MG-MS/FM/MW/LW Compact Disc Player

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "MG-MS/FM/MW/LW Compact Disc Player"

Transcriptie

1 (1) MG-MS/FM/MW/LW Compact Disc Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL Si dichiara che l apparecchio è stato fabbricato in conformità all art. 2, Comma 1 del D.M n Per l installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding Installatie en aansluitingen. MEX-5DI 2002 Sony Corporation

2 Congratulazioni! Complimenti per l acquisto del lettore CD Sony. CARATTERISTICHE: Dotato di alloggiamento per Memory Stick. Compatibilità con MagicGate Memory Stick ( MG Memory Stick nelle pagine che seguono) e Memory Stick. Possibilità di riproduzione di file ATRAC3 registrati su una MG Memory Stick. Possibilità di riproduzione di file MP3 registrati su disco. È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali è stata aggiunta una sessione (pagina 52). Possibilità di riproduzione di dischi registrati in multisessione (CD-Extra, missati e così via), a seconda del metodo di registrazione (pagina 52). G-PROTECTION per auto. Unità CD/MD opzionali (lettori e cambia CD/ MD)* 1. Informazioni tag ID3* 2 versione 1 (visualizzate durante la riproduzione di file MP3). Informazioni CD TEXT (visualizzate durante la riproduzione di CD TEXT* 3 ). Accessori di controllo in dotazione Telecomando a scheda RM-X132 Accessori di controllo opzionali Telecomando a rotazione senza filo RM-X6S *1 Questo apparecchio funziona unicamente con prodotti Sony. *2 Il tag ID3 è un file MP3 contenente informazioni relative al nome di album, artista, brano e così via. *3 Un disco CD TEXT è un CD audio che contiene informazioni quali i nomi del disco, dell autore e dei brani. Tali informazioni sono registrate sul disco. In questo manuale sono contenute le istruzioni relative alle modalità d uso del telecomando a scheda in dotazione. Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero non corrispondere all apparecchio in questione. G-PROTECTION per auto G-PROTECTION è un sistema inizialmente sviluppato per i Walkman, in grado di offrire livelli elevati di protezione da salti in caso di urti. Il sistema G-PROTECTION per auto è stato appositamente progettato per autoradio basate sulla tecnologia impiegata dal sistema G- PROTECTION originale. G-PROTECTION per auto consente di effettuare riproduzioni audio di elevata qualità caratterizzate da una straordinaria protezione da salti, estendendo il concetto e i vantaggi del sistema G-PROTECTION dai Walkman alle autoradio. Caratteristiche tecniche del sistema G- PROTECTION per auto Di seguito sono riportate le caratteristiche tecniche del sistema G-PROTECTION per auto. (a) Nuova messa a fuoco entro 0,5 sec., in caso di dati mancanti. (b) Lettura di dati a doppia velocità o superiore. Restrizioni del sistema G-PROTECTION per auto Il sistema G-PROTECTION per auto offre una protezione da salti di qualità superiore, tuttavia ciò non significa che sia in grado di garantire una protezione da salti completa. È infatti possibile che si verifichino salti a causa di vibrazioni continue e/o delle condizioni di installazione dell apparecchio principale. MagicGate Memory Stick, Memory Stick, sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. MagicGate e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Cyber-shot è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Walkman è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. OpenMG Jukebox è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. SonicStage è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. 2

3 Indice Posizione dei comandi Display dei menu principali generali Operazioni di base Ascolto di CD Ascolto di file ATRAC3 contenuti in una MG Memory Stick Ascolto della radio Selezione del modo display e del modello del display Visualizzazione/memorizzazione di un immagine statica mediante una Memory Stick Operazioni preliminari Azzeramento dell apparecchio Impostazione dell orologio e del calendario Lettore CD/MG-MS Unità CD/MD (opzionale) Riproduzione di un disco Riproduzione di una MG Memory Stick Riproduzione automatica di brani contenuti in una MG Memory Stick Voci del display Riproduzione ripetuta dei brani Riproduzione ripetuta Riproduzione dei brani in ordine casuale Riproduzione in ordine casuale Assegnazione di un nome a un CD Promemoria disco* Ricerca di un brano/disco in base al nome Funzione di elenco* * Funzioni disponibili con apparecchio CD/MD opzionale Radio Memorizzazione automatica delle stazioni Best Tuning Memory (BTM) Voci del display Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione delle stazioni desiderate Sintonizzazione di una stazione tramite un elenco Funzione di elenco RDS Presentazione della funzione RDS Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale Funzione AF Ascolto dei notiziari sul traffico TA/TP Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma PTY Impostazione automatica dell orologio CT Impostazioni relative alle immagini Personalizzazione di uno sfondo Wall Paper Impostazione di un immagine di panorama Panorama Impostazione di un immagine di copertina Jacket Pic Impostazione di una clip in movimento ClipMotion Visualizzazione in serie delle immagini Slide Show Cancellazione dei dati di immagine Picture Del Impostazione dei caratteri del display Char Setup Altre funzioni Regolazione delle caratteristiche dell audio Attenuazione veloce dell audio Modifica delle impostazioni dell audio e del display Menu Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Impostazione dell equalizzatore (EQ7) Regolazione del volume anteriore e posteriore Regolazione del volume dei subwoofer Collegamento dell apparecchio audio ausiliare Impostazione del codice di sicurezza Informazioni aggiuntive Manutenzione Rimozione dell apparecchio Precauzioni Note sui dischi Informazioni sui file MP Memory Stick Caratteristiche tecniche Guida alla soluzione dei problemi Messaggi e indicazioni di errore Indice

4 Posizione dei comandi SOURCE OFF OPEN /CLOSE SCREEN MODE VOL. > SHIFT MEX-5DI 4

5 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. a Tasto SOURCE (accensione/radio/cd/ MG-MS/MD/AUX* 1 ) Per selezionare la sorgente. b Tasto OFF (arresto/spegnimento)* 2 9, 11, 12, 19, 20, 47 c Tasto MODE Per cambiare operazione. d Finestra del display e Tasto OPEN/CLOSE 8, 9, 10, 11, 19 Premere questo tasto per: Aprire/Chiudere il pannello anteriore. Tenere premuto questo tasto per: Aprire il pannello anteriore e il vassoio del disco. f Tasto SCREEN Per selezionare il modo display. g Leva di comando VOL (volume) h Tasto di azzeramento 18 i Ricettore del telecomando a scheda e del telecomando a rotazione senza filo j Tasto SHIFT (modifica della funzione 1-3) Per modificare la funzione della leva.> (qa). k Leva. > Consente di selezionare le stazioni radiofoniche, le voci da regolare, l immagine desiderata. l Tasto Z (espulsione) OPEN/CLOSE 8, 9, 19 Per estrarre un disco, aprire/chiudere il vassoio del disco. m Vassoio del disco n Tasto N (riproduzione) 8, 19 o Alloggiamento per Memory Stick p Spia di accesso della Memory Stick *1 Quando è collegata un unità CD/MD opzionale, AUX non viene visualizzato. *2 Informazioni importanti per quando si effettua l installazione su un auto sprovvista della posizione ACC (accessorio) sull interruttore di accensione Assicurarsi di tenere premuto (OFF) sull apparecchio per 2 secondi per spegnere il display dell orologio dopo avere spento il motore. Diversamente, il display dell orologio non viene disattivato causando così lo scaricamento della batteria. t continua alla pagina successiva 5

6 Telecomando a scheda RM-X132 MODE OFF DISC ATT PTY AF TA REP SHUF SCREEN MENU SEEK SOUND 5 GRAPHIC DISC + SOURCE + VOL 6 IMAGE LIST SEEK+ ENTER BACK I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell apparecchio controllano le stesse funzioni. a Tasto MODE b Tasto PTY c Tasti numerici (1) REP (2) SHUF Per memorizzare le stazioni e per ricevere le stazioni memorizzate. d Tasto SCREEN e Tasto MENU Per visualizzare i menu generali. f Tasto SOURCE g Tasti </, (SEEK /+) h Tasto SOUND Per visualizzare i menu audio. i Tasto OFF j Tasti VOL (+/ ) k Tasto ATT l Tasto AF m Tasto TA n Tasto GRAPHIC Per visualizzare i menu grafici. o Tasto IMAGE Per modificare i modelli del display. p Tasto LIST q Tasti M/m (DISC +/ ) r Tasto ENTER s Tasto BACK Nota Se l apparecchio viene spento premendo (OFF) per 2 secondi, non sarà possibile utilizzarlo con il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) sull apparecchio per riattivarlo. Suggerimento Per ulteriori informazioni su come sostituire le batterie, vedere Sostituzione della batteria al litio a pagina 49. 6

7 Display dei menu principali generali Premere(MENU) per accedere ai menu principali generali, quindi selezionare la categoria di menu. Nel display dei menu generali è possibile selezionare varie impostazioni. Per effettuare la selezione, premere (ENTER). Per tornare all operazione precedente, premere (BACK). Per completare l impostazione e tornare al display normale, premere (MENU). Display dei menu principali generali DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC Display dei menu generali 1 2 DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC Icone e descrizione delle impostazioni Setup Impostazioni di base Display Impostazione del display PlayMode Impostazioni per la riproduzione e la ricezione radiofonica Edit Impostazione del carattere del display SoundTuning Impostazioni precise per un audio di qualità superiore a Menu della categoria selezionata Esempio: Setup b Voce e impostazione selezionate Esempio: Beep ON Nota Per passare da 1 a 2, premere (ENTER). c Voce e impostazione selezionate Esempio: Contrast Level 2 d Se il livello viene modificato, la luce si sposta Nota La voce visualizzata cambia a seconda della sorgente. 7

8 Operazioni di base Ascolto di CD Premere (OPEN/CLOSE). Il pannello anteriore si apre. 2 Premere Z (OPEN/CLOSE) sul vassoio del disco. Il vassoio del disco si apre. 3 Collocare un disco sull apposito vassoio fino ad udire uno scatto (etichetta rivolta verso l alto). Se viene riprodotto un disco che non è scattato in posizione all interno dell apposito vassoio, è possibile che tale disco venga danneggiato. 4 Premere N. La riproduzione viene avviata dopo la chiusura del vassoio del disco e del pannello anteriore. Note Non inserire più di 1 disco nell apposito vassoio. Il vassoio del disco e il pannello anteriore si chiudono automaticamente dopo l emissione del segnale acustico di avvertimento. Se non è presente un CD all interno del vassoio e quest ultimo viene chiuso, l apparecchio emette un rumore. Ciò non indica problemi di funzionamento. Suggerimento Tenendo premuto il tasto (OPEN/CLOSE) sul pannello anteriore per oltre 1 secondo, prima viene aperto il pannello anteriore, quindi il vassoio del disco. Per regolare il livello del volume Premere la leva VOL verso l alto o verso il basso. 8

9 Per arrestare la riproduzione Premere (OFF). Se è già inserito un disco Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona del CD) o CD. Per estrarre il disco Tenere premuto (OPEN/CLOSE) per 1 secondo. In alternativa, premere (OPEN/CLOSE) per aprire prima il pannello anteriore, quindi premere Z (OPEN/CLOSE) sul vassoio del disco. Per rimuovere il disco Premere verso il basso il perno centrale, quindi sollevare il disco dal vassoio prendendolo per i lati. Per individuare il punto specifico di un brano (ricerca manuale) Tenere premuta verso l alto o verso il basso la leva. >, quindi rilasciarla in corrispondenza del punto desiderato. Per effettuare la ricerca in avanti Per effettuare la ricerca all indietro Per individuare un brano specifico (sensore musicale automatico) Premere verso l alto o verso il basso la leva.> (una volta per ogni brano). Per individuare il brano successivo Per individuare il brano precedente o il punto iniziale del brano corrente Per saltare i brani in modo continuo, premere una volta verso l alto o verso il basso, quindi premere di nuovo entro 1 secondo (e tenere premuta) la leva. >. Per individuare un album specifico (disponibile solo durante la riproduzione di file MP3) Premere (SHIFT), quindi premere verso l alto o verso il basso la leva. > durante la visualizzazione di Album nella parte inferiore destra del display (una volta per ogni album). Per individuare l album successivo Per individuare l album precedente Per saltare gli album in modo continuo, premere una volta verso l alto o verso il basso, quindi premere di nuovo entro 1 secondo (e tenere premuta) la leva. >. 9

10 Ascolto di file ATRAC3 contenuti in una MG Memory Stick Premere (OPEN/CLOSE). Il pannello anteriore si apre. 2 Inserire una MG Memory Stick fino ad udire uno scatto. La spia di accesso della Memory Stick si illumina, quindi il pannello anteriore si chiude automaticamente dopo l emissione del segnale acustico di avvertimento. 3 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona della MG- MS) o MS. Viene avviata la riproduzione. Note Inserire la MG Memory Stick nella direzione corretta. Non rimuovere forzatamente la MG Memory Stick. Assicurarsi che la MG Memory Stick non fuoriesca dall apparecchio onde evitare che cada. Suggerimento Se MS Auto è impostato su ON, la riproduzione viene avviata automaticamente (pagina 21). 10

11 Per regolare il livello del volume Premere la leva VOL verso l alto o verso il basso. Per arrestare la riproduzione Premere (OFF). Se è già inserita una MG Memory Stick Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona della MG-MS) o MS. Per estrarre la MG Memory Stick Premere (OPEN/CLOSE) per aprire il pannello anteriore. Inserire la MG Memory Stick per qualche istante, quindi rimuoverla. Per individuare il punto specifico di un brano (ricerca manuale) Tenere premuta verso l alto o verso il basso la leva. >, quindi rilasciarla in corrispondenza del punto desiderato. Per effettuare la ricerca in avanti Per effettuare la ricerca all indietro Per individuare un brano specifico (sensore musicale automatico) Premere verso l alto o verso il basso la leva.> (una volta per ogni brano). Per individuare il brano successivo Nota Non lasciare che la MG Memory Stick fuoriesca dall apparecchio. Per individuare il brano precedente o il punto iniziale del brano corrente Per saltare i brani in modo continuo, premere una volta verso l alto o verso il basso, quindi premere di nuovo entro 1 secondo (e tenere premuta) la leva. >. 11

12 Ascolto della radio Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona del sintonizzatore) o la banda (FM1, FM2, FM3, MW o LW). 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Per selezionare la stazione desiderata, premere (SHIFT), quindi premere verso l alto o verso il basso la leva. > durante la visualizzazione di Preset nella parte inferiore destra del display. È possibile selezionare la stazione dopo che questa è stata memorizzata (pagina 27). È inoltre possibile selezionare il tasto numerico (da (1) a (6)) del telecomando a scheda. Per regolare il livello del volume Premere la leva VOL verso l alto o verso il basso. Per arrestare la ricezione radiofonica Premere (OFF). Per ricevere una stazione automaticamente (sintonizzazione automatica) Premere la leva. > verso l alto o verso il basso. Per ricercare le stazioni successive Per ricercare le stazioni precedenti Per ricevere la frequenza desiderata (sintonizzazione manuale) Tenere premuta verso l alto o verso il basso la leva. >, quindi rilasciarla in corrispondenza della frequenza desiderata. Per ricercare una frequenza più alta Per ricercare una frequenza più bassa 12

13 Selezione del modo display e del modello del display È possibile selezionare 5 modi display diversi. Consente inoltre di selezionare vari modelli del display nel modo standard, nel modo analizzatore spettrale, nel modo panorama/sfondo e nel modo salva schermo. Modo standard Consente di visualizzare varie informazioni, quali la sorgente, il numero di brano, il tempo di riproduzione trascorso, il nome del disco, il nome del brano e le impostazioni audio. È possibile visualizzare voci quali l icona della sorgente nella parte sinistra del display, l analizzatore spettrale o lo sfondo a dimensioni ridotte nel centro del display. Modo standard 1 (analizzatore spettrale) Modo standard 2 (sfondo) Modo analizzatore spettrale Consente di visualizzare l impostazione dell analizzatore spettrale memorizzata in precedenza sull intero schermo. Modo panorama/sfondo Consente di visualizzare immagini statiche memorizzate in precedenza in una Memory Stick sull intero schermo. Panorama (un immagine viene fatta scorrere) t continua alla pagina successiva 13

14 Sfondo (consente di visualizzare uno sfondo sull intero schermo) Modo salva schermo Consente di riprodurre un animazione memorizzata in precedenza. Modo orologio/visualizzazione in serie Il display passa al modo di visualizzazione in serie solo se viene impostata tale funzione. Il display passa generalmente al modo orologio se non è stato impostato il modo di visualizzazione in serie. Orologio Consente di visualizzare le informazioni sulla riproduzione o sulla ricezione radiofonica e l orologio. Visualizzazione in serie Consente di effettuare la visualizzazione in serie delle immagini contenute in una Memory Stick. 14

15 Mediante il telecomando a scheda Mediante l apparecchio REP 1 SHUF SCREEN MENU 5 GRAPHIC DISC + 6 IMAGE LIST SCREEN IMAGE OPEN /CLOSE SCREEN SCREEN SHIFT SEEK SOURCE SEEK+ SHIFT Leva.> SOUND DISC ENTER 1 Durante la riproduzione o la ricezione radiofonica, premere più volte (SCREEN) per selezionare il modo display. Ad ogni pressione di (SCREEN), il modo display cambia come segue: Modo standard t Modo analizzatore spettrale t Modo panorama/sfondo t Modo salva schermo t Modo orologio/visualizzazione in serie* t Modo standard 2 Premere più volte (IMAGE) per selezionare il modello del display. * Non è possibile selezionare alcun modello del display nel modo orologio/visualizzazione in serie. 1 Durante la riproduzione o la ricezione radiofonica, premere più volte (SCREEN) per selezionare il modo display. Ad ogni pressione di (SCREEN), il modo display cambia come segue: Modo standard t Modo analizzatore spettrale t Modo panorama/sfondo t Modo salva schermo t Modo orologio/visualizzazione in serie* t Modo standard 2 Premere la leva. > verso l alto o verso il basso durante la visualizzazione di Image nella parte inferiore destra del display per selezionare il modello del display. * Non è possibile selezionare alcun modello del display nel modo orologio/visualizzazione in serie. Se viene modificato solo il modello del display, premere (SHIFT) fino a visualizzare Image nella parte inferiore destra del display, quindi premere la leva. > verso l alto o verso il basso durante la visualizzazione di Image. (Se la sorgente è AUX, non è necessario premere (SHIFT).) 15

16 Visualizzazione/memorizzazione di un immagine statica mediante una Memory Stick È possibile visualizzare/memorizzare i dati di immagine (JPEG, BMP, GIF, PNG) contenuti in una Memory Stick nel display del presente apparecchio. Visualizzata come immagine di copertina Modo standard (pagina 36) Il formato e le dimensioni dell immagine che è possibile visualizzare sono i seguenti: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore Visualizzata come clip in movimento Modo standard (pagina 38) Il formato e le dimensioni dell immagine che è possibile visualizzare sono i seguenti: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore File di animazione GIF: punti o inferiore, fino a 10 fermi immagine (84 84 punti o inferiore, fino a 20 fermi immagine) Visualizzata come sfondo (pagina 32) Il formato e le dimensioni dell immagine che è possibile visualizzare sono i seguenti: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore Modo standard 16

17 Modo panorama/sfondo Consente di fare scorrere l immagine in senso orizzontale sull intero schermo Modo panorama/sfondo (pagina 35) Il formato e le dimensioni dell immagine che è possibile visualizzare sono i seguenti: JPEG: punti o inferiore Visualizzata come presentazione diapositive Modo orologio/visualizzazione in serie (pagina 39) JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore Nota Non è possibile visualizzare le immagini elaborate mediante il computer. 17

18 Operazioni preliminari Azzeramento dell apparecchio Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerarlo. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, quale una penna a sfera. Una volta completata la fase di azzeramento, vengono visualizzate le immagini memorizzate in precedenza. Premere (IMAGE) sul telecomando a scheda per visualizzare il display dell orologio e impostare l orologio e il calendario. Impostazione dell orologio e del calendario L orologio mostra l indicazione digitale dell ora in base al sistema delle 24 ore (giorno/mese/anno orario). L impostazione predefinita è 01/01/ :00. 1 Premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare Setup. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare Clock. 5 Premere (ENTER). Tasto di azzeramento Note Premendo il tasto di azzeramento vengono cancellate le impostazioni dell orologio/del calendario e alcune funzioni memorizzate. L apparecchio avvia l esecuzione dell impostazione iniziale per 10 secondi dopo la pressione del tasto di azzeramento. Durante questo periodo, non inserire un disco o una Memory Stick. Diversamente, è possibile che l apparecchio non venga azzerato. In questo caso, premere di nuovo il tasto di azzeramento. Durante le impostazioni iniziali, l apparecchio emette un rumore che non indica tuttavia problemi di funzionamento. 1Premere più volte M o m per impostare il giorno. Ad ogni pressione di M, il numero relativo al giorno aumenta. Ad ogni pressione di m, il numero relativo al giorno diminuisce. 2Premere, per passare al mese, quindi premere più volte M o m per impostare il mese. 3Ripetere il punto 2 per impostare l anno, l ora e i minuti. 6 Premere (ENTER). Vengono memorizzate le impostazioni dell orologio e del calendario, quindi viene visualizzato di nuovo il display normale. Nota Se l auto è priva della posizione ACC, attivare innanzitutto l alimentazione del presente apparecchio, quindi impostare l orologio e il calendario. Suggerimento È possibile impostare l anno su un valore compreso tra 2000 e

19 Lettore CD/MG-MS Unità CD/MD (opzionale) Oltre a riprodurre CD, mediante questo apparecchio è possibile controllare unità CD/MD esterne. Nota Quando si collega un apparecchio CD opzionale provvisto della funzione CD TEXT, le informazioni CD TEXT vengono visualizzate nel display durante la riproduzione di un disco CD TEXT. : Operazione mediante il presente apparecchio : Operazione mediante il telecomando a scheda Riproduzione di un disco Per Premere Arrestare la (OFF) riproduzione Espellere il disco (OPEN/CLOSE) per 1 secondo. (OPEN/CLOSE), quindi Z Saltare brani la leva. > verso Sensore musicale l alto/il basso automatico [una volta per ogni brano] Procedere velocemente in avanti/all indietro Ricerca manuale Saltare gli album* Selezione di album la leva. > verso l alto/il basso [tenerla premuta fino a quando non viene raggiunto il punto desiderato] (SHIFT), quindi la leva. > verso l alto/il basso [una volta per ogni album] (Con questo apparecchio) 1 Inserire un disco (pagina 8). 2 Premere N. La riproduzione viene avviata dopo la chiusura del vassoio del disco e del pannello anteriore. Se è già inserito un disco, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona del CD) o CD nel display. A questo punto viene avviata la riproduzione. (Premendo Z, il vassoio del disco si chiude, ma la riproduzione non viene avviata.) Note Non inserire più di 1 disco nell apposito vassoio. Il vassoio del disco e il pannello anteriore si chiudono automaticamente dopo l emissione del segnale acustico di avvertimento. Per Premere Arrestare la (OFF) riproduzione Saltare brani </, (./>) Sensore musicale [una volta per ogni brano] automatico Procedere velocemente in avanti/all indietro Ricerca manuale Saltare gli album* Selezione di album </, (m/m) [tenere premuto fino a quando non viene raggiunto il punto desiderato] M/m (+/ ) [una volta per ogni album] * Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. t continua alla pagina successiva 19

20 Note Dopo avere premuto (OPEN/CLOSE) o Z e prima che venga estratto il vassoio del disco, è necessario attendere alcuni secondi necessari per la lettura dei dati contenuti nel disco stesso. A seconda del metodo di registrazione utilizzato nel disco, potrebbe essere necessario attendere qualche minuto prima che venga avviata la riproduzione del primo brano. A seconda delle condizioni del disco, è possibile che la riproduzione non venga avviata (pagina 51, 52). Durante la riproduzione del primo/ultimo brano del disco, se viene premuto m o M, la riproduzione passa all ultimo/primo brano del disco. Al termine dell ultimo brano, la riproduzione viene riavviata a partire dal primo brano del disco. Quando è collegato un apparecchio opzionale, la riproduzione della stessa sorgente continua sull apparecchio CD/MD opzionale. (Con un apparecchio opzionale) 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona del CD), CD, o (icona dell MD), MD. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare l apparecchio desiderato. Viene avviata la riproduzione. Individuazione di un brano e di un disco Vedere Ricerca di un brano/disco in base al nome a pagina 25. Riproduzione di una MG Memory Stick È possibile riprodurre file ATRAC3 contenuti in una MG Memory Stick. Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona della MG-MS) o MS. Viene avviata la riproduzione. Suggerimento Durante l estrazione di un file ATRAC3 utilizzando SonicStage o OpenMG Jukebox ver.2,2 (o successiva), è possibile allegare un immagine al file. Se tale file ATRAC3 viene riprodotto su questo apparecchio, l immagine allegata viene visualizzata nell area del display riservata alla sorgente. È possibile che le immagini elaborate mediante il computer non vengano visualizzate. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale delle istruzioni di SonicStage o OpenMG Jukebox. Per Premere Arrestare la (OFF) riproduzione Saltare brani la leva. > verso Sensore musicale l alto/il basso [una volta per automatico ogni brano] Procedere velocemente in avanti/all indietro Ricerca manuale la leva. > verso l alto/il basso [tenerla premuta fino a quando non viene raggiunto il punto desiderato] Per Premere Arrestare la (OFF) riproduzione Saltare brani </, (./>) Sensore musicale [una volta per ogni brano] automatico Procedere velocemente in avanti/all indietro Ricerca manuale </, (m/m) [tenere premuto fino a quando non viene raggiunto il punto desiderato] 20 Nota I dati contenuti in una MG Memory Stick riportati di seguito non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio. Dati diversi da ATRAC3. Dati vincolati da limitazioni della riproduzione. Dati vincolati da una restrizione temporale di riproduzione al di fuori del periodo indicato.

21 Riproduzione automatica di brani contenuti in una MG Memory Stick Impostare MS Auto su ON, quindi inserire la MG Memory Stick per avviare la riproduzione automatica in sequenza a partire dal primo brano. 1 Premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare Setup. 3 Premere (ENTER). 4 Premere M o m per selezionare MS Auto. 5 Premere (ENTER). Voci del display Quando il disco/album* 1 /brano cambia, i titoli preregistrati del nuovo disco/album/brano vengono visualizzati automaticamente. Se AutoScroll è impostato su ON, i nomi vengono fatti scorrere (pagina 43). CD/MD Modo standard: Icona del CD/MD Disco/Album* 1 / Numero del brano Display MDLP* 2 LP2: riproduzione LP2 LP4: riproduzione LP4 6 Premere M o m per selezionare ON. 7 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display dei menu principali. 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Numero dell apparecchio* 3 Tempo di riproduzione trascorso Nome del disco* 4 /Nome dell artista/nome dell album (cartella)* 1 / Nome del brano (file) Modo analizzatore spettrale/modo panorama/sfondo/modo salva schermo/ Modo di visualizzazione in serie: Sorgente Disco/Album* 1 / Numero del brano Tempo di riproduzione trascorso Per annullare la riproduzione automatica della MG Memory Stick, selezionare OFF al punto 6. Nome del disco* 4 /Nome dell artista/ Nome dell album (cartella)* 1 /Nome del brano (file)* 1 Modo orologio: Sorgente Disco/Album* 1 / Numero del brano Tempo di riproduzione trascorso Orologio t continua alla pagina successiva 21

22 *1 Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3. *2 Disponibile esclusivamente se viene collegato un lettore MD opzionale dotato della funzione MDLP e se viene riprodotto un disco MDLP. *3 Disponibile solo se è collegata un unità CD/MD opzionale. *4 Se al disco è stato assegnato un nome mediante il presente apparecchio utilizzando la funzione CUSTOM FILE, viene visualizzato il promemoria disco. MG Memory Stick Modo standard: Icona della MG-MS Numero del brano Velocità di trasmissione Note relative a MP3 Durante la riproduzione di file MP3 dotati di tag ID3, viene visualizzato il tag ID3 (nome dell artista/nome dell album/nome del brano). Il tag ID3 è relativo alla sola versione 1. I codici dei caratteri dei tag ID3 sono conformi agli standard ASCII e ISO I dischi in formato Joliet vengono visualizzati unicamente in ASCII. I caratteri non compatibili vengono visualizzati con *. Nei casi che seguono, il tempo di riproduzione trascorso potrebbe non essere visualizzato correttamente. durante la riproduzione di file MP3 di tipo VBR (con velocità di trasmissione variabile). durante le operazioni di avanzamento rapido in avanti/all indietro. Suggerimento Se AutoScroll viene impostato su OFF e il nome del disco/album/brano viene modificato, quest ultimo non viene fatto scorrere. Tempo di riproduzione trascorso Modo analizzatore spettrale/modo panorama/sfondo/modo salva schermo: Sorgente Numero del brano Nome dell artista/ Nome del brano Tempo di riproduzione trascorso Nome dell artista/nome del brano Riproduzione ripetuta dei brani Riproduzione ripetuta Quando raggiunge la fine, il disco nell apparecchio principale ripete un brano, l intero album o l intero disco. Per la riproduzione ripetuta, è possibile selezionare le opzioni riportate di seguito: CD/MD REP per ripetere un brano. REP * 1 per ripetere un album. REP * 2 per ripetere disco. Modo orologio: Sorgente Numero del brano Orologio Tempo di riproduzione trascorso MG Memory Stick REP per ripetere un brano. *1 Disponibile solo per i file MP3. *2 Disponibile solo se sono collegate una o più unità CD/MD opzionali. Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) fino a quando l impostazione desiderata non viene visualizzata nel display. Viene avviata la riproduzione ripetuta. Note Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. Per alcuni dischi CD TEXT, alcune informazioni contenenti molti caratteri potrebbero non venire visualizzate, né fatte scorrere. Questo apparecchio non è in grado di visualizzare il nome dell autore di ogni brano del disco CD TEXT. In un modo display diverso dal modo standard, l icona scompare pochi secondi dopo la regolazione dell impostazione. Per tornare al modo di riproduzione normale, premere più volte (1) (REP) fino a quando l icona non scompare dal display. 22

23 Riproduzione dei brani in ordine casuale Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare: SHUF * 1 per riprodurre in ordine casuale i brani dell album corrente. SHUF per riprodurre in ordine casuale i brani del disco corrente. SHUF * 2 per riprodurre in ordine casuale i brani nell unità CD (MD) opzionale corrente. SHUF All * 3 per riprodurre in ordine casuale tutti i brani in tutti i lettori CD (MD) collegati (incluso questo apparecchio). *1 Disponibile solo per i file MP3. *2 Disponibile solo se sono collegati uno o più lettori CD (MD) opzionali. *3 Disponibile solo se uno o più lettori CD, o due o più lettori MD opzionali sono collegati. Durante la riproduzione, premere più volte (2) (SHUF) fino a quando l impostazione desiderata non viene visualizzata nel display. Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. In un modo display diverso dal modo standard, l icona scompare pochi secondi dopo la regolazione dell impostazione. Per tornare al modo di riproduzione normale, premere più volte (2) (SHUF) fino a quando l icona non scompare dal display. Note SHUF All non consente di riprodurre in ordine casuale i brani nei lettori CD insieme a quelli nei lettori MD. Non è possibile riprodurre in ordine casuale i brani contenuti in una MG Memory Stick. Assegnazione di un nome a un CD Promemoria disco (con un unità CD opzionale dotata della funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un disco (funzione di promemoria disco). È possibile inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si assegna un nome a un CD, è possibile individuarlo in base al nome (pagina 25). In quanto voce del display, la funzione di promemoria disco ha sempre la priorità sulle informazioni originali CD TEXT. Attenzione Durante la guida, non utilizzare la funzione CUSTOM FILE o altre funzioni che potrebbero distogliere l attenzione dalla strada. 1 Avviare la riproduzione del disco cui si desidera assegnare un nome. 2 Premere (MENU). 3 Premere più volte < o, per selezionare Edit. 4 Premere (ENTER). 5 Premere M o m per selezionare Name Edit. 6 Premere (ENTER). L apparecchio ripete la riproduzione del disco durante la procedura di assegnazione del nome. t continua alla pagina successiva 23

24 7 Inserire i caratteri. 1 Premere più volte M* per selezionare il carattere desiderato. A t B t C... t 0 t 1 t 2... t + t t... t (spazio) t A * *Per l ordine inverso, premere m. 2 Premere, dopo avere individuato il carattere desiderato. Se si preme <, è possibile retrocedere verso sinistra. 3 Ripetere i punti 1 e 2 per inserire l intero nome. 8 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display dei menu principali. 9 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Suggerimenti Per correggere o cancellare un nome, è sufficiente sovrascriverlo o inserire uno spazio. È possibile assegnare un nome a un CD in un apparecchio privo della funzione CUSTOM FILE se tale apparecchio è collegato ad un lettore CD dotato della suddetta funzione. Il promemoria disco verrà memorizzato nel lettore CD dotato della funzione CUSTOM FILE. Nota La riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene sospesa fino a quando non viene completata la procedura di modifica del nome. Disattivazione della funzione promemoria disco 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare CD. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare il lettore CD dotato della funzione CUSTOM FILE. 3 Premere (MENU). 4 Premere più volte < o, per selezionare Edit. 5 Premere (ENTER). 6 Premere M o m per selezionare Name Del. 7 Premere (ENTER). Vengono visualizzati i nomi memorizzati. 8 Premere più volte M o m per selezionare il nome del disco che si desidera cancellare. 9 Premere (ENTER) per 2 secondi. Il nome viene cancellato. Ripetere i punti 8 e 9 per cancellare altri nomi. 10 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Note Quando viene cancellato il promemoria disco di un CD TEXT, vengono visualizzate le informazioni originali del CD TEXT. Se non si trova il promemoria disco che si desidera cancellare, selezionare un diverso lettore CD al punto 2. Suggerimenti Al punto 7, se non è presente alcun promemoria disco, viene nuovamente visualizzato in modo automatico il display normale. Se al punto 9 vengono cancellati tutti i promemoria disco, viene nuovamente visualizzato in modo automatico il display normale. 24

25 Ricerca di un brano/disco in base al nome Funzione di elenco (Con questo apparecchio) Se a un file ATRAC3 contenuto in una MG Memory Stick viene assegnato un nome, è possibile ricercarlo in base al nome. (Con un lettore CD opzionale dotato della funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un lettore MD) Questa funzione è disponibile per i dischi cui sono stati assegnati dei nomi personalizzati* 1 o per i CD TEXT* 2. 1 Premere (LIST). Nel display viene visualizzato il nome assegnato al brano* 3 /disco. Esempio: TrackList 2 Premere più volte M o m per selezionare il brano* 3 /disco desiderato. 3 Premere (ENTER). *1 Individuazione di un disco in base al nome assegnato: quando si assegna un nome a un CD (pagina 23) o a un MD. *2 Individuazione di un disco tramite le informazioni CD TEXT: quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore CD con la funzione CD TEXT. *3 Disponibile solo per i file ATRAC3 contenuti in una MG Memory Stick. Nota Se vengono utilizzati dischi contenenti informazioni di testo o dischi MD, è possibile che alcune lettere non vengano visualizzate. Suggerimento Per arrestare la selezione e tornare al display normale, premere (LIST). Radio Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW). Attenzione Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione Best Tuning Memory per evitare incidenti. Memorizzazione automatica delle stazioni Best Tuning Memory (BTM) L apparecchio seleziona le stazioni che trasmettono i segnali più forti nella banda selezionata e le memorizza nell ordine di frequenza. 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare (icona del sintonizzatore) o la banda. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere (MENU). 4 Premere più volte < o, per selezionare Edit. 5 Premere (ENTER). 6 Premere più volte M o m per selezionare BTM. 7 Premere (ENTER). Le stazioni dotate dei segnali più forti all interno della banda selezionata vengono memorizzate in base alla frequenza. Per annullare la memorizzazione, premere (ENTER) durante la memorizzazione delle stazioni. 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Note Se a causa di segnali deboli si ricevono solo poche stazioni, alcuni numeri di preselezione memorizzati manterranno la loro impostazione iniziale. Se nel display viene visualizzato un numero di preselezione, l apparecchio avvia la memorizzazione delle stazioni a partire da quella correntemente visualizzata. 25

26 Voci del display Modo standard: Icona del sintonizz atore Modo analizzatore spettrale/modo panorama/sfondo/modo salva schermo/ Modo di visualizzazione in serie: Banda radio Banda radio Modo orologio: Numero di preselezione Frequenza Numero di preselezione Frequenza Banda radio Numero di preselezione Frequenza Orologio Ricezione delle stazioni memorizzate 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere il tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata. Suggerimento Premere M o m per ricevere le stazioni nell ordine in cui sono state memorizzate (funzione di ricerca preselezionata). Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata Premere < (SEEK ) o, (SEEK +) per ricercare la stazione (sintonizzazione automatica). La ricerca si arresta non appena l apparecchio riceve una stazione. Ripetere la procedura fino a quando non viene ricevuta la stazione desiderata. Suggerimenti Se la sintonizzazione automatica si arresta troppo frequentemente, attivare la funzione di ricerca locale per limitare la ricerca alle stazioni con i segnali più forti (vedere Modifica delle impostazioni dell audio e del display a pagina 43). Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, premere e tenere premuto < o, per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte < o, per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). Se la ricezione FM stereo è scadente Selezionare il modo di ricezione monofonico (vedere Modifica delle impostazioni dell audio e del display a pagina 43). Il suono migliora, ma diventa monofonico ( STEREO scompare). Suggerimento Se non è possibile ascoltare le trasmissioni FM, impostare DSO su OFF (pagina 44). 26

27 Memorizzazione delle stazioni desiderate È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate. 1 Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. 2 Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. 3 Premere < (SEEK ) o, (SEEK +) per ricercare la stazione che si desidera memorizzare. 4 Tenere premuto per 2 secondi il tasto numerico desiderato (da (1) a (6)) fino a visualizzare Memory. Viene visualizzato il numero del tasto premuto, in corrispondenza del quale viene quindi memorizzata la stazione selezionata. Nota Se si memorizza un altra stazione in corrispondenza dello stesso numero, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata. Sintonizzazione di una stazione tramite un elenco Funzione di elenco 1 Durante la ricezione radiofonica, premere (LIST) per qualche istante. La frequenza o il nome assegnato alla stazione corrente appare nel display. 2 Premere più volte M o m per selezionare la stazione desiderata. Se non è stato assegnato un nome alla stazione, nel display viene visualizzata la frequenza. 3 Premere (ENTER) per sintonizzare la stazione desiderata. Una volta completata la sintonizzazione, viene visualizzato di nuovo il display normale. Suggerimento Per arrestare la selezione e tornare al display normale, premere (LIST). 27

28 RDS Presentazione della funzione RDS Il sistema RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci. Modo standard: Icona del sintonizz atore Banda radio Numero di preselezione Servizi RDS I dati RDS offrono altre funzioni quali: La risintonizzazione automatica di un programma, funzione utile durante lunghi viaggi in auto AF t pagina 29 Ricezione dei notiziari sul traffico, anche durante l ascolto di un altro programma o di una sorgente diversa TA t pagina 30 Selezione di stazioni in base al tipo di programma PTY t pagina 31 Impostazione automatica dell ora CT t pagina 32 Note A seconda del paese o della zona geografica, potrebbero non essere disponibili tutte le funzioni RDS. La funzione RDS potrebbe non funzionare correttamente quando il segnale è debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Nome/frequenza della stazione Modo analizzatore spettrale/modo panorama/modo salva schermo/modo di visualizzazione in serie: Banda Numero di Nome/Frequenza radio preselezione della stazione Modo orologio: Banda radio Numero di Nome/Frequenza preselezione della stazione Orologio 28

29 Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale Funzione AF La funzione AF (Alternative frequencies) consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. 98,5 MHz Stazione Le frequenze cambiano automaticamente. 96,0 MHz 102,5 MHz 1 Selezionare una stazione FM (pagina 25). 2 Premere più volte (AF) fino a visualizzare A F. L apparecchio inizia a ricercare una frequenza alternativa con un segnale più forte nella stessa rete. Se viene visualizzata l indicazione NO AF, significa che la stazione attualmente sintonizzata è priva di una frequenza alternativa. Nota Quando nell area non esiste una frequenza alternativa o quando non si desidera ricercarne una, disattivare la funzione AF. Mantenimento di un programma regionale Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale o se si desidera utilizzare la funzione AF in modo completo, selezionare Regional OFF nel Menu (pagina 43). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate sui tasti numerici. 1 Premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. 3 Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale desiderata. Per le stazioni prive di frequenza alternativa Premere < o, mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). L apparecchio avvia la ricerca di un altra frequenza con gli stessi dati PI (identificazione programma) (viene visualizzata l indicazione PI Seek ). Se l apparecchio non rileva gli stessi dati PI, torna alla frequenza selezionata in precedenza. 29

30 Ascolto dei notiziari sul traffico TA/TP Attivando le funzioni TA (Traffic Announcement) e TP (Traffic Programme), è possibile sintonizzarsi automaticamente su una stazione FM che trasmette notiziari sul traffico. Queste impostazioni funzionano indipendentemente dal programma FM o dalla sorgente (CD/MD, AUX) corrente; al termine del notiziario, l apparecchio torna alla sorgente originale. Premere più volte (TA) fino a visualizzare T A. L apparecchio avvia la ricerca delle stazioni con le informazioni sul traffico. T P indica la ricezione di tali stazioni. Se compare per un istante l'indicazione NO TP, l apparecchio continua la ricerca delle stazioni TP disponibili. Per eliminare la ricerca dei notiziari sul traffico, disattivare l indicazione T A. Per Premere Eliminare il (TA) notiziario corrente Suggerimenti È inoltre possibile eliminare il notiziario corrente premendo (SOURCE) o (MODE). È possibile attivare/disattivare la funzione TA tenendo premuto (MODE) sull apparecchio per 2 secondi. Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Premere (VOL) per regolare il livello di volume desiderato. 2 Tenere premuto (TA) per 2 secondi. Viene visualizzata l indicazione TA e memorizzata l impostazione. Ascolto dei notiziari di emergenza Se una delle funzioni AF o TA è attivata, gli annunci di emergenza ricevuti vengono automaticamente trasmessi durante l ascolto di una stazione FM o di un CD/MD o AUX. Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l impostazione AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un impostazione diversa (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione preselezionata oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate. Durante la preselezione di stazioni con A F attivato, l apparecchio memorizza automaticamente le stazioni con il segnale radio più forte. Preselezione della stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate 1 Selezionare una banda FM (pagina 25). 2 Premere (AF) e/o (TA) per visualizzare A F e/o T A. Si noti che è possibile disattivare A F e T A sia per le stazioni non RDS che per quelle RDS. 3 Premere (MENU). 4 Premere < o, Per selezionare Edit. 5 Premere (ENTER). 6 Premere M o m per selezionare BTM. 7 Premere (ENTER). 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Preselezione di impostazioni diverse per ogni stazione preselezionata 1 Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata (pagina 27). 2 Premere (AF) e/o (TA) per visualizzare A F e/o T A. 3 Premere il tasto numerico desiderato (da (1) a (6)) fino a visualizzare Memory. Ripetere la procedura dal punto 1 per preselezionare altre stazioni. 30

31 Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si desidera ascoltare. Tipi di programma Display Notiziari News Attualità Current Affairs Informazione Information Sport Sport Istruzione Education Teatro Drama Cultura Cultures Scienza Science Vari Varied Speech Musica pop Pop Music Musica rock Rock Music Musica leggera Easy Listening Classica leggera Light Classics M Musica classica Serious Classics Altri tipi di musica Other Music Bollettini meteorologici Weather & Metr Finanza Finance Programmi per bambini Children s Progs Sociale Social Affairs Religione Religion Chat show Phone In Viaggi Travel & Touring Divertimento Leisure & Hobby Musica Jazz Jazz Music Musica Country Country Music Musica nazionale National Music Musica degli anni Oldies Music 50/ 60 Musica folk Folk Music Documentari Documentary Nota Non è possibile utilizzare questa funzione nelle nazioni in cui non sono disponibili i dati PTY (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). 1 Premere (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione ricevuta non è una stazione RDS o se i dati RDS non vengono ricevuti, viene visualizzato Premere più volte M o m per selezionare il tipo di programma desiderato. I tipi di programma appaiono nell ordine indicato dalla tabella. Se il tipo di programma non è specificato nei dati RDS, viene visualizzato Premere (ENTER). L apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. 31

32 Impostazione automatica dell orologio CT L orologio viene impostato automaticamente mediante i dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS. 1 Premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare Setup. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare CT. 5 Premere (ENTER). 6 Premere M o m per selezionare ON. L orologio è impostato. 7 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display dei menu principali. 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Per disattivare la funzione CT, selezionare OFF al punto 6. Note La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS. L ora impostata mediante la funzione CT e l ora corrente potrebbero non corrispondere. Impostazioni relative alle immagini Personalizzazione di uno sfondo Wall Paper (modo standard/panorama/ sfondo) È possibile visualizzare l immagine statica memorizzata in una Memory Stick come sfondo. I dati di immagine impostati vengono memorizzati nel presente apparecchio. Per visualizzare le immagini memorizzate in precedenza nel presente apparecchio, vedere Selezione del modo display e del modello del display a pagina Inserire una Memory Stick (pagina 10). 2 Premere (GRAPHIC). 3 Premere più volte < o, per selezionare Wall Paper. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 4 Premere (ENTER). 5 Premere M o m per selezionare Memory Stick. Se si desidera modificare il tipo di display di un immagine memorizzata in precedenza*, selezionare FlashMemory. * È possibile modificare solo un immagine intera memorizzata al punto Premere (ENTER). Se al punto 5 viene selezionato FlashMemory, passare al punto 9. 32

33 7 Premere più volte M o m per selezionare una posizione o un tipo di immagine che si desidera impostare. Save: consente di memorizzare tutte le immagini nel primo strato della Memory Stick come sfondi. In questo caso, non è possibile regolare le immagini o selezionare il tipo di display. Se le dimensioni delle immagini memorizzate sono pari a punti, è possibile memorizzare più immagini contemporaneamente utilizzando questa funzione. Se durante la memorizzazione delle immagini viene premuto (GRAPHIC), la funzione di memorizzazione viene annullata. PictureSelect: selezionare questa opzione se l immagine che si desidera impostare si trova nel primo strato della Memory Stick. Cyber-shot: selezionare questa opzione se si desidera impostare un immagine ripresa mediante una macchina fotografica ferma digitale Sony opzionale Cyber-shot. (nome cartella): se nella Memory Stick è contenuta una cartella, viene visualizzato il relativo nome. 8 Premere (ENTER). Selezionare il nome della cartella al punto 7. Se nelle cartelle di strato inferiore sono presenti delle immagini, ripetere i punti 7 e 8 per selezionare la cartella contenente l immagine desiderata. È possibile impostare un immagine fino alla cartella memorizzata nel 5 strato di una Memory Stick. 9 Premere più volte < o, per selezionare l immagine da impostare. 11 Regolare l immagine. 1 Premere più volte < o, per ruotare l immagine. Premere < per ruotare in senso antiorario e premere, per ruotare in senso orario. 2 Premere (ENTER). 3 Premere più volte M o m per regolare le dimensioni dell immagine che si desidera visualizzare. Premere M per allargare il campo selezionato dell immagine oppure premere m per ridurlo. Se si desidera visualizzare l intera immagine, premere più volte M in modo da allargare il più possibile il campo selezionato dell immagine. 4 Premere (ENTER). Se viene selezionata l immagine intera al punto 11-3, passare al punto Premere più volte il tasto cursore (M/m/</,) per selezionare la parte dell immagine che si desidera visualizzare. 10 Premere (ENTER). Se le dimensioni dell immagine selezionata al punto 9 sono pari a punti o inferiori, non è possibile regolare l immagine. In questo caso, passare al punto 12. Inoltre, se al punto 5 viene selezionato FlashMemory, passare al punto Premere (ENTER). Se il campo selezionato dell immagine viene tagliato e visualizzato, non è possibile selezionare il tipo di display al punto 14. Passare al punto Premere M o m per selezionare Setup. 13 Premere (ENTER). t continua alla pagina successiva 33

34 14 Premere più volte M o m per selezionare il tipo di display. È possibile selezionare il tipo di display tra 3 diversi tipi come riportato di seguito. Center: consente di visualizzare l immagine regolata nel centro del display. Tile: consente di visualizzare le immagini selezionate allineate in senso orizzontale. Full: consente di regolare e visualizzare l immagine selezionata in base alle dimensioni del display. 15 Premere (ENTER). Esempio: Tile 16 Premere M o m per selezionare Save. 17 Premere (ENTER). Note È possibile impostare il formato dell immagine come segue: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore È possibile impostare il display mentre l apparecchio è attivato. È possibile visualizzare in una volta l anteprima di un massimo di 100 immagini contenute in una cartella della Memory Stick. Non è possibile visualizzare le cartelle contenute in una Memory Stick riportate di seguito. CONTROL DCIM MSSONY VOICE HIFI Se al punto 6 o 8 non è presente alcun dato di immagine, nel display viene visualizzata l indicazione No Picture. I tempi di memorizzazione variano in base al volume dei dati memorizzati. Non spegnere l apparecchio mentre è visualizzato il messaggio indicato al punto 17. Diversamente, i dati non verranno memorizzati. Se la capacità dell apparecchio non è sufficiente, viene visualizzato il messaggio MEM FULL delete data e non è possibile memorizzare i dati. Una volta eliminati i dati (pagina 40), eseguire di nuovo le impostazioni. Suggerimenti Nel presente apparecchio è possibile memorizzare un massimo di 100 sfondi. Se al punto 7 viene selezionato Cyber-shot, la cartella viene selezionata in modo automatico. Informazioni sulla capacità dell area di memorizzazione preimpostata/utente L immagine viene memorizzata nell area utente relativa a Wall Paper. Modo standard: Modo panorama/sfondo: A D 18 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Premere (SCREEN) per attivare il modo standard o panorama/sfondo. A questo punto, viene visualizzato lo sfondo regolato. Modo standard: Modo panorama/sfondo: B C A Analizzatore spettrale precedentemente memorizzato B Sfondi precedentemente memorizzati C Area utente di Wall Paper D Immagini di panorama precedentemente memorizzate E Area utente di Panorama E B C Suggerimento È possibile che le immagini non vengano visualizzate nell'ordine in cui sono state memorizzate. 34

35 Impostazione di un immagine di panorama Panorama (modo panorama/sfondo) È possibile fare scorrere le immagini statiche contenute nella Memory Stick o visualizzarle affiancate. I dati di immagine impostati vengono memorizzati nel presente apparecchio. Per visualizzare le immagini memorizzate in precedenza nel presente apparecchio, vedere Selezione del modo display e del modello del display a pagina Inserire una Memory Stick (pagina 10). 2 Premere (GRAPHIC). 3 Premere più volte < o, per selezionare Panorama. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 4 Premere (ENTER). 5 Premere di nuovo (ENTER). 6 Premere più volte M o m per selezionare una posizione o un tipo di immagine che si desidera impostare. Picture Select: selezionare questa opzione se l immagine che si desidera impostare si trova nel primo strato della Memory Stick. Cyber-shot: selezionare questa opzione se si desidera impostare un immagine ripresa mediante una macchina fotografica ferma digitale Sony opzionale Cyber-shot. (nome cartella): se nella Memory Stick è contenuta una cartella, viene visualizzato il relativo nome. 7 Premere (ENTER). Selezionare il nome della cartella al punto 6. Se nelle cartelle di strato inferiore sono presenti delle immagini, ripetere i punti 6 e 7 per selezionare la cartella contenente l immagine desiderata. È possibile impostare un immagine fino alla cartella memorizzata nel 5 strato di una Memory Stick. 8 Premere più volte < o, per selezionare l immagine da impostare. 9 Premere (ENTER). A seconda del rapporto di formato dell immagine selezionata, il tipo di display viene impostato automaticamente. da 1:1 a 1:4 le immagini vengono affiancate oltre 1:4 scorrono in senso orizzontale inferiore a 1:1 scorrono in senso verticale 10 Premere di nuovo (ENTER). 11 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Premere (SCREEN) per attivare il modo panorama/sfondo. A questo punto, viene visualizzata l immagine di panorama regolata. t continua alla pagina successiva 35

36 Note È possibile impostare il formato dell immagine come segue: JPEG: punti o inferiore È possibile impostare il display mentre l apparecchio è attivato. È possibile visualizzare in una volta l anteprima di un massimo di 100 immagini contenute in una cartella della Memory Stick. Non è possibile visualizzare le cartelle contenute in una Memory Stick riportate di seguito. CONTROL DCIM MSSONY VOICE HIFI Se al punto 5 o 7 non è presente alcun dato di immagine, nel display viene visualizzata l indicazione No Picture. I tempi di memorizzazione variano in base al volume dei dati memorizzati. Non spegnere l apparecchio mentre è visualizzato il messaggio indicato al punto 10. Diversamente, i dati non verranno memorizzati. Se la capacità dell apparecchio non è sufficiente, viene visualizzato il messaggio MEM FULL delete data e non è possibile memorizzare i dati. Una volta eliminati i dati (pagina 40), eseguire di nuovo le impostazioni. Suggerimenti Nel presente apparecchio è possibile memorizzare un massimo di 100 immagini di panorama. Se al punto 6 viene selezionato Cyber-shot, la cartella viene selezionata in modo automatico. Impostazione di un immagine di copertina Jacket Pic (modo standard) È possibile memorizzare e impostare un immagine desiderata per ogni disco, nonché visualizzarla nell area del display riservata alla sorgente nel modo standard. I dati di immagine impostati vengono memorizzati nel presente apparecchio. 1 Inserire una Memory Stick (pagina 10). 2 Avviare la riproduzione del disco per il quale si desidera impostare un immagine di copertina. 3 Premere (GRAPHIC). 4 Premere più volte < o, per selezionare Jacket Pic. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 5 Premere (ENTER). Informazioni sulla capacità dell area di memorizzazione preimpostata/utente L immagine viene memorizzata nell area utente relativa a Panorama. A B C D A Immagini di panorama precedentemente memorizzate B Area utente di Panorama C Sfondi precedentemente memorizzati D Area utente di Wall Paper Suggerimento È possibile che le immagini non vengano visualizzate nell'ordine in cui sono state memorizzate. 6 Premere M o m per selezionare Memory Stick. Se si desidera modificare il tipo di visualizzazione di un immagine memorizzata in precedenza, selezionare FlashMemory. 7 Premere (ENTER). Se al punto 6 viene selezionato FlashMemory, passare al punto Premere più volte M o m per selezionare una posizione o un tipo di immagine che si desidera impostare. Picture Select: selezionare questa opzione se l immagine che si desidera impostare si trova nel primo strato della Memory Stick. Cyber-shot: selezionare questa opzione se si desidera impostare un immagine ripresa mediante una macchina fotografica ferma digitale Sony opzionale Cyber-shot. (nome cartella): se nella Memory Stick è contenuta una cartella, viene visualizzato il relativo nome. 36

37 9 Premere (ENTER). Selezionare il nome della cartella al punto 8. Se nelle cartelle di strato inferiore sono presenti delle immagini, ripetere i punti 8 e 9 per selezionare la cartella contenente l immagine desiderata. È possibile impostare un immagine fino alla cartella memorizzata nel 5 strato di una Memory Stick. 10 Premere più volte < o, per selezionare l immagine da impostare. 16 Premere M o m per selezionare Save. 17 Premere (ENTER). 18 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Premere (SCREEN) per passare al modo standard. 11 Premere (ENTER). 12 Premere M o m per selezionare Setup. 13 Premere (ENTER). 14 Premere M o m per selezionare il tipo di display. È possibile selezionare uno dei 2 tipi di display riportati di seguito. Normal: consente di visualizzare l immagine selezionata al punto 10. Just: consente di regolare e visualizzare l immagine selezionata in base alle dimensioni del display. 15 Premere (ENTER). Esempio: Just Note È possibile impostare il formato dell immagine come segue: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore È possibile visualizzare in una volta l anteprima di un massimo di 100 immagini contenute in una cartella della Memory Stick. Non è possibile visualizzare le cartelle contenute in una Memory Stick riportate di seguito. CONTROL DCIM MSSONY VOICE HIFI Se al punto 7 o 9 non è presente alcun dato di immagine, nel display viene visualizzata l indicazione No Picture. I tempi di memorizzazione variano in base al volume dei dati memorizzati. Non spegnere l apparecchio mentre è visualizzato il messaggio indicato al punto 17. Diversamente, i dati non verranno memorizzati. Se la capacità dell apparecchio non è sufficiente, viene visualizzato il messaggio MEM FULL delete data e non è possibile memorizzare i dati. Una volta eliminati i dati (pagina 40), eseguire di nuovo le impostazioni. Suggerimenti Nel presente apparecchio è possibile memorizzare un massimo di 100 immagini di copertina. Se al punto 8 viene selezionato Cyber-shot, la cartella viene selezionata in modo automatico. 37

38 Impostazione di una clip in movimento ClipMotion (modo standard) È possibile memorizzare l immagine GIF desiderata o un file di animazioni GIF per ogni sorgente e visualizzarli nell area del display riservata alla sorgente nel modo standard. I dati di immagine impostati vengono memorizzati nel presente apparecchio. 1 Inserire una Memory Stick (pagina 10). 2 Selezionare la sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX) per la quale si desidera impostare una clip in movimento. 3 Premere (GRAPHIC). 4 Premere più volte < o, per selezionare ClipMotion. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 5 Premere (ENTER). 6 Premere M o m per selezionare Memory Stick. Se si desidera modificare il tipo di visualizzazione di un immagine memorizzata in precedenza, selezionare FlashMemory. 7 Premere (ENTER). Se al punto 6 viene selezionato FlashMemory, passare al punto 8. 8 Premere più volte M o m per selezionare una posizione o un tipo di immagine che si desidera impostare. Picture Select: selezionare questa opzione se l immagine che si desidera impostare si trova nel primo strato della Memory Stick. Cyber-shot: selezionare questa opzione se si desidera impostare un immagine ripresa mediante una macchina fotografica ferma digitale Sony opzionale Cyber-shot. (nome cartella): se nella Memory Stick è contenuta una cartella, viene visualizzato il relativo nome. 9 Premere (ENTER). Selezionare il nome della cartella al punto 8. Se nelle cartelle di strato inferiore sono presenti delle immagini, ripetere i punti 8 e 9 per selezionare la cartella contenente l immagine desiderata. È possibile impostare un immagine fino alla cartella memorizzata nel 5 strato di una Memory Stick. 10 Premere più volte < o, per selezionare l immagine da impostare. 11 Premere (ENTER). 12 Premere M o m per selezionare Setup. 13 Premere (ENTER). 14 Premere M o m per selezionare il tipo di display. È possibile selezionare uno dei 2 tipi di display riportati di seguito. Normal: consente di visualizzare l immagine selezionata al punto 10. Just: consente di regolare e visualizzare l immagine selezionata in base alle dimensioni del display. 15 Premere (ENTER). Esempio: Just 16 Premere M o m per selezionare Save. 38

39 17 Premere (ENTER). 18 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Premere (SCREEN) per passare al modo standard. Note È possibile impostare il formato dell immagine come segue: GIF: punti o inferiore Verrà visualizzato un massimo di 10 fotogrammi (o un massimo di 20, se le dimensioni dell immagine sono pari a punti o inferiori) di animazione GIF. Se è impostata un immagine di copertina (pagina 36), la clip in movimento non viene visualizzata. È possibile visualizzare in una volta l anteprima di un massimo di 100 immagini contenute in una cartella della Memory Stick. Non è possibile visualizzare le cartelle contenute in una Memory Stick riportate di seguito. CONTROL DCIM MSSONY VOICE HIFI Se al punto 7 o 9 non è presente alcun dato di immagine, nel display viene visualizzata l indicazione No Picture. I tempi di memorizzazione variano in base al volume dei dati memorizzati. Non spegnere l apparecchio mentre è visualizzato il messaggio indicato al punto 17. Diversamente, i dati non verranno memorizzati. Se la capacità dell apparecchio non è sufficiente, viene visualizzato il messaggio MEM FULL delete data e non è possibile memorizzare i dati. Una volta eliminati i dati (pagina 40), eseguire di nuovo le impostazioni. Suggerimenti Nel presente apparecchio è possibile memorizzare un massimo di 16 clip in movimento. Se al punto 8 viene selezionato Cyber-shot, la cartella viene selezionata in modo automatico. Cancellare l immagine memorizzata per visualizzare l icona della sorgente predefinita. Visualizzazione in serie delle immagini Slide Show (modo di visualizzazione in serie) Fare scorrere le immagini statiche contenute in una Memory Stick come avviene in una presentazione diapositive. Questi dati non verranno memorizzati. 1 Inserire una Memory Stick (pagina 10). 2 Premere (GRAPHIC). 3 Premere più volte < o, per selezionare Slide Show. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte M o m per selezionare una cartella per le immagini da impostare. FolderSelect: consente di selezionare la cartella contenente l immagine che si desidera impostare. Cyber-shot: selezionare questa opzione se si desidera impostare un immagine ripresa mediante una macchina fotografica ferma digitale Sony opzionale Cyber-shot. OFF: consente di disattivare OFF il modo di visualizzazione in serie. 6 Premere (ENTER). Selezionare FolderSelect al punto 5. Se nelle cartelle di strato inferiore sono presenti delle immagini, ripetere i punti 5 e 6 per selezionare la cartella contenente l immagine desiderata. È possibile impostare un immagine fino alla cartella memorizzata nel 5 strato di una Memory Stick. 7 Premere (GRAPHIC). Il display entra nel modo di visualizzazione in serie, quindi viene avviata la visualizzazione in serie. t continua alla pagina successiva 39

40 Note È possibile impostare il formato dell immagine come segue: JPEG: punti o inferiore BMP, GIF, PNG: punti o inferiore È possibile impostare il display solo durante la riproduzione o la ricezione di una sorgente. È possibile selezionare un massimo di 100 immagini per ciascuna cartella. Non è possibile visualizzare le cartelle contenute in una Memory Stick riportate di seguito. CONTROL DCIM MSSONY VOICE HIFI Se al punto 6 non è presente alcun dato di immagine, nel display viene visualizzata l indicazione No Picture. Se la Memory Stick viene estratta al termine dell impostazione, il display torna al modo orologio. Cancellazione dei dati di immagine Picture Del L apparecchio non è in grado di memorizzare immagini con capacità superiore a 2 MB. 1 Premere (GRAPHIC). 2 Premere più volte < o, per selezionare Picture Del. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare il modo dell immagine che si desidera cancellare. Se vengono cancellati tutti i dati di immagine memorizzati, selezionare ALL e passare al punto 7. 5 Premere (ENTER). 6 Premere più volte < o, per selezionare l immagine da cancellare, quindi premere m. Premendo m, nella parte inferiore dell immagine selezionata viene visualizzato il cestino. Per arrestare la cancellazione dell immagine selezionata, premere più volte < o, per selezionare l immagine desiderata, quindi premere M. Per cancellare più immagini, ripetere la procedura descritta al punto 6. 40

41 7 Premere (ENTER). 8 Premere M o m per selezionare YES. Per annullare, selezionare NO. 9 Premere (ENTER). Una volta completata la cancellazione, viene visualizzato di nuovo il display dei menu grafici principali. 10 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Note Non è possibile cancellare le immagini memorizzate in precedenza nel presente apparecchio. È possibile cancellare i dati di immagine mentre l apparecchio è attivato. Si noti che, una volta cancellata, non è possibile ripristinare un immagine. I tempi di eliminazione variano in base al volume dei dati eliminati. Non spegnere l apparecchio mentre è visualizzato il messaggio indicato al punto 9. Diversamente, i dati non verranno cancellati completamente. Se durante la cancellazione di un immagine viene premuto un tasto qualsiasi, la cancellazione viene annullata e i dati non vengono cancellati completamente. Suggerimento Di seguito viene indicato il numero massimo di immagini che è possibile memorizzare: Wall paper: massimo 100 Panorama: massimo 100 Jacket Pic: massimo 100 ClipMotion: massimo 16 Impostazione dei caratteri del display Char Setup (modo analizzatore spettrale/ panorama/sfondo/salva schermo/ visualizzazione in serie) È possibile regolare il livello di visibilità del display modificando il rapporto di traslucidità dei caratteri del display. Disattivazione automatica della visualizzazione dei caratteri del display (Auto Clear) È possibile far scomparire per alcuni istanti i caratteri del display nel modo analizzatore spettrale/panorama/sfondo/salva schermo/ visualizzazione in serie. Se impostato su ON, è possibile visualizzare i caratteri del display solo se viene modificato il disco, l album o il brano oppure la sorgente o il modo del display. È possibile visualizzare immagini intere. 1 Avviare la riproduzione o la ricezione della sorgente (radio, CD, MS, MD o AUX). 2 Premere (GRAPHIC). 3 Premere più volte < o, per selezionare Char Setup. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 4 Premere (ENTER). 5 Premere M o m per selezionare Auto Clear. 6 Premere (ENTER). 7 Premere più volte M o m per selezionare ON. 8 Premere (ENTER). t continua alla pagina successiva 41

42 9 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Nota Nel modo standard/orologio, non è possibile utilizzare la funzione di disattivazione automatica dei caratteri del display. Modifica del rapporto di traslucidità dei caratteri (Blend Level) È possibile impostare il rapporto di traslucidità (densità del colore) dei caratteri nel modo analizzatore spettrale/panorama/sfondo/salva schermo/visualizzazione in serie. Abbassando tale livello, è possibile regolare i caratteri visualizzati nel display in modo che appaiano opachi. 1 Avviare la riproduzione o la ricezione della sorgente (radio, CD, MS, MD o AUX). 2 Premere (GRAPHIC). 3 Premere più volte < o, per selezionare Char Setup. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: Wall Paper y Panorama y Jacket Pic y ClipMotion y Slide Show y Picture Del y Char Setup 4 Premere (ENTER). Altre funzioni Regolazione delle caratteristiche dell audio È possibile regolare i bassi, gli acuti, il bilanciamento, l attenuatore e il volume del subwoofer. 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (SOUND). 3 Premere più volte < o, per selezionare la voce che si desidera regolare. Ad ogni pressione di < o di,, la voce cambia come segue: DSO y EQ7 y Bass y Treble y Balance (sinistro-destro) y Fader (anteriore-posteriore) y SubWoofer (volume del subwoofer) 4 Premere (ENTER). 5 Regolare la voce selezionata premendo < o,. 6 Premere (ENTER) Premere M o m per selezionare Blend Level. 6 Premere (ENTER). 7 Premere < o, per selezionare il rapporto di permeazione (livello 0-15). Più basso è il livello, più chiari saranno i caratteri del display. 8 Premere (ENTER). 9 Premere (GRAPHIC). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Note Nel modo standard/orologio, non è possibile modificare il rapporto di traslucidità dei caratteri del display. Impostare Auto Clear su ON (pagina 41). Il rapporto di traslucidità dei caratteri del display non viene modificato. Attenuazione veloce dell audio Premere (ATT). ATT viene visualizzato nel display per qualche istante. Per ripristinare il livello di volume precedente, premere di nuovo (ATT). Suggerimento Se al cavo ATT è collegato un cavo di interfaccia per telefoni per auto, non appena viene rilevata una telefonata in arrivo il livello del volume si abbassa automaticamente (funzione ATT di esclusione del volume).

43 Modifica delle impostazioni dell audio e del display Menu È possibile impostare le voci seguenti: Setup Clock (pagina 18) CT (Clock Time) (pagina 32) Beep per attivare o disattivare i segnali acustici. AUX Skip* 1 (pagina 47) per attivare o disattivare il display della sorgente AUX. MS Auto (pagina 21) Display Dimmer per modificare la luminosità del display. Selezionare AUTO per attenuare la luminosità del display solo quando vengono accesi i fari. Selezionare ON per attenuare la luminosità del display. Selezionare OFF per disattivare l attenuatore di luminosità. Contrast per regolare il contrasto se le indicazioni sul display non appaiono leggibili a causa della posizione d installazione dell apparecchio. AutoScroll* 2 Selezionare ON per scorrere automaticamente tutti i nomi. Quando Auto scroll viene impostato su OFF e il nome del disco/brano viene cambiato, quest ultimo non viene fatto scorrere. PlayMode Local (modo di ricerca locale) (pagina 26) Selezionare ON per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. Mono (modo monofonico) (pagina 26) Selezionare ON per l ascolto monofonico delle trasmissioni FM in stereofonia. Selezionare OFF per tornare al modo normale. Regional (pagina 29) SoundTuning EQ7 Tune (pagina 44) per regolare la curva dell equalizzatore. HPF (filtro passa-alto) (pagina 45) LPF (filtro passa-basso) (pagina 46) Loudness per accentuare i bassi e gli acuti anche a bassi volumi. I suoni dei bassi e degli acuti vengono potenziati. AUX Level* 3 (pagina 47) per regolare il livello di volume di un apparecchio collegato ausiliare. *1 Visualizzato solo se l orologio appare premendo (OFF). *2 Visualizzato solo durante la riproduzione di un CD, MS o MD. *3 Visualizzato solo se la sorgente è AUX. Nota AUX Skip e AUX Level vengono visualizzati solo se non è collegata un unità CD/MD opzionale. 1 Premere (MENU). Per impostare AutoScroll, premere (MENU) durante la riproduzione di un CD/ MD/MS. 2 Premere più volte < o, per selezionare la voce desiderata. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare le voci che si desidera regolare. 5 Premere (ENTER). 6 Premere più volte M o m per selezionare l impostazione desiderata (esempio: ON o OFF ). 7 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display dei menu principali. 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Nota La voce visualizzata cambia a seconda della sorgente. 43

44 44 Impostazione della funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer) Se i diffusori sono installati nella parte inferiore delle portiere, l audio proviene dal basso e potrebbe non essere chiaro. La funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer) crea un effetto audio migliore simulando la presenza di diffusori sul cruscotto (diffusori virtuali). È possibile memorizzare l impostazione DSO per ciascuna sorgente. Modo DSO e illustrazione di diffusori virtuali *3 *3 *1 *1 *2 *2 *1 DSO 1 *2 DSO 2 *3 DSO 3 *4 DSO OFF *4 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (SOUND). 3 Premere più volte < o, per selezionare DSO. 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte < o, per selezionare il modo DSO (da 1-3). Per disattivare la funzione DSO, selezionare OFF. 6 Premere (ENTER). Note A seconda del tipo di interni dell auto o del tipo di musica, la funzione DSO potrebbe non funzionare correttamente. Se non è possibile ascoltare le trasmissioni FM, impostare DSO su OFF. Suggerimento Maggiore è il numero, superiore sarà l effetto audio del modo DSO. *4 Impostazione dell equalizzatore (EQ7) È possibile selezionare un tipo di curva dell equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock e Custom). È possibile regolare l impostazione dell equalizzatore in modo diverso per ciascuna sorgente. Selezione della curva dell equalizzatore 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (SOUND). 3 Premere più volte < o, per selezionare EQ7. 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte < o, per selezionare il modo dell equalizzatore. Per disattivare l effetto dell equalizzatore, selezionare OFF. 6 Premere (ENTER). Nota Se il modo DSO è attivato, le impostazioni dell equalizzatore vengono regolate automaticamente in modo da ottenere l effetto complessivo ottimale. Regolazione della curva dell equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le impostazioni per la frequenza e il livello dell equalizzatore. 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (MENU). 3 Premere più volte < o, per selezionare SoundTuning. 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte M o m per selezionare EQ7 Tune.

45 6 Premere (ENTER). Esempio: EQ7 Tune Xplod 7 Premere più volte M o m per selezionare la curva dell equalizzatore desiderata. 8 Premere (ENTER). 9 Selezionare la frequenza e il livello desiderati. 1 Premere < o, più volte per selezionare la frequenza desiderata. Ad ogni pressione di < o di,, la frequenza viene modificata. 62Hz y 157Hz y 396Hz y 1000Hz y 2510Hz y 6340Hz y 16000Hz 2 Premere più volte M o m per regolare il livello desiderato. Il livello può essere regolato in passi di 1 db da 10 db a +10 db. Regolazione del volume anteriore e posteriore 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (SOUND). 3 Premere più volte < o, per selezionare Fader. 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte < o, per regolare il volume dei diffusori anteriori/ posteriori. 6 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Regolazione della frequenza di taglio dei diffusori anteriori/posteriori Per uniformarsi alle caratteristiche del sistema di diffusori installato, è possibile selezionare la frequenza di taglio dei diffusori. Livello Frequenza di taglio taglio Per ripristinare l impostazione di fabbrica della curva dell equalizzatore, premere (ENTER) per 2 secondi. 3 Ripetere i punti 1 e 2 per regolare la curva dell equalizzatore. 10 Premere (ENTER). Dopo avere completato l impostazione dell effetto, viene visualizzato di nuovo il display normale. Frequenza (Hz) 1 Durante la riproduzione o la ricezione radio, premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare SoundTuning. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare HPF. t continua alla pagina successiva 45

46 5 Premere (ENTER). 6 Premere più volte M o m per selezionare la frequenza di taglio desiderata. Ad ogni pressione di M o di m, la frequenza cambia come segue: OFF (impostazione predefinita) y 78 Hz y 125 Hz 7 Premere (MENU). Dopo avere completato l impostazione della frequenza, viene visualizzato di nuovo il display normale. Regolazione del volume dei subwoofer 1 Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio, CD, MD, MS o AUX). 2 Premere (SOUND). 3 Premere più volte < o, per selezionare SubWoofer. 4 Premere (ENTER). Regolazione della frequenza di taglio per i subwoofer Per uniformarsi alle caratteristiche dei subwoofer collegati, è possibile tagliare i segnali non desiderati di alta e media frequenza trasmessi ai subwoofer. Impostando la frequenza di taglio (vedere il diagramma riportato di seguito), i subwoofer emettono solo i segnali di bassa frequenza in modo da ottenere un audio migliore. Livello Frequenza di taglio taglio Frequenza (Hz) 1 Durante la riproduzione o la ricezione radio, premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare SoundTuning. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare LPF. 5 Premere (ENTER). 5 Premere più volte < o, per regolare il volume. 6 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Suggerimento Il livello del volume può essere regolato da 10 db a +10 db. (Al di sotto di 10 db, viene visualizzato db.) 6 Premere più volte M o m per selezionare la frequenza di taglio desiderata. Ad ogni pressione di M o di m, la frequenza cambia come segue: OFF (impostazione predefinita) y 125 Hz y 78 Hz 7 Premere (MENU). Dopo avere completato l impostazione della frequenza, viene visualizzato di nuovo il display normale. 46

47 Collegamento dell apparecchio audio ausiliare Il terminale AUX IN (ingresso audio esterno) dell apparecchio viene inoltre utilizzato come il terminale BUS AUDIO IN (ingresso audio). È possibile ascoltare l audio proveniente dai diffusori dell auto collegando dispositivi portatili Sony opzionali. Nota Se viene collegata un unità CD/MD Sony opzionale, non è possibile collegare dispositivi portatili né selezionare AUX. Selezione dell apparecchio ausiliario Premere più volte (SOURCE) per selezionare AUX. Per disattivare l apparecchio ausiliario nel display della sorgente musicale 1 Premere (OFF). La riproduzione di CD/MS/MD o la ricezione radio si interrompe (l illuminazione dei tasti e il display rimangono attivi). 2 Premere (MENU). 3 Premere più volte < o, per selezionare Setup. 4 Premere (ENTER). 5 Premere più volte M o m per selezionare AUX Skip. 6 Premere (ENTER). 7 Premere m per selezionare ON. 8 Premere (MENU). Per ripristinare l indicazione, selezionare AUX Skip OFF. Regolazione del livello del volume È possibile regolare il volume di ciascun apparecchio audio collegato. 1 Premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare SoundTuning. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare AUX Level. 5 Premere (ENTER). 6 Premere più volte < o, per regolare il livello del volume. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 db, da 6 db a +6 db. 7 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display dei menu principali. 8 Premere (MENU). Viene di nuovo visualizzato il display normale. 47

48 Impostazione del codice di sicurezza Il presente apparecchio dispone di una funzione di sicurezza per impedire eventuali furti. Immettere un numero di quattro cifre come codice di sicurezza. Se viene impostata tale funzione, occorre immettere il codice memorizzato per accendere l apparecchio nel caso in cui quest ultimo venga reinstallato in un altra auto o in seguito alla sostituzione della batteria. 1 Premere (MENU). 2 Premere più volte < o, per selezionare Setup. 3 Premere (ENTER). 4 Premere più volte M o m per selezionare Security. 5 Premere (ENTER). Viene visualizzato il display Code Set (impostazione codice). 1 Premere più volte M o m per immettere la prima cifra (0-9). 2 Premere, per spostare il cursore sulla 2a cifra, quindi premere più volte M o m per inserire la 2a cifra. Ad ogni pressione di M, la cifra aumenta mentre ad ogni pressione di m, la cifra diminuisce. 3 Ripetere il punto 2 per immettere la 3a e la 4a cifra. 6 Premere (ENTER). Viene visualizzato il display Check Code (verifica codice). 7 Premere più volte M o m per selezionare YES. 8 Premere (ENTER). Viene di nuovo visualizzato il display normale. Note Non è possibile immettere il codice di sicurezza utilizzando i tasti numerici (1-6). Assicurarsi di non dimenticare il codice di sicurezza. Se viene selezionato NO al punto 7 e premuto (ENTER), viene visualizzato di nuovo il display Code Set (impostazione del codice) al punto 5. Una volta completata l impostazione del codice di sicurezza Nel caso in cui l apparecchio venga reinstallato su un altra auto oppure la batteria sostituita, all accensione dell apparecchio viene visualizzato il display Check Code. Immettere il codice a 4 cifre utilizzando i tasti cursore (M/m/,), quindi premere (ENTER). Display Code Input (immissione del codice) OK: consente di tornare al display del calendario/orologio. NG: viene visualizzato il messaggio CODE ERROR. Immettere il codice corretto utilizzando i tasti cursore. Cancellazione del codice di sicurezza Ripetere i punti da 1 a 4 della sezione Impostazione del codice di sicurezza (viene visualizzato il display Code Del). Immettere il codice memorizzato utilizzando i tasti cursore (M/m/,), quindi premere (ENTER). Display Code Del (cancellazione del codice) OK: consente di tornare al display normale. NG: viene visualizzato il messaggio CODE ERROR. Immettere il codice corretto utilizzando i tasti cursore. Nota Non è possibile modificare il codice di sicurezza, a meno che non venga cancellato il codice memorizzato. Suggerimento Se il codice di sicurezza non è memorizzato, il display Code Del non viene visualizzato. 48

49 Informazioni aggiuntive Manutenzione Sostituzione del fusibile Quando si sostituisce il fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituirlo. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Sostituzione della batteria al litio In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno. La durata potrebbe essere minore a seconda delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d azione del telecomando a scheda diminuisce. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L utilizzo di batterie di tipo diverso potrebbe essere causa di incendi o esplosioni. x lato + verso l alto Fusibile (10 A) Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l apparecchio, onde evitare di danneggiare l apparecchio. Note sulla batteria al litio Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico. Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto. Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l installazione della batteria. Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. 49

50 Rimozione dell apparecchio 1 Rimuovere il coperchio anteriore 1 Premere il morsetto all interno del coperchio anteriore utilizzando l apposita chiavetta di sbloccaggio (in dotazione), quindi liberare il coperchio anteriore. Chiavetta di sbloccaggio (in dotazione) Nota Durante l inserimento della chiavetta di sbloccaggio, inserire un panno sottile tra quest ultima e l apparecchio, per proteggere la superficie dell apparecchio stesso. 2 Ripetere il punto 1 sul lato sinistro. Precauzioni Se l auto è stata parcheggiata sotto la luce diretta del sole, attendere che l apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. Le antenne elettriche si estendono automaticamente durante il funzionamento dell apparecchio. Durante la guida, non utilizzare la funzione CUSTOM FILE o altre funzioni che potrebbero distogliere l attenzione dalla strada. Evitare che acqua o corpi estranei penetrino nel vassoio del disco; diversamente potrebbero verificarsi incendi o problemi di funzionamento. Per eventuali domande o problemi riguardanti l apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all interno delle lenti e del display dell apparecchio. In tal caso, rimuovere il disco e attendere per circa un ora fino a quando l umidità non sia evaporata completamente. Per mantenere una qualità elevata del suono Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi sull apparecchio o sui dischi. Il coperchio anteriore viene rimosso. 2 Rimuovere l apparecchio 1 Utilizzare la chiavetta di sbloccaggio per spingere il morsetto sul lato sinistro dell apparecchio, quindi tirare verso l esterno il lato sinistro fino a che il fermo non lascia la struttura Ripetere il punto 1 sul lato destro. 3 Rimuovere l apparecchio dalla struttura facendolo scorrere. Nota Prima di rimuovere l apparecchio, assicurarsi di chiudere il pannello anteriore, onde evitare che questo si apra causando eventuali ferite alle dita. Note sulla lente di lettura dei CD Non toccare la lente contenuta nel vassoio del disco. Non utilizzare detergenti per lenti disponibili in commercio.

51 Note sul display LCD Non esercitare eccessiva pressione sul display LCD, onde evitare di ferirsi o di danneggiare il display stesso. È possibile che sul display LCD vengano visualizzati punti luminosi (rossi, blu o verdi) o punti neri. Ciò non indica problemi di funzionamento. Il display LCD è stato prodotto utilizzando una tecnologia ad alta precisione ed oltre il 99,99 % dell elemento dell immagine risulta intatto. Tuttavia, è possibile che per elementi minuscoli dell immagine si verifichino i sintomi di cui sopra. Note sui dischi Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo. Riporre i dischi nell apposita custodia o contenitore quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate. Evitare di lasciarli in un auto parcheggiata, sul cruscotto/ripiano posteriore. Non incollare etichette né utilizzare dischi con residui di colla o inchiostro. Se vengono utilizzati questi tipi di disco, i residui potrebbero causare l arresto del disco, provocando problemi di funzionamento o danneggiando il disco stesso. Non utilizzare dischi su cui siano applicati adesivi o etichette poiché questi potrebbero ostacolare la lettura dei dati audio e causare salti o assenza di riproduzione. Ciò si verifica a seguito della deformazione del disco dovuta al restringimento dell etichetta. Non riprodurre dischi dalla forma irregolare quali CD a forma di cuore o di stella con questo apparecchio, onde evitare di causare problemi di funzionamento del lettore. Non utilizzare questo genere di dischi. t continua alla pagina successiva 51

52 Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire i dischi procedendo dal centro verso l esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici. Note sui CD-R (CD registrabili)/cd-rw (CD riscrivibili) Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i seguenti dischi: Tipo di disco Etichetta sul disco CD Audio File MP3 È possibile che alcuni dischi CD-R/CD-RW (a seconda dell apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco) non possano essere riprodotti su questo lettore. Non è possibile riprodurre CD-R/CD-RW non finalizzati*. È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM, CD-R e CD-RW. È possibile riprodurre CD-R/CD-RW ai quali può essere aggiunta una sessione. * Processo necessario per poter riprodurre con il lettore i dischi CD-R/CD-RW registrati. Informazioni sui file MP3 Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intendono una tecnologia e un formato standard per la compressione di sequenze sonore. Il file viene compresso fino a circa 1/10 delle dimensioni originali; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma dell udito, ma non a quelli udibili. Note sui dischi È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD- ROM, CD-R e CD-RW. Il disco deve essere nel formato ISO 9660* 1 livello 1 o livello 2, oppure nel formato di espansione Joliet o Romeo. È possibile utilizzare dischi registrati in multisessione* 2. * 1 Formato ISO 9660 Lo standard internazionale più diffuso per il formato logico di file e cartelle su CD-ROM. Esistono più livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi di file devono corrispondere al formato 8,3, ossia un massimo di 8 caratteri nel nome e di 3 caratteri nell estensione in lettere maiuscole (.MP3 ). I nomi di cartelle non possono superare gli 8 caratteri. Il numero massimo di livelli di cartelle annidate è pari a 8. Le specifiche di livello 2 consentono nomi di file di lunghezza pari a 31 caratteri. Ciascuna cartella può contenere un massimo di 8 livelli. Per il formato di espansione Joliet o Romeo, accertarsi dei contenuti del software di scrittura, e così via. * 2 Multisessione Si tratta di un metodo di registrazione che consente di aggiungere dati utilizzando il metodo Track-At-Once. I CD convenzionali iniziano in un area di controllo CD detta Lead-in e terminano in un area detta Leadout. Un CD multisessione è dato da più sessioni, in cui ciascuna sezione compresa tra Lead-in e Lead-out è considerata come una sessione singola. CD-Extra: formato che effettua la registrazione dell audio (dati CD audio) in brani nella sessione 1 e la registrazione dei dati in brani nella sessione 2. CD missato: in questo formato, i dati vengono registrati come brano 1, mentre l audio (dati CD audio) viene registrato come brano 2. 52

53 Note Con i formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente. Durante l assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l estensione.mp3 al file. Se l estensione.mp3 viene aggiunta a file che non sono in tale formato, l apparecchio non è in grado di riconoscerli e genera un disturbo acustico che potrebbe danneggiare i diffusori. Per i dischi indicati di seguito, l avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. dischi registrati con una struttura ad albero complessa. dischi registrati in multisessione. dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Avvertenze relative alla riproduzione di dischi registrati in multisessione Se il primo brano della prima sessione è costituito da dati CD audio: È possibile riprodurre solamente dati CD audio. Le informazioni relative ai dati di CD non audio/file MP3, quali il numero del brano, la durata e così via, vengono visualizzate senza che venga emesso alcun suono. Se il primo brano della prima sessione non è costituito da dati CD audio: Se il disco contiene uno o più file MP3, solo questi vengono riprodotti mentre gli altri dati vengono saltati poiché i dati CD audio non vengono riconosciuti. Se il disco non contiene alcun file MP3, NO Music viene visualizzato nel display e non viene riprodotto alcun brano poiché i dati dei CD audio non vengono riconosciuti. Ordine di riproduzione dei file MP3 L ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è come segue: Cartella (album) File MP3 (brano) Livello 1 (radice) Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Note Le cartelle che non contengono file MP3 vengono saltate. Numero massimo di cartelle: 255, incluse la cartella radice e le cartelle vuote Numero massimo di file e cartelle MP3 memorizzabili nel disco: 512 Se il nome di un file o di una cartella contiene molti caratteri, è possibile che tale numero diventi inferiore a 512. Il numero massimo di livelli riproducibili è 8. Suggerimento Per specificare un ordine di riproduzione desiderato, inserire, prima del nome del file o della cartella, il numero d ordine (ad esempio, 01, 02 ), quindi registrare il contenuto su un disco. L ordine varia in base al software di scrittura. 53

54 Memory Stick Informazioni sulla Memory Stick Memory Stick è un mezzo di registrazione a circuito integrato compatto, portatile e versatile dotato di una capacità di memorizzazione di dati superiore a quella di un disco floppy. La Memory Stick è stata appositamente creata per lo scambio e la condivisione di dati tra prodotti compatibili con Memory Stick. Poiché è possibile rimuoverla, la Memory Stick può essere inoltre utilizzata per la memorizzazione di dati esterna. Tipi di Memory Stick Esistono due tipi di Memory Stick. MagicGate Memory Stick (bianca) Dotata della tecnologia di protezione dei diritti di autore MagicGate. Consente di utilizzare la funzione di riproduzione automatica di MS. Consente inoltre di accedere ai dati di immagine. Memory Stick (blu) Si tratta di una Memory Stick priva di tecnologia di protezione dei diritti di autore MagicGate. Non è possibile utilizzare la funzione di riproduzione automatica di MS. Consente di accedere esclusivamente ai dati di immagine. Al momento dell acquisto di una Memory Stick, si noti quanto segue: Per la registrazione di dati audio mediante apparecchi compatibili con MagicGate, assicurarsi di richiedere una MagicGate Memory Stick contrassegnata con il logo MG Memory Stick (numero 1 nell illustrazione seguente). Per la registrazione di altri dati, richiedere una Memory Stick generica, contrassegnata dal logo Memory Stick (numero 2 nell illustrazione seguente). 1 2 Informazioni su MagicGate MagicGate è una tecnologia di protezione dei diritti di autore ideata per MagicGate Memory Stick e apparecchi compatibili, quali Network Walkman. L autenticazione garantisce che il contenuto protetto venga trasferito solo tra apparecchi compatibili e MagicGate Memory Stick e registrato e trasferito in un formato crittografato allo scopo di impedire la copia o la riproduzione non autorizzati. Note sull uso Per evitare di danneggiare i dati, non effettuare quanto segue estrarre la Memory Stick durante la lettura o la scrittura dei dati. utilizzare la Memory Stick in luoghi soggetti a elettricità statica o a disturbi elettrici. Formattazione della Memory Stick Il formato FAT è il formato standard delle Memory Stick. Durante la formattazione di una Memory Stick, non utilizzare la funzione di formattazione di Windows Explorer. Nota Di seguito viene riportata la capacità di memoria della MG Memory stick e della Memory Stick supportate da questo prodotto; MG Memory stick: massimo 128 MB Memory stick: massimo 128 MB 54

55 Manutenzione della Memory Stick A B LOCK C D Se l interruzione di protezione dalla cancellazione della Memory Stick è impostato su LOCK, non è possibile registrare, cancellare o modificare i dati.(b) L estremità tattile presente sulla superficie posteriore della MagicGate Memory Stick è l elemento che la distingue da una Memory Stick generica.(c) Nello spazio riservato all etichetta, non applicare materiale diverso dall etichetta in dotazione.(d) Applicare l etichetta in modo che non fuoriesca dall apposito spazio. Non toccare il connettore della Memory Stick con le dita o con oggetti metallici.(a) Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a vibrazioni eccessive la Memory Stick. Non smontare o modificare la Memory Stick. Non bagnare la Memory Stick. Non utilizzare o conservare la Memory Stick in luoghi soggetti a: Temperature eccessivamente alte, ad esempio in un auto parcheggiata al sole Luce solare diretta Umidità elevata o in luoghi in cui sono presenti sostanze corrosive Per prolungare la durata della Memory Stick, utilizzare l apposita custodia in dotazione. Pulizia Pulire il rivestimento del lettore utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con acqua o con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere abrasiva o solventi, quali alcol o benzene, onde evitare di danneggiare le finiture del rivestimento. 55

56 Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore 95 db Risposta in frequenza Hz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile MS (Memory Stick) Rapporto segnale-rumore 90 db Risposta in frequenza Hz Sintonizzatore* FM Campo di sintonia 87,5 108 MHz Terminale dell antenna Connettore antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 khz Sensibilità utilizzabile 8 dbf Selettività 75 db a 400 khz Rapporto segnale-rumore 66 db (stereo), 72 db (mono) Distorsione armonica a 1 khz 0,6 % (stereo), 0,3 % (mono) Separazione 35 db a 1 khz Risposta in frequenza Hz MW/LW Gamma di frequenze MW: khz LW: khz Terminale dell antenna Connettore antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 khz Sensibilità MW: 30 µv LW: 40 µv *di cui al par. 3 dell Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Generali Uscite Uscite audio (anteriori/ posteriori) Uscita subwoofer (mono) Terminale di controllo del relè dell antenna elettrica Terminale di controllo dell amplificatore di potenza Ingressi Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di controllo dell illuminazione Terminale di ingresso controllo BUS Terminale di ingresso audio BUS/AUX IN Terminale di ingresso dell antenna Comandi tono Bassi ±8 db a 100 Hz Acuti ±8 db a 10 khz Enfasi dei bassi +8 db a 100 Hz +2 db a 10 khz Requisiti di alimentazione Batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni Circa mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio Circa mm (l/a/p) Peso Accessori in dotazione Accessori opzionali Circa 1,7 kg Telecomando a scheda RM-X132 (1) Elementi per l installazione e il collegamento (1 set) Coperchio del pannello anteriore (1) Telecomando a rotazione senza filo RM-X6S Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Apparecchiatura opzionale Cambia CD (6 dischi) CDX-T70MX, CDX-T69 Cambia MD (6 dischi) MDX-66XLP Selettore di sorgente XA-C30 Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della Dolby Laboratories. Nota Questo apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 56

57 Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l elenco che segue, verificare i collegamenti e le procedure d uso dell apparecchio. Generali I tasti per le operazioni non funzionano. Premere il tasto di azzeramento. Non viene prodotto alcun suono. Premere la leva di comando VOL verso l alto per regolare il volume. Annullare la funzione ATT. Per il sistema a 2 diffusori, impostare il comando dell attenuatore sulla posizione centrale. Il contenuto della memoria è stato cancellato. È stato premuto il tasto di azzeramento. t Reinserire i dati in memoria. Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati. Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente. Non viene emesso alcun segnale acustico. Il segnale acustico è disattivato (pagina 43). Nel display non viene visualizzata alcuna indicazione. L indicazione dell orologio scompare se si tiene premuto (OFF) per 2 secondi. t Premere di nuovo (OFF) per 2 secondi per visualizzare l orologio. Le stazioni memorizzate e l ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. L audio è disturbato quando la chiave di accensione è sulla posizione ON, ACC o OFF. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione degli accessori dell auto. L apparecchio non riceve l alimentazione. Verificare il collegamento. Se i collegamenti sono corretti, controllare il fusibile. L auto è priva della posizione ACC. t Premere (SOURCE) per accendere l apparecchio. L apparecchio è continuamente alimentato. L auto è priva della posizione ACC. t Premere (OFF) per 2 secondi. L antenna elettrica non si estende. L antenna elettrica non dispone di scatola a relè. Riproduzione di CD/MD La riproduzione non viene avviata. Il disco MD è difettoso o il CD è sporco. Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non venire riprodotti a causa dell apparecchiatura di registrazione utilizzata o delle condizioni del disco. Non è possibile riprodurre file in formato MP3. La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 oppure Joliet o Romeo per quanto riguarda il formato di espansione. Al nome del file non è stata aggiunta l estensione.mp3. I file non sono memorizzati nel formato MP3. Il nome dell album/nome del brano/tag ID3 non viene visualizzato correttamente. Il disco non è conforme allo standard ISO 9660 di livello 1. t Utilizzare un disco compatibile. L apparecchio è in grado di visualizzare solo i codici composti da lettere, ad esempio ASCII, caratteri europei a dimensioni ridotte (ASCII solo per il formato Joliet) e Shift-JIS. I codici composti da lettere diversi da quelli citati in precedenza non vengono visualizzati correttamente. I file MP3 necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. dischi registrati con una struttura ad albero complessa. dischi registrati in multisessione. dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Il suono salta a causa di vibrazioni. L apparecchio è installato con un angolazione superiore a 30. L apparecchio non è installato in una parte stabile dell auto. Il suono salta. Il disco è difettoso o sporco. Il disco CD-R/CD-RW è danneggiato. Se viene chiuso il vassoio del disco o ripristinata l impostazione, l apparecchio emette un rumore. Si tratta del rumore prodotto dall apparecchio durante il controllo di un disco. Ciò non indica un problema di funzionamento. t continua alla pagina successiva 57

58 Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. Memorizzare la frequenza corretta. Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere ricevute. Il suono è disturbato. Collegare il cavo di controllo (blu) dell antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessori (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antenne per auto (solo se l auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). Verificare il collegamento dell antenna dell auto. L antenna dell auto non si estende. t Verificare il collegamento del cavo di controllo dell antenna elettrica. Verificare la frequenza. Quando il modo DSO è attivato, l audio è a volte disturbato. t Impostare il modo DSO su OFF (pagina 44). La sintonizzazione automatica non funziona. Il modo di ricerca locale è impostato su ON. t Impostarlo su OFF (pagina 43). Il segnale di trasmissione è troppo debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. L indicazione STEREO lampeggia. Sintonizzare la frequenza in modo corretto. Il segnale di trasmissione è troppo debole. t Impostare il modo di ricezione monofonico (pagina 43). Un programma trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonica. t Annullare il modo di ricezione monofonica (pagina 43). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, la ricerca viene avviata. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Premere più volte (AF) o (TA) fino a quando A F o T A non scompare. Nessun notiziario sul traffico. Attivare la funzione TA. La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un altra stazione. PTY visualizza La stazione corrente non è una stazione RDS. I dati RDS non vengono ricevuti. La stazione non specifica il tipo di programma. 58

59 Messaggi e indicazioni di errore Indicazioni di errore (per questo apparecchio e per i cambia CD/ MD opzionali) Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa 5 secondi e viene emesso un segnale acustico. Blank* 1 Non sono stati registrati brani sull MD.* 2 t Riprodurre un MD contenente brani registrati. Cannot Play L apparecchio non è in grado di riprodurre determinati file a causa di una differenza di formato. Si è tentato di riprodurre dati audio dotati di limiti non compatibili con l apparecchio. t È possibile cancellare i dati contenuti in una Memory Stick utilizzando un dispositivo compatibile con Memory Stick. Error* 1 Il CD è sporco o è stato inserito in senso contrario.* 2 t Pulire il CD o inserirlo correttamente. Il CD/MD non viene riprodotto per un problema non specificato.* 2 t Inserire un altro CD/MD. Expired Si è tentato di riprodurre dati audio i cui limiti sono scaduti. Si è tentato di riprodurre dati audio dotati di limiti, ma non è stato impostato l orologio. t È necessario impostare la data nel menu. File Error Non è possibile leggere i dati. I dati sono danneggiati o corrotti. t Archiviare i dati del computer, quindi riformattare la Memory Stick utilizzando un altro dispositivo compatibile con Memory Stick. High Temp La temperatura ambiente è superiore a 50 C. t Attendere fino a che la temperatura non sia scesa sotto i 50 C. Locked L interruttore di protezione da cancellazione della Memory Stick è impostato su LOCK. t Impostare l interruttore di protezione da cancellazione della Memory Stick su OFF. Memory Stick Error Non è possibile accedere alla Memory Stick. Si è verificato un problema con la Memory Stick. È stata inserita una Memory Stick che non è possibile riprodurre mediante il presente apparecchio. È stata inserita una Memory Stick non compatibile con il presente apparecchio. t Rimuovere, quindi reinserire la Memory Stick. Se il problema persiste, archiviare i dati del computer, quindi riformattare la Memory Stick utilizzando un altro dispositivo compatibile con Memory Stick. Se il problema persiste, fare controllare l apparecchio e la Memory Stick dal rivenditore Sony più vicino. MG Error La Memory Stick è stata riconosciuta priva di autorizzazione per la protezione dei diritti di autore. È stato rilevato un file di distribuzione autorizzato per la protezione dei diritti di autore. t Rimuovere, quindi reinserire la Memory Stick. Se il problema persiste, archiviare i dati del computer, quindi riformattare la Memory Stick utilizzando un altro dispositivo compatibile con Memory Stick. Se il problema continua a persistere, fare controllare l apparecchio e la Memory Stick dal rivenditore Sony più vicino. MS System Error Si è verificato un problema nell apparecchio. t Premere il tasto di azzeramento sull apparecchio. NO Audio È stata inserita una Memory Stick priva di dati audio riproducibili. t Estrarre i dati audio utilizzando SonicStage o OpenMG Jukebox. NO Disc Non è stato inserito alcun disco nell unità CD/ MD. t Inserire un disco nell unità CD/MD. NO Magazine Il contenitore di dischi non è inserito nell unità CD/MD. t Inserire il contenitore di dischi nell unità CD/MD. t continua alla pagina successiva 59

60 NO Music* 1 È stato inserito un CD non musicale. t Inserire un CD musicale. Not Ready Il coperchio dell apparecchio MD (MDX-40) è aperto o gli MD non sono inseriti correttamente. t Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente. Push Reset L unità CD/MD non funziona per un problema non specificato. t Premere il tasto di azzeramento sull apparecchio. *1 Quando il cambia CD/MD è collegato all apparecchio, nel display viene visualizzato il numero di disco del CD o dell MD. *2 Il numero del disco che causa l errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi Local Seek up/local Seek down Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 26). Informazioni sui tag ID3 versione 2 Sebbene non si tratti di un problema di funzionamento, durante la riproduzione di file MP3 contenenti tag ID3 versione 2, si verifica quanto segue: L audio non viene emesso quando viene saltata una sezione di tag ID3 versione 2 (all inizio del brano). La durata del salto varia in base alla capacità del tag ID3 versione 2. Esempio: a 64 kilobyte la durata è di circa 2 secondi (con RealJukebox). Il tempo di riproduzione trascorso visualizzato durante il salto di una sezione di tag ID3 versione 2 non è preciso. Per i file MP3 con velocità di trasmissione diversa da 128 kbps, il tempo di riproduzione non viene visualizzato correttamente. Se un file MP3 viene creato con un software di conversione per MP3 (ad esempio RealJukebox *), il tag ID3 versione 2 viene scritto automaticamente. * RealJukebox è un marchio di fabbrica registrato di RealNetworks, Inc. Aggiornato a dicembre,

61 Indice A AF 29, 30 ATRAC3 10, 20, 25 ATT 42 Auto Clear 41 AutoScroll 21, 43 AUX 47 AUX Level 43, 47 AUX Skip 43, 47 Azzeramento 18 B Balance 42 Bass 42 Batteria al litio 49 Beep 43 Blend Level 42 BTM 25, 30 C CD TEXT 19, 23, 25 Char Setup 41, 42 ClipMotion 16, 38 Clock 18, 43 Contrast 43 CT 32, 43 CUSTOM FILE 23, 25 D Dimmer 43 Display 7 DSO 42, 44 E Edit 7, 23, 24, 25, 30 EQ7 42, 44 EQ7 Tune 43, 44 F Fader 42, 45 Funzione di elenco 25, 27 Fusibile 49 H HPF 43, 45 I Image 15 J Jacket Pic 16, 36 L Local 26, 43 Loudness 43 LPF 43, 46 M MagicGate 54 MDLP 21 Memory Stick 16, 32, 35, 36, 38, 39, 54 MG Memory Stick 10, 20, 21, 22, 54 Modo analizzatore spettrale 13, 21, 26, 28 Modo orologio/visualizzazione in serie 14, 21, 22, 26, 28 Modo panorama/sfondo 13, 21, 22, 26, 28 Modo salva schermo 14, 21, 22, 26, 28 Modo standard 13, 21, 22, 26, 28 Mono 26, 43 MP3 52, 53 MS Auto 21 N Name Del 24 Name Edit 23 P Panorama 17, 35 Picture Del 40 PlayMode 7 Promemoria disco 22, 23 PTY 31 R Regional 29, 43 REP (ripetizione) 22 S Security 48 Setup 7, 18, 21, 32, 47, 48 SHUF (casuale) 23 Slide Show 17, 39 SoundTuning 7, 44, 45, 46, 47 SubWoofer 42, 46 T TA 30 Tag ID3 22, 60 TP 30 Treble 42 W Wall Paper 16, 32 61

62 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. KENMERKEN: Uitgerust met Memory Stick gleuf. Compatibel met MagicGate Memory Stick (verder MG Memory Stick genoemd) en Memory Stick. ATRAC3 bestand op een MG Memory Stick kan worden afgespeeld. MP3 bestand op een disc kan worden afgespeeld. Een CD-R/CD-RW waaraan een sessie is toegevoegd, kan worden afgespeeld (pagina 52). Multi Session-discs (CD-Extra, Mixed CD, enz.) kunnen worden afgespeeld, afhankelijk van de opnamemethode (pagina 52). Car G-PROTECTON. Los verkrijgbare CD/MD-apparatuur (wisselaars en spelers)* 1. ID3 tag* 2 versie 1 informatie (verschijnt bij het afspelen van een MP3-bestand). CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* 3 wordt afgespeeld). Meegeleverd toebehoren Kaartafstandsbediening RM-X132 Los verkrijgbaar toebehoren Draadloze bedieningssatelliet RM-X6S *1 Dit toestel werkt alleen met Sony-producten. *2 ID3 tag is een MP3-bestand met informatie over albumnaam, artiestennaam, tracknaam, enz. *3 Een CD TEXT disc is een audio CD die informatie bevat zoals disc-naam, artiestennaam en tracknamen. Deze informatie is opgenomen op de disc. In deze gebruiksaanwijzing staat beschreven hoe de meegeleverde kaartafstandsbediening werkt. Illustraties in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van het apparaat. Car G-PROTECTION G-PROTECTION werd oorspronkelijk ontwikkeld voor de Walkman en biedt uitstekend bescherming tegen verspringend geluid door schokken. Car G-PROTECTION werd ontwikkeld voor car audiosystemen en is gebaseerd op de technologie van de originele G-PROTECTION. Car G-PROTECTION garandeert een uitstekende geluidsweergave zonder verspringen en introduceert zo het concept en de kwaliteiten van G-PROTECTION van de Walkman in car audio. Specificaties van Car G-PROTECTION Car G-PROTECTION heeft de volgende specificaties. (a) Stelt opnieuw scherp binnen 0,5 s indien gegevens ontbreken. (b) Gegevens worden uitgelezen met minimaal dubbele snelheid. Beperking van Car G-PROTECTION Car G-PROTECTION biedt uitstekend bescherming tegen verspringen maar kan niet garanderen dat het geluid nooit verspringt. Geluid kan verspringen door permanente trilling en/of de manier waarop het hoofdtoestel is geïnstalleerd. MagicGate Memory Stick en Memory Stick zijn handelsmerken van Sony Corporation. MagicGate en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Cyber-shot is een handelsmerk van Sony Corporation. Walkman is een handelsmerk van Sony Corporation. OpenMG Jukebox is een handelsmerk van Sony Corporation. SonicStage is een handelsmerk van Sony Corporation. Alle andere handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Dit label bevindt zich onderaan op het toestel. 2

63 Inhoudsopgave Bedieningselementen Algemene hoofdmenuweergave Basishandelingen Een CD beluisteren ATRAC3-bestanden op een MG Memory Stick beluisteren Luisteren naar de radio Displaystand en displaypatroon kiezen Een stilstaand beeld op een Memory Stick tonen/opslaan Aan de slag Instellingen wissen Tijd en datum instellen CD/MG-MS Player CD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar) Een disc afspelen Een MG Memory Stick afspelen Tracks op een MG Memory Stick automatisch afspelen Weergave via het display Tracks herhaaldelijk afspelen Repeat Play Tracks afspelen in willekeurige volgorde Shuffle Play Een CD benoemen Disc Memo* Een track/disc zoeken op naam List-up* * Beschikbare functies met los verkrijgbare CD/MD-apparatuur Radio Zenders automatisch opslaan Best Tuning Memory (BTM) Weergave via het display Opgeslagen zenders ontvangen Alleen bepaalde zenders opslaan Afstemmen op een zender uit een lijst List-up RDS Overzicht van RDS Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst AF functie Verkeersinformatie beluisteren TA/TP RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens Afstemmen op zenders volgens programmatype PTY Klok automatisch instellen CT Beeldinstellingen Een eigen achtergrond kiezen Wall Paper Een panoramabeeld instellen Panorama Een hoesbeeld instellen Jacket Pic Een clip instellen ClipMotion Een beeld tonen als diavoorstelling Slide Show Beeldgegevens wissen Picture Del Displaytekens instellen Char Setup Andere functies De geluidskarakteristieken wijzigen Het geluid snel dempen Instellingen voor het geluid en het display wijzigen Menu Dynamic Soundstage Organizer (DSO) instellen De equalizer instellen (EQ7) Voor- en achtervolume regelen Het volume van de subwoofer(s) regelen Extra audio-apparatuur aansluiten Beveiligingscode instellen Aanvullende informatie Onderhoud Het toestel verwijderen Voorzorgsmaatregelen Opmerkingen bij discs Betreffende MP3-bestanden Betreffende de Memory Stick Technische gegevens Verhelpen van storingen Foutmeldingen Index

64 Bedieningselementen SOURCE OFF OPEN /CLOSE SCREEN MODE VOL. > SHIFT MEX-5DI 4

65 Raadpleeg de volgende pagina s voor meer details. a SOURCE (AAN/Radio/CD/MG-MS/MD/ AUX* 1 ) toets Om een bron te kiezen. b OFF (Stop/UIT) toets* 2 9, 11, 12, 19, 20, 47 c MODE toets Om de werkingsstand te wijzigen. d Display e OPEN/CLOSE toets 8, 9, 10, 11, 19 Kort indrukken om: Het frontpaneel te openen/sluiten. Ingedrukt houden om: Het frontpaneel en de disclade te openen. f SCREEN toets Om de displaystand te kiezen. g VOL (volume) regelaar h Terugsteltoets 18 i Ontvanger voor kaartafstandsbediening en draadloze bedieningssatelliet j SHIFT (schakel 1-3) toets Wijzigt de functie van de. > schakelaar (qa). k. > schakelaar Om radiozenders, regelingen en het gewenste beeld te kiezen. l Z (uitwerp) OPEN/CLOSE toets 8, 9, 19 Om een disc uit te werpen en de disclade te openen/sluiten. m Disclade n N (weergave) toets 8, 19 o Memory Stick gleuf p Memory Stick controlelampje *1 Wanneer los verkrijgbare CD/MD-apparatuur is aangesloten verschijnt AUX niet. *2 Waarschuwing bij het monteren in een auto waarvan het contactslot geen ACC (accessory) stand heeft Druk (OFF) op het toestel gedurende 2 seconden in om de klokweergave uit te schakelen nadat de motor is afgezet. Indien u dat niet doet, wordt de klokweergave niet afgezet en raakt de batterij uitgeput. vervolg op volgende pagina t 5

66 Kaartafstandsbediening RM-X132 MODE OFF DISC ATT PTY AF TA REP SHUF SCREEN MENU SEEK SOUND 5 GRAPHIC DISC + SOURCE + VOL 6 IMAGE LIST SEEK+ ENTER BACK De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het toestel. a MODE toets b PTY toets c Cijfertoetsen (1) REP (2) SHUF Om zenders op te slaan, opgeslagen zenders te ontvangen. d SCREEN toets e MENU toets Om de algemene menu s te tonen. f SOURCE toets g </, (SEEK /+) toetsen h SOUND toets Om de geluidsmenu s te tonen. i OFF toets j VOL (+/ ) toetsen k ATT toets l AF toets m TA toets n GRAPHIC toets Om de grafische menu s te tonen. o IMAGE toets Om displaypatronen te wijzigen. p LIST toets q M/m (DISC +/ ) toetsen r ENTER toets s BACK toets Opmerking Wanneer het toestel wordt afgezet door (OFF) gedurende 2 seconden in te drukken, kan het niet worden bediend met de kaartafstandsbediening tenzij (SOURCE) op het toestel wordt ingedrukt om het toestel eerst te reactiveren. Tip Zie De lithiumbatterij vervangen op pagina 49 voor details omtrent het vervangen van de batterijen. 6

67 Algemene hoofdmenuweergave Druk op (MENU) om de algemene hoofdmenu s op te roepen en kies dan de menucategorie. Bij algemene menuweergave kunt u diverse instellingen kiezen. Om te kiezen drukt u op (ENTER). Om terug te keren naar de vorige handeling, drukt u op (BACK). Om de instelling te voltooien en terug te keren naar het normale display, drukt u op (MENU). Algemene hoofdmenuweergave DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC Algemene menuweergave 1 2 DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC DISC + SEEK SOURCE SEEK+ DISC Pictogrammen en instellingen Setup Basisinstellingen Display Display-instelling PlayMode Instellingen voor weergave en radio-ontvangst Edit Display-tekeninstelling SoundTuning Fijnregeling van de geluidskwaliteit a Gekozen categoriemenu Voorbeeld: Setup b Gekozen item en instelling Voorbeeld: Beep ON Opmerking Om van 1 naar 2 te gaan, drukt u op (ENTER). c Gekozen item en instelling Voorbeeld: Contrast Level 2 d De verlichting verandert met het niveau Opmerking Het getoonde item hangt af van de bron. 7

68 Basishandelingen Een CD beluisteren Druk op (OPEN/CLOSE). Het frontpaneel gaat open. 2 Druk op Z (OPEN/CLOSE) op de disclade. De disclade gaat open. 3 Plaats een disc op de disclade met het label naar boven. Wanneer u een disc afspeelt die niet op de disclade is geklikt, kan de disc worden beschadigd. 4 Druk op N. Disclade en frontpaneel worden gesloten en de weergave start. Opmerkingen Plaats niet meer dan 1 disc op een disclade. Disclade en frontpaneel worden automatisch gesloten na het alarmsignaal. Wanneer u de disclade sluit zonder CD, kan het toestel wat lawaai maken. Dat is normaal en duidt niet op storing. Tip Wanneer u (OPEN/CLOSE) op het frontpaneel langer dan 1 seconde ingedrukt houdt, gaat het frontpaneel eerst open, gevolgd door de disc-lade. Het volume regelen Druk de VOL regelaar omhoog of omlaag. 8

69 De weergave stoppen Druk op (OFF). Wanneer er al een disc in het toestel zit Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot (CD pictogram) of CD verschijnt. De disc uitwerpen Hou (OPEN/CLOSE) 1 seconde ingedrukt. Of druk op (OPEN/CLOSE) om eerst het frontpaneel te openen en druk vervolgens op Z (OPEN/CLOSE) op de disclade. De disc verwijderen. Druk op de stift in het midden en neem de disc aan de rand uit de houder. Een bepaald punt in een track zoeken (handmatig zoeken) Hou. > omhoog of omlaag gedrukt en laat los wanneer het gewenste punt is bereikt. Om vooruit te zoeken Om achteruit te zoeken Een bepaalde track zoeken (Automatic Music Sensor) Hou. > omhoog of omlaag gedrukt (eenmaal voor elke track). Een volgende track zoeken Naar de vorige track of het begin van de huidige track gaan Om verscheidene tracks over te slaan, drukt u.> omhoog of omlaag en houdt u deze schakelaar vervolgens binnen de seconde weer omhoog of omlaag. Een bepaald album zoeken (alleen beschikbaar bij het afspelen van een MP3-bestand) Druk op (SHIFT) en hou vervolgens. > omhoog of omlaag terwijl Album rechts onderaan op het display zichtbaar is (eenmaal per album). Een volgend album zoeken Een vorig album zoeken Om albums te blijven overslaan, drukt u.> eenmaal omhoog of omlaag en houdt u die binnen de seconde opnieuw omhoog of omlaag gedrukt. 9

70 ATRAC3-bestanden op een MG Memory Stick beluisteren Druk op (OPEN/CLOSE). Het frontpaneel gaat open. 2 Breng een MG Memory Stick in tot hij klikt. Het Memory Stick controlelampje licht op, het alarmsignaal weerklinkt en het frontpaneel sluit automatisch. 3 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot (MG-MS pictogram) of MS verschijnt. De weergave begint. Opmerkingen Breng de MG Memory Stick in de juiste richting in. Verwijder de MG Memory Stick niet met geweld. Let op dat de MG Memory Stick niet uit het toestel springt en valt. Tip Wanneer MS Auto op ON staat, begint de weergave automatisch (pagina 21). 10

71 Het volume regelen Druk de VOL regelaar omhoog of omlaag. De weergave stoppen Druk op (OFF). Wanneer er al een MG Memory Stick is ingebracht Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot (MG-MS pictogram) of MS verschijnt. De MG Memory Stick uitwerpen Druk op (OPEN/CLOSE) om het frontpaneel te openen. Druk de MG Memory Stick even in en verwijder hem dan. Een bepaald punt in een track zoeken (handmatig zoeken) Hou. > omhoog of omlaag gedrukt en laat los wanneer het gewenste punt is bereikt. Om vooruit te zoeken Om achteruit te zoeken Een bepaalde track zoeken (Automatic Music Sensor) Hou. > omhoog of omlaag gedrukt (eenmaal voor elke track). Naar de volgende track gaan Naar de vorige track of het begin van de huidige track gaan Om verscheidene tracks over te slaan, drukt u.> omhoog of omlaag en houdt u deze schakelaar vervolgens binnen de seconde weer omhoog of omlaag. Opmerking Laat een MG Memory Stick niet uitsteken. 11

72 Luisteren naar de radio Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot (tuner-pictogram) of de band (FM1, FM2, FM3, MW of LW) verschijnt. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te kiezen. 3 Druk op (SHIFT) en hou vervolgens. > omhoog of omlaag terwijl Preset rechts onderaan op het display zichtbaar is om de gewenste zender te kiezen. De zender kan worden gekozen wanneer die is opgeslagen (pagina 27). Kiezen kan ook met de cijfertoets en ((1) tot (6)) op de afstandsbediening. Het volume regelen Druk de VOL regelaar omhoog of omlaag. Radio-ontvangst stoppen Druk op (OFF). Een zender automatisch ontvangen (automatisch afstemmen) Druk. > omhoog of omlaag. Volgende zenders zoeken Vorige zenders zoeken Afstemmen op een bepaalde frequentie (handmatig afstemmen) Hou. > omhoog of omlaag gedrukt en laat los bij de gewenste frequentie. Zoeken naar een hogere frequentie Zoeken naar een lagere frequentie 12

73 Displaystand en displaypatroon kiezen U kunt kiezen uit 5 verschillende displaystanden. U kunt ook verschillende displaypatronen selecteren in de standaardstand, spectrum analyser-stand, panorama/achtergrond-stand en schermbeveiligingsstand. Standaardstand Geeft diverse informatie zoals bron, tracknummer, verstreken speelduur, discnaam, tracknaam en geluidsinstellingen. Links op het display verschijnt dan bijvoorbeeld een pictogram van de bron samen met een spectrum analyser of achtergrond op kleiner formaat in het midden van het display. Standaardstand 1 (spectrum analyser) Standaardstand 2 (achtergrond) Spectrum analyser-stand Een opgeslagen spectrum analyser-instelling verschijnt op het hele scherm. Panorama/Achtergrond-stand Stilstaande beelden of foto s die zijn opgeslagen op een Memory Stick verschijnen op het hele scherm. Panorama (een beeld rolt) vervolg op volgende pagina t 13

74 Achtergrond (een achtergrond verschijnt op het hele scherm) Schermbeveiligingsstand Toont een opgeslagen animatie. Klok/Diavoorstelling-stand Er kan alleen naar de diavoorstellingstand worden omgeschakeld wanneer de diavoorstelling is ingesteld. Zonder diavoorstelling wordt meestal overgeschakeld naar de klokstand. Klok Toont weergave- of zenderinformatie en klok. Diavoorstelling Toont de beelden op een Memory Stick als diavoorstelling. 14

75 Met de kaartafstandsbediening Met het toestel REP 1 SHUF SCREEN MENU 5 GRAPHIC DISC + 6 IMAGE LIST SCREEN IMAGE OPEN /CLOSE SCREEN SCREEN SHIFT SEEK SOURCE SEEK+ SHIFT. > schakelaar SOUND DISC ENTER 1 Druk tijdens de weergave of radio-ontvangst herhaaldelijk op (SCREEN) om de displaystand te kiezen. Bij elke druk op (SCREEN), verandert de displaystand als volgt: Standaard t Spectrum analyser t Panorama/achtergrond t Schermbeveiliging t Klok/ diavoorstelling* t Standaard 2 Druk herhaaldelijk op (IMAGE) om het displaypatroon te kiezen. * In de klok/diavoorstelling-stand kan geen displaypatroon worden gekozen. 1 Druk tijdens de weergave of radioontvangst herhaaldelijk op (SCREEN) om de displaystand te kiezen. Bij elke druk op (SCREEN), verandert de displaystand als volgt: Standaard t Spectrum analyser t Panorama/achtergrond t Schermbeveiliging t Klok/ diavoorstelling* t Standaard 2 Druk. > omhoog of omlaag terwijl Image rechts onderaan op het display zichtbaar is om het gewenste displaypatroon te kiezen. * In de klok/diavoorstelling-stand kan geen displaypatroon worden gekozen. Om alleen het displaypatroon te wijzigen, drukt u op (SHIFT) tot Image onderaan rechts op het display verschijnt, en druk vervolgens. > omhoog of omlaag terwijl Image zichtbaar is. (Bij AUX als bron hoeft u (SHIFT) niet in te drukken.) 15

76 Een stilstaand beeld op een Memory Stick tonen/opslaan Beeldgegevens (JPEG, BMP, GIF, PNG) die zijn opgeslagen op een Memory Stick kunnen in het display van dit toestel worden getoond/opgeslagen. Weergave als hoesbeeld Standaard (pagina 36) Het beeldformaat dat kan worden getoond is: JPEG: punten of minder BMP, GIF, PNG: punten of minder Getoond als clip Standaard (pagina 38) Het beeldformaat dat kan worden getoond is: JPEG: punten of minder BMP, GIF, PNG: punten of minder GIF animatiebestand: punten of minder, maximum 10 beelden (84 84 punten of minder, maximum 20 beelden) Weergave als achtergrond (pagina 32) Het beeldformaat dat kan worden getoond is: JPEG: punten of minder BMP, GIF, PNG: punten of minder Standaard 16

77 Panorama/achtergrond Het beeld schuift horizontaal over het hele scherm Panorama/achtergrond (pagina 35) Het beeldformaat dat kan worden getoond is: JPEG: punten of minder Weergave als diavoorstelling Klok/Diavoorstelling (pagina 39) JPEG: punten of minder BMP, GIF, PNG: punten of minder Opmerking Beelden die met een computer werden bewerkt, kunnen mogelijk niet worden weergegeven. 17

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB. Italiano. Nederlands

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB. Italiano. Nederlands Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB Italiano Nederlands Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni

Nadere informatie

DEH-5000UB DEH-4000UB

DEH-5000UB DEH-4000UB Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-5000UB DEH-4000UB Italiano Nederlands Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente

Nadere informatie

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT. Italiano. Nederlands

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT. Italiano. Nederlands Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT Italiano Nederlands 2 It Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste

Nadere informatie

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB. Italiano. Nederlands

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB. Italiano. Nederlands Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB Italiano Nederlands Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste

Nadere informatie

Operation Manual. High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-30MP

Operation Manual. High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-30MP Operation Manual High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-30MP Italiano Nederlands CAA:89 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative,

Nadere informatie

DEH-P55BT. Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding

DEH-P55BT. Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con tecnologia wireless Bluetooth, sintonizzatore RDS e controllo multi-cd Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met Bluetooth draadloze

Nadere informatie

DEH-P8600MP. Manuale distruzioni Bedieningshandleiding

DEH-P8600MP. Manuale distruzioni Bedieningshandleiding Manuale distruzioni Bedieningshandleiding Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con DSP, controllo multi-cd/dab e sintonizzatore RDS DSP hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met RDSradio en multi-cd/dab-bediening

Nadere informatie

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player DEH-P5800MP

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player DEH-P5800MP Operation Manual Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-P5800MP Italiano Nederlands CAA:89 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste

Nadere informatie

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC DEH-P6800MP

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC DEH-P6800MP Operation Manual Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC player with RDS tuner DEH-P6800MP Italiano Nederlands CAA:89 Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation 3-062-059-61(1) CD/ Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL DVP-S536D DVP-S535D 2000 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation 3-061-775-52(1) CD/ Player DVP-S735D CD/ Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL DVP-S735D 2000 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche,

Nadere informatie

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation 3-067-952-42(1) DirectCD Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD300 2001 Sony Corporation Avviso agli utenti Programma Copyright 1999 Adaptec, Inc. Tutti

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-FX77

Digital Still Camera DSC-FX77 3-079-664-31(2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso della funzione Bluetooth Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksinstructies

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S by Sony Corporation 3-866-504-52(1) CD/DVD Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S325 1999 by Sony Corporation AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse

Nadere informatie

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation 3-063-364-31(3) CD/ Player DVP-S435 CD/ Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL DVP-S435 2000 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche,

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S525D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S525D by Sony Corporation 3-865-642-63 (1) CD/DVD Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S525D 1999 by Sony Corporation AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-866-309-32(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

DD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE

DD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE Italiano Nederlands DD-8 DD-3 This manual explains the network function of this system. In deze handleiding wordt de netwerkfunctie van dit systeem beschreven. Il presente manuale spiega la funzione di

Nadere informatie

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv NETWORK STEREO RECEIVER

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv NETWORK STEREO RECEIVER TX-8250 NETWORK STEREO RECEIVER Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning It De Nl Sv > Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Initial

Nadere informatie

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation 3-066-743-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD97 2001 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l

Nadere informatie

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation 3-066-741-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD87 2001 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l

Nadere informatie

SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER

SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning It De Nl Sv > Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Initial

Nadere informatie

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004 Italiano IT P.2 Nederlands NL P.30 Português PT P.58 Manuale di istruzioni Grazie per avere acquistato il sistema digitale di intrattenimento PlayStation 2. Tramite il presente sistema è possibile utilizzare

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player DVP-F11. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-F Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-F11. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-F Sony Corporation 3-867-780-33 (1) CD/DVD Player DVP-F11 CD/DVD Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-F11 1999 Sony Corporation AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi

Nadere informatie

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing MVC-FD88 MVC-FD83/FD by Sony Corporation

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing MVC-FD88 MVC-FD83/FD by Sony Corporation 3-866-779-33 (1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL MVC-FD88 MVC-FD83/FD88 1999 by Sony Corporation Italiano Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente

Nadere informatie

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1) 2-178-349-54(1) Istruzioni per l uso [IT] / Gebruiksaanwijzin [NL] Istruzioni per l uso Da leggere subito Gebruiksaanwijzin Lees dit eerst IT NL Digital HD Video Camera Recorder HDR-FX1E 2004 Sony Corporation

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-865-183-31 (1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL MVC-FD91 1998 by Sony Corporation Italiano Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo

Nadere informatie

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S725D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S725D by Sony Corporation 3-866-153-43(1) CD/ Player DVP-S725D CD/ Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S725D 1999 by Sony Corporation AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi

Nadere informatie

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK 3-866-727-32(1) Serial Port Adaptor for MEMORY STICK Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-066-544-41 (2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL MVC-FD75 2001 Sony Corporation Italiano Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P7/P9

Digital Still Camera DSC-P7/P9 3-075-896-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-061-981-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72 3-082-146-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-064-296-43(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD300 MVC-CD200/CD Sony Corporation

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD300 MVC-CD200/CD Sony Corporation 3-067-951-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD200/CD300 2001 Sony Corporation MVC-CD300 Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche,

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-FX77

Digital Still Camera DSC-FX77 3-078-409-32(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-060-523-43(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

BEDIENINGSTOETSEN. Opmerking: Als de stekker erin gestoken wordt, worden de luidsprekers uitgeschakeld.

BEDIENINGSTOETSEN. Opmerking: Als de stekker erin gestoken wordt, worden de luidsprekers uitgeschakeld. REPEAT C O M PA CT DIGITAL AUDIO A Z 1 0 5 5 E L REMOTE SENSOR CD MODE BEDIENINGSTOETSEN 1 2 3 7 4 VO LUME CD RADIO CASSETTE RECORDED OPEN 8 PLAY SEA RCH SE ARCH 9 5 B A S S R E F L X E X 6 B A S S R E

Nadere informatie

VSX-932 / AV RECEIVER

VSX-932 / AV RECEIVER VSX-932 / AV RECEIVER Prima di iniziare... 2 Contenuto della confezione... 2 Nome dei componenti... 3 Nome dei componenti... 3 Installazione... 7 Procedura di installazione... 7 Passaggio 1: Disposizione

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-U50

Digital Still Camera DSC-U50 3-084-891-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P32/P72

Digital Still Camera DSC-P32/P72 3-080-877-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P2

Digital Still Camera DSC-P2 3-075-509-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S9000ES Sony Corporation

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S9000ES Sony Corporation 3-063-398-33(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES SACD/DVD Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL DVP-S9000ES 2000 Sony Corporation ATTENZIONE Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o

Nadere informatie

Digital Audio Tape-corder

Digital Audio Tape-corder 3-810-253-33(1) Digital Audio Tape-corder Istruzioni per l uso pagina 2 I Gebruiksaanwijzing blz. 2 NL I NL TCD-D8 1995 by Sony Corporation ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P71/P51/P31. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing

Digital Still Camera DSC-P71/P51/P31. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing 3-074-351-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P92

Digital Still Camera DSC-P92 3-082-719-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera Digital Still Camera Italiano AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-060-522-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Inleiding...

Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Inleiding... Italiano Nederlands Deutsch Svenska Introduzione... It- Einführung... De- Inleiding...Nl- Inledning...Sv- Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato un ricevitore stereo Onkyo. Leggere il presente

Nadere informatie

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg La formazione del prezzo sul mercato olandese Leo Verheijen Mark Logtenberg Leo Verheijen -Consulente DGB. Consulente dei suinicoltori come possano ricevere un prezzo più alto per i suini e per i suinetti

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-F828

Digital Still Camera DSC-F828 3-084-996-46(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

COMPACT DIGITAL AUDIO CD RADIO CASSETTE RECORDED E L PAUSE STOP PLAY PAUSE R E F L B A S S

COMPACT DIGITAL AUDIO CD RADIO CASSETTE RECORDED E L PAUSE STOP PLAY PAUSE R E F L B A S S COMPACT DIGITAL AUDIO SEA RCH E L R E F L BEDIENINGSTOETSEN 4 1 2 3 8 7 6 A Z 1 0 5 0 CD RADIO CASSETTE RECORDED 5 VO LUME OPEN CD MODE PLAY SE ARCH B A S S X E B A S S R E F BASS REFLEX Nederlands BASISFUNCTIES

Nadere informatie

Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER Collegamento Passaggio 1: Scegliere la disposizione dei diffusori... 3 Passaggio 2:

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-F717. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing (2)

Digital Still Camera DSC-F717. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing (2) 3-078-045-43(2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-862-986-31 (1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing I NL MVC-FD71 1998 by Sony Corporation Italiano Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo

Nadere informatie

Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER Collegamento Passaggio 1: Disposizione diffusori... 3 Passaggio 2: Collegamento

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-864-932-31 (1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing I NL MVC-FD81 1998 by Sony Corporation Italiano Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-06-389-4() Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD95 000 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l apparecchio

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-F77

Digital Still Camera DSC-F77 3-078-407-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ3100

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ3100 > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti Manuale di Base Collegamento Passaggio 1: Disposizione diffusori...3 Passaggio 2: Collegamento dei diffusori...9 Passaggio

Nadere informatie

Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System

Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System 4-55-65-4 Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System Istruzioni per l'uso Bedieningsvoorschriften Instruções de Funcionamento IT NL PT PAL DAV-D50E 004 Sony Corporation Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA

Nadere informatie

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD Sony Corporation

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD Sony Corporation 3-062-473-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD1000 2000 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre

Nadere informatie

Compact-Hi-Fi Stereo System

Compact-Hi-Fi Stereo System 3-859-546-43(1) Compact-Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso NL I f LBT-G1 1997 by Sony Corporation LBTG1.3-859-546-43.NLI WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of

Nadere informatie

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Quick Reference Guide Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It s all about artisanality, that s why we take it so seriously. Thanks

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-U30

Digital Still Camera DSC-U30 3-083-967-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding Istruzioni per l uso Handleiding Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X17030 (MD 31183) MEDION LIFE X18065 (MD 31184) MEDION LIFE X18081 (MD 31185) Sommario 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole

Nadere informatie

Guida Utente Handleiding

Guida Utente Handleiding Guida Utente Handleiding italiano Per iniziare 1 Utilizzare ipod 3 Suggerimenti e risoluzione dei problemi 8 Altre informazioni, servizi e supporto 11 Sicurezza e pulizia 13 nederlands Aan de slag 17

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera Digital Still Camera Italiano AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento.

Nadere informatie

DR-645. DVD Receiver. Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

DR-645. DVD Receiver. Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Italiano Nederland Deutsch Svenska DVD Receiver DR-645 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del Ricevitore DVD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti

Nadere informatie

Digital Video Cassette Recorder

Digital Video Cassette Recorder 3-064-179-43 (1) Digital Video Cassette Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

Digital Still Camera

Digital Still Camera 3-060-831-4(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD90 MVC-FD85/FD90 000 Sony Corporation Italiano AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non

Nadere informatie

Audio. Portable MP3-CD player EXP 501 EXP 503

Audio. Portable MP3-CD player EXP 501 EXP 503 Portable MP3-CD player Audio EXP 501 EXP 503 2 9 0! @ OFF ALBUM TITLE SEARCH PROGRAM DISPLAY MODE ALBUM TITLE SEARCH ESP DBB 8 7 6 5 4 3 RESUME HOLD # $ % ^ LINE OUT / OPEN VOL. 2 1 & ) * ( 3 4 Nederlands

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-U20

Digital Still Camera DSC-U20 3-078-812-43(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-U10

Digital Still Camera DSC-U10 3-076-559-44(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. IT Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P8

Digital Still Camera DSC-P8 3-080-890-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

TechniVision 22 ST TechniVision 26 ST

TechniVision 22 ST TechniVision 26 ST Istruzioni per l uso TechniVision 22 ST TechniVision 26 ST Televisore LCD TFT con sintonizzatore DVB-S/DVB-T integrato e interfaccia PCMCIA per la ricezione dei programmi DVB-S e DVB-T in chiaro e codificati.

Nadere informatie

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la documentazione fornita e conservarla per un futuro riferimento. Voordat u dit toestel in gebruik

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-V1

Digital Still Camera DSC-V1 3-082-311-42(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding

Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding Sommario 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale...3 1.2.

Nadere informatie

Digital Still Camera MVC-CD500

Digital Still Camera MVC-CD500 3-081-837-41(2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-P8/P10/P12

Digital Still Camera DSC-P8/P10/P12 3-080-892-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Valvole elettromagnetiche EMVP

Valvole elettromagnetiche EMVP EMVP Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Valvola elettromagnetica per il controllo di elevate portate nominali Controllo dell aspirazione, del soffiaggio e della ventilazione di

Nadere informatie

INDICE CAPITOLO 1 INTRODUZIONE...

INDICE CAPITOLO 1 INTRODUZIONE... INDICE CAPITOLO 1 INTRODUZIONE...3 AVVERTENZE...3 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA...4 CAPITOLO 2 UTILIZZARE DAVINCI...5 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE...5 INIZIALIZZAZIONE DELLE OPERAZIONI DI RESET...6 ORA DELLA

Nadere informatie

Digital Video Cassette Recorder

Digital Video Cassette Recorder 3-064-177-43 (1) Digital Video Cassette Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

Lettore per DVD DVD-Speler. Italiano. DV-868AVi DV-668AV. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing. 1 It

Lettore per DVD DVD-Speler. Italiano. DV-868AVi DV-668AV. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing. 1 It Lettore per DVD DVD-Speler DV-868AVi DV-668AV aliano Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 1 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 138,8 cm/55 LCD-LED-Backlight TV MEDION LIFE X18011 (MD 30941) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 138,8 cm (55 ) Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18074 (MD 31155) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD X-PM32 X-PM12 Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 163,8 cm/65 LCD-LED-Backlight TV MEDION LIFE X18004 (MD 30910) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv STEREO RECEIVER

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv STEREO RECEIVER TX-8220 STEREO RECEIVER Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning It De Nl Sv > Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 97,9 cm/39 LCD-LED-Backlight TV MEDION LIFE X16012 (MD 30940) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente manuale...3

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-U60

Digital Still Camera DSC-U60 3-078-724-41(1) Digital Still Camera Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e il foglio separato Dati tecnici di impermeabilità e conservarli per riferimenti

Nadere informatie

A-9050/ A-9030. Integrated Amplifier

A-9050/ A-9030. Integrated Amplifier Italiano Deutsch Nederlands Svenska Integrated Amplifier A-9050/ A-9030 Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato un amplificatore integrato Onkyo. Leggere attentamente il presente manuale prima

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Gebruiksaan wijzing

Istruzioni per l uso Gebruiksaan wijzing Istruzioni per l uso Gebruiksaan wijzing Registoratore Recorder Model No. DMR-EH60 Numero di regione supportati da quest unità I numeri di regione sono attribuiti ai lettori ed ai -VIdeo a seconda del

Nadere informatie

Manuale di istruzioni Handleiding

Manuale di istruzioni Handleiding Guida dell utente online/online handleiding accedere da/toegang van: eu.playstation.com/manuals Aggiornamenti del software di sistema/systeemsoftware-updates http://eu.playstation.com/psp Sito ufficiale

Nadere informatie

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-087-415-44 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Voordat

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 138,8 cm (55 ) LCD-LED-Backlight-TV MEDION LIFE X18022 (MD 31045) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 106,4 cm/42 LCD-LED-Backlight TV MEDION LIFE X17019 (MD 30905) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding 163,8 cm (65 ) LCD-LED-Backlight TV MEDION LIFE X18044 (MD 31044) Istruzioni per l uso Handleiding Contenuto 1. Informazioni sul presente manuale... 3 1.1. Parole chiave e simboli utilizzati nel presente

Nadere informatie

SX-10AE STEREO RECEIVER. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv

SX-10AE STEREO RECEIVER. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv SX-10AE STEREO RECEIVER Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning It De Nl Sv > Prima di iniziare > Nome dei componenti > Installazione > Riproduzione

Nadere informatie