Certificeringsproef Sociaal Vertalen

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Certificeringsproef Sociaal Vertalen"

Transcriptie

1 Certificeringsproef Sociaal Vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers maart Waarover gaat het? Hieronder kan je nagaan welke verschillende stappen je moet zetten om een certificeringsproef sociaal vertalen af te leggen en het certificaat te behalen. De Centrale OndersteuningsCel Sociaal Tolken en Vertalen (COC) is een afdeling van het Kruispunt Migratie-Integratie vzw. Ze organiseert sinds 2008 certificeringsproeven sociaal vertalen. Slaag je voor de certificeringsproef, dan ontvang je het certificaat dat door de Vlaamse Overheid wordt erkend. Daarnaast kan je je gegevens laten opnemen in het Vlaams Register voor Sociaal Vertalen. Dat register wordt geraadpleegd door alle sociaal vertaaldiensten in Vlaanderen. 2. Aanmelden als kandidaat Heb je interesse voor de certificeringsproef? 1. Ga dan naar deze website en meld je aan: > vormingen > COC > Certificeringsproef sociaal vertalen. Rechtstreekse link: 2. Je staat nu op onze wachtlijst. Je krijgt automatisch een bericht dat we je gegevens hebben ontvangen. 3. Wij nemen contact met jou op zodra wij een certificeringsproef organiseren voor de door jou gekozen vertaalrichting. 4. Bevestig je je deelname dan binnen de aangegeven termijn, dan ben je ingeschreven voor de proef. 3. Hoe kan je je voorbereiden op de certificeringsproef sociaal vertalen? Je volgt de basisopleiding sociaal vertalen. Ga naar de website voor het overzicht van onze geplande opleidingen en schrijf je meteen in: > vormingen > coc

2 Je leest de Standaard voor de certificeringsproef sociaal vertalen. o Je vindt er de competenties, succescriteria en kennisvereisten die worden getest tijdens de certificeringsproef. o Je krijgt er informatie over de beoordelingstechnieken. Je consulteert de tips en informatie op de website Je studeert met het Handboek sociaal vertalen Dat kan je downloaden op onze website: 4. Competentiemeting De certificeringsproef gaat na of je competent bent om als sociaal vertaler aan de slag te gaan. De competenties waarover een sociaal vertaler moet beschikken om zijn beroep goed uit te oefenen, zijn vastgelegd in het beroepscompetentieprofiel sociaal vertaler. Tijdens de certificeringsproef test de COC de succescriteria en de kennisvereisten van vier kerncompetenties: geschreven boodschappen verwerken geschreven boodschappen reproduceren handelen volgens de deontologie werken met relevante software en internet De succescriteria en kennisvereisten van die vier kerncompetenties zijn opgesomd in de Standaard voor de Certificeringsproef Sociaal Vertalen, die de basis vormt voor de certificeringsproef sociaal vertalen. Je wordt als competent beschouwd: als je over alle kerncompetenties, succescriteria en kennisvereisten beschikt; als je de opdracht binnen de voorziene tijd volledig kunt afwerken (165 minuten). 5. Verloop certificeringsproef sociaal vertalen De certificeringsproef verloopt als volgt: Inleiding (10 min.) Vertaaltoets (120 min.) Pauze (10 min.) Toets begrijpend lezen (25 min.) Kennistoets over de deontologische code (20min.) Wij vragen dat je een half uur voor aanvang van de certificeringsproef aanwezig bent zodat je je werkplaats kan inrichten (denk aan het aanpassen van instellingen, installeren van woordenboeken, openen van terminologielijsten enz.) Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 2

3 5.1. Inleiding (10 ) De voorzitter van de jury (medewerker van de COC) ziet erop toe dat de testprocedure correct nageleefd wordt. Bij de aanvang van de certificeringsproef licht de voorzitter in het Nederlands het verloop van de certificeringsproef toe. Onmiddellijk na de inleiding kan je vragen stellen. Bij aanvang van elk proefonderdeel legt de voorzitter uit wat er van jou wordt verwacht en hoe dit onderdeel concreet verloopt. Ook dan nog kan je vragen stellen Proefonderdeel 1 Vertaaltoets (120 ) Tijdens de vertaaltoets worden 3 competenties getest: 1. geschreven boodschappen reproduceren 2. handelen volgens de deontologie 3. werken met relevante software en internet Geschreven boodschappen reproduceren Je slaagt voor deze competentie: als je de meest voorkomende teksttypes binnen de gekozen vertaalrichting correct, getrouw en volledig omzet in de doeltaal. als je de opdracht volledig afwerkt binnen de voorziene duur van 120 minuten. Alle bronteksten zijn authentiek en contextueel relevant: ze worden daadwerkelijk in de sociale sector gebruikt en vertaald. Vertaalrichting vreemde taal (VT) Nederlands (NL): Je vertaalt 3 à 4 documenten (totale lengte van 400 à 420 bronwoorden) in het kader van: een procedure (officiële documenten van een anderstalige cliënt) dienstverlening (communicatie van een anderstalige cliënt naar diensten) Een aantal voorbeelden van teksttypes: identiteitspapieren diploma s getuigschriften aktes rijbewijs lidkaarten vonnis brief vluchtverhaal Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 3

4 Vertaalrichting Nederlands (NL) vreemde taal (VT): Je vertaalt 3 à 4 documenten (totale lengte van 400 à 420 bronwoorden): die gericht zijn aan één of meerdere personen; die informatief van aard zijn. Een aantal voorbeelden van teksttypes: reglement verslag brief schriftelijke toestemming doktersattest brochure rapport flyer affiche Handelen volgens de deontologie Je slaagt voor deze competentie: als je de deontologische code naleeft en de daarin opgesomde richtlijnen correct toepast; als je vertaling een getrouwe en volledige weergave is van de brontekst Werken met relevante software en internet Je slaagt voor deze competentie: als de opmaak van je vertaling de opmaak van de brontekst benadert; als je de niet-talige elementen 1 in de doeltekst integreert. De opmaak van je vertaling hoeft zeker niet exact dezelfde zijn als de opmaak van de brontekst. Het moet de opmaak van de brontekst benaderen. Wat verwachten we? beheersing van elementaire technieken van tekstverwerking: o tekenopties (bijv. een kader tekenen) o een stukje tekst laten inspringen o gebruik van alinea s, witregels, koppen, opsommingen, lettergrootte, tabs etc. o consequente toepassing van markeringen (kapitaal, cursief, vet, aanhalingstekens) Je slaagt niet voor deze competentie: als de opmaak niet adequaat is binnen het teksttype; als de opmaak niet consequent wordt toegepast; als de tekorten in de opmaak een invloed hebben op de leesbaarheid van de tekst. 1 Tot niet-talige elementen behoren: stempels, logo s, illustraties, handtekeningen, foto s, Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 4

5 Praktische richtlijnen voor de vertaaltoets Je legt de vertaaltoets af op een computer van de COC. Je noteert bovenaan op elke bladzijde je persoonlijke code (bijv. Russ-Nl 1). Het is toegestaan om tijdens de vertaaltoets gebruik te maken van: o woordenboeken o terminologielijsten o internet o eerder gemaakte vertalingen Het is niet toegestaan om tijdens de vertaaltoets gebruik te maken van: o gsm o o sociale netwerken (Facebook, LinkedIn, Twitter, ) Je bewaart je vertaling op een USB-stick van de COC. De computers van de COC zijn uitgerust met de nodige software om eventuele inbreuken tegen bovenstaande richtlijnen op te sporen. In dat geval slaag je automatisch niet voor de vertaaltoets Pauze (10 ) Tijdens de pauze kan je de tijd nemen om op adem te komen, zodat je weer klaar bent om de twee volgende proefonderdelen af te leggen Proefonderdeel 2 Toets begrijpend lezen (25 ) Tijdens de toets begrijpend lezen wordt de competentie geschreven boodschappen verwerken getest. Dit onderdeel verloopt als volgt: Je leest één tekst in stilte (ongeveer 700 woorden) in de brontaal. Voor de vertaalrichting VT-NL betreft het een tekst in de vreemde taal. Voor de vertaalrichting NL-VT betreft het een tekst in het Nederlands. Je beantwoordt 10 meerkeuzevragen. Elke tekst: is authentiek (niet vertaald, maar oorspronkelijk in de vreemde taal of in het Nederlands geschreven); handelt over een onderwerp uit de sociale sector; bevat complexe zinnen en uitgebreide, specialistische woordenschat Proefonderdeel 3 Kennistoets over de deontologische code (20 ) Tijdens de kennistoets wordt de competentie handelen volgens de deontologie getest. Je slaagt voor deze competentie: als je de deontologische code correct toepast; als je de werkafspraken naleeft. Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 5

6 Je lost twee casussen op en geeft een schriftelijke motivering in het Nederlands van de gemaakte keuzes. Na dit onderdeel is de certificeringsproef voor jou afgelopen. Je kan dan naar huis. 6. Beoordeling per proefonderdeel 6.1. Beoordeling vertaaltoets Dit proefonderdeel wordt beoordeeld door twee beoordelaars 2. Jouw taalvaardigheid in de doeltaal wordt beoordeeld door beoordelaars die het niveau van moedertaalspreker hebben of benaderen in de doeltaal. Jouw vertaalvaardigheden worden beoordeeld door beoordelaars die het niveau van moedertaalspreker hebben of benaderen in de doeltaal en in de brontaal. De voorzitter bezorgt je vertaling via aan de beoordelaars, die je vertaling onafhankelijk beoordelen. De beoordeling van de vertaaltoets verloopt in twee fases: een eerste en een tweede lezing Eerste lezing Tijdens de eerste lezing wordt je vertaling op talig vlak beoordeeld door twee beoordelaars. Zij gaan afzonderlijk na of je vertaling de kenmerken vertoont van een tekst op het C1- niveau. Meer over het C1-niveau lees je hier: De beoordelaars evalueren de volgende aspecten in jouw vertaling: 1. Woordenschat en woordgebruik Wat verwachten we? Je vertaling leest als een tekst die origineel in de doeltaal is geschreven (de brontaal klinkt niet door in je vertaling). 1.1 Gebruikt formuleringen die natuurlijk aanvoelen. 1.2 Gebruikt correcte woordenschat. Gebruikt contextueel gebonden (Vlaamse) woordenschat 1.3 Gebruikt gangbare idiomatische uitdrukkingen. 1.4 Gebruikt consequent de juiste stijl. 2. Grammatica: 2.1 Gebruikt woordsoorten op een correcte manier. 2.2 Gebruikt correcte zinsbouw. 3. Spelling en interpunctie: 3.1 Gebruikt leestekens op een correcte manier. 3.2 Gebruikt correcte spelling. 2 In uitzonderlijke gevallen wordt je vertaaltoets door één beoordelaar beoordeeld. Hier wordt dan wel je schriftelijke toestemming voor gevraagd. Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 6

7 4. Coherentie 4.1 Gebruikt verbindingswoorden die de samenhang tussen de gedachte-eenheden ondersteunen. 4.2 Gebruikt verbindingswoorden die de samenhang tussen de tekstdelen correct weergeven. Je slaagt niet bij de eerste lezing: als het aantal en/of de ernst van je fouten aantoont dat je de doeltaal op het C1-niveau van het ERK niet beheerst.; als je fouten een negatieve invloed hebben op de leesbaarheid van je vertaling. Als één of beide beoordelaars vaststellen dat je vertaling niet voldoet aan het vereiste niveau, dan wordt de vertaaltoets niet verder beoordeeld. In dat geval slaag je niet voor de kennisvereiste C1 op het vlak van het schrijven en dus ook niet voor de competentie geschreven boodschappen reproduceren Tweede lezing Als beide beoordelaars vaststellen dat je vertaling aan de vooropgestelde criteria beantwoordt, volgt de tweede lezing, waarbij de beoordelaars je vertaalvaardigheden beoordelen. De beoordelaars evalueren de volgende aspecten in jouw vertaling: 1. Volledigheid: 1.1 Geeft de boodschap volledig weer (zonder weglatingen). 2. Getrouwheid: 2.1 Voegt geen informatie aan de originele boodschap toe. 2.2 Produceert de boodschap die met de originele boodschap overeenkomt (geen vervormingen). 2.3 Gebruikt specifieke terminologie. Gebruikt contextueel gebonden (Vlaamse) terminologie 2.4 Gebruikt de schrijfstijl die hetzelfde effect heeft als bij de lezer van de brontekst. 2.5 Integreert niet-talige elementen in de doeltekst conform de werkafspraken. 2.6 Maakt de vertaling die de opmaak van de brontekst benadert. 3. Correctheid: 3.1 Zet taalspecifieke constructies op een correcte manier om. 3.2 Spelt voor- en familienamen op een correcte manier. 3.3 Rekent data op een correcte manier om conform de werkafspraken. 3.4 Neemt data op een correcte manier over. 3.5 Neemt de cijfers op een correcte manier over. 4. Coherentie en cohesie 4.1 Ordent informatie in de doeltekst op dezelfde manier als in de brontekst. 4.2 Geeft dezelfde verbanden als in de brontekst weer. 4.3 Geeft de grammaticale relatie tussen zinsdelen op dezelfde manier als in de brontekst weer. Je slaagt voor de vertaaltoets als je voor alle aspecten geslaagd bent. Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 7

8 Je slaagt niet bij de tweede lezing: als het aantal en/of de ernst van je fouten aantoont dat je de doeltaal op het C1-niveau van het ERK niet beheerst; als je fouten een negatieve invloed hebben op de leesbaarheid van je vertaling; als je fouten je vertaling onbruikbaar maken Beoordeling toets begrijpend lezen De toets begrijpend lezen wordt verbeterd door een medewerker van de COC aan de hand van een correctiesleutel. Elke toets bevat gestandaardiseerde meerkeuzevragen. Je slaagt voor de competentie geschreven boodschappen verwerken als je een score van 7/10 of meer behaalt Beoordeling kennistoets De kennistoets over de deontologische code wordt beoordeeld door een medewerker van de COC. De slaagdrempel is net zoals bij de toets begrijpend lezen vastgelegd op 70%. 7. Eindoordeel Het eindoordeel ontvang je per ten laatste vijf weken na de proef. Elke kandidaat ontvangt een eindoordeelformulier, met daarop per onderdeel de beoordeling. Je bent geslaagd voor de certificeringsproef sociaal vertaler als je slaagt voor de drie proefonderdelen. Ben je geslaagd, dan ontvang je het certificaat sociaal vertaler. Je kan je gegevens laten opnemen in het Vlaams Register voor sociaal vertalers. Alle sociaal vertaaldiensten in Vlaanderen raadplegen dat register. Je bent niet geslaagd voor de certificeringsproef sociaal vertaler, als je niet slaagt voor een of meer proefonderdelen. 8. Feedbackgesprek Je kan je proef op afspraak komen inkijken. Neem daarvoor contact op met een medewerker van de COC: per telefonisch op het nummer Dat feedbackgesprek is opgevat als een leermoment. De medewerker van de COC die jou begeleidt, velt geen oordeel over jouw prestatie. Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 8

9 Tijdens dit inkijkmoment: kan je jouw dossier en beoordelingswijzers inkijken; geeft een medewerker van de COC je tips over hoe je een aantal competenties kan bijschaven (indien nodig); geeft een medewerker van de COC je eventueel advies over welke stappen je het best kunt zetten voor je een herexamen aflegt. 9. Klachtenprocedure Ga je niet akkoord met het resultaat van je proef of een onderdeel ervan, vraag dan een herziening aan bij de Klachtencommissie. Hoe doe je dat? binnen de 60 dagen nadat je je resultaat hebt ontvangen; per of schriftelijk naar Kruispunt Migratie-Integratie vzw, t.a.v. Klachtencommissie, Vooruitgangstraat 323/1, 1030 Schaarbeek. In de aanvraag probeer je op een objectieve manier aan te tonen waarom je prestatie wel goed was om te slagen voor de certificeringsproef of een onderdeel ervan. De Klachtencommissie bestudeert dan jouw klacht en beslist of ze aanvaard wordt of niet. De leden van de commissie zijn nooit de beoordelaars van jouw oorspronkelijke certificeringsproef. Aanvaardt de Klachtencommissie jouw klacht niet, dan stopt de klachtenbehandeling hier en herziet de commissie jouw resultaat niet. Je ontvangt dan een met daarin de conclusie van de Klachtencommissie. Aanvaardt de Klachtencommissie jouw klacht, dan herevalueert de commissie je proef. Zij kan een nieuw en onafhankelijk eindoordeel vellen. Komt de Klachtencommissie tot een ander resultaat dan de oorspronkelijke jury, dan stelt de COC een nieuw eindoordeelformulier op. Je ontvangt de beslissing van de Klachtencommissie via of schriftelijk. Je kunt niet in beroep gaan tegen beslissingen van de Klachtencommissie. 10. Inschrijvingsgeld Het inschrijvingsgeld bedraagt 50 per certificeringsproef. Per vertaalrichting mag je de certificeringsproef maximaal driemaal afleggen. 11. Evaluatie Als vast onderdeel van de procedure, krijg je na afloop een evaluatieformulier. Vul je dat formulier in, dan weet de COC hoe jij de procedure van de certificeringsproef sociaal vertalen hebt ervaren. Alle antwoorden worden anoniem verwerkt. Met jouw feedback kan de COC de procedure evalueren en waar nodig verbeteren. Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 9

10 12. Meer weten? Neem een kijkje op onze website: Stuur ons een mail: Certificeringsproef sociaal vertalen Informatie voor kandidaat-sociaal vertalers 10

identificeert de betekenis van woorden en de verbanden ertussen.

identificeert de betekenis van woorden en de verbanden ertussen. 1 Geschreven boodschappen verwerken neemt geschreven boodschappen door om inzicht te krijgen in de structuur en de inhoud. Hij identificeert de tekstsoort en vertaalproblemen zodat hij zijn vertaalstrategie

Nadere informatie

Standaard voor de certificeringsproef sociaal vertalen

Standaard voor de certificeringsproef sociaal vertalen Standaard vr de certificeringspref sciaal vertalen Januari 2013 1. Omschrijving van het berep De sciaal vertaler zet geschreven bdschappen in een sciale cntext m uit een brntaal in een deltaal. Hij vertaalt

Nadere informatie

Sociaal Tolk- en Vertaaldienst Limburg

Sociaal Tolk- en Vertaaldienst Limburg Info voor kandidaat-tolken/vertalers Sociaal Tolk- en Vertaaldienst Limburg Inhoudstabel 1. Voorstelling Sociaal Tolk- en Vertaaldienst 2. Voorstelling Centrale Ondersteuningscel Sociaal Tolken & Vertalen

Nadere informatie

Brussel, 16 januari 2008. Standaard. Ervaringsbewijs sociaal tolk (m/v)

Brussel, 16 januari 2008. Standaard. Ervaringsbewijs sociaal tolk (m/v) Brussel, 16 januari 2008 Standaard Ervaringsbewijs Standaard voor het ervaringsbewijs Omschrijving van het beroep: De sociaal tolk zet mondelinge boodschappen in een sociale context om uit een brontaal

Nadere informatie

Sociaal Tolkendienst Limburg

Sociaal Tolkendienst Limburg Info voor kandidaat-tolken Sociaal Tolkendienst Limburg Inhoudstabel 1. Voorstelling Sociaal Tolkendienst 2. Voorstelling Centrale Ondersteuningscel Sociaal Tolken & Vertalen 3. De deontologie van de sociaal

Nadere informatie

VOORBEELD VAN FEEDBACKRAPPORT SELOR TAALTEST

VOORBEELD VAN FEEDBACKRAPPORT SELOR TAALTEST Dit rapport wordt ter informatie aangeboden om uit te leggen hoe Selor de taalcompetenties evalueert en hoe Selor feedback geeft in de feedbackrapporten voor kandidaten. Dit voorbeeld dekt niet alle mogelijke

Nadere informatie

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN

GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN GEMEENTELIJK REGLEMENT VOOR DE ORGANISATIE VAN EEN TOLK-EN VERTAALSERVICE Artikel 1 : HOOFDSTUK 1 : ALGEMENE BEPALINGEN Het Stadsbestuur verlet, onder de hierna vermelde voorwaard binn de goedgekeurde

Nadere informatie

Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA)

Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA) Stedelijke tolk- en vertaaldienst Antwerpen (STA) ALGEMENE VOORWAARDEN Dienstverlening van STA STA fungeert hoofdzakelijk als makelaar bij de communicatie met anderstalige cliënten. - Tolken (mondeling)

Nadere informatie

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN Inleiding Het Agentschap Integratie en Inburgering biedt twee vormen van dienstverlening aan: - sociaal tolken - sociaal

Nadere informatie

Lees voor gebruik eerst de uitgebreide handleiding, deel 2: Werken met beoordelingsmodellen productieve vaardigheden.

Lees voor gebruik eerst de uitgebreide handleiding, deel 2: Werken met beoordelingsmodellen productieve vaardigheden. Beoordelingsmodel Spreken 2F Toetsopdracht: opdrachtspecifiek Stap 1 Preconditie Verstaanbaarheid Niet beoordelen indien het spreekproduct niet of onvoldoende verstaanbaar is, omdat er bijvoorbeeld sprake

Nadere informatie

Schrijven van studiemateriaal

Schrijven van studiemateriaal Schrijven van studiemateriaal BKO workshop 8 mei 2012 Door Marjo Stalmeier Programma van vandaag Kennismaking Focus van deze workshop Formuleren van teksten: theorie en oefenen Lunchpauze Structureren

Nadere informatie

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Stelt beleid vast voor inschrijving in het Register beëdigde tolken en vertalers:

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Stelt beleid vast voor inschrijving in het Register beëdigde tolken en vertalers: STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 17544 26 juni 2013 Besluit inschrijving Rbtv De Raad voor Rechtsbijstand, Gezien: Artikel 2, 3 en 4 van de Wet beëdigde

Nadere informatie

Schrijven van studiemateriaal

Schrijven van studiemateriaal Schrijven van studiemateriaal BKO workshop 25 oktober 2012 Door Marjo Stalmeier Programma van vandaag Kennismaking Focus van deze workshop Formuleren van teksten: theorie en oefenen Lunchpauze Structureren

Nadere informatie

Het belang van een goed beoordelingsmodel

Het belang van een goed beoordelingsmodel Door Aniek Geelen en Karen Heij Toets! wordt uitgegeven door Bureau ICE, de nieuwe generatie toetsen en examens Waarom heb ik een onvoldoende en hij niet? Het belang van een goed beoordelingsmodel Een

Nadere informatie

Postgraduaat Conferentietolken Hogeschool-Universiteit Brussel 2013-2014

Postgraduaat Conferentietolken Hogeschool-Universiteit Brussel 2013-2014 Postgraduaat Conferentietolken Hogeschool-Universiteit Brussel 2013-2014 Doelgroep Het Postgraduaat Conferentietolken aan de HUB staat open voor houders van het diploma Master in het Tolken of een ander

Nadere informatie

Educatief Professioneel (EDUP) - C1

Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Educatief Professioneel (EDUP) - C1 Voor wie? Voor hogeropgeleide volwassenen (18+) die willen functioneren in een uitdagende kennis- of communicatiegerichte functie: in het hoger onderwijs, als docent

Nadere informatie

4. Deelnamecondities U dient te beschikken over een akkoordverklaring die door een KNKB-gekwalificeerde opleider is ondertekend.

4. Deelnamecondities U dient te beschikken over een akkoordverklaring die door een KNKB-gekwalificeerde opleider is ondertekend. Kaatstrainer 3 Coachen van wedstrijden Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 3.2 1. Opdracht Uw opdracht bestaat uit het maken van een portfolio waaruit blijkt dat u in staat bent wedstrijden te coachen, die

Nadere informatie

Pagina 1 - opsomming van de verschillende vragen

Pagina 1 - opsomming van de verschillende vragen Pagina 1 - opsomming van de verschillende vragen Praktische organisatie - inschrijving 1. Wie kan inschrijven? Zijn er selectiecriteria? 2. Wanneer kan ik inschrijven? 3. Tot wanneer kan ik inschrijven?

Nadere informatie

Handbaltrainer 2 Begeleiden bij wedstrijden Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 2.2 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 2.

Handbaltrainer 2 Begeleiden bij wedstrijden Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 2.2 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 2. Handbaltrainer 2 Begeleiden bij wedstrijden Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 2.2 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 2.3 1. Opdracht Uw opdracht bestaat uit het aanleveren van een portfolio

Nadere informatie

CONCEPT. Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten. Tussendoelen Nederlands onderbouw vo havo/vwo

CONCEPT. Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten. Tussendoelen Nederlands onderbouw vo havo/vwo Tussendoelen Nederlands onderbouw vo havo/vwo Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten Subdomein A 1.1: Woordenschat 1.1 h/v de betekenis van onbekende woorden afleiden uit de context; 1.2 h/v de betekenis

Nadere informatie

Taalexamenprogramma veiligheidsfunctionarissen:

Taalexamenprogramma veiligheidsfunctionarissen: aalexamenprogramma veiligheidsfunctionarissen: machinisten wagencontroleurs rangeerders treindienstleiders Versie 09 september 2015 Vastgesteld door de directeur van de stichting Veiligheid en Vakmanschap

Nadere informatie

Gedocumenteerd schrijven Schrijfopdracht klas 2. Brainstorm maak hieronder je brainstorm inzichtelijk

Gedocumenteerd schrijven Schrijfopdracht klas 2. Brainstorm maak hieronder je brainstorm inzichtelijk Gedocumenteerd schrijven Schrijfopdracht klas 2 Wat? Datum? Aftrek punten paraaf? Hoofdvragen & deelvragen - ½ punt Bronnen (2 verscheidene) - 1 punt 1 e versie - 2 punten Beoordeling (klasgenoot) - ½

Nadere informatie

Instellingsexamen Nederlands - Voorblad

Instellingsexamen Nederlands - Voorblad Instellingsexamen Nederlands - Voorblad In te vullen door toetsleider: SETnummer.. Examencode Sector Kwalificatiedossier Uitstroomdifferentiatie Artiesten Opleiding Medewerker Evenementen Crebo uitstroom

Nadere informatie

Aanwijzen deskundige taaltoets

Aanwijzen deskundige taaltoets Aanwijzen deskundige taaltoets Op grond van artikel 8, tweede lid, van het Besluit beëdigde tolken en vertalers (hierna: het Besluit btv) kan Bureau Wbtv, namens de minister van Veiligheid en Justitie,

Nadere informatie

A1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde

A1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde Luisteren - kwalitatieve niveaucriteria en zinsbouw tempo en articulatie Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben o.a. betrekking op zeer betrekking op betrekking op betrekking

Nadere informatie

BPV-praktijkboek. Arbeidsmarktgekwalificeerd assistent

BPV-praktijkboek. Arbeidsmarktgekwalificeerd assistent BPV-praktijkboek Arbeidsmarktgekwalificeerd assistent Crebocode 90440, dossier 2013-2014 Bedrijfsnaam :. Naam Student : Cohort :.. Wat is een BPV werkboek Dit BPV werkboek maakt onderdeel uit van de Opleiding

Nadere informatie

Autoschadehersteller. Crebonummer 91750 / 95030. PvB 01. Voertuig afleveringsklaarmaken na reparatie. Handleiding Proeve van Bekwaamheid

Autoschadehersteller. Crebonummer 91750 / 95030. PvB 01. Voertuig afleveringsklaarmaken na reparatie. Handleiding Proeve van Bekwaamheid Autoschadehersteller Crebonummer 91750 / 95030 PvB 01 Voertuig afleveringsklaarmaken na reparatie Handleiding Proeve van Bekwaamheid Voor de beoordelaar Handleiding PvB Carrosserietechniek voor de beoordelaar.

Nadere informatie

4 Werken met beoordelingsmodellen voor productieve vaardigheden

4 Werken met beoordelingsmodellen voor productieve vaardigheden 4 Werken met beoordelingsmodellen voor productieve vaardigheden Inleiding Voor het vak Nederlands in het mbo is het Referentiekader Nederlandse taal de basis vormt voor de examinering. Hieronder lichten

Nadere informatie

Toetsen voor de Moderne Vreemde Talen en het Nederlands

Toetsen voor de Moderne Vreemde Talen en het Nederlands Toetsen voor de Moderne Vreemde Talen en het Nederlands bij het Common European Framework Instructie voor de kandidaat - 2 - Instructie voor de kandidaat Lees deze instructie voordat je een examen gaat

Nadere informatie

Proefhoofdstuk Spaans. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. info@centrumvoorafstandsonderwijs.

Proefhoofdstuk Spaans. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. info@centrumvoorafstandsonderwijs. Proefhoofdstuk Spaans www.centrumvoorafstandsonderwijs.be www.centrumvoorafstandsonderwijs.be Kom je cursus inkijken: Antwerpen, Frankrijklei 127, 2000 Gent, Oude Brusselseweg 125, 9050 Hasselt, Simpernelstraat

Nadere informatie

Proefhoofdstuk Rookstopconsulent. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be

Proefhoofdstuk Rookstopconsulent. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be Proefhoofdstuk Rookstopconsulent Kom je cursus inkijken: Antwerpen, Frankrijklei 127, 2000 Gent, Elfjulistraat 39a, 9000 Hasselt, Simpernelstraat 27, 3511 Brussel, Timmerhoutkaai 4, 1000 +32 3 292 33 30

Nadere informatie

Handbaltrainer 3 Organiseren van activiteiten Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 3.3 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 3.2 en 3.

Handbaltrainer 3 Organiseren van activiteiten Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 3.3 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 3.2 en 3. Handbaltrainer 3 Organiseren van activiteiten Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 3.3 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 3.2 en 3.4 1. Opdracht Uw opdracht bestaat uit het aanleveren van een

Nadere informatie

Proefhoofdstuk Spaans voor beginners. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be

Proefhoofdstuk Spaans voor beginners. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be Proefhoofdstuk Spaans voor beginners www.centrumvoorafstandsonderwijs.be www.centrumvoorafstandsonderwijs.be Kom je cursus inkijken: Antwerpen, Frankrijklei 127, 2000 Gent, Oude Brusselseweg 125, 9050

Nadere informatie

Toelichting. toegang tot de VCA opleiding + examen bij een erkend examencentrum

Toelichting. toegang tot de VCA opleiding + examen bij een erkend examencentrum Toelichting toegang tot de VCA opleiding + examen bij een erkend examencentrum 1. Situering Het Vormingsfonds voor Uitzendkrachten geeft met de steun van de Vlaamse overheid aan alle werkzoekenden, uitzendkrachten

Nadere informatie

Reglement Bachelorscriptie Geschiedenis Vastgesteld op 1-9-2015, verbeterd en goedgekeurd door de examencommissie op 10-9- 2015

Reglement Bachelorscriptie Geschiedenis Vastgesteld op 1-9-2015, verbeterd en goedgekeurd door de examencommissie op 10-9- 2015 Faculteit der Geesteswetenschappen Afdeling Geschiedenis, Europese studies en Religiewetenschappen Spuistraat 134 1012 VB Amsterdam Datum 10-9-2015 Contactpersoon J.J.B.Turpijn@uva.nl Bijlagen Beoordelingsformulier

Nadere informatie

Samenspraak Examen Nederlands Spreken en Gesprekken voeren 3F

Samenspraak Examen Nederlands Spreken en Gesprekken voeren 3F Samenspraak Examen Nederlands Spreken en Gesprekken voeren 3F Inhoudsopgave Informatie voor alle betrokkenen... 2 Examenboekje voor de kandidaat... 4 Bijlage 1. Input voor Student 1... 7 Bijlage 2. Input

Nadere informatie

Register staat voor kwaliteit

Register staat voor kwaliteit Register staat voor kwaliteit Ingeschreven in het Rbtv. En dan? Contact Postadres: Raad voor Rechtsbijstand Bureau Wbtv Postbus 2349 5202 CH s-hertogenbosch Telefoon: 088-787 19 20 Bereikbaar van maandag

Nadere informatie

Handleiding Vertalersbestand ELV Inhoud

Handleiding Vertalersbestand ELV Inhoud Inhoud ELV Vertalersbestand 2 Vóór het invullen van je profiel 2 Wachtwoord of e-mailadres wijzigen 2 Wachtwoord kwijt of vergeten? 3 Problemen of opmerkingen? 3 Het invullen van je profiel 4 Persoonsgegevens

Nadere informatie

Staatsexamen VMBO GL/TL 2014

Staatsexamen VMBO GL/TL 2014 Staatsexamen VMBO GL/TL 2014 Nederl Franse taal schrijfvaardigheid Tijdvak 1 Maandag 26 mei 1.0 15.00 uur College-examen schriftelijk Opgavenboekje TL-005-s-14-1-o 1 lees verder Schriftelijk college-examen

Nadere informatie

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 35978 16 december 2014 Regeling van het College voor toetsen en examens van 6 oktober 2014 CvTE-14.02213, houdende vaststelling

Nadere informatie

Voorwoord. Veel succes met de schrijftraining! Amsterdam, februari 2012. Freek Bakker Joke Olie. 6 Voorwoord

Voorwoord. Veel succes met de schrijftraining! Amsterdam, februari 2012. Freek Bakker Joke Olie. 6 Voorwoord Voorwoord Schrijven op B2 is een takenboek dat hulp biedt bij de training in het schrijven van korte en langere teksten in het Nederlands, die geschreven moeten worden op het Staatsexamen NT2 II. Schrijven

Nadere informatie

Simulatie 2.2.2.1 Organiseer en voer verkeerscontrole uit (NOAS: 2221 Simulatie: Verkeerscontrole)

Simulatie 2.2.2.1 Organiseer en voer verkeerscontrole uit (NOAS: 2221 Simulatie: Verkeerscontrole) Kerntaak : Handhaven 1 Beroepstaak : Treedt repressief op Soort examen : Portfolio-opdracht (integraal) NOAS-benaming : 2221 Simulatie: Verkeerscontrole Naam: Productidentificatienummer: 4501562 Studentnummer:

Nadere informatie

Handleiding Nivometing SVMNIVO Kandidaat SCVM

Handleiding Nivometing SVMNIVO Kandidaat SCVM Handleiding Nivometing SVMNIVO Kandidaat SCVM Contactgegevens: Laatst bijgewerkt: 29 februari 2012 1 SVMNIVO Postbus 774 3430 AT Nieuwegein Tel. 030-60 230 60 Fax. 030-60 370 32 info@svmnivo.nl www.svmnivo.nl

Nadere informatie

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN

WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN WERKAFSPRAKEN VOOR GEBRUIKERSORGANISATIES TOLK- EN VERTAALDIENST PROVINCIE ANTWERPEN Inleiding De Tolk- en Vertaaldienst Provincie Antwerpen (hierna genoemd TOPA) biedt twee vormen van dienstverlening

Nadere informatie

CONCEPT. Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten. Tussendoelen Nederlands onderbouw vo, vmbo

CONCEPT. Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten. Tussendoelen Nederlands onderbouw vo, vmbo Tussendoelen Nederlands onderbouw vo, vmbo Domein A 1: Lezen van zakelijke teksten Subdomein A 1.1: Woordenschat 1.1 vmbo de betekenis van onbekende woorden afleiden uit de context; 1.2 vmbo de betekenis

Nadere informatie

De VTS-denkcel golf bestaat uit vertegenwoordigers van de VTS, de VVG en de PGA of Belgium.

De VTS-denkcel golf bestaat uit vertegenwoordigers van de VTS, de VVG en de PGA of Belgium. 1. WIE KAN INITIATOR WORDEN? De kandidaat moet: - een golfer zijn met hcp 18.4 of beter, 4 weken voor start van de opleiding (opleiding start op 12/12/15). - geboren zijn in het jaar 1999 of vroeger. -

Nadere informatie

Technische vertaling: accuraat en compleet

Technische vertaling: accuraat en compleet Technische vertaling: accuraat en compleet Bouwbestekken, installatievoorschriften, productbeschrijvingen, handleidingen: de vertaling van uw technische documenten laat u het liefst uitvoeren door vertalers

Nadere informatie

Proefhoofdstuk Gitaar. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. info@centrumvoorafstandsonderwijs.

Proefhoofdstuk Gitaar. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. www.centrumvoorafstandsonderwijs.be. info@centrumvoorafstandsonderwijs. Proefhoofdstuk Gitaar Kom je cursus inkijken: Antwerpen, Frankrijklei 127, 2000 Gent, Oude Brusselseweg 125, 9050 Hasselt, Simpernelstraat 27, 3511 Brussel, Timmerhoutkaai 4, 1000 +32 3 292 33 30 Maak

Nadere informatie

THUISSTUDIE PROEFHOOFDSTUK SPAANS VOOR MEERGEVORDERDEN www.centrumvoorafstandsonderwijs.be

THUISSTUDIE PROEFHOOFDSTUK SPAANS VOOR MEERGEVORDERDEN www.centrumvoorafstandsonderwijs.be THUISSTUDIE PROEFHOOFDSTUK SPAANS VOOR MEERGEVORDERDEN www.centrumvoorafstandsonderwijs.be 1 Beste student, Bedankt voor je interesse in onze opleiding Spaans voor Meergevorderden! Het proefhoofdstuk van

Nadere informatie

TULE inhouden & activiteiten Nederlands. Kerndoel 8. Toelichting en verantwoording

TULE inhouden & activiteiten Nederlands. Kerndoel 8. Toelichting en verantwoording TULE - NEDERLANDS KERNDOEL 8 130 TULE inhouden & activiteiten Nederlands Kerndoel 8 De leerlingen leren informatie en meningen te ordenen bij het schrijven van een brief, een verslag, een formulier of

Nadere informatie

PVB 4.1 Geven van trainingen Pistool Deelkwalificatie van trainer-coach 4 Pistool

PVB 4.1 Geven van trainingen Pistool Deelkwalificatie van trainer-coach 4 Pistool PVB 4.1 Geven van trainingen Pistool Deelkwalificatie van trainer-coach 4 Pistool Inleiding Om het door de KNSA en NOC*NSF erkende diploma trainer-coach 4 Pistool te behalen, moet je vijf kerntaken op

Nadere informatie

Folder check. Verschillende type folders

Folder check. Verschillende type folders Folder check Deze check is ontwikkeld door TechniekCommunicatie & Smartketing. U bent vrij om deze check in zijn geheel naar anderen te sturen. Zonder toestemming van de auteurs mag deze check of niet

Nadere informatie

FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN

FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN FACULTEIT DER GEESTESWETENSCHAPPEN REGELS VOOR HET SCHRIJVEN EN BEOORDELEN VAN BACHELORSCRIPTIES BIJ KUNST- EN CULTUURWETENSCHAPPEN (tot 1 september 2015 geldt dit reglement ook voor de BA Religiewetenschappen)

Nadere informatie

Toetsplan van de kwalificatie golfinstructeur level 2

Toetsplan van de kwalificatie golfinstructeur level 2 Toetsplan van de kwalificatie golfinstructeur level 2 Dit Toetsplan en de bijbehorende PVB-beschrijvingen zijn vastgesteld door de Toetsingscommissie op 16 juni 2008 Deelkwalificaties Geven van lessen

Nadere informatie

Digitalisering Staatsexamens NT2 onderdeel Schrijven

Digitalisering Staatsexamens NT2 onderdeel Schrijven Digitalisering Staatsexamens NT2 onderdeel Schrijven Vanaf 1 januari 2013 moet u een deel van het schrijfexamen van de Staatsexamens NT2 op de computer maken. Hieronder vindt u alle informatie die u moet

Nadere informatie

Nr. HANDLEIDING PORTFOLIO GROEPSLESDOCENT INFORMATIE VOOR DE CURSIST / EXAMENKANDIDAAT

Nr. HANDLEIDING PORTFOLIO GROEPSLESDOCENT INFORMATIE VOOR DE CURSIST / EXAMENKANDIDAAT Nr. HANDLEIDING PORTFOLIO GROEPSLESDOCENT INFORMATIE VOOR DE CURSIST / EXAMENKANDIDAAT Stappenplan Proeve van Bekwaamheid Fit!vak Groepslesdocent Portfolio Groepslesdocent Fit!vak Deelopdrachten 1: Het

Nadere informatie

Toelichting rapportages DTT schrijfvaardigheid Engels

Toelichting rapportages DTT schrijfvaardigheid Engels Toelichting rapportages DTT schrijfvaardigheid Engels Versie januari 2016 Inhoudsopgave 1. Inleiding 2 2. Toelichting leerlingrapportage DTT Engels schrijfvaardigheid 2 2.1 De diagnose 2 2.2 De diagnose

Nadere informatie

Het examen bij de vakopleiding train de trainer

Het examen bij de vakopleiding train de trainer Het examen bij de vakopleiding train de trainer Als je klaar bent met de vakopleiding train de trainer en alle opdrachten gemaakt hebt, kun je examen doen. Dat is facultatief en je betaalt er dus apart

Nadere informatie

HANDLEIDING SECTORWERKSTUK VMBO-TL

HANDLEIDING SECTORWERKSTUK VMBO-TL HANDLEIDING SECTORWERKSTUK VMBO-TL SCHOOLJAAR 2012-201 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding p. 2. Afspraken p.4. Het onderzoek p.5 Stap 1: Onderwerp p.5 Stap 2: De hoofd- en deelvragen p.5 Stap : Informatie zoeken

Nadere informatie

Zelfbeoordelingsinstrument Toetsing Tolken

Zelfbeoordelingsinstrument Toetsing Tolken Zelfbeoordelingsinstrument Toetsing Tolken - Gesprekstolken - Consecutief tolken - Vertaling à vue ten behoeve van het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) [In dit document wordt kortheidshalve

Nadere informatie

Allround AV-medewerker Niveau 3

Allround AV-medewerker Niveau 3 Examinering Allround AV-medewerker Cohort 2005-2006 en 2006-2007 Informatie voor cursisten Inhoud: Hoofdstuk 1 Inleiding. 3 1.1. Inleiding. 3 Hoofdstuk 2 Het examendossier. 4 2.1. Inleiding. 4 2.2. Het

Nadere informatie

$% & ' & , -., /.., 0 )+ # ""1 2 # ""! 3 & &&- $# 4$"4# ""! & /

$% & ' & , -., /.., 0 )+ # 1 2 # ! 3 & &&- $# 4$4# ! & / ! ""# " $% & ' & ' & ( )* +! ""# """$, -., /.., 0 )+ # ""1 2 # ""! 3 & &&- $# 4$"4# ""! & / 0 ( $5 *. * 6 3 7 2 # 56 3 35 6., 7 8 * 5 53 9 73 6 13 : 58 ;

Nadere informatie

AFKORTINGEN EN BEGRIPPENKADER Ervaringsbewijs begeleider buitenschoolse kinderopvang

AFKORTINGEN EN BEGRIPPENKADER Ervaringsbewijs begeleider buitenschoolse kinderopvang AFKORTINGEN EN BEGRIPPENKADER Ervaringsbewijs begeleider buitenschoolse kinderopvang BKO BSO CVO CVS ERSV ESF EVC EVK IBO K&G PLOT POP RESOC SERR SERV VBJK VCOK VDAB VDKO VLOR VSPW VZW Buitenschoolse Kinderopvang

Nadere informatie

Werkafspraken van de Stedelijke tolk- en vertaaldienst voor aanvragers

Werkafspraken van de Stedelijke tolk- en vertaaldienst voor aanvragers Werkafspraken van de Stedelijke tolk- en vertaaldienst voor aanvragers 1. ALGEMEEN Tolken is het getrouw en volledig omzetten van een mondelinge boodschap van een taal naar een andere. Vertalen is het

Nadere informatie

Teksverklaringen!!!!! Samenvattingen!! - Meerkeuzevragen! - Open! !!!! Nederlands! 1. Spellen! 2. Samenvatting schrijven

Teksverklaringen!!!!! Samenvattingen!! - Meerkeuzevragen! - Open! !!!! Nederlands! 1. Spellen! 2. Samenvatting schrijven NEDERLANDS Nederlands Teksverklaringen Samenvattingen 1. Hoofdgedachte 2. Meerkeuzevragen 3. Tekstverbanden 4. Open vragen 5. Argumentatie 6. Mening en doel van de schrijver 1. Spellen 2. Samenvatting

Nadere informatie

NIVEAU TAALBEHEERSING MODERNE VREEMDE TALEN VWO/HAVO STAATSEXAMEN 2016 V15.7.0

NIVEAU TAALBEHEERSING MODERNE VREEMDE TALEN VWO/HAVO STAATSEXAMEN 2016 V15.7.0 NIVEAU TAALBEHEERSING MODERNE VREEMDE TALEN VWO/HAVO STAATSEXAMEN 2016 V15.7.0 De vakinformatie in dit document is vastgesteld door het College voor Toetsen en Examens (CvTE). Het CvTE is verantwoordelijk

Nadere informatie

Aanvraagdossier master en master-na-master opleidingen

Aanvraagdossier master en master-na-master opleidingen Master en master-na-master opleidingen Lees eerst zorgvuldig onderstaande informatie: Alle aanvragen worden behandeld door de Dienst Inschrijvingen. Dit neemt ongeveer twee maanden in beslag. We vragen

Nadere informatie

INSCHRIJVEN VOOR DE TAALTEST

INSCHRIJVEN VOOR DE TAALTEST INSCHRIJVEN VOOR DE TAALTEST Wil je in België studeren aan een hogeschool of aan een universiteit? Als je je diploma secundair onderwijs niet in het Nederlands gehaald hebt, moet je een taaltest afleggen.

Nadere informatie

EEN E MAIL STUREN NAAR EEN DOCENT

EEN E MAIL STUREN NAAR EEN DOCENT Monitoraat op maat Academisch Nederlands 1 EEN E MAIL STUREN NAAR EEN DOCENT De communicatie tussen een student en een docent verloopt vaak per e mail. Een groot voordeel van het medium is namelijk de

Nadere informatie

OPDRACHT PERSBERICHT SCHRIJVEN

OPDRACHT PERSBERICHT SCHRIJVEN OPDRACHT PERSBERICHT SCHRIJVEN Persbericht Een persbericht is een prachtige vorm van free publicity. Het gericht sturen van persberichten kan een flinke publicitaire waarde hebben. Daarbij kan dit soort

Nadere informatie

Duitse taal schrijfvaardigheid

Duitse taal schrijfvaardigheid Staatsexamen HAVO 2013 Duitse taal schrijfvaardigheid Tijdvak 1 Dinsdag 14 mei 09.00 11.00 uur College-examen schriftelijk Opgavenboekje HF-1004-s-13-1-o 1 Havo Duitse taal Schrijfvaardigheid 2013 Bijgaande

Nadere informatie

En de beste gratis online vertaalmachine is

En de beste gratis online vertaalmachine is En de beste gratis online vertaalmachine is Ja, de gratis vertaalmachine van Google is de bekendste. Maar is het ook de beste? En als je de kwaliteit niet vertrouwt, kun je daar dan als leek zelf iets

Nadere informatie

PVB-beschrijving 4.3

PVB-beschrijving 4.3 PVB-beschrijving 4.3 Kaatstrainer/coach 4 Ontwikkelen en uitvoeren kaatstechnisch beleid Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 4.3 Deze PVB wordt afgenomen in combinatie met PVB KSS 4.1,4.4 en 4.5. 1. Opdracht

Nadere informatie

1 Omslag/voorblad/titelblad. 2 Titelblad

1 Omslag/voorblad/titelblad. 2 Titelblad Rapporteren Om informatie te rapporteren bestaan er normen of regels. Enkele voorbeelden van rapporten: een eindwerk, een geïntegreerde proef Een rapport kan uit negen onderdelen bestaan: 1 Omslag/voorblad/titelblad

Nadere informatie

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814.

Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. STAATSCOURANT Officiële uitgave van het Koninkrijk der Nederlanden sinds 1814. Nr. 1180 25 januari 2011 Regeling van het College voor examens van 26 november 2010, nummer Cve-10.1264, houdende vaststelling

Nadere informatie

Reglement van TVGent voor diensten en organisaties voor het aanvragen van een tolk of vertaling in een sociale context.

Reglement van TVGent voor diensten en organisaties voor het aanvragen van een tolk of vertaling in een sociale context. Tolk- en Vertaalservice Gent, vzw Wolterslaan 16 9000 Gent Reglement van TVGent voor diensten en organisaties voor het aanvragen van een tolk of vertaling in een sociale context. Dit reglement voor klanten

Nadere informatie

Faculteit der Geesteswetenschappen Instituut voor Nederlands Taalonderwijs en Taaladvies (INTT) TAALTRAININGEN VOOR STUDENTEN FGw 2012-2013

Faculteit der Geesteswetenschappen Instituut voor Nederlands Taalonderwijs en Taaladvies (INTT) TAALTRAININGEN VOOR STUDENTEN FGw 2012-2013 Faculteit der Geesteswetenschappen Instituut voor Nederlands Taalonderwijs en Taaladvies (INTT) TAALTRAININGEN VOOR STUDENTEN FGw 2012-2013 Taaltrainingen voor studenten FGw Het Instituut voor Nederlands

Nadere informatie

Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 4.3 Deze PvB wordt afgenomen in combinatie met de PvB 4.1, 4.2, 4.4, 4.5 en 4,6

Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 4.3 Deze PvB wordt afgenomen in combinatie met de PvB 4.1, 4.2, 4.4, 4.5 en 4,6 Basketball Trainer / Coach 4 Ontwikkelen sporttechnisch beleid Proeve van bekwaamheid (PVB) KSS 4.3 Deze PvB wordt afgenomen in combinatie met de PvB 4.1, 4.2, 4.4, 4.5 en 4,6 1. Opdracht Uw opdracht bestaat

Nadere informatie

2003/2004 S C H R I J V E N E X A M E N I I. Voorbeeldexamen. Beoordelingsvoorschriften. Staatsexamen Nederlands als tweede taal NT 2

2003/2004 S C H R I J V E N E X A M E N I I. Voorbeeldexamen. Beoordelingsvoorschriften. Staatsexamen Nederlands als tweede taal NT 2 S C H R I J V E N Voorbeeldexamen E X A M E N I I 2003/2004 Beoordelingsvoorschriften Staatsexamen Nederlands als tweede taal NT 2 Inhoudsopgave 1 Scores voorbeeldexamen Schrijven II 4 2 Aanwijzingen

Nadere informatie

Beoordelingsmodellen PPT Profiel Professionele Taalvaardigheid Voorbeeldexamen 2

Beoordelingsmodellen PPT Profiel Professionele Taalvaardigheid Voorbeeldexamen 2 eoordelingsmodellen PPT Profiel Professionele Taalvaardigheid Voorbeeldexamen 2 PROFIEL PROFESSIONELE TLVRDIGHEID eoordelingsmodellen Voorbeeldexamen 2 Deel Taak eter Zitcomfort Deze taak wordt alleen

Nadere informatie

Podiumtechnicus Niveau 3

Podiumtechnicus Niveau 3 Examinering Podiumtechnicus Cohort 2005-2006 en 2006-2007 Informatie voor cursisten Inhoud: Hoofdstuk 1 Inleiding. 3 1.1. Inleiding. 3 Hoofdstuk 2 Het examendossier. 4 2.1. Inleiding. 4 2.2. Het voorblad.

Nadere informatie

TAAL OP NIVEAU CURSUSAANBOD 2015-2016

TAAL OP NIVEAU CURSUSAANBOD 2015-2016 TAAL OP NIVEAU CURSUSAANBOD 2015-2016 INHOUD Inleiding Online cursussen Klantgericht schrijven Nederlands Zakelijk Engels Spelling & Grammar Online test Nederlands spelling & grammatica Online test Engels

Nadere informatie

Van Marcke College Training Planner

Van Marcke College Training Planner Van Marcke College Training Planner Handleiding voor de klant 1. Inleiding Beste klant, Vanaf 15-7-2015 lanceert Van Marcke College zijn Training Planner. Via dit platform kun je online je eigen opleidingsplan

Nadere informatie

Dwerggras 30, Rotterdam. 1. Schrijf tijdens het kijken dingen op die jou belangrijk lijken. Je hebt dit later nodig.

Dwerggras 30, Rotterdam. 1. Schrijf tijdens het kijken dingen op die jou belangrijk lijken. Je hebt dit later nodig. Les 1: Een Wikitekst schrijven Waarom ga je schrijven: het Jeugdjournaalfilmpje bekijken Bekijk met de klas het Jeugdjournaalfilmpje over koningin Beatrix op www.nieuwsbegrip.nl 1. Schrijf tijdens het

Nadere informatie

Vertalen. Een kwestie van kwaliteit! Vertaalwijzer voor opdrachtgevers

Vertalen. Een kwestie van kwaliteit! Vertaalwijzer voor opdrachtgevers Vertalen Een kwestie van kwaliteit! Vertaalwijzer voor opdrachtgevers U wilt een vertaling laten maken, maar u weet niets of weinig van vertalen af? Deze vertaalwijzer helpt u op weg. Is er verschil tussen

Nadere informatie

Checklist. De 8 must haves voor een succesvol blogartikel

Checklist. De 8 must haves voor een succesvol blogartikel Checklist De 8 must haves voor een succesvol blogartikel Veerle Metten, Mettenta Ga je graag door het leven met een goed geweten? Neem dan niet zomaar stukken uit deze checklist over zonder bronvermelding.

Nadere informatie

De leerling leert strategieën te gebruiken voor het uitbreiden van zijn Duitse woordenschat.

De leerling leert strategieën te gebruiken voor het uitbreiden van zijn Duitse woordenschat. A. LEER EN TOETSPLAN DUITS Onderwerp: Leesvaardigheid De leerling leert strategieën te gebruiken voor het uitbreiden van zijn Duitse woordenschat. De leerling leert strategieën te gebruiken bij het verwerven

Nadere informatie

Toetsplan Prestatie Looptrainer 4

Toetsplan Prestatie Looptrainer 4 Toetsplan en PvB-beschrijvingen Toetsplan Prestatie Looptrainer 4 Atletiekunie Afdeling Opleidingen Augustus 2015 Tekst Inhoudsopgave 1. Overzicht... - 3 - Kenmerken kwalificatie... - 3 - Kenmerken sportbond...

Nadere informatie

Concept, ontwerp en/of visualisatie presenteren

Concept, ontwerp en/of visualisatie presenteren productbeoordeling Concept, ontwerp en/of visualisatie presenteren Toetscode: SD 1.5 Behorende bij OER Vormgeving ruimtelijke presentatie & communicatie cohort 2009-2010 uitstroom: vormgever productpresentatie

Nadere informatie

Examencommissie: dhr. P. Peters mevr. C. Kleinendorst dhr. M. de Bruyn mevr. J. Geelen mevr. Vijfvinkel

Examencommissie: dhr. P. Peters mevr. C. Kleinendorst dhr. M. de Bruyn mevr. J. Geelen mevr. Vijfvinkel Limbra Cat Club wil graag de opleidingen tot keurmeesters ondersteunen. Op onze shows kunnen 2 leerlingkeurmeesters leerlingen en eventueel 1 keurmeester of aspriantkeurmeester examen doen. Keurmeesters

Nadere informatie

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE

HANDLEIDING EUROGLOT TRANSLATOR MODULE Linguistic Systems BV - Euroglot 2013 Leo Konst Handleiding voor het gebruik van de Euroglot Translator vertaalmodule. Euroglot Translator is een nieuw product in de Euroglot reeks, dat de Euroglot Professional

Nadere informatie

Voorbeeld Praktijkopdracht. Secretaresse niveau 3. Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling

Voorbeeld Praktijkopdracht. Secretaresse niveau 3. Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling Voorbeeld Praktijkopdracht Secretaresse niveau 3 Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling Kwalificatiedossier Secretariële beroepen 2011-2012 Kwalificatie Secretaresse Kerntaak 1 Voert

Nadere informatie

VMBO-T / Nederlands / 2011 / tijdvak 2

VMBO-T / Nederlands / 2011 / tijdvak 2 VMBO-T / Nederlands / 2011 / tijdvak 2 Voorbeeld van een zakelijke brief: Eigen naam Adres Postcode en plaats Zoektocht T.a.v. de heer Victor Brent Adres Postcode en plaats Geachte heer Brent, Plaats,

Nadere informatie

Nederlands in de BVE 2

Nederlands in de BVE 2 Nederlands in de BVE 2 NEDNB202X Studenten: Opdrachtgever: Jonneke Muilwijk - 0800081 Albeda College locatie Sportlaan Linda Reemst - 0800235 Opleiding Kapper niveau 4 Docent: Mevr. N. de Puit Contactpersoon

Nadere informatie

C2-taken uitvoeren met een B2-niveau: kunst- en vliegwerk?

C2-taken uitvoeren met een B2-niveau: kunst- en vliegwerk? C2-taken uitvoeren met een B2-niveau: kunst- en vliegwerk? Ineke de Bakker Universiteit van Amsterdam Instituut voor Nederlands Taalonderwijs en Taaladvies (INTT) E.: r.t.debakker@uva.nl Programma II van

Nadere informatie

Ontwikkelplan trainee 1

Ontwikkelplan trainee 1 1 Ontwikkelplan trainee 1 Karin Kleine, projectleider Ontwikkeling traineeship HBO-afgestudeerden Marlous Beijer, projectsecretaris Jeugdzorg Nederland 1 Dit document is geschreven in het kader van het

Nadere informatie

De kunst van wetenschappelijk schrijven

De kunst van wetenschappelijk schrijven De kunst van wetenschappelijk schrijven In de wetenschap gaat de erkenning naar diegene die de wereld heeft overtuigd, niet naar degene die als eerste op t idee kwam. (Darwin) Overzicht De schrijfopdracht

Nadere informatie

Voorbeeld Praktijkopdracht. Directiesecretaresse-management assistent niveau 4. Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling

Voorbeeld Praktijkopdracht. Directiesecretaresse-management assistent niveau 4. Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling Voorbeeld Praktijkopdracht Directiesecretaresse-management assistent niveau 4 Betreft: Zorgt voor de schriftelijke informatie-uitwisseling Kwalificatiedossier Secretariële beroepen 2011-2012 Kwalificatie

Nadere informatie

Werkschrift : Hoe werk ik op WikiKids?

Werkschrift : Hoe werk ik op WikiKids? Werkschrift : Hoe werk ik op WikiKids? WERKBOEK WIKIKIDS Welkom bij het werkboek van WikiKids. In dit werkboek staan opdrachten waarmee je stap voor stap leert werken met WikiKids. Er staan 15 opdrachten

Nadere informatie

International Association of Facilitators

International Association of Facilitators International Association of Facilitators Overzicht van het Certificeringsproces De International Association of Facilitators (IAF TM ) is een internationale organisatie met als doel het professioneel

Nadere informatie