POSITIEF OMGAAN MET MEERTALIGHEID
|
|
- Casper Bosman
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Programma POSITIEF OMGAAN MET MEERTALIGHEID Meertaligheid en ik Meertaligheid in de maatschappij Waarde van meertaligheid: Mythes en misverstanden Meertaligheid op school Meertaligheid in niet school contexten Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs, KU Leuven Sectormoment cultuureducatie 17 november 2015 Wat is meertaligheid? Ben je zelf meertalig? Meertaligheid en ik Waarom denk je dat? Is dat iets positiefs/negatiefs? Hoezo? Wie is de meest meertalige in de groep? En wat betekent dat dan precies? Meertaligheid (Van den Branden, 2010) Individuen worden meertalig genoemd als ze de competentie hebben om meer dan één taal te begrijpen en produceren of als zij van meerdere talen regelmatig gebruikmaken. dat kan op verschillende niveaus, dus niet alle talen hoeven even sterk verworven te zijn 60 tot 70% van de wereldbevolking meeste kinderen in de wereld volgen les in een andere taal dan hun thuistaal
2 Meertaligheid (Muyskens, 2002) Meertaligheid in de maatschappij Wie in het dagelijkse leven afwisselend meer dan één taal gebruikt, is meertalig. Schooltaal thuistaal Taalrepertoires: SMS-taal, jongerentaal,... Taalpeil 2011 Nederlandse Taalunie Als het kan, moeten ouders hun kinderen in meer dan één taal opvoeden. Daar hebben kinderen altijd profijt van. 63% van de Nederlanders/Vlamingen is het daar helemaal mee eens. 27% staat daar neutraal tegenover 11% is het daar helemaal mee oneens. Kortom: het is een goede zaak dat kinderen meertalig worden opgevoed! Taalpeil 2011 Nederlandse Taalunie Als ouders het Nederlands niet goed beheersen kunnen ze met hun kinderen beter een taal spreken die ze wel goed beheersen. 27% van de Nederlanders/Vlamingen is het daar helemaal mee eens 31% staat daar neutraal tegenover 42% is het daar helemaal mee oneens. Kortom: heel veel mensen zijn niet overtuigd van het gebruik van de moedertaal thuis.
3 Engels WIT Goede meertaligheid De twee gezichten van meertaligheid Turks ZWART Slechte meertaligheid Waarde van meertaligheid: mythe of niet? Tweetaligheid leidt tot achterstand in het denken en in talenkennis. Het vraagt veel van je denkvermogen. Tweetaligen zijn nooit in staat om één taal goed te beheersen. Het leren van andere talen gaat ten koste van het Nederlands. Een kind kan altijd een tweede taal leren. Een kind moet één taal goed beheersen voor het een tweede taal kan leren. Standaardtaal Tussentaal Meertalige taalontwikkeling: een probleem? Kunnen tijdelijk anders verlopen dan bij eentaligen: Meer tijd nodig (tempo) Mixing period = mengen van talen (bv. aquameloen) Stille periode ( ontcijferingsperiode : eerst begrijpen, dan spreken) Ontwikkelingsfouten (zoals ook eentaligen), bv. meer overgeneralisatie ( loopte ) en overextensie (vrachtwagen, bus = auto ; vogel ) Vreemd accent Vermijdingsstrategieën bv. veelvuldig gebruik van gaan + infinitief (hij gaat daar komen) taalstoornis! Meertaligheid: voordelen
4 Meertaligheid: voordelen Cognitieve flexibiliteit en overdraagbare vaardigheden Betere resultaten in alle vakken. Minder grote kans op Alzheimer. Onderzoek: Tweetaligheid vertraagt veroudering van het brein (Edinburgh Study Bak et al., 2014) Onderzoek: Vaak en vlot switchen tussen talen lijkt belangrijk (Struys, 2014) Bilingualism in its broad definition, even if acquired in adulthood, might have beneficial effects on cognition independent of CI [childhood intelligence]. (Bak et al., 2014: 962) Meertaligheid: voordelen Cognitieve flexibiliteit en overdraagbare vaardigheden Betere resultaten in alle vakken. Minder grote kans op Alzheimer. Sociale vaardigheden Groter inzicht in communicatiesituatie. Verschil ik jij; beter aansluiten op inhoud van gesprek. Internationaal verkeer, arbeidsmarkt Vooral grote talen : Turks, Arabisch, Chinees, Hindi/Urdu,... Talige voordelen Tweetalige kinderen hebben een beter inzicht in hoe talen in elkaar zitten. bijvoorbeeld wanneer het gaat om de willekeurige relatie tussen woord en betekenis. Kinderen die zowel het woord bird als het woord vogel kennen voor een dier dat vliegt, zijn zich eerder bewust van de willekeurige woord betekenis relatie. Bijvoorbeeld bij de verwerving van het grammaticaal geslacht omdat het dialect een duidelijker onderscheid maakt tussen vrouwelijk en mannelijk, bijvoorbeeld op basis van het onbepaalde lidwoord 'een': ne man en een vrouw. Op het moment dat zij een andere taal leren, zijn ze daar gevoeliger voor dan eentalige kinderen. Hoe moeten we ons meertaligheid voorstellen? Enkele beelden m.b.t. taalontwikkeling en meertaligheid Ene taal ten koste van de andere taal?
5 Hoe moeten we ons meertaligheid voorstellen? Enkele beelden m.b.t. taalontwikkeling en meertaligheid Ene taal ten koste van de andere taal? Hij raakt vol Beeldspraak: de emmer Alles loopt door elkaar Beeldspraak: de emmer Onderlinge afhankelijkheid van talen Hij raakt vol Alles loopt door elkaar Basisidee: 1 taal = norm; tweetalig of meertalig = uitzondering
6 Taalrepertoires Uitgebreid repertoire en de instrumenten om dat repertoire te vertolken Elk individu heeft een meertalig repertoire dat bestaat uit verschillende talen of taalvariëteiten die hij of zij op verschillende manieren ontwikkeld heeft (thuis, op school, verworven of geleerd) en waarin ze verschillende vaardigheden heeft ontwikkeld (luisteren, spreken, gespreksvaardigheid, lezen, schrijven,...) tot op verschillende niveaus (Beacco, 2005). Meertaligheid = normaalste zaak van de wereld De meeste (en steeds meer) mensen groeien op in een meertalige omgeving (demografisch feit). Iedere taalgebruiker beschikt over een (zeer gevarieerd) taalrepertoire. Elk repertoire is biografisch en bestaat uit een unieke mozaiek van (delen van) taalvariëteiten en talen. Hoe complexer de samenleving en het individuele traject van personen, hoe complexer de taalrepertoires, alsook de inzet van deze repertoires. (naar Jan Blommaert, 2012) Talige identiteit in beeld: Elaine Een Vlaams voorbeeld Zuid-Afrikaanse Elaine (14 jaar): Hoofd: 'bee-bee' taal van rapmuziek Volgt onderwijs in het Engels. Praat vooral Engels met haar ouders, broers en zussen; Afrikaans met haar grootouders en sommige vrienden. Romp: 'Afrikaans' [Brown] becaues it is a very nies color and i love it and i am broun. Becaues God made me broun and i am bles of it. Benen: Isizulu taal van haar stiefvader. Een extra Zuid-Afrikaanse taal helpt haar bij het vinden van een job Armen en handen: Engels. Het instrument om haar huiswerk en andere schooltaken te maken.
7 Talige identiteit "To reject a child's language in the school is to reject the child. When the message, implicit or explicit, communicated to children in the school is 'Leave your language and culture at the school house door', children also leave a central part of who they are their identities at the school house door. When they feel this rejection, they are much less likely to participate actively and confidently in classroom instruction" (Jim Cummins, 2001: 19). Identiteit, eigenwaarde en respect De houding van opvoeders, leerkrachten, maatschappij tegenover de thuistaal blijkt een invloed te hebben op de eigenwaarde en de identiteit (en daardoor op leren en op integratie). Jongeren zijn erg gevoelig voor de mate waarin ze zich aanvaard voelen op school. Respect voor hun thuiscultuur, thuistaal en socio culturele eigenheid ( identiteit ) vinden ze van cruciaal belang, en heeft een grote invloed op hun eigen houding tegenover de school. (Unicef rapport, 2013) Meertaligheid op school? Observatie student Marie Van Meirhaeghe (2014) Directrice van een school in Evergem (gemeente ten NW van Gent): Mijn leuze is: thuis spreekt ge uw moedertaal. Hier is het compleet verboden. Als ze betrapt worden, krijgen ze een rode kaart. Dat wil zeggen drie speeltijden op de rode bol staan. Met de rode bol verwijst ze naar de drie geschilderde rode bollen in het midden van de speelplaats. Tijdens de observaties viel mij op dat er elke speeltijd wel meerdere leerlingen op die stippen moesten gaan staan. Tijdens een interview met de leerkracht, zou later blijken dat leerlingen ook voor andere zaken als straf op de bollen moeten staan.
8 Leerlingen aan het woord Turks spreken is om stout te doen, want da mag nie. Ik hoop altijd dat mijn mama weer geen Turks spreekt aan de poort. Ze denken dat we alleen over domme dingen in het Turks kunnen praten. In hun ogen is Turks een vieze taal. Andere talen, zijn dat dan ook de vieze talen? Dat is het meest gênant, als de juf uiteindelijk zegt: Kom, zeg het nu maar in het Turks. Dan zijt ge echt dom. Als Feyza dat stiekem in het Turks zegt, snap ik het soms. Argumenten van leerkrachten Ouders willen dat zelf niet! De thuistaal van de leerlingen zelf is arm. Gebruik van de thuistaal vormt kliekjesvorming in de hand. Ik verlies controle over wat er gebeurt in de klas. Tijd om Nederlands te leren is sowieso beperkt. Ik heb tientallen thuistalen in mijn klas. Onderzoek: Doctoraat Kathelijne Jordens Onderzoeksvragen: Welke rol spelen talige repertoires op school bij tweetalige (Turks Nederlands) kinderen in taakuitvoering? En hoe beleven kinderen hun meertaligheid Twee scholen: eentje met meer dan 80% kinderen van Turkse afkomst en eentje met rond de 50% kinderen van Turkse afkomst. 8 leerlingen gevolgd van 4 de naar het 5 de leerjaar Eerste resultaten: Komt Turks voor? Ja Mix van Ned. & Turks, maar vooral Nederlands (3/4) klas speelplaats NL T mix NL T mix GROEP1 88,43% 8,79% 2,22% 89,58% 6,60% 1,96% GROEP2 73,19% 17,94% 3,87% 74,46% 20,20% 3,56% verschil tussen groepen gelijklopend tussen taken De meerderheid van wat ze zeggen versta ik. Ze betrekken mij ook vaak (in het Nederlands). Toch overschat ik het aandeel Turks (ik schrijf in mijn notities: ongeveer 1/3, in werkelijkheid is het veel minder).
9 Socio emotioneel Grappen Gevoelens uitdrukken De juf Praktische regelingen Eerst dit dan dat Jij dit en ik dat In taakuitvoering Waarvoor? Betekenisonderhandeling Strategie bepalen Ik was wat ongerust over wat ze wel allemaal zouden zeggen achter mijn rug, maar dat viel reuze mee. Vaak in het Turks, met Nederlandse schoolwoorden in (bv. WO, tekening, invullen) Veel Nederlands, maar in een mix met Turks. Dat loopt erg vloeiend. Eerste resultaten: Eigen beleving Alle acht vinden ze het leuk om Turks te mogen gebruiken. Ze beschrijven allemaal het fenomeen dat hun talen mixen : vanzelf/per ongeluk Eh, soms eh, meestal praten we Nederlands, naast degenen die geen Turks weten, eh, maar Nederlands praten we soms ook naast degenen die wel Turks weten, maar daarna begint dat gewoon vanzelf, Turks praten. Hoe is het om meertalig te zijn? Meertaligheid in niet-school contexten Heel trots op hun Turkse roots en taal Maar ook op hun Belgische identiteit en Nederlands Meertalig zijn is leuk Gevoelig voor oneerlijke behandeling, zoals straf Niet eerlijk dat er talen wel mogen en Turks niet: Die mogen Engels en Frans spreken, en, weet ge, zelfs Italiaans! Maar Turks? Nee! (Doğukan)
10 Andere contexten: spill-over effect? Visieteksten en praktische materialen De school, de leerkracht kan het niet alleen! Druk op voorschoolse en buitenschoolse contexten, op allerlei projecten in en rond de school om te investeren in taalstimulering Nederlands. Brussel: Nederlands is speeltaal! Aanzet voor discussie in voor en buitenschoolse contexten: Visieteksten Relatie eigen doelen taalstimulering Nederlands Taalstimulering Nederlands versus meertaligheid participanten Werkmaterialen Visieteksten en praktische materialen Twee belangrijke conclusies Eigen doelen staan voorop. Taal is (communicatie)middel Taalleren is geen doel op zich Taal ontwikkelt zich tijdens het verkennen van de wereld Taalstimulering Nederlands en respect voor meertaligheid gaan hand in hand
11 Taal is betekenis geven "We are the meaning makers every one of us: children, parents and teachers. To try to make sense, to construct stories and explanations, and to share them with others in speech and writing, is an essential part of being human. For those of us who are more knowledgeable and more mature parents and teachers the responsibility is clear: to interact with those in our care through 'action, talk and text' in such a way as to foster and enrich their meaning making and develop their understanding." (Gordon Wells, 2009: 313) Hamvraag voor talenstimulerend kansenbeleid Hoe kijken we naar en hoe gaan wij om met de aanwezige talen? Welke gevolgen heeft dat voor de ontwikkeling van de leerlingen? Definitie Een talenstimulerend kansenbeleid is de structurele en strategische poging van een team of lokaal beleid om zijn talige praktijk aan te passen aan alle taalbehoeften van de kinderen, jongeren, volwassenen met het oog op het bevorderen van hun algehele ontwikkeling en hun functioneren in de samenleving. Kenmerken niet-schoolse situaties Zinvolle, betekenisvolle situaties Authentieke communicatie Verschillende gesprekspartners Verschillende taalcompetenties Mogelijk samenspel tussen interactie in de klas en interactie daarbuiten
12 Vrije tijd goed besteed De cultuurdienst organiseert een cultuurevenement voor aanstormend talent. Jongeren bouwen mee aan de decors, voorzien uitnodigingen, catering,... Het lokale skatepark en speeltuin herinrichten samen met de afdeling Hout en Bouw. Het OCMW organiseert workshops met een inleefspel en jonge ervaringsdeskundigen om jongeren te helpen zicht krijgen op basiscompetenties rond budgetbeheer, belastingsbrieven, arbeidsregels,... Return voor gemeente: jongeren dragen bij tot kwaliteit van buurtleven, en leren bij. De Standaard online, 24 maart 2011 "Les Boromites noemen de jongeren zichzelf, naar hun sociale woonwijk in Schaarbeek. Zeven jongens en vier meisjes tussen veertien en achttien jaar kregen de kans om in een lokaaltje in hun woonblok radio te leren maken en reportages voor de jongerenzender Radio KIF in elkaar te boksen. Zij kregen daarbij hulp van twee animatoren van de Franstalige vzw Gsara." Complementariteit van contexten Geen pure transfer van schoolse methodieken (van schools expliciet taalonderwijs) naar nietschoolse contexten Vereist schoolse competenties van buitenschoolse partners Gevaar: opofferen van oorspronkelijke doelen Buit troeven van buitenschoolse omgeving onvoldoende uit Kunst in zicht Taal in kunsteducatieve project op kleuterniveau geïnspireerd op het beeldend werk van kunstenaar Erwin Wurm watch?v=qkqnpp2iww0& feature=youtu.be Van 8 29 tot = Kracht van de van complementariteit
13 Zomerklap 2012 Zomers taalbad voor 12 tot 16 jarige allochtone en autochtone kinderen en jongeren uit een kansarm milieu Condities: klas vs kamp (vs controlegroep) Taakgericht, met wat meer focus op expliciete instructie (focus on form) in ene en impliciete instructie in andere conditie Website voor andere anderstalige nieuwkomers: voorstellen van Antwerpen / België en vertellen van eigen ervaringen (mondeling en schriftelijk) Maanklas/Aardeklas: foto's Maanklas/Aardeklas: video's Interventie-afhankelijke toets: een folder schrijven 1,00 Effectgrootte Folder 0,90 0,80 0,75 0,70 0,70 0,60 0,50 0,40 0,50 0,53 0,52 0,44 0,53 0,42 0,40 control 0,30 0,24 0,24 0,27 instructed naturalistic 0,20 0,10 0,13 0,06 0,09 0,12 0,00 0,10 0,20 0,09 0,08 0,23 0,25 0,24 0,30 0,28 0,28 Hol Tot CT MLT ET EFT D Wrds Communicative Effectiveness (Hol), Aptness & completeness of Content (TOT), Syntactic complexity by subordination (CT) & by mean length of T-unit (MLT), Accuracy by Errors per T-unit (ET) by Errorfree production per T-unit (EFT), Lexical diversity (D), fluency as total words written (Word)
14 Interventie-afhankelijke toets: een folder schrijven 1,00 0,90 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 0,10 0,20 0,09 0,50 0,13 0,06 0,70 0,53 0,09 0,52 Effectgrootte Folder 0,24 0,44 0,12 0,23 0,25 0,24 0,30 0,28 0,28 Hol Tot CT MLT ET EFT D Wrds Communicative Effectiveness (Hol), Aptness & completeness of Content (TOT), Syntactic complexity by subordination (CT) & by mean length of T-unit (MLT), Accuracy by Errors per T-unit (ET) by Errorfree production per T-unit (EFT), Lexical diversity (D), fluency as total words written (Word) 0,08 0,53 0,24 0,27 0,42 0,75 0,40 control instructed naturalistic Uitdagingen Het gaat niet om taal alleen! De school en het leren op school heeft een specifieke (taal)rol te vervullen. Andere contexten hebben zowel een eigen als een complementaire rol te spelen! Een rol gericht op empowerment / emancipatie. Bewustzijn hoe zowel negatieve als positieve boodschappen m.b.t. kansarmoede, meertaligheid op verschillende niveaus elkaar kunnen versterken. Uitdagingen Nood aan succeservaringen die kinderen op een constructieve wijze helpen competenties te ontwikkelen, hun eigenwaarde te verhogen, en een positief identiteitsgevoel te ontwikkelen. (Talige) diversiteit erkennen en gebruiken Het geven van een meervoudige/meertalige stem ('voice'), het ontwikkelen van daadkracht / autonomie ('agency'). De rol van de leerkracht, zorggever! Verbondenheid en vertrouwen Bewandelde paden durven verlaten, durven over het muurtje te kijken, samen te werken. Taalstimulering én positief omgaan met meertaligheid betekent dat Er voor elk kind veel mogelijkheden gecreëerd worden om in verscheidene, interactie en ervaringsrijke sociale contexten te functioneren en daar al zijn talig kapitaal te kunnen inzetten en dat elk kind uitgedaagd wordt dat kapitaal te verrijken, gesterkt door hoge verwachtingen en betekenisvolle ondersteuning van betrokken interactiepartners. (Van Gorp, 2013) En daarbij moet de begeleider alles wat het kind kan gebruiken om betekenis te geven aan die taal (of om zelf betekenis te produceren via taal) inschakelen: de voorkennis van het kind, de andere talen die het al spreekt (Van den Branden, 2012)
15 Vragen? Bedankt
TAALSTIMULERING EN MEERTALIGHEID: HET WAARDEREN EN ONTWIKKELEN VAN ALLE TAALCOMPETENTIES BIJ JONGE KINDEREN
TAALSTIMULERING EN MEERTALIGHEID: HET WAARDEREN EN ONTWIKKELEN VAN ALLE TAALCOMPETENTIES BIJ JONGE KINDEREN Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs, KU Leuven Kleine kinderen, grote kansen, 29.11.2013
Nadere informatieMEERTALIGHEID EN TAALSTIMULERING: TWEE ZIJDEN VAN EENZELFDE MEDAILLE?
MEERTALIGHEID EN TAALSTIMULERING: TWEE ZIJDEN VAN EENZELFDE MEDAILLE? Koen Van Gorp (Centrum voor Taal en Onderwijs, KU Leuven) Borrelen en bruisen. Zesde Vlaams congres opvoedingsondersteuning, 10.12.2013
Nadere informatieBOEKEN, VOORLEZEN EN INTERACTIE TUSSEN OUDER EN KIND IN EEN MEERTALIGE CONTEXT. Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven
BOEKEN, VOORLEZEN EN INTERACTIE TUSSEN OUDER EN KIND IN EEN MEERTALIGE CONTEXT Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven Opbouw van de lezing 1. Introductie Enkele krantenkoppen de maatschappij
Nadere informatie(O)Kans Flexibele trajecten voor ex-okan De school als springplank of als struikelblok
(O)Kans Flexibele trajecten voor ex-okan De school als springplank of als struikelblok Christel Arens Pedagogisch begeleider Frans, Spaans, OKAN en ex-okan Regio Oost-Vlaanderen (O)Kans Terugkomdag Brussel
Nadere informatieTaalstimulering voor kinderen en volwassenen. Taal en taalbeleid 3 februari 2014
Taalstimulering voor kinderen en volwassenen Taal en taalbeleid 3 februari 2014 Enkele stellingen Taalontwikkeling 1. Voortalige fase: van 0 tot 1 jaar 2. Vroegtalige fase: van 1 tot 2,5 jaar Eentalige
Nadere informatieOVER TAALVERWERVING, MEERTALIGHEID EN TAALSTIMULERING BIJ JONGE KINDEREN. Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven
OVER TAALVERWERVING, MEERTALIGHEID EN TAALSTIMULERING BIJ JONGE KINDEREN Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven Hoezo? Taalstimulering is 'hot' Feiten, conclusies, inzichten, misverstanden,
Nadere informatieTalenposters. Doel. Tijd. Hoe. Stap 1 MAAK JE SILHOUET
Talenposters Leerlingen staan doorgaans niet zo bewust stil bij de talige bagage waarover ze beschikken of dat ze betekenissen geven aan diverse talen. Met deze activiteit zetten we hen aan het denken
Nadere informatieLieke Drukker Ninja van der Honing september 2012
Lieke Drukker Ninja van der Honing september 2012 Wij Jullie Afstemmen verhaal op jullie vragen Iedereen stopt tijd en vooral energie in het stimuleren van de sociaal-emotionele ontwikkeling van kinderen.
Nadere informatieWat is meertaligheid. Wat is meertaligheid. Enkele begrippen. Meertaligheid in cijfers
Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling Focus op de thuistaal Hilde De Smedt Wat is meertaligheid Individuen worden MEERTALIG genoemd als ze de competentie hebben
Nadere informatieMeertaligheid Als Realiteit op School (MARS)
Meertaligheid Als Realiteit op School (MARS) Studiedag 19 oktober 2016 Promotoren: Onderzoekers: Prof. Dr. Piet Van Avermaet (UGent) Prof. Dr. Mieke Van Houtte (UGent) Prof. Dr. Stef Slembrouck (UGent)
Nadere informatieMEERTALIGHEID IN ONDERWIJS
STEUNPUNT DIVERSITEIT & LEREN MEERTALIGHEID IN ONDERWIJS Fauve De Backer Dag van de Migrant 15 december 2016 3 1. Talige diversiteit in onderwijs: 4 assumpties 2. Meertalige realiteit 3. Conclusie: Omgaan
Nadere informatieMeertaligheid en Meertalig onderwijs: hoe zit dat nu? Jill Surmont, Multilingual Research Unit, Vrije Universiteit Brussel
Meertaligheid en Meertalig onderwijs: Jill Surmont, Multilingual Research Unit, Vrije Universiteit Brussel Opbouw workshop 1) Introductie 2) Theoretische achtergrond 3) Praktisch: omgaan met meertalige
Nadere informatieMEERTALIGHEID: EEN TROEF! MARS Studiedag VAC Gent 19 oktober 2016
MEERTALIGHEID: EEN TROEF! { MARS Studiedag VAC Gent 19 oktober 2016 Oefening: mijn gevoelens over taal! Wat roept een bepaalde taal bij jou op? Welke invloed heeft ze op jou? Hecht je er een emotionele
Nadere informatieMEERTALIGE TAALONTWIKKELING
MEERTALIGE TAALONTWIKKELING H I L D E D E S M E D T INHOUD Het thema verkennen De rol van thuistalen in leren identiteit en welbevinden De meertalige taalontwikkeling 1 ONDERZOEK EVOLUTIE 1 ONDERZOEK EVOLUTIE
Nadere informatieMeertaligheid beken kleur!
Meertaligheid beken kleur! Houffalize November 2017 Iris Philips Katleen Koopmans Doelen 1. Reflecteren over eigen visie m.b.t. meertaligheid 2. Visie aftoetsten aan recent wetenschappelijk inzicht 3.
Nadere informatieVisie Taalstimulering en meertaligheid Kind en Gezin
Visie Taalstimulering en meertaligheid Kind en Gezin VLOR studiedag 3 februari 2012 Taal = hot item Arme peuters ook taalarm (16/03/2009) Steeds minder baby s met Nederlands als thuistaal geboren (4/12/2010)
Nadere informatiePEILINGSONDERZOEK LEZEN LUISTEREN BASISONDERWIJS. Colloquium 22 mei 2014 Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs, KU Leuven
PEILINGSONDERZOEK LEZEN LUISTEREN BASISONDERWIJS Colloquium 22 mei 2014 Koen Van Gorp Centrum voor Taal en Onderwijs, KU Leuven Overzicht Introductie: van peiling naar... Aandacht voor luisteren Evaluatiebeleid
Nadere informatieTAAL DOET LEREN. Kris Van den Branden
TAAL DOET LEREN Kris Van den Branden Ter inleiding Taal is de zuurstof van het onderwijs. Taal doet leren. (Handboek taalbeleid basisonderwijs, p. 9) Het belang van schooltaal Het is van het grootste belang
Nadere informatieMeertaligheid in een monoculturele schoolcontext Oprit 14 naar een schooltraject zonder snelheidsbeperkingen
Meertaligheid in een monoculturele schoolcontext Oprit 14 naar een schooltraject zonder snelheidsbeperkingen Loes Vandenbroucke & Noël Clycq Oprit 14 onderzoek Doel: Verklaren van (problematische) schoolloopbanen
Nadere informatiePositief omgaan met meertaligheid in het basisonderwijs en in de buitenschoolse opvang
Ronde 4 Ayse Isçi Onderwijscentrum, Gent Contact: ayse.isci@gent.be Positief omgaan met meertaligheid in het basisonderwijs en in de buitenschoolse opvang Meertaligheid in het onderwijs en in de opvang
Nadere informatieTaalontwikkeling in een meertalige context
Taalontwikkeling in een meertalige context Informatiebrochure voor ouders Code maakt deel uit van de Groep Gezondheid & Welzijn van Lessius Proces van tweedetaalverwerving 1 Verantwoording Als expertisecentrum
Nadere informatieVoorbij het binaire. Hoe de meertalige realiteit op school en in de klas integreren met het leren van de schooltaal?
WELWIJS Schaarbeek 02 oktober 2018 Voorbij het binaire. Hoe de meertalige realiteit op school en in de klas integreren met het leren van de schooltaal? Piet Van Avermaet Antwoorden op sociale ongelijkheid
Nadere informatieWorkshop positief omgaan met meertaligheid op school
Workshop positief omgaan met meertaligheid op school 25 september 2017 Sarah Slabbaert www.cteno.be Sarah Slabbaert De kracht van meertaligheid Nood aan inzicht in de kracht van meertaligheid: Meertaligheid,
Nadere informatieEEN SCHOOL MET TALENTUITDAGEND ONDERWIJS
EEN SCHOOL MET TALENTUITDAGEND ONDERWIJS Een school met talentuitdagend onderwijs Een basisschool kiezen is moeilijk. Er is zoveel om op te letten. Is de school wat zij lijkt? Van buiten kan een schoolgebouw
Nadere informatieVIRBO Directies GO Garderen, 13 maart Magda Deckers
VIRBO Directies GO Garderen, 13 maart 2013 Magda Deckers TAALVAARDIGHEIDSONDERWIJS: Eenzelfde begrippenkader: - vaststellingen die leidden tot TVO - conclusies voor het onderwijs - TVO: conceptueel kader
Nadere informatieKinderen over geweld
Kinderen over geweld Aandachtspunten voor het perspectief van kinderen in de uitwerking van indicatoren voor het recht op bescherming tegen geweld. Dr. An Piessens, directeur Kind & Samenleving 2 Indicatoren
Nadere informatieTAAL EN WELBEVINDEN IN EEN DIVERSE SCHOOL EEN PRAKTIJKVERHAAL
TAAL EN WELBEVINDEN IN EEN DIVERSE SCHOOL EEN PRAKTIJKVERHAAL FILMPJE TAMARA filmpje 1 tamara DE WERELDREIZIGER Leerlaboratorium Complex (kansarmoede, nationaliteiten, culturen, talen, verloop, constante
Nadere informatieZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND. Leeftijd vanaf 4 jaar
ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND Leeftijd vanaf 4 jaar Het leren praten van uw kind gaat vaak bijna vanzelf. Toch is er heel wat voor nodig voordat uw kind goed praat. Soms gaat het niet zo vlot met
Nadere informatieInclusie van mensen met een verstandelijke beperking: Reële mogelijkheden zelfbepaling en participatie. Petri Embregts
Inclusie van mensen met een verstandelijke beperking: Reële mogelijkheden zelfbepaling en participatie Petri Embregts Participatie Geplande ratificatie VN verdrag voor rechten van mensen met beperking
Nadere informatieOnderwijs in een meertalige Brusselse omgeving Inhoud Stad en onderwijs: topdown bottom up
Onderwijs in een meertalige Brusselse omgeving BEO-studiedag 16 maart 212 - Rudi Janssens Inhoud Stad en onderwijs Politiek-institutionele context Pedagogische context Demografisch-geografische context
Nadere informatieAnamnese Meertalige Kinderen
Anamnese Meertalige Kinderen Intervisiewerkgroep Meertalige kinderen Deze anamneselijst staat gratis ter beschikking op www.sig-net.be in PDF-formaat en is ook beschikbaar in het Frans, Engels, Spaans,
Nadere informatieDeze vragenlijst bestaat uit 17 vragen. Het invullen daarvan duurt ongeveer twintig minuten.
Bedankt dat je mee wilt doen aan dit onderzoek! Deze vragenlijst bestaat uit 17 vragen. Het invullen daarvan duurt ongeveer twintig minuten. Het zou mij erg helpen als je zo veel mogelijk van de open vragen
Nadere informatieDutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other
Dutch survival kit This Dutch survival kit contains phrases that can be helpful when living and working in the Netherlands. There is an overview of useful sentences and phrases in Dutch with an English
Nadere informatiecontact Messaouda Zaouali 09 267 68 11 messaouda.zaouali@odice.be www.odice.be Kinderdagverblijven en buitenschoolse werkingen weerspiegelen de samenleving: je vindt er kinderen uit allerlei gezinnen en
Nadere informatieMeertaligheid: misverstanden en vooroordelen
MEERTALIGHEID: DEFINITIES MEERTALIGHEID: MISVERSTANDEN EN VOOROORDELEN WEERLEGD Team Taal en meertaligheid Perfecte beheersing van de verschillende talen Het afwisselend kunnen gebruiken van meer dan één
Nadere informatieMeertalig opvoeden. Veronique de Vries Psychologe
Meertalig opvoeden Veronique de Vries Psychologe Wat: Opvoeders van kinderen tussen 0 en 12 jaar ondersteunen. Hoe: Adviesgesprekken, infomomenten, thuisbegeleiding, ouder- en kindtrainingen, dag- en/of
Nadere informatieGroup 2a 1. How many children do you have in your class?
Drop Out Center Questions March 12&13 Group 2a 1. How many children do you have in your class? Ik heet Vinayagamoorthy, ik ben 13 jaar oud en ik zit in groep 6 hier. Ik zit op een openbare school met alleen
Nadere informatieWat is kindermishandeling? Hoe kan kindermishandeling stoppen? Wie kan je hierbij helpen?
Wat is kindermishandeling? Hoe kan kindermishandeling stoppen? Wie kan je hierbij helpen? In deze folder vind je een antwoord, en lees je ook bij wie je terecht kan als je over mishandeling of verwaarlozing
Nadere informatieHow2talk2kids. workshop. Malta. Juni 2007. Wouter Verboon
How2talk2kids workshop Malta Juni 2007 Wouter Verboon How2talk2kids Achtergrond Introductie in Nederland Workshop Herkenbaar? Valt wel mee, het is maar een schrammetje Is je beker weer omgevallen! Ik word
Nadere informatieHoudt u er alstublieft rekening mee dat het 5 werkdagen kan duren voordat uw taalniveau beoordeeld is.
- Instructie Deze toets heeft als doel uw taalniveau te bepalen. Om een realistisch beeld te krijgen van uw niveau,vragen we u niet langer dan één uur te besteden aan de toets. De toets bestaat uit twee
Nadere informatieTA AL & 9 / 1 1 / R O E S E L A R E
TA AL & DIVERSITEIT 9 / 1 1 / 2 0 1 8 R O E S E L A R E KOEN MATTHEEUWS Trainer sedert 1999 Bij SDL sinds 2013 2013-2018 Differentiëren, Breed evalueren, M-decreet, Meertaligheid 2018-2019 Transfair (ESF-AMIF)
Nadere informatieOnderwijskundige doelen
Onderwijskundige doelen Het materiaal van Dit Ben Ik in Brussel beoogt vooral het positief omgaan met diversiteit. Daarom is het ook logisch dat heel wat doelen van het Gelijke Onderwijskansenbeleid aan
Nadere informatieVroeg vreemd (buur)taalonderwijs
Vroeg vreemd (buur)taalonderwijs in het basisonderwijs met ELENA Ellen Rusman & Stefaan Ternier Welten instituut, Open Universiteit 7 november 2014 Evoluon, Eindhoven http://www.elena learning.eu/ Programma
Nadere informatieVerbinden vanuit diversiteit
Verbinden vanuit diversiteit Krachtgericht sociaal werk in een context van armoede en culturele diversiteit Studievoormiddag 6 juni 2014 Het verhaal van Ahmed Een zoektocht met vele partners Partners De
Nadere informatieStrategisch lezen voor beroep en studie
Strategisch lezen voor beroep en studie Roos Scharten (Expertisecentrum Nederlands) Georgia Vasilaras (ROC de Leijgraaf) Edith Vissers (KPC Groep) 9 december 2015 Leijgraaf: het uitgangspunt! Elke professional
Nadere informatieUnderstanding and being understood begins with speaking Dutch
Understanding and being understood begins with speaking Dutch Begrijpen en begrepen worden begint met het spreken van de Nederlandse taal The Dutch language links us all Wat leest u in deze folder? 1.
Nadere informatieS e v e n P h o t o s f o r O A S E. K r i j n d e K o n i n g
S e v e n P h o t o s f o r O A S E K r i j n d e K o n i n g Even with the most fundamental of truths, we can have big questions. And especially truths that at first sight are concrete, tangible and proven
Nadere informatieHoe help je meertalige kinderen bij het leren van een tweede taal? Tips voor leerkrachten
Hoe help je meertalige kinderen bij het leren van een tweede taal? Tips voor leerkrachten Enkele tips 1. Goed begonnen is half gewonnen! Zorg van bij het begin voor een zo open en positief mogelijke klassfeer
Nadere informatieOvertuigingen van leerkrachten over taal in onderwijs. Reinhilde Pulinx, Universiteit Gent VFO SSL, Leuven, 18 september 2014
Overtuigingen van leerkrachten over taal in onderwijs When in Paris Reinhilde Pulinx, Universiteit Gent VFO SSL, Leuven, 18 september 2014 Onderwijs in Vlaanderen Vroege studiekeuze, sociale hiërarchie
Nadere informatieLEREN LEREN WAT? HOE?
LEREN LEREN WAT? Bij leren leren ondersteunt de school je schoolse leren en biedt de school je methodieken om toe te passen in leersituaties buiten de school. HOE? Als school hebben we gekozen voor het
Nadere informatieAnders opvoeden. Opvoeden evolueert. Opvoeden in een multiculturele context.
Kenniscentrum Hoger Instituut voor Gezinswetenschappen Anders opvoeden. Opvoeden evolueert. Opvoeden in een multiculturele context. Naïma Lafrarchi EXPOO Brussel 10 december 2015 1 OVERZICHT - Inleiding
Nadere informatie1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland?
First part of the Inburgering examination - the KNS-test Of course, the questions in this exam you will hear in Dutch and you have to answer in Dutch. Solutions and English version on last page 1. In welk
Nadere informatieZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND. Leeftijd 0 tot 4 jaar
ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND Leeftijd 0 tot 4 jaar Het leren praten van uw kind gaat vaak bijna vanzelf. Toch is er heel wat voor nodig voordat uw kind goed praat. Soms gaat het niet zo vlot met
Nadere informatieGroot gelijk?! Gelijke onderwijskansen in Vlaanderen 23 november 2004
Groot gelijk?! Gelijke onderwijskansen in Vlaanderen 23 november 2004 Meertaligheid: ballast of rijkdom? Kristien Coussement Kaat Delrue Marjon Goethals Machteld Verhelst Lieve Verheyden Meertaligheid:
Nadere informatieHealthy people want everything, sick people want only one thing. would love to see a Hospital Teacher
Healthy people want everything, sick people want only one thing. would love to see a Hospital Teacher Consultant Education Sick Pupils Educational Service Centre University Medical Centre The Netherlands
Nadere informatieDIALECT EN TAALVERWERVING
DIALECT EN TAALVERWERVING In diverse regio s in Nederland spreken kinderen, naast het algemeen beschaafd Nederlands, een streektaal of dialect. In de oostelijke mijnstreek is dit ook het geval. Vaak wordt
Nadere informatieWerken met de binnen het Eye-project ontwikkelde toolbox
Werken met de binnen het Eye-project ontwikkelde toolbox Objectief leren observeren en reflecteren: Het Eye-project Korte toelichting Eye Ontstaan en doel toolbox Observeren Reflecteren Ervaringen EYE
Nadere informatieO Mundo WERKEN MET ANDERSTALIGE PRENTENBOEKEN IN DE KLAS
O Mundo WERKEN MET ANDERSTALIGE PRENTENBOEKEN IN DE KLAS Vooraf: the danger of a single story http://www.ted.com/talks/chimamanda_adichie_the_danger_of_a_sin gle_story?language=nl Welkom Voorstelling Doel
Nadere informatieInspiratiedag Brede School 29 april 2014 Bronks Talenkennis versterken van kinderen en jongeren in de Brede School
Inspiratiedag Brede School 29 april 2014 Bronks Talenkennis versterken van kinderen en jongeren in de Brede School Piet Van Avermaet Inhoud Voorstelling SDL Kennismaking Stellingen Taal, taal leren, talige
Nadere informatieBijlage interview meisje
Bijlage interview meisje Wat moet er aan de leerlingen gezegd worden voor het interview begint: Ik ben een student van de Universiteit van Gent. Ik wil met jou praten over schrijven en taken waarbij je
Nadere informatieDoelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar
Doelen taalbeschouwing die verworven moeten zijn in het vierde leerjaar Hieronder vindt u de leerplandoelen taalbeschouwing die we met onze evaluatie in kaart willen brengen. Ze staan in dezelfde volgorde
Nadere informatieStil verdriet: een kwalitatief onderzoek naar de beleving van ouderen met een volwassen kind met kanker.
Stil verdriet: een kwalitatief onderzoek naar de beleving van ouderen met een volwassen kind met kanker. 19 december 2013 Liesbeth Van Humbeeck Universitair Ziekenhuis Gent Dienst Geriatrie B1 gelijkvloers
Nadere informatieOvertuigend (om)praten VVJ Jan De Boeck
Overtuigend (om)praten Jan De Boeck Jan De Boeck Overtuigend en constructief gesprekken voeren. De carrière van een doorsnee jeugddienstmedewerker is doorspekt met professionele gesprekken. Met je secretaris,
Nadere informatieOpvoeden in andere culturen
Opvoeden in andere culturen Bevorderen en versterken: competenties vergroten Een betere leven DVD 1 Bevolkingsgroepen aantal Allochtoon3.287.706 Autochtoon13.198.081 Europese Unie (exclusief autochtoon)877.552
Nadere informatieWoordenschatverwerving & taalontwikkelend lesgeven
Woordenschatverwerving & taalontwikkelend lesgeven Wilma van der Westen Project Docenten aan zet bij taal in alle vakken Utrecht 7 november 2012 Even voorstellen: Bestuurslid Het Schoolvak Nederlands HSN
Nadere informatieCoachende ouders: kinderen boeien en uitdagen
Coachende ouders: kinderen boeien en uitdagen Ouderavond Tim Post 2025 Welke afgestudeerde scholieren hebben we dan nodig? 2025 Oplossen maatschappelijke vraagstukken Omgaan grote hoeveelheden informatie
Nadere informatieIdentiteitsdocument van Jenaplanschool de Sterrenwachter
Identiteitsdocument van Jenaplanschool de Sterrenwachter Onze ideologie We zien iedereen als uniek en waardevol. Ieder kind heeft talenten en samen gaan we die ontdekken en ontwikkelen. Hierdoor kunnen
Nadere informatieOmgaan met. meer- en anderstaligheid. op school
Omgaan met meer- en anderstaligheid op school Omgaan met meer- en anderstaligheid op school 1 Basisvoorwaarden Een school die goed weet om te gaan met meer-/anderstaligheid neemt een open houding aan tegenover
Nadere informatieStartworkshop pilootproject Taalstimulering en meertaligheid
KBS-project Aangepaste communicatie naar sociaal zwakke groepen Startworkshop pilootproject Taalstimulering en meertaligheid Tinne Rommens, stafmedewerker diversiteit KInd & Gezin Frank Van Swalm, communicatieambtenaar
Nadere informatieVISIETEKST TAALSCREENING TAALTRAJECT - TAALBAD BASISONDERWIJS TAALONTWIKKELING IN BEELD BRENGEN EN ONDERSTEUNEN IN FUNCTIE VAN SCHOOLSUCCES JUNI 2014
JUNI 2014 context Een goede kennis van de onderwijstaal Nederlands 1 is voor leerlingen essentieel om kansrijk deel te nemen aan onderwijs. Vele scholen besteden daar nu reeds extra aandacht aan. De overheid
Nadere informatie2013-2017. Actief burgerschap en sociale integratie
201-2017 Actief burgerschap en sociale integratie Inhoudsopgave: Kwaliteitszorg actief burgerschap en sociale integratie Visie en planmatigheid Visie Doelen Invulling Verantwoording Resultaten Risico s
Nadere informatieWelkom workshop ouders & pubers
Welkom workshop ouders & pubers door Frans Knoben thema avond 16 maart programma: hoe overleven ouders & pubers elkaar? even voorstellen Discussie met leerlingen over andere benadering: helpt het?? Steeds
Nadere informatieAlthough eventually I became a writer I have struggled my entire life with reading and
Although eventually I became a writer I have struggled my entire life with reading and writing. Out of first hand I can tell you how frustrating it is to struggle with words. Even though I am able to recognize
Nadere informatieEffectmeting onder leerlingen en leraren 2014-2015
Effectmeting onder leerlingen en leraren 2014-2015 Gegevens meting leraren Respons : 45 leraren, 21 mannen & 24 vrouwen Scholen : Blariacum College (Venlo) Summa College (Eindhoven) Vakcollege Tilburg
Nadere informatieCentrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven_Pandora Versteden. Inzichten in taalverwervingsprocessen
Centrum voor Taal en Onderwijs KU Leuven_Pandora Versteden Inzichten in taalverwervingsprocessen Wie zijn we? Multidisciplinair expertisecentrum rond taal, onderwijs en samenleving (verbonden aan de faculteit
Nadere informatieLight up your fire voordat burnout toeslaat. Muriël Van Langenhove Psycholoog Coach Dienst Welzijn Personeel UZ Gent
Light up your fire voordat burnout toeslaat Muriël Van Langenhove Psycholoog Coach Dienst Welzijn Personeel UZ Gent Wat is jouw droom? Vuur - energie Waarden, zaken die voor jou belangrijk zijn in je leven
Nadere informatieIedereen kan Facebook-en, toch? 13.05.2014
Iedereen kan Facebook-en, toch? 13.05.2014 KICK OFF ANTWERPSE PRESIDIA Hello, my name is Mijn verleden Nu EERST, EEN HEEL KLEIN BEETJE THEORIE Mensen als media-kanaal Mensen als media-kanaal Mensen horen
Nadere informatie9 daagse Mindful-leSs 3 stappen plan training
9 daagse Mindful-leSs 3 stappen plan training In 9 dagen jezelf volledig op de kaart zetten Je energie aangevuld en in staat om die batterij op peil te houden. Aan het eind heb jij Een goed gevoel in je
Nadere informatieMeertalige ontwikkeling Adviezen voor ouders van kinderen met een auditieve / communicatieve beperking die in een meertalige omgeving wonen
Meertalige ontwikkeling Adviezen voor ouders van kinderen met een auditieve / communicatieve beperking die in een meertalige omgeving wonen Door: Mirjam Blumenthal Projectleider CLD M.Blumenthal@effathaguyot.nl
Nadere informatieStellingen en normering leerlingvragenlijst
Stellingen en normering leerlingvragenlijst Expertsysteem ZIEN! voor het primair onderwijs 2.0 juli 2012 ZIEN! is een product van, in samenwerking met ParnasSys ZIEN!PO leerlingvragenlijst 2.0 Stellingen
Nadere informatieTAAL- COMPETENTIE 16/10/2014. Overzicht. Pourquoi? Beleidskeuze 1
1 Taalbeleid Mentorendag 07/10/2014 Ann Steverlynck ann.steverlynck@arteveldehs.be Overzicht 1. Waarom een taalbeleid? Waarom aandacht voor taalstimulering en taalontwikkeling binnen nieuw decreet? Mijn
Nadere informatieTAALLEREN IN INTERACTIE
TAALLEREN IN INTERACTIE alleen voor cluster 2? Ciska Heertjes-Groen Logopediste Taalbrug SO Begeleidster TII SBO INHOUD Video opname TOS klas op de Taalbrug SO Wat zie je? Wat is taalleren in interactie?
Nadere informatieGebruik van Engels door leerlingen tijdens de Engelse les.
Gebruik van Engels door leerlingen tijdens de Engelse les. Een onderzoek op het Scala College 6-6-2011 Shera Gerber, Marit de Jong, Jacob de Ruiter, Sander Stolk en Femke Verdonk Inhoud Context... 2 Relevantie...
Nadere informatieDiverse school, diverse kansen
Diverse school, diverse kansen Stel je buur de volgende 3 vragen: 1. Hoe kom jij in aanraking met diversiteit in onderwijs? 2. Wat is het eerste gevoel dat jij hebt wanneer je denkt aan diversiteit? 3.
Nadere informatieSoms ben ik eens boos, en soms wel eens verdrietig, af en toe eens bang, en heel vaak ook wel blij.
Lied: Ik ben ik (bij thema 1: ik ben mezelf) (nr. 1 en 2 op de CD) : Weet ik wie ik ben? Ja, ik weet wie ik ben. Weet ik wie ik ben? Ja, ik weet wie ik ben. Ik heb een mooie naam, van achter en vooraan.
Nadere informatieDe leerkracht en het talentvolle kind. Symposium Passend onderwijs en Hoogbegaafdheid 20 november 2013
De leerkracht en het talentvolle kind. Symposium Passend onderwijs en Hoogbegaafdheid 20 november 2013 Welk kind mag bij u in de klas? Kind 1 Kind 2 Typering van een hoogbegaafde 1 Snelle slimme denker,
Nadere informatieMediaopvoeding. workshop 2015. Mediaopvoeding
Mediaopvoeding workshop 2015 Mediaopvoeding Contents Wat is mediaopvoeding?... 2 De jeugd van tegenwoordig... 3 Kinderen overzien niet alle gevaren van de media... 3 Opvoedingsstijlen... 4 Opvoedingscompetenties...
Nadere informatieReflectieverslag. Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p. 61-98 ; Kleuter: p. 50-87). In bruine kast leraarskamer. Waar te vinden Activiteit
Reflectieverslag Materiaal zie Validiv Bagage (Lager: p. 61-98 ; Kleuter: p. 50-87). In bruine kast leraarskamer Waar te vinden Activiteit Doel Deze activiteiten eventueel linken met gedichtendag/poëzieweek
Nadere informatietaal portfolio Taalportfolio
taal portfolio portfolio Inhoud bladzijde 3 bladzijde 4 bladzijde 5 bladzijde 6 bladzijde 7 bladzijde 8 bladzijde 9 bladzijde 10 Je persoonlijke gegevens/op welke scholen heb je gezeten Welke taal of dialect
Nadere informatieErvaringsdeskundigheid in de zorg voor mensen met een verstandelijke beperking. Petri Embregts
Ervaringsdeskundigheid in de zorg voor mensen met een verstandelijke beperking Petri Embregts Inhoud Waarom een kans in de zorg voor mensen met een verstandelijke beperking? Inzetbaarheid en effectiviteit
Nadere informatieEmpowerment project. Driejarig project van Rotaryclub Rhenen-Veenendaal
Empowerment project Awasi Kenya Driejarig project van Rotaryclub Rhenen-Veenendaal Empowerment*van* kinderen*in*kenia De#afgelopen#drie#jaren# hebben#we#met#steun#van#de# Rotaryclub##Rhenen: Veenendaal#een#
Nadere informatieKanjerbeleid. Doelstelling Voor de kinderen hebben we als doel dat ze zoveel mogelijk als volgt over zichzelf denken:
Kanjerbeleid Inleiding Op de obs Stegeman werken we sinds januari 2012 met de kanjertraining. Voor u ligt het beleidsstuk Kanjertraining. We hopen dat het zicht geeft op wat we doen op school en waar we
Nadere informatieNationaal congres Taal en Lezen. 15 oktober 2015 Mondelinge taalvaardigheid: Van pingpongen naar tafelvoetballen WWW.CPS.NL
Nationaal congres Taal en Lezen 15 oktober 2015 Mondelinge taalvaardigheid: Van pingpongen naar tafelvoetballen WWW.CPS.NL Wat ben ik? Wat staat bovenaan m n verlanglijst? Het programma: van pingpongen
Nadere informatieNieuwsbrief 3 De Vreedzame School
Nieuwsbrief 3 De Vreedzame School Blok 3 Blok 3: We hebben oor voor elkaar Blok 3: Algemeen: In dit blok stimuleren we de kinderen om oor voor elkaar te hebben. De lessen gaan over communicatie, over praten
Nadere informatieOnderzoek Eenzaamheid onder jongeren
Onderzoek Eenzaamheid onder jongeren 1V Jongerenpanel 25 september 2014 Over dit onderzoek Aan dit onderzoek deden 1375 leden van het EenVandaag Jongerenpanel mee. Het onderzoek vond plaats van 19 september
Nadere informatieKinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling.
Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling www.talesathome.eu Advancements www.talesathome.eu MEERTALIGE GEZINNEN Thuistalen Integratietalen Ouders kinderen Ruimere
Nadere informatieMondeling tentamen Havo - ERK niveau B1 / B1 +
Mondeling tentamen Havo - ERK niveau B / B + Het mondeling voor Engels Havo duurt 5 minuten en bestaat uit een gesprek met je docent waarin de volgende onderdelen aan de orde komen: *Je moet een stukje
Nadere informatie1 Ben of word jij weleens gepest?
Onderzoeksresultaten TipHorstaandeMaas.nl Pesten Pesten is van alle generaties. Het kan bijna overal plaatsvinden en is daarom dichterbij dan mensen soms denken 8 1 Ben of word jij weleens gepest? 7 6
Nadere informatieREFLECTIE VANUIT HET PERSPECTIEF VAN KINDEREN EN JONGEREN
GEZIN EN SCHOOL-SAMEN OPVOEDEN IN VERSCHIL-Vlor-16 mei 2012 Workshop 1 Een gedeelde en gedragen visie over de relatie gezin-school REFLECTIE VANUIT HET PERSPECTIEF VAN KINDEREN EN JONGEREN door Hilde Lauwers
Nadere informatieRapportage. Onderzoek: mediawijsheid onder ouders en kinderen
Rapportage Onderzoek: mediawijsheid onder ouders en kinderen In opdracht van: Mediawijzer.net Datum: 22 november 2013 Auteurs: Marieke Gaus & Marvin Brandon Index Achtergrond van het onderzoek 3 Conclusies
Nadere informatie