt tijdens het gehoor van cliënte van klaagster op (-). Klaagster was daarbij ook aanwezig. De commissie heeft geconstateerd dat het dossiernummer op het de door beklaagde ter hoorzitting overgelegde werkbriefje Tolk/Vertaalopdracht IND overeenkomt met dat van klaagster, zoals vermeld in het rapport van het eerste gehoor van (-). Klaagster heeft daarop, nadat haar dit werd voorgehouden, telefonisch niet willen reageren

6 Over deze tolkwerkzaamheden is volgens beklaagde geen klacht ingediend door klaagster. Ook overigens is de commissie niet gebleken van opmerkingen over de kwaliteit van het tolken bij dat gehoor. Het wil de commissie voorkomen dat indien toen de taal en/of het dialect van de tolk, resp. van de beklaagde geen belemmering vormde voor een goed verloop, dit ook bij het nader gehoor niet het geval zal zijn geweest. Dit laat onverlet dat er een onduidelijkheid kan zijn ontstaan. Ten aanzien daarvan verwijst de commissie naar hetgeen daarover hiervoor reeds is overwogen. Gelet op voornoemde omstandigheden in onderling verband en samenhang beschouwd acht de commissie dit klachtonderdeel ongegrond. Er is voor zover daarover wordt geklaagd - niet gebleken dat beklaagde het (-) onvoldoende beheerst om in die taal naar behoren te tolken. Evenmin is komen vast te staan dat beklaagde anderszins niet adequaat heeft getolkt. Klachtonderdeel b Door beklaagde is weersproken dat zij heeft haar stem heeft verheven tijdens het gehoor. Beklaagde kan zich wel voorstellen dat het anders is overgekomen op de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland, omdat zij tot vier keer toe aan de vreemdeling om verduidelijking heeft moeten vragen. In het verslag van de medewerker van Vluchtelingenwerk Nederland is hierover op pagina 6 als opmerking geplaatst dat de tolk haar cliënte niet begreep en dat dit een discussie leek te worden waarbij de tolk haar stem verhief. De IND-gehoormedewerker heeft zelf niet geconstateerd dat er met stemverheffing werd gesproken. Hij heeft dat dan ook niet opgetekend in het verslag van het gehoor. De gehoormedewerker geeft in zijn schriftelijke reactie op de klacht wel aan dat hij ingegrepen zou hebben als er sprake was geweest van stemverheffing door beklaagde. De gehoormedewerker heeft in het verslag wel opgetekend dat er een woordenwisseling tussen de vreemdeling en beklaagde heeft plaatsgevonden waarbij beklaagde aan de vreemdeling om verduidelijking vroeg. De medewerkster van Vluchtelingenwerk Nederland heeft aan haar verslag op pagina 30 de opmerking toegevoegd dat er tussen tolk en klaagster werd overlegd hetgeen uiteindelijk tot emotionaliteit en irritatie leidde. De medewerkster van Vluchtelingenwerk Nederland maakte hierover tijdens het gehoor een opmerking, waarop de gehoorambtenaar aan beklaagde vroeg waar het overleg over ging. Het bleek over een uitdrukking voor de term besnijdenis te gaan. Een misverstand daarover was inmiddels opgehelderd. Daarop is het gehoor voortgezet. Op grond van voornoemde feiten en omstandigheden acht de commissie niet aannemelijk dat beklaagde op ontoelaatbare wijze tijdens het gehoor haar stem heeft verheven en daarmee bovendien het gehoor negatief heeft beïnvloed. Opnamen van het gehoor die een andere conclusie zouden kunnen rechtvaardigen, heeft de commissie zoals hiervoor is opgemerkt - niet tot haar beschikking. Klachtonderdeel c De klacht dat beklaagde op eigen initiatief op ontoelaatbare wijze in discussie is gegaan met klaagster is naar het oordeel van de commissie evenmin komen vast te staan. De vreemdeling en beklaagde hebben onderling een gesprek gevoerd om duidelijkheid te krijgen over een bepaalde term. De commissie acht dat overleg passend binnen de grenzen van de gewenste taakuitoefening van een tolk. De commissie wijst daarbij op Artikel 4 (onder Vakuitoefening) van de Gedragscode tolken van de IND van december Het is een taak van de tolk om actief op te treden als er sprake is van een misverstand of onbegrip, en dat proberen weg te nemen. Zij sluit niet uit dat dit overleg op de anderen kan zijn overgekomen als een discussie omdat de vreemdeling kennelijk een bepaalde uitdrukking hanteerde om een onderwerp aan te duiden waarvan zij geëmotioneerd raakte, terwijl de beklaagde wegens onbekendheid met die uitdrukking haar aanvankelijk niet begreep en daarover een aantal keer moest - 6 -

7 doorvragen. De commissie hecht er wel aan te benadrukken zoals beklaagde ook zelf heeft erkend dat het op de weg van beklaagde had gelegen om op een eerder moment aan de IND-ambtenaar terug te koppelen dat er sprake leek te zijn van een misverstand, zodat het overleg met de vreemdeling bij de anderen betrokken bij het gehoor geen vragen zou oproepen en de IND-gehoormedewerker, die de regie over het gehoor voert, de gelegenheid zou hebben om zelf om verduidelijking te vragen. Ten overvloede Klaagster geeft in haar klachtbrief aan: Op pagina 8 alinea 7 en 8 geeft cliënte aan dat zij zelf geen (-) spreekt, de tolk sprak (-) volgens haar en geen echt (-). De commissie beschouwt dit als een verkeerde lezing van het rapport. De vragen die hier zijn opgetekend, zijn gesteld aan de tolk en worden door de tolk beantwoord. Het antwoord van beklaagde luidt dat zij in het (-) spreekt met de cliënte van klaagster en dat de cliënte van klaagster met haar (-) spreekt en dat sommige woorden (-)-achtig zijn. Beklaagde geeft hiermee dus aan dat zij elkaar kunnen verstaan en dezelfde taal spreken ((-)), ondanks wat accentverschillen. De commissie leidt uit het rapport derhalve anders dan klaagster - niet af dat de cliënte van klaagster tijdens het gehoor heeft opgemerkt dat de beklaagde (-) sprak. Welbeschouwd betreft de klacht vooral het feit dat de tolk verduidelijking heeft gezocht en uiteindelijk verkregen - van een emotioneel beladen term uit het (-) die door de cliënte van klaagster werd gebruikt en waarvan de tolk de betekenis niet kende. Hoewel het op de weg van de tolk had gelegen om reeds lopende de betreffende uitwisseling terugkoppeling te geven aan de Nederlandstaligen zoals de tolk zelf in haar verweerschrift ook schrijft kan de commissie zich niet goed indenken waarom klaagster en/of haar cliënte hebben/heeft besloten dit door te zetten tot een formele klachtenbehandeling. Daarbij is tevens van belang dat lopende het gehoor kort na de gewraakte uitwisseling de bedoelde terugkoppeling alsnog is gevolgd, waarna het gehoor is voortgezet. Voor het overige is de commissie niet gebleken dat het gehoor wat betreft de tolkdienst niet normaal zou zijn verlopen. De commissie kan zich mede gelet op de inhoud van de oorspronkelijke brief van klaagster aan de IND van 16 juni 2014 welke door de IND als klacht werd opgevat - niet aan de indruk onttrekken dat de geuite kritiek op de tolk veeleer was bedoeld als een argument van vreemdelingenrechtelijke aard dan als een gemotiveerde klacht over het optreden van de tolk. Advies De commissie adviseert de IND om de klacht ongegrond te verklaren. Naar het oordeel van de commissie is niet komen vast te staan dat beklaagde is tekortgeschoten in de wijze waarop zij haar tolkwerkzaamheden heeft uitgevoerd. Tot slot Klaagster en beklaagde zullen van de commissie een afschrift van dit advies ontvangen. De IND zal tevens worden geïnformeerd over het uitgebrachte advies. De commissie stelt het op prijs te zijner tijd te vernemen op welke wijze de klacht door de IND is, dan wel wordt, afgehandeld

8 Wij vertrouwen erop u hiermede voldoende te hebben geïnformeerd. Voor eventuele nadere informatie kunt u contact opnemen met het secretariaat van de commissie, bereikbaar onder bovengenoemd telefoonnummer en adres. Hoogachtend, de Klachtencommissie Wbtv J.J.L. Link secretaris mr. P.H. Louwers voorzitter - 8 -

9 Bijlage bij het advies van de Klachtencommissie Wbtv (klachtnr ) Toepasselijke artikelen uit de Gedragscode tolken van de IND (december 2011) Vakuitoefening 3 Als een uitspraak van een vreemdeling niet exact in het Nederlands vertaald kan worden, zoals een uitdrukking of gezegde, dan kunt u dit nader omschrijven. U meldt vervolgens zowel aan de vreemdeling als aan de IND-medewerker dat er sprake is van een omschrijving. 4 Als u tijdens een gesprek de indruk krijgt dat er sprake is van een misverstand of onbegrip, bijvoorbeeld door cultuur verschillen, dan kunt u hierbij actief optreden om dit misverstand of het onbegrip te verduidelijken en weg te nemen. U bent echter geen gesprekspartner. Het is niet de bedoeling dat u uw persoonlijke mening uit of zich inhoudelijk bemoeit met het gesprek. 6 Als de vreemdeling voor wie u als tolk wordt ingezet een andere taal spreekt dan de taal waarvoor u bent gevraagd de tolkopdracht uit te voeren, ongeacht of u deze taal beheerst, dan meldt u dit direct bij de IND-medewerker die beoordeelt of het gesprek kan doorgaan

De klacht is op 9 november 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 9 november 2012 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde), tolk

Nadere informatie

Per fax van 18 augustus 2010 heeft de gemachtigde van klager een aanvulling op haar klaagschrift aan de commissie toegezonden.

Per fax van 18 augustus 2010 heeft de gemachtigde van klager een aanvulling op haar klaagschrift aan de commissie toegezonden. Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-), tolk Nederlands? Somali.

Nadere informatie

De klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is

Nadere informatie

De klacht is op 31 oktober 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 31 oktober 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Verloopvandeprocedure

Verloopvandeprocedure Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer xxx. Verloopvandeprocedure Op 16 oktober 2009 is door

Nadere informatie

De klacht is op 16 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 16 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend over gedragingen van mevrouw (-) (Wbtvnummer

Nadere informatie

Op 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.

Op 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Geachte heer Von den Hoff,

Geachte heer Von den Hoff, Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-). Verloopvandeprocedure

Nadere informatie

De klacht is op 4 april 2014 samen met de klachten en behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 4 april 2014 samen met de klachten en behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

De klacht is op 7 april 2017 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 7 april 2017 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

De klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die op grond van artikel 16 van de Wet beëdigde tolken en vertalers is ingediend

Nadere informatie

Op 6 augustus 2012 (ontvangen op 7 augustus 2012) heeft beklaagde een verweerschrift bij de commissie ingediend, voorzien van diverse bijlagen.

Op 6 augustus 2012 (ontvangen op 7 augustus 2012) heeft beklaagde een verweerschrift bij de commissie ingediend, voorzien van diverse bijlagen. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd

Nadere informatie

De klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Arabisch,

Nadere informatie

De klacht is op 23 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 23 juli 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)).

Nadere informatie

Beklaagde heeft per van 26 juni 2017 een verweerschrift ingediend. Beklaagde werd bijgestaan door mr. (-), advocaat te Breda.

Beklaagde heeft per  van 26 juni 2017 een verweerschrift ingediend. Beklaagde werd bijgestaan door mr. (-), advocaat te Breda. Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 28 april 2016 per post een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft op 28 april 2016 per post een verweerschrift ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 19 september 2016 per een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft op 19 september 2016 per  een verweerschrift ingediend. Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Op 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012.

Op 17 oktober 2012 heeft beklaagde een verweerschrift ingediend, ontvangen op d.d. 22 oktober 2012. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

De klacht is op 9 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 9 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Urdu (niet

Nadere informatie

Door beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 29 augustus 2011 (ontvangen op 30 augustus 2011).

Door beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 29 augustus 2011 (ontvangen op 30 augustus 2011). Geachte heer Von den Hoff, heer Van Lint, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. (-), tolk Nederlands?

Nadere informatie

De klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloop van de procedure Op 19 juni 2009 is door

Nadere informatie

De klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 2 december 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 25 maart 2015 zowel per post als per een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft op 25 maart 2015 zowel per post als per  een verweerschrift ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

De klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 28 februari 2018 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte mevrouw van Berckel, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is

Nadere informatie

Door beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 14 mei 2011 (ontvangen op 16 mei 2011).

Door beklaagde is voorafgaand aan de hoorzitting een verweerschrift ingediend, gedateerd 14 mei 2011 (ontvangen op 16 mei 2011). Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-), tolk Nederlands? Turks,

Nadere informatie

Raad voor Rechtsbijstand

Raad voor Rechtsbijstand Internet Www.rvr.org Postbus 24080 3502 MB Utrecht Crocsckan 35 3521 BJ Utrocht Centraal kantoor Utrecht Raad voor Rechtsbijstand TeL 068-7871000. Fax088-787 10 8 Doorkiesnr. : 088-7871020 Datum : 30 juli

Nadere informatie

Verloopvandeprocedure

Verloopvandeprocedure Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mw. xxx. Verloopvandeprocedure Op 29 oktober 2009 is door

Nadere informatie

Klager heeft bij brief van 20 oktober 2017 aanvullende stukken ingediend.

Klager heeft bij brief van 20 oktober 2017 aanvullende stukken ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Veiligheid en Justitie over een klacht die is

Nadere informatie

Beklaagde heeft per van 6 november 2017 een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft per  van 6 november 2017 een verweerschrift ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) middels u de minister van Justitie en Veiligheid over een klacht die is

Nadere informatie

De klacht is op 23 mei 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 23 mei 2014 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

De klacht is op 11 september 2015 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 11 september 2015 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Beoordeling. h2>klacht

Beoordeling. h2>klacht Rapport 2 h2>klacht Verzoekers klagen er over dat de Immigratie- en Naturalisatiedienst het advies van de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken niet opvolgt om de tolk die getolkt heeft tijdens het nader

Nadere informatie

AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK

AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK Raad vanstatc 201204533/1/V1. Datum uitspraak: 19 februari 2013 AFDELING BESTUURSRECHTSPRAAK Uitspraak met toepassing van artikel 8:54, eerste lid, van de Algemene wet bestuursrecht (hierna: de Awb) op

Nadere informatie

De klacht is op 15 maart 2013 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 15 maart 2013 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

17.105Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 7 maart 2018

17.105Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 7 maart 2018 17.105Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 7 maart 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en

Nadere informatie

Beklaagde heeft op respectievelijk 22 juni 2015, en 2 juli 2015 per post een verweerschrift en aanvulling daarop ingediend.

Beklaagde heeft op respectievelijk 22 juni 2015, en 2 juli 2015 per post een verweerschrift en aanvulling daarop ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen Mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

UITSPRAAK VAN HET COLLEGE VAN TOEZICHT van de Nederlandse Vereniging van Maatschappelijk Werkers (NVMW) te Utrecht

UITSPRAAK VAN HET COLLEGE VAN TOEZICHT van de Nederlandse Vereniging van Maatschappelijk Werkers (NVMW) te Utrecht UITSPRAAK VAN HET COLLEGE VAN TOEZICHT van de Nederlandse Vereniging van Maatschappelijk Werkers (NVMW) te Utrecht Betreffende klacht 14.30T ingediend door de heer en mevrouw A. (hierna te noemen klagers

Nadere informatie

van de Raad voor rechtsbijstand Bij brief van 23 april 2012, ontvangen door het secretariaat van de Klachtencommissie

van de Raad voor rechtsbijstand Bij brief van 23 april 2012, ontvangen door het secretariaat van de Klachtencommissie heeft (verder: klager) een klacht ingediend tegen mr. (verder: rechtsbijstand asiel en vreemdelingenbewaring (verder: de commissie) op 25 april 2012, beklaagde). het verweerschrift van beklaagde is aan

Nadere informatie

De klacht is op 2 april 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 2 april 2010 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-). Verloopvandeprocedure Op 26 januari 2010 is door

Nadere informatie

OORDEEL. Het klachtenformulier is gedateerd 14 april 2009 en bij het secretariaat ingeboekt op 15 april 2009 onder nummer

OORDEEL. Het klachtenformulier is gedateerd 14 april 2009 en bij het secretariaat ingeboekt op 15 april 2009 onder nummer Dossiernummer 32-2009 OORDEEL Verzoeker de heer E. namens mevrouw O. te Almelo. Datum verzoek Het klachtenformulier is gedateerd 14 april 2009 en bij het secretariaat ingeboekt op 15 april 2009 onder nummer

Nadere informatie

Klager heeft op 1 juni 2010 per aangegeven wel gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord.

Klager heeft op 1 juni 2010 per  aangegeven wel gebruik te willen maken van het recht om te worden gehoord. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (Wbtv-nummer (-)).

Nadere informatie

16.062T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ

16.062T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ 16.062T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 31 augustus 2016 per een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft op 31 augustus 2016 per  een verweerschrift ingediend. Geachte mw. mr. Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Collegialiteit. Oneerlijke concurrentie. Aftroggelen van medewerkers van collega. Onvoldoende gekwalificeerde medewerkers.

Collegialiteit. Oneerlijke concurrentie. Aftroggelen van medewerkers van collega. Onvoldoende gekwalificeerde medewerkers. 18-20 RvT Zuid 205 OVERIG Collegialiteit. Oneerlijke concurrentie. Aftroggelen van medewerkers van collega. Onvoldoende gekwalificeerde medewerkers. Klager (makelaarskantoor X) verwijt beklaagde (makelaarskantoor

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 8 april 2014 per een verweerschrift ingediend.

Beklaagde heeft op 8 april 2014 per  een verweerschrift ingediend. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Bij brieven van 6 en 7 november 2013 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht.

Bij brieven van 6 en 7 november 2013 zijn klager en beklaagde door de commissie op de hoogte gesteld van de ontvangst van de klacht. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Op 14 november 2013 ontving Bureau Wbtv een klacht van dhr, mr. (-) (hierna: klager). De klacht heeft betrekking op tolkwerkzaamheden van beklaagde;

Op 14 november 2013 ontving Bureau Wbtv een klacht van dhr, mr. (-) (hierna: klager). De klacht heeft betrekking op tolkwerkzaamheden van beklaagde; Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), tolk

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 12 oktober 2015 een verweerschrift ingediend, ontvangen per post op 15 oktober 2015 en per op 14 oktober 2015.

Beklaagde heeft op 12 oktober 2015 een verweerschrift ingediend, ontvangen per post op 15 oktober 2015 en per  op 14 oktober 2015. Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen de heer (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

School hoefde moeder niet te informeren over ontvangst en inhoud brief van ex-echtgenoot. ADVIES

School hoefde moeder niet te informeren over ontvangst en inhoud brief van ex-echtgenoot. ADVIES 107679 - School hoefde moeder niet te informeren over ontvangst en inhoud brief van ex-echtgenoot. inzake de klacht van: A te B, moeder van C, klaagster tegen - D, docent op E, locatie F en - G, docent

Nadere informatie

LEI Plagiaat ongegrond

LEI Plagiaat ongegrond CASUS WETENSCHAPPELIJKE INTEGRITEIT 2016 LEI Plagiaat ongegrond Universiteit Leiden 1. Onderwerp van de klacht Plagiaat 2. Advies van de Commissie Wetenschappelijke Integriteit 25 mei 2016 De Commissie

Nadere informatie

Uitspraaknr. 06.056. De klacht. De feiten. De visie van partijen

Uitspraaknr. 06.056. De klacht. De feiten. De visie van partijen Landelijke Klachtencommissie onderwijs (mr. M.E.A. Wildenburg, S.J. Drijver, R.C.A. Wilcke) Uitspraaknr. 06.056 Datum: 27 juli 2006 Belemmerde communicatie, zonder reden melden van vermoedelijk ongeoorloofd

Nadere informatie

De Raad van Toezicht Rotterdam geeft de volgende uitspraak in de zaak van:

De Raad van Toezicht Rotterdam geeft de volgende uitspraak in de zaak van: Taxatie. Onjuiste taxatiewaarde. Tussen klaagster en haar ex-echtgenoot is een gerechtelijke procedure over huwelijkse voorwaarden gevoerd. De ex-echtgenoot heeft daarbij een beroep gedaan op een in zijn

Nadere informatie

Rapport. Datum: 8 augustus 2007 Rapportnummer: 2007/162

Rapport. Datum: 8 augustus 2007 Rapportnummer: 2007/162 Rapport Datum: 8 augustus 2007 Rapportnummer: 2007/162 2 Klacht Verzoeker klaagt over de wijze waarop ambtenaren van het regionale politiekorps Utrecht op 6 mei 2006 hebben gereageerd op zijn verzoek om

Nadere informatie

Rapport. Rapport over een klacht betreffende de Inspectie voor de Gezondheidszorg Bestuursorgaan: de minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport

Rapport. Rapport over een klacht betreffende de Inspectie voor de Gezondheidszorg Bestuursorgaan: de minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport Rapport Rapport over een klacht betreffende de Inspectie voor de Gezondheidszorg Bestuursorgaan: de minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport Datum: 13 oktober 2011 Rapportnummer: 2011/296 2 Klacht

Nadere informatie

Huishoudelijk Reglement. van de klachtencommissie van Jeugdbescherming Brabant

Huishoudelijk Reglement. van de klachtencommissie van Jeugdbescherming Brabant Huishoudelijk Reglement van de klachtencommissie van Jeugdbescherming Brabant Inhoudsopgave Inhoudsopgave 2 Betekenis van gebruikte woorden en begrippen 3 A. Ontvangst en eerste toetsing van de klacht

Nadere informatie

Klachtenregeling. Cliënten van Jeugdbescherming Noord

Klachtenregeling. Cliënten van Jeugdbescherming Noord Klachtenregeling Cliënten van Jeugdbescherming Noord Deze regeling is van toepassing vanaf 1 juli 2015 Inhoudsopgave Overwegingen 3 Artikelen Artikel 1 Begripsbepalingen / 4 Artikel 2 De Klachtencommissie

Nadere informatie

f. Klachtencoördinator: de klachtencoördinator als bedoeld in artikel 1 van de Uitvoeringsregeling

f. Klachtencoördinator: de klachtencoördinator als bedoeld in artikel 1 van de Uitvoeringsregeling Huishoudelijk Reglement klachtencommissies politie 2013 De klachtencommissies, vertegenwoordigd door haar voorzitters, overwegende dat het noodzakelijk is nadere regels over hun werkwijze en die van de

Nadere informatie

De commissie heeft kennis genomen van de stukken van de klachtprocedure en overweegt als volgt.

De commissie heeft kennis genomen van de stukken van de klachtprocedure en overweegt als volgt. Op 23 maart 2009 is door xxx (hierna: klager), een klacht ingediend over het optreden van xxx (hierna: beklaagde), die als beëdigd vertaler Nederlands Frans onder nummer xxx is ingeschreven in het Register

Nadere informatie

Raad voor Rechtsbijstand

Raad voor Rechtsbijstand / Het bestuur van de Raad heeft het advies van de Commissie Rechtsbijstand Asiel en Onderwerp : gegrondverklaring klacht mevrouw, Tel. 088-787 1000 Fax 088-787 1000 besluit waarschuwing Namens het bestuur

Nadere informatie

Collegialiteit. Oncollegiaal optreden bij (financierings)taxatie. (zie ook zaaknummer 15.03)

Collegialiteit. Oncollegiaal optreden bij (financierings)taxatie. (zie ook zaaknummer 15.03) Collegialiteit. Oncollegiaal optreden bij (financierings)taxatie. (zie ook zaaknummer 15.03) Klager heeft als verkopend makelaar een woning verkocht voor EUR 237.500,--. Beklaagde heeft in het kader van

Nadere informatie

5 Op grond van art 23p ROW 1995 overweegt de voorzitter van de Raad het volgende:

5 Op grond van art 23p ROW 1995 overweegt de voorzitter van de Raad het volgende: Beslissing Mw. A. - B. Per brief van 31 juli 2003 richt mw. A. (hierna A.) zich tot de Raad van Toezicht voor Octrooigemachtigden (hierna de Raad) met een klacht wegens niet geleverde diensten en het hiervoor

Nadere informatie

CR 12/2415 DE CENTRALE RAAD VAN TOEZICHT VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS O.G. EN VASTGOEDDESKUNDIGEN NVM.

CR 12/2415 DE CENTRALE RAAD VAN TOEZICHT VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS O.G. EN VASTGOEDDESKUNDIGEN NVM. CR 12/2415 DE CENTRALE RAAD VAN TOEZICHT VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS O.G. EN VASTGOEDDESKUNDIGEN NVM. Niet-ontvankelijkheid klager. Al eerder over feiten geoordeeld. Tijdsverloop van acht

Nadere informatie

17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018

17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018 17.137T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 9 mei 2018 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en beslist

Nadere informatie

Het ondertekende verzoek tot onderzoek is op 3 november 2010 binnengekomen bij het secretariaat van de Overijsselse Ombudsman.

Het ondertekende verzoek tot onderzoek is op 3 november 2010 binnengekomen bij het secretariaat van de Overijsselse Ombudsman. Dossiernummer 2010 093 Oordeel Verzoeker De heer M. C. te Zwolle Datum verzoekschrift Het ondertekende verzoek tot onderzoek is op 3 november 2010 binnengekomen bij het secretariaat van de Overijsselse

Nadere informatie

Klachtenregeling. Cliënten van Jeugdbescherming Noord & Veilig Thuis Groningen

Klachtenregeling. Cliënten van Jeugdbescherming Noord & Veilig Thuis Groningen Klachtenregeling Cliënten van Jeugdbescherming Noord & Veilig Thuis Groningen Deze regeling is van toepassing vanaf 1 juli 2018 Inhoudsopgave Voorwoord 3 Artikelen Artikel 1 Begripsbepalingen / 4 Artikel

Nadere informatie

De klacht is op 23 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld:

De klacht is op 23 september 2011 behandeld door een kamer van de commissie, die als volgt is samengesteld: Geachte heer Von den Hoff, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen dhr. (-) (hierna: beklaagde), beëdigd

Nadere informatie

DE RAAD VAN TOEZICHT ZUID VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS O.G. EN VASTGOEDDESKUNDIGEN NVM geeft de volgende uitspraak in de zaak van:

DE RAAD VAN TOEZICHT ZUID VAN DE NEDERLANDSE VERENIGING VAN MAKELAARS O.G. EN VASTGOEDDESKUNDIGEN NVM geeft de volgende uitspraak in de zaak van: Onjuiste taxatiewaarde. Echtscheiding. Teruggave opdracht. Beklaagde heeft op verzoek van klager en zijn ex-echtgenote een woning getaxeerd en heeft zijn opdrachtgevers een concept-taxatierapport toegezonden.

Nadere informatie

Klacht over toegangsverbod voor een ouder. Het opleggen van een toegangsverbod moet zorgvuldig gebeuren. ADVIES

Klacht over toegangsverbod voor een ouder. Het opleggen van een toegangsverbod moet zorgvuldig gebeuren. ADVIES 108037 - Klacht over toegangsverbod voor een ouder. Het opleggen van een toegangsverbod moet zorgvuldig gebeuren. ADVIES inzake de klacht van: [klaagster] te [woonplaats], ouder van [de leerling], klaagster

Nadere informatie

RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN

RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN RAAD VAN TOEZICHT VERZEKERINGEN U I T S P R A A K Nr. i n d e k l a c h t nr. 2003.0351 (005.03) ingediend door: hierna te noemen klaagster', tegen: hierna te noemen verzekeraar'. De Raad van Toezicht

Nadere informatie

Onafhankelijkheid. Belangenverstrengeling. Afbreken onderhandelingen.

Onafhankelijkheid. Belangenverstrengeling. Afbreken onderhandelingen. Onafhankelijkheid. Belangenverstrengeling. Afbreken onderhandelingen. Klager heeft bij beklaagde informatie ingewonnen over de verkoop van zijn eigen woning en de aankoop van een andere woning. In dat

Nadere informatie

1.2 [beklaagde] heeft zich bij van 25 oktober 2018 tegen de klacht verweerd.

1.2 [beklaagde] heeft zich bij  van 25 oktober 2018 tegen de klacht verweerd. Klachtenadviescommissie Wsnp Adviesnummer: 2019-02 In de zaak van: Schuldenaar/bewindvoerder [klagers]: [klagers], [adres] [woonplaats], vertegenwoordigd door mevrouw mr [rechtsbijstandverlener], werkzaam

Nadere informatie

Klachtenregeling van Leven met blaas- of nierkanker Definities Artikel 1 Het indienen van een klaagschrift

Klachtenregeling van Leven met blaas- of nierkanker Definities Artikel 1 Het indienen van een klaagschrift Klachtenregeling van Leven met blaas- of nierkanker Het bestuur en overige vrijwilligers van Leven met blaas- of nierkanker doen hun uiterste best om de leden en andere leden van de achterban van de vereniging

Nadere informatie

C E N T R A A L T U C H T C O L L E G E

C E N T R A A L T U C H T C O L L E G E C2017.142 C E N T R A A L T U C H T C O L L E G E voor de Gezondheidszorg Beslissing in de zaak onder nummer C2017.142 van: A., wonende te B., appellante, klaagster in eerste aanleg, tegen C., specialist

Nadere informatie

Rapport. Rapport over een klacht over de minister van Veiligheid en Justitie te Den Haag. Datum: 4 november Rapportnummer: 2013/161

Rapport. Rapport over een klacht over de minister van Veiligheid en Justitie te Den Haag. Datum: 4 november Rapportnummer: 2013/161 Rapport Rapport over een klacht over de minister van Veiligheid en Justitie te Den Haag. Datum: 4 november 2013 Rapportnummer: 2013/161 2 Klacht Verzoekers klagen over de wijze waarop de Immigratie- en

Nadere informatie

15.032T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ

15.032T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ 15.032T Beslissing van het College van Toezicht van de Stichting Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Het advies van de Commissie Wetenschappelijke Integriteit

Het advies van de Commissie Wetenschappelijke Integriteit LOWI Advies 2015, nr. 10 Advies van het LOWI van 17 september 2015 ten aanzien van een verzoek van, bij het LOWI ingediend op 17 augustus 2015 betreffende het voorlopig besluit van het Bestuur van, inzake

Nadere informatie

16.046T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 29 december 2016

16.046T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 29 december 2016 16.046T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 29 december 2016 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Landelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD. Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K

Landelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD. Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K Landelijk Register van Gerechtelijke Deskundigen, LRGD Raad voor de Tuchtrechtspraak U I T S P R A A K Inzake de klacht van [Klaagster BV], gevestigd te [gemeente] aan de [adres], hierna te noemen klaagster,

Nadere informatie

Klachtenreglement Coaching Rondom Kanker

Klachtenreglement Coaching Rondom Kanker Klachtenreglement Coaching Rondom Kanker Inleiding Coaching Rondom Kanker (CRK) heeft besloten een klachtenprocedure in het leven te roepen en heeft daarvoor het volgende reglement vastgesteld. Tevens

Nadere informatie

Informatie aan niet-opdrachtgever. Beëindiging huurovereenkomst. Terugbetaling waarborgsom.

Informatie aan niet-opdrachtgever. Beëindiging huurovereenkomst. Terugbetaling waarborgsom. Informatie aan niet-opdrachtgever. Beëindiging huurovereenkomst. Terugbetaling waarborgsom. Klager heeft bij het sluiten van een huurovereenkomst, aan de makelaar van de verhuurder (beklaagde) een waarborgsom

Nadere informatie

18.185T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 24 mei 2019

18.185T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 24 mei 2019 18.185T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 24 mei 2019 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd en beslist

Nadere informatie

18.125T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 25 februari 2019

18.125T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 25 februari 2019 18.125T Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd van 25 februari 2019 Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

16.102Tb Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ

16.102Tb Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ 16.102Tb Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Klacht over informatieverstrekking aan jeugdzorg en ex-partner ongegrond omdat de school zorgvuldig gehandeld heeft.

Klacht over informatieverstrekking aan jeugdzorg en ex-partner ongegrond omdat de school zorgvuldig gehandeld heeft. 108179 - Klacht over informatieverstrekking aan jeugdzorg en ex-partner ongegrond omdat de school zorgvuldig gehandeld heeft. ADVIES inzake de klacht van: [klager] te [woonplaats], ouder van [de leerling],

Nadere informatie

1. Onderwerp van de klacht schending van wetenschappelijke integriteit bij uitbrengen deskundigenbericht aan rechtbank

1. Onderwerp van de klacht schending van wetenschappelijke integriteit bij uitbrengen deskundigenbericht aan rechtbank 2011 1. Onderwerp van de klacht schending van wetenschappelijke integriteit bij uitbrengen deskundigenbericht aan rechtbank 2. Advies Commissie Wetenschappelijke Integriteit KLACHT Bij brief van 2010,

Nadere informatie

ACCOUNTANTSKAMER. BESLISSING ex artikel 38 Wet tuchtrechtspraak accountants (Wtra) in de zaak met nummer 19/340 Wtra AK van 15 juli 2019 van

ACCOUNTANTSKAMER. BESLISSING ex artikel 38 Wet tuchtrechtspraak accountants (Wtra) in de zaak met nummer 19/340 Wtra AK van 15 juli 2019 van ACCOUNTANTSKAMER BESLISSING ex artikel 38 Wet tuchtrechtspraak accountants (Wtra) in de zaak met nummer 19/340 Wtra AK van 15 juli 2019 van X, gevestigd te [plaats1], K L A A G S T E R, gemachtigde: [A],

Nadere informatie

17.008B-2 Beslissing van het College van Beroep van het Kwaliteitsregister Jeugd van 5 december 2017

17.008B-2 Beslissing van het College van Beroep van het Kwaliteitsregister Jeugd van 5 december 2017 17.008B-2 Beslissing van het College van Beroep van het Kwaliteitsregister Jeugd van 5 december 2017 Het College van Beroep, hierna te noemen: het College, heeft beraadslaagd en beslist in de volgende

Nadere informatie

Uitspraak Geschillencommissie Financiële Dienstverlening nr (mr. dr. S.O.H. Bakkerus, voorzitter en mr. R.G. de Kruif, secretaris)

Uitspraak Geschillencommissie Financiële Dienstverlening nr (mr. dr. S.O.H. Bakkerus, voorzitter en mr. R.G. de Kruif, secretaris) Uitspraak Geschillencommissie Financiële Dienstverlening nr. 2018-323 (mr. dr. S.O.H. Bakkerus, voorzitter en mr. R.G. de Kruif, secretaris) Klacht ontvangen op : 27 juli 2017 Ingediend door : Consument

Nadere informatie

Uitspraak Geschilleninstantie Zorggeschil

Uitspraak Geschilleninstantie Zorggeschil Uitspraak Geschilleninstantie Zorggeschil Geschilnummer: 17.008 Partijen: A verder te noemen Klaagster, tegen B, vertegenwoordigd door C, verder te noemen Aangeklaagde. 1. Behandeling van het geschil Partijen

Nadere informatie

Beroep tegen berisping is gegrond omdat het plichtsverzuim niet ernstig genoeg is. UITSPRAAK

Beroep tegen berisping is gegrond omdat het plichtsverzuim niet ernstig genoeg is. UITSPRAAK 107912 - Beroep tegen berisping is gegrond omdat het plichtsverzuim niet ernstig genoeg is. in het geding tussen: UITSPRAAK mevrouw A, wonende te C, appellante, hierna te noemen A, gemachtigde: mevrouw

Nadere informatie

16.053Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ

16.053Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ 16.053Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Beklaagde heeft op 20 oktober 2016 per een verweerschrift ingediend. Nadien zijn door partijen aanvullende stukken ingediend.

Beklaagde heeft op 20 oktober 2016 per  een verweerschrift ingediend. Nadien zijn door partijen aanvullende stukken ingediend. Geachte mevrouw Lely-Schuurman, Met deze brief adviseert de Klachtencommissie Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de commissie) u over een klacht die is ingediend tegen mevrouw (-) (hierna: beklaagde),

Nadere informatie

Uitspraak Commissie AedesCode d.d. 22 juli 2014

Uitspraak Commissie AedesCode d.d. 22 juli 2014 Uitspraak Commissie AedesCode d.d. 22 juli 2014 in de zaak van Klager, wonende te Leimuiden tegen Woondiensten Aarwoude, gevestigd te Woubrugge Partijen worden hierna aangeduid als klager en Woondiensten

Nadere informatie

COLLEGE VAN BEROEP VOOR DE EXAMENS. Uitspraak van het College van Beroep voor de Examens van Tilburg University

COLLEGE VAN BEROEP VOOR DE EXAMENS. Uitspraak van het College van Beroep voor de Examens van Tilburg University COLLEGE VAN BEROEP VOOR DE EXAMENS Uitspraak van het College van Beroep voor de Examens van Tilburg University in de zaak tussen mevrouw X, appellante en de examencommissie van de Tilburg Law School, verweerster

Nadere informatie

Uitspraak geanonimiseerd

Uitspraak geanonimiseerd Uitspraak Geschillencommissie EZa inzake het geschil tussen (Klager) en de stichting Oogheelkundig Centrum Haarlemmermeer De procedure De Geschillencommissie EZa (hierna: de Commissie) heeft op 4 december

Nadere informatie

17.065Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ

17.065Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ 17.065Ta Beslissing van het College van Toezicht van het Kwaliteitsregister Jeugd, hierna te noemen: SKJ Het College van Toezicht, hierna te noemen: het College, heeft in de onderhavige zaak beraadslaagd

Nadere informatie

Klachtencommissie NBA. Informatie voor de accountant

Klachtencommissie NBA. Informatie voor de accountant Klachtencommissie NBA Informatie voor de accountant 2017 NBA Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt in enige vorm of op

Nadere informatie

Raad voor Rechtsbij stand

Raad voor Rechtsbij stand Internet wrvr.org BAR-nummer Onderwerp gegrondverklaring klacht Doorkiesnr. : 088-7871020 Datum 27 december 2012 Contactpers H.J. Schilperoort Afdeling Staf Mr Raad voor Rechtsbij stand Tel. 088-787 1000

Nadere informatie

REGIONAAL TUCHTCOLLEGE VOOR DE GEZONDHEIDSZORG

REGIONAAL TUCHTCOLLEGE VOOR DE GEZONDHEIDSZORG GP2013/13 ECLI:NL:TGZRGRO:2014:22 REGIONAAL TUCHTCOLLEGE VOOR DE GEZONDHEIDSZORG Beslissing in de zaak onder nummer van: GP2013/13 Rep.nr. GP2013/13 8 juli 2014 Def. 068 REGIONAAL TUCHTCOLLEGE VOOR DE

Nadere informatie

TUCHTRAAD FINANCIËLE DIENSTVERLENING (ASSURANTIËN) UITSPRAAK in de zaak nr. [nummer] klaagster,

TUCHTRAAD FINANCIËLE DIENSTVERLENING (ASSURANTIËN) UITSPRAAK in de zaak nr. [nummer] klaagster, TUCHTRAAD FINANCIËLE DIENSTVERLENING (ASSURANTIËN) UITSPRAAK 17-022 in de zaak nr. [nummer] inzake de klacht ingediend door: mevrouw mr. [naam 1], hierna te noemen klaagster, met betrekking tot: [naam

Nadere informatie