MARINE ENGINEERING. Opdracht 6.1. Seperatoren (HFO, MDO, LO.)



Vergelijkbare documenten
MARINE ENGINEERING. Opdracht 7.1. Opsporen en verhelpen van aardfouten

MARINE ENGINEERING. Opdracht 2.1. Machinekamer klaarmaken voor vertrek

MARINE ENGINEERING. Opdracht 3.1. Wachtlopen tijdens zeebedrijf.

MARINE ENGINEERING. Opdracht 1.1. Kennismaken met de Machine-installatie

Introductie in flowcharts

Kerntaak 3: OL technisch A-III/1 (voert de technische taken uit op operationeel niveau A-III/1 op kleine schepen)

STORM Groep b.v. We will get there in time

Golden Rules TOOLBOXMEETING. Maart Toolboxmeeting

Installatie van Windows 10 op laptops. Windows 10 installation on laptops

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

Het beheren van mijn Tungsten Network Portal account NL 1 Manage my Tungsten Network Portal account EN 14

DECLARATION FOR GAD approval

Werkproces 1.1: Navigation. Werkproces 1.2: Cargo handling and stowage. Omschrijving

PRIVACYVERKLARING KLANT- EN LEVERANCIERSADMINISTRATIE

Duidelijkheid in verantwoordelijkheid. John van der Sleen - Risicoherkenning

BREEDVELD & WEAVER HYDRAULICS

Opleiding PECB ISO 9001 Quality Manager.

Handleiding Zuludesk Parent

Kerntaak 3: OL technisch A-III/1 (voert de technische taken uit op operationeel niveau A-III/1 op baggerwerktuigen/schepen)

ICARUS Illumina E653BK on Windows 8 (upgraded) how to install USB drivers

Settings for the C100BRS4 MAC Address Spoofing with cable Internet.

Servicedocument Examenplan


EN voor instrumentenwasmachines met thermische desinfectie. installatie, validatie, maar wat dan?

Shipment Centre EU Quick Print Client handleiding [NL]

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

SAFETY ASPECTS OF TRANSBOUNDARY PIPELINE OPERATION. N.V. Rotterdam-Rijn Pijpleiding Maatschappij Managing Director W.A.J.

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick

LONDEN MET 21 GEVARIEERDE STADSWANDELINGEN 480 PAGINAS WAARDEVOLE INFORMATIE RUIM 300 FOTOS KAARTEN EN PLATTEGRONDEN

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Maintenance Wintershall Noordzee

Kerntaak 1: Verricht onderhouds- en inspectiewerkzaamheden aan gasturbines en/of gekoppelde

How will be the journey from corrective maintenance to preventive or even predictive maintenance?

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

liniled Cast Joint liniled Gietmof liniled Castjoint

Comics FILE 4 COMICS BK 2

MyDHL+ Uw accountnummer(s) delen

MARINE ENGINEERING. Opdracht 4.1. Lensoperaties. Controlling the operation of the ship

ATEX serie ATEX range

Bareld Bruining ZIN & ONZIN VAN ON-LINE PROCESS ANALYZERS

it600 Smart Home Range


RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

Application Motivational Cover Letter

PLUS & PRO. Addendum installatie aanvullende MID 65A kwh-meter - Addendum installation additional MID 65A kwh-meter SET

DALISOFT. 33. Configuring DALI ballasts with the TDS20620V2 DALI Tool. Connect the TDS20620V2. Start DALISOFT

Quality requirements concerning the packaging of oak lumber of Houthandel Wijers vof ( )

Kwaliteitsgroep VSZ Antwerpen. 16 december 2006

Lock Out Tag Out Vergrendelingssystemen

Opgave 2 Geef een korte uitleg van elk van de volgende concepten: De Yield-to-Maturity of a coupon bond.

AANVULLENDE AJS SAFETY RULES

Contextanalyse. Patrick v/d Vlist

NMOZTMKUDLVDKECVLKBVESBKHWIDKPDF-WWUS Page File Size 9,952 KB 29 May, 2016

LOTO Win Your Life! Luc Royens Preventieadviseur Mei 2019

Opleiding PECB IT Governance.

Servicedocument Examenplan

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Calculator spelling. Assignment

EU Declaration of Conformity and safety instructions EU Conformiteitsverklaring en veiligheidsinstructies ISC 230B

Mobile concrete base

Montagehandleiding: doucheset

Tentamen Thermodynamica

FSW-VW-2X2 FSW-VW. Handleiding / Manual

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Integratie van Due Diligence in bestaande risicomanagementsystemen volgens NPR 9036

Digital municipal services for entrepreneurs

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

A WORLDWIDE SERVICE OPERATION. Training

Dynamic S Steeringgear

Continuous testing in DevOps met Test Automation

FOR DUTCH STUDENTS! ENGLISH VERSION NEXT PAGE. Toets Inleiding Kansrekening 1 8 februari 2010

HANDLEIDING - ACTIEVE MOTORKRAAN

Engels op Niveau A2 Workshops Woordkennis 1

Topic 10-5 Meeting Children s Intellectual Needs

P-series. Versie 1.1 Originele door de fabrikant verstrekte versie

Low voltage electrical installations - Part 6: Verification. Central Secretariat: rue de Stassart 35, B Brussels

EM6250 Firmware update V030507

MyDHL+ ProView activeren in MyDHL+

Interface tussen Stuurbediening en Sony autoaudio

FAAC DRIVER. Driver install procedure for FAAC boards. Installatieprocedure voor driver voor FAAC-kaarten.

PIR DC-SWITCH. DC Passive infra-red Detector. Model No. PDS-10 GEBRUIKSAANWIJZING/INSTRUCTION MANUAL

De werkplaats voor zweefvliegtuigen. Richtlijnen en referenties

Servicedocument Examenplan

UNIT 2 Begeleiding. Coaching proces, Instrumenten and vaardigheden voor Coacing en mobiliteit for Coaching and Mobility

Laboratory report. Independent testing of material surfaces. Analysis of leaching substances in treated wood samples conform guide line EU 10/2011

Handleiding registreren in de portal

Handleiding. #MAKEITHAPPEN Bewaar deze handleiding als naslag. Handleiding_Kranen_Kraan-6_v1. Canim Gladstone Niagra Victoria Vidago

Classic Handhydraulische Stuursystemen

Handleiding Digipass DP310

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Issues in PET Drug Manufacturing Steve Zigler PETNET Solutions April 14, 2010

PANEELRADIATOR - Type PR Handleiding. PANEL RADIATOR - Type PR Manual

Opleiding PECB IT Cyber Security Specialist.

PETK Voedings- en eindafwerking set

Wat verwacht de Inspectie van Klinisch onderzoek?

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Intermax backup exclusion files

Transcriptie:

MARINE ENGINEERING Opdracht 6.1. Seperatoren (HFO, MDO, LO.) 129

IGO2C-4 Opdrachten: Onderhoud installaties Algemeen: Onderhoud aan de machine-installatie of onderdelen daarvan zijn aan boord vaak opgehangen aan het digitaal geplande onderhoudssysteem, opgezet door de rederij, en de voorschriften van de fabrikant van desbetreffend werktuig Dit houdt in dat voor bovenstaande installatie de juiste procedures gevolgd dienen te worden om onderhoud te mogen plegen. 130

Opdracht 6.1: Separatoren (HFO, MDO, LO) Inleiding: Het doel van de separatoren is om de brandstof HFO, MDO, LO in de juiste conditie te krijgen en om de brandstof geschikt te maken om het op de juiste manier te verstuiven en te verbranden. Smeerolie (LO) is een moeilijker product. Het uitcentrifugeren van zwaardere zwevende producten is geen probleem, echter sommige dopes kunnen er door de centrifuge uitgewassen worden. Separeren is niets anders dan de zwaardere componenten in de brandstof onder invloed van een kracht (centrifugaal) te laten bezinken. Hierbij denken we aan water en onopgeloste solid particles. Regelmatig gepland onderhoud is van wezenlijk belang. Men dient zich dan ook strikt te houden aan de protocollen van de fabrikant. Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van gepland onderhoud aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Het inspecteren en schoonmaken van de centrifuges. Inzicht krijgen in de machine-installaties (SMO-, HFO-en LO-centrifuges) waarmee en waaraan gewerkt wordt. Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van de installatie waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: De operationele taken aangaande de installatie in deze opdracht zullen onder begeleiding van de officier van de wacht uitgevoerd dienen te worden. Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het schoonmaken en testen van de brandstof en smeeroliecentrifuges (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installatie, of delen daarvan, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden. 131

Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 132

Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 Marine engineering: 3.3 Repair faults and correct malfunctions. Repareer storingen en verhelp defecten. Task/Duty: 3.3.4 sub 3, sub 4 Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: Lubrication oil. Smeerolie. Fuel. Brandstof. Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storingzoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used: Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt: Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaardrapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. 133

Marine engineering: 5.2 Communicate in English language, as appropriate. Communiceer in het Engels, daar waar van toepassing. Task/Duty: 5.2.1 Give and take orders in English concerning routine operations. Geef en ontvang orders voor routine activiteiten in het Engels. Marine engineering : 7.2 Operate the systems for bilge, fuel, ballast, MARPOL equipment and cargo pumping. Bedien en bestuur de systemen voor lens, brandstof, ballast, MARPOL-uitrusting en ladingpompen. Task/Duty: 7.2.11 Start and operate purifiers. Start en bedien centrifugaalreinigers.. : 1.1 Locate and use relevant data sources, manuals and drawings. Before starting any maintenance or repair work ensure that you have completed the tasks concerned with safety and security of the ship s crew (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1). In addition, ensure that you are familiar with the procedures for safe isolation of electrical equipment for your present ship, and that you are in possession of an appropriate Permit to Work. Vind en gebruik relevante informatiebronnen, handleidingen en tekeningen. Voordat er begonnen wordt aan onderhoud of reparatiewerk, zorg dat de taken van veilig werken zijn afgerond (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1 ). Zorg er bovendien voor dat je bekend bent met de procedures voor het veilig isoleren van elektrische machines op je huidige schip en dat je in het bezit bent van een juiste werkvergunning. Task/Duty:1.1.1 State what is required in a planned maintenance system. Verklaar wat is vereist in een preventief onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.2 Input data to a maintenance system. Voer data in, in het onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.3 Retrieve reports from a PC-based maintenance system. Haal rapporten uit het PConderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.7 Describe how items of spare gear are maintained in good condition. Beschrijf hoe reserveonderdelen in goede conditie worden gehouden. : 1.7 134

Undertake maintenance and repair to plant and equipment. voer onderhoud en reparatie uit aan installaties en apparatuur. Task/Duty: 1.7.1 Open up purifiers/separators for cleaning and maintenance Open seperatoren voor schoonmaken en onderhoud. Task/Duty: 1.7.2 Re-assemble purifiers/separators. Monteer de separator. gaande de uitgevoerde werkzaamheden. inclusief eventuele meetlijsten.. 135

136

Opdracht 6.2. Watermaker (evaporator, verdamper) 137

Opdracht 6.2: Watermaker (evaporator, verdamper) Inleiding: Het doel van de watermaker is om het schip van het nodige zoete (drinkwater) en proceswater te voorzien, denk aan koelwater soms grijswater (toiletsystemen), enz. De efficiëntie ligt hem in het feit dat het hele proces gevoed wordt met waste heat. Warmte die anders met de zeewaterkoeler overboord gedumpt zou worden. Een tweede proces om water te maken heet omgekeerde osmose. Simpel komt het op het volgende neer: Water (onzuiver) onder hoge druk door een membraan heen persen waarvan de ondoordringbaarheid zo hoog ligt dat alleen H²O, (zuiver water) wordt doorgelaten. Dus geen onzuiverheden (mineralen, silt, enz.). Regelmatig gepland onderhoud is van wezenlijk belang, Men dient zich dan ook strikt te houden aan de protocollen van de fabrikant. Doorlooptijd opdracht: 1 week (60 uur) Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van gepland onderhoud aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Het inspecteren/schoonmaken van de watermaker en het onderhouden van de randapparatuur. Inzicht krijgen in de machine-installatie (de watermaker) waarmee en waaraan gewerkt wordt. Kennis en inzicht krijgen in het controlepaneel (salinometers, starters. Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van het apparaat waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: De operationele taken aangaande de installatie in deze opdracht zullen onder begeleiding van de officier van de wacht uitgevoerd dienen te worden. Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het schoonmaken en testen van de watermaker. Dit houdt ook in het testen van het controlepaneel (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Testen van de dosering van de anti-scaling chemicaliën. 138

Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installaties, of delen daar van, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden, inclusief eventuele meetlijsten. Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. 139

Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment. Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 Marine engineering: 3.3 Repair faults and correct malfunctions. Repareer storingen en verhelp defecten. Task/Duty: 3.3.4 sub 2, sub 5 Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: 2. Water. Water. 5. Others. Andere. 140

Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storing zoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used: Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt: Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaard rapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. Marine engineering: 5.2 Communicate in English language, as appropriate. Communiceer in het Engels, daar waar van toepassing. Task/Duty: 5.2.1 Give and take orders in English concerning routine operations. Geef en ontvang orders voor routineactiviteiten in het Engels. Marine engineering : 6.2 Operate main and auxiliary machinery. Bedien de hoofd- en hulpwerktuigen. Task/Duty: 6.2.14 Prepare and run an evaporator/fresh water generator. Maak de zoetwatermaker gereed en zet deze bij. Task/Duty: 6.2.15 Apply tests and conditioning for purity and potability of fresh water. Voer tests uit en behandel het water met het oog op zuiverheid en drinkbaarheid. : 1.1 Locate and use relevant data sources, manuals and drawings. Before starting any maintenance or repair work ensure that you have completed the tasks concerned with safety and security of the ship s crew (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1). In addition, ensure that you are familiar with the procedures for safe isolation of electrical equipment for your present ship, and that you are in possession of an appropriate Permit to Work. Instructie: Vind en gebruik relevante informatiebronnen, handleidingen en tekeningen. 141

Voordat er begonnen wordt aan onderhoud of reparatiewerk, zorg dat de taken van veilig werken zijn afgerond (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1 ). Zorg er bovendien voor dat je bekend bent met de procedures voor het veilig isoleren van elektrische machines op je huidige schip en dat je in het bezit bent van een juiste werkvergunning. Task/Duty:1.1.1 State what is required in a planned maintenance system. Verklaar wat is vereist in een preventief onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.2 Input data to a maintenance system. Voer data in, in het onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.3 Retrieve reports from a PC-based maintenance system. Haal rapporten uit het PC onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.7 Describe how items of spare gear are maintained in good condition. Beschrijf hoe reserve onderdelen in goede conditie worden gehouden. Maintenance and Repair: 1.7 Undertake maintenance and repair to plant and equipment. Het uitvoeren van onderhoud en reparatie aan installaties en apparatuur. Task/Duty:1.7.7. Carry out routine maintenance on fresh water generator. Uitvoeren van regulier onderhoud aan de watermaker. 142

Opdracht 6.3. Thermische olie-installatie. 143

Opdracht 6.3: Onderhoud thermische olie-installatie Inleiding: Het doel van de thermische olieketel is het verwarmen in de ruimste zin van het woord. Hieronder valt bunkerverwarming eventueel koelwaterverwarming en smeeroliesumpverwarming de purifier heaters. brandstof heaters. Eventueel in indirecte zin accommodatie verwarming. De installatie op zich is zo economisch mogelijk geïnstalleerd. Dat houdt in dat er een oliegestookte thermische olieketel is, die in vol zeebedrijf overgenomen wordt door een uitlaatgassengestookte thermische olieketel. Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van gepland onderhoud aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Routine onderhoud aan de oliegestookte thermische olieketel en de uitlaatgassen thermische olieketel. Inzicht krijgen in de machine-installatie (thermische olieketel en uitlaatgassenketel) waarmee en waaraan gewerkt wordt. Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van de installatie waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: De operationele taken aangaande de installatie in deze opdracht zullen onder begeleiding van de officier van de wacht uitgevoerd dienen te worden. Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het schoonmaken en testen van de oliegestookte thermische olieketel en de uitlaatgassen thermische ketel (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installaties, of delen daar van, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden, inclusief eventuele meetlijsten. 144

Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd. Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 145

Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 Marine engineering: 3.3 Repair faults and correct malfunctions. Repareer storingen en verhelp defecten. Task/Duty: 3.3.4 sub 5 Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: 2. Water. Water. 5. Others. Andere. Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storing zoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used: Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt: 146

Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaard rapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. Marine engineering: 5.2 Communicate in English language, as appropriate. Communiceer in het Engels, daar waar van toepassing. Task/Duty: 5.2.1 Give and take orders in English concerning routine operations. Geef en ontvang orders voor routine activiteiten in het Engels. Marine engineering : 6.2 Operate main and auxiliary machinery. Bedien de hoofd- en hulpwerktuigen. Task/Duty: 6.2.4 Sketch, in diagrammatic form, the main systems as appropriate for your ship for the auxiliary boiler and/or waste heat boiler. Teken, blokschematisch, de hoofdleidingsystemen zoals die van toepassing zijn voor uw schip, van de hulpketel en de uitlaatgassenketel. : 1.1 Locate and use relevant data sources, manuals and drawings. Before starting any maintenance or repair work ensure that you have completed the tasks concerned with safety and security of the ship s crew (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1). In addition, ensure that you are familiar with the procedures for safe isolation of electrical equipment for your present ship, and that you are in possession of an appropriate Permit to Work. Vind en gebruik relevante informatiebronnen, handleidingen en tekeningen. Voordat er begonnen wordt aan onderhoud of reparatiewerk, zorg dat de taken van veilig werken zijn afgerond (function: Controlling the Operation of the ship, ref. No. 7.1 ). Zorg er bovendien voor dat je bekend bent met de procedures voor het veilig isoleren van elektrische machines op je huidige schip en dat je in het bezit bent van een juiste werkvergunning. Task/Duty:1.1.1 State what is required in a planned maintenance system. Verklaar wat is vereist in een preventief onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.2 Input data to a maintenance system. Voer data in, in het onderhoudssysteem. Task/Duty:1.1.3 Retrieve reports from a PC-based maintenance system. Haal rapporten uit het PC onderhoudssysteem. 147

Task/Duty:1.1.7 Describe how items of spare gear are maintained in good condition. Beschrijf hoe reserve onderdelen in goede conditie worden gehouden. : 1.6 Carry out maintenance of the thermal oil plant. Het uitvoeren van onderhoud aan de thermische olie-installatie. Task/Duty: 1.6.1 Take the exhaust-gas boiler in/out of service. Zet de uitlaatgassenketel in/uit bedrijf. Task/duty: 1.6.2 Examine the exhaust-gas and auxiliary boiler on its condition externally and report. Onderzoek de uitlaatgassen en de hulpketel uitwendig en doe verslag van de conditie. Task/duty: 1.6.3 Take the auxiliary boiler in/out of service. Schakel de hulpketel in/ uit bedrijf. Task/Duty: 1.6.4 Change and overhaul the burner. Verwissel en overhaal de brander. Task/Duty: 1.6.5 Clean up de exhaust-gas boiler. Maak de uitlaatgassenketel schoon. Task/Duty: 1.6.6 Test the remote operated quick closing valve of the expansion tank. Test de werking van de snelafsluiter op de expansietank. Task/Duty: 1.6.7 Explain how to handle out in case of a soot burn. Verklaar hoe te handelen bij een roetbrand. 148

Opdracht 6.4. Stuurmachines. 149

Opdracht 6.4: Stuurmachines Inleiding: Het type stuurmachine waar we van uitgaan is een rotary vane. Het voordeel van dit type stuurmachine is, dat deze bij grote vermogens een kleinere stuurmachineruimte inneemt. Anders dan bij een rammenmachine bijvoorbeeld. Omdat er uiterlijk geen bewegende delen aanzitten, is hij ook minder onderhoudgevoelig. Grondige dagelijkse inspectie is belangrijk en dan vooral van het hydraulische gedeelte. Denk aan olielekkages, deze zoveel waar mogelijk is verhelpen en zeker melden. Handelingen die nodig zijn om noodsturen mogelijk te maken dienen te worden geïnspecteerd. De valtank monitoren, dit geeft een indicatie van eventueel olieverlies. Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van gepland onderhoud aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Routine onderhoud uitvoeren aan de stuurmachineinstallatie. Inzicht krijgen in de machine-installatie de stuurmachine-installatie waarmee en waaraan gewerkt wordt. Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van de installatie waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: De operationele taken aangaande de installatie in deze opdracht zullen onder begeleiding van de officier van de wacht uitgevoerd dienen te worden. Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het uitvoeren van routine-onderhoud aan de stuurmachine-installatie( (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installatie, of delen daarvan, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem. 150

Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden. inclusief eventuele meetlijsten. Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd. Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 151

Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 Marine engineering: 3.3 Repair faults and correct malfunctions. Repareer storingen en verhelp defecten. Task/Duty: 3.3.4 sub 5 others Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: 5 others: andere: Marine engineering: 4.3 Respond to black-out and emergency situations. Reageer op een black-out en een noodsituatie. Task/duty : 4.3.7 Demonstrate emergency steering gear operation. Demonstreer het noodsturen vanaf de stuurmachine. 152

Marine engineering: 4.4 Change over from remote-automatic to local control of all systems. Neem de geautomatiseerde besturing van alle systemen over op handbediening ter plaatse. Task/Duty : 4.4.4 Change over to the stand-by system for steering gear. Neem de stuurmachine over op handbediening. Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storing zoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used. Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt: Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaard rapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. Marine engineering: 5.2 Communicate in English language, as appropriate. Communiceer in het Engels,daar waar van toepassing. Task/Duty: 5.2.1 Give and take orders in English concerning routine operations. Geef en ontvang orders voor routineactiviteiten in het Engels. Marine engineering: 6.1 Prepare machinery for departure. Maak de machinekamerwerktuigen gereed voor vertrek. Task/Duty: 6.1.1 Prepare and test the steering gear and telegraphs for a sea passage. Maak de stuurmachine en de telegraaf zeeklaar en test deze. Task/Duty: 6.1.2 Test bridge and ER communications. Test de werking van de communicatie tussen brug en machinekamer. 153

: 1.1 Locate and use relevant data sources, manuals and drawings. Before starting any maintenance or repair work ensure that you have completed the tasks concerned with safety and security of the ship s crew (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1). In addition, ensure that you are familiar with the procedures for safe isolation of electrical equipment for your present ship, and that you are in possession of an appropriate Permit to Work. Vind en gebruik relevante informatiebronnen, handleidingen en tekeningen. Voordat er begonnen wordt aan onderhoud of reparatiewerk, zorg dat de taken van veilig werken zijn afgerond (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1 ). Zorg er bovendien voor dat je bekend bent met de procedures voor het veilig isoleren van elektrische machines op je huidige schip en dat je in het bezit bent van een juiste werkvergunning. Task/Duty: 1.1.1 State what is required in a planned maintenance system. Verklaar wat is vereist in een preventief onderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.2 Input data to a maintenance system. Voer gegevens in, in het onderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.3 Retrieve reports from a PC-based maintenance system. Haal rapporten uit het PConderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.7 Describe how items of spare gear are maintained in good condition. Beschrijf hoe reserveonderdelen in goede conditie worden gehouden. : 1.7 Undertake maintenance and repair to plant and equipment. Het uitvoeren van onderhoud en reparatie aan installaties en apparatuur. Task/Duty: 1.7.24 Carry out routine maintenance on: Uitvoeren van regulier onderhoud aan: Steering gear. Stuurgerei. 154

Opdracht 6.5. Biological Sewage treatment plant. 155

Opdracht 6.5: Biological sewage treatment plant Inleiding: De installatie bestaat uit twee bakken, die door middel van pijpen met elkaar verbonden zijn. De grootste bak is de opvang van sewage (toilet afval). De bak is voorzien van een biofilter, en een beluchtingsysteem. De tweede bak heeft ook een inlaat aan de bovenkant, hierin kan eventueel douche en wasbak/keuken afvalwater ingelaten worden. Beide bakken zijn voorzien van een gecombineerde afvoer leiding. Het is de bedoeling dat bij deze installatie de operationele- en onderhoud voorschriften uiterst nauwgezet worden nageleefd. Dit geldt ook voor de milieuwetgeving met name over het omgaan met sanitair Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van gepland onderhoud uitvoeren aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Routineonderhoud uitvoeren aan de biologische sewage treatment installatie. Kennis laten maken met het sanitairmanagement met alle daarbij behorende internationale wetgeving zoals vermeld in het MARPOL. Inzicht krijgen in de machine- installatie (de biologische sewage treatment installatie). Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van de installatie waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: De operationele taken aangaande de installatie in deze opdracht zullen onder begeleiding van de officier van de wacht uitgevoerd dienen te worden. Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het uitvoeren van routine-onderhoud aan de biologische sewage treatment installatie (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Zich verdiepen in de internationale milieuwetgeving met betrekking tot sanitair en de afhandeling hiervan en de daarbij behorende procedures zoals dit aan boord wordt uitgevoerd. Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installatie, of delen daarvan, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem. 156

Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden en de internationale milieuwetgeving met betrekking tot sanitair en de afhandeling hiervan, inclusief de daarbij behorende procedures zoals deze aan boord worden uitgevoerd In dit verslag moeten minimaal de volgende onderwerpen aan de orde komen: o De werking en bediening van de sewage plant o Opslag, verwerking en afgifte o Administratie en documentatie o Het onderhoud aan de sewage plant o De beveiligingen op de sewage plant o Verschillende typen afvalwater Hoe hiermee wordt omgegaan Eventuele meetlijsten. Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 157

Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 158

Marine engineering: 3.3 Repair faults and correct malfunctions. Repareer storingen en verhelp defecten Task/Duty: 3.3.4. sub 5 others Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: 5 Others. Andere. Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storing zoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaardrapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. Marine engineering: 5.2 Communicate in English language, as appropriate. Communiceer in het Engels, daar waar van toepassing. Task/Duty: 5.2.1 Give and take orders in English concerning routine operations. Geef en ontvang orders voor routineactiviteiten in het Engels. Marine engineering: 6.2 Operate main and auxiliary machinery. Bedien de hoofd- en hulpwerktuigen. Task/Duty: 6.2.43 Put sewage system on line. Zet het vuilwatersysteem in bedrijf. 159

Maintenance and Repair: 1.1 Locate and use relevant data sources, manuals and drawings. Before starting any maintenance or repair work ensure that you have completed the tasks concerned with safety and security of the ship s crew (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1). In addition, ensure that you are familiar with the procedures for safe isolation of electrical equipment for your present ship, and that you are in possession of an appropriate Permit to Work. Vind en gebruik relevante informatiebronnen, handleidingen en tekeningen. Voordat er begonnen wordt aan onderhoud of reparatiewerk, zorg dat de taken van veilig werken zijn afgerond (function: Controlling the operation of the ship, ref. no. 7.1 ). Zorg er bovendien voor dat je bekend bent met de procedures voor het veilig isoleren van elektrische machines op je huidige schip en dat je in het bezit bent van een juiste werkvergunning. Task/Duty: 1.1.1 State what is required in a planned maintenance system. Verklaar wat is vereist in een preventief onderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.2 Input data to a maintenance system. Voer data in, in het onderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.3 Retrieve reports from a PC-based maintenance system. Haal rapporten uit het PConderhoudssysteem. Task/Duty: 1.1.7 Describe how items of spare gear are maintained in good condition. Beschrijf hoe reserveonderdelen in goede conditie worden gehouden. NB. Aanbeveling: een stagiair kan dit product opleveren, met hierin de volgende aanvulling: Het beschrijven van de maatregelen die aan boord worden genomen om het risico op vervuiling te verkleinen zoals gesteld in projectopdracht 2. Protection of the Environment, uit het OTRB Projectwork, section 5 : Projects engine room department. Door het leveren van deze aanvulling heeft de stagiair tevens voor een deel voldaan aan deze projectopdracht. 160

Opdracht 6.6. Koel- en vries installaties. 161

Opdracht 6.6: Koel- en vriesinstallatie Inleiding: De installatie wordt tweeledig gebruikt. Het koelen heeft als doel bederfelijke waar wat niet ingevroren hoeft of kan worden (groente, fruit, vers vlees, verse vis, verse melk, kaas enz.), bij een temperatuur van +4 tot +7 C voor een redelijke tijd te conserveren. Het vriezen is nodig om producten die diepgevroren aangeleverd worden voor langere tijd te bewaren, (diepvriesvlees, vis, bitterballen, kroketten, patat, ijs, enz.). De temperatuur ligt op ongeveer - 27 C. Doel: De stagiair: Kennis laten maken met het uitvoeren van onderhoud aan de machines, apparatuur en systemen die in de machinekamer aanwezig zijn. In deze opdracht: Routine onderhouduitvoeren aan de koel- en vriesinstallatie. Inzicht krijgen in de machine-installatie (de koel- en vriesinstallatie). waarmee en waaraan gewerkt wordt. Inzicht krijgen in het isoleren of veiligstellen van de installatie waaraan gewerkt wordt. Kennis laten maken met het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem en het gebruik ervan. Vaardigheden krijgen in het kiezen en in het juist hanteren van het gereedschap. Leren interpreteren wanneer een onderdeel gerepareerd of vervangen dient te worden. Leren de relevante informatiebronnen op een juiste manier te gebruiken. Opdracht: Assisteren bij het voorbereiden van de geplande werkzaamheden: Het uitvoeren van routine-onderhoud aan de koel- en vriesinstallatie. (relevante informatie opzoeken, gereedschap en onderdelen uitzoeken en klaar leggen). Installatie isoleren en veiligstellen. Assisteren met het uitvoeren van de geplande werkzaamheden. Het testen en weer in bedrijfstellen van de machine-installatie, of delen daarvan, waaraan gewerkt is. Het maken van een onderhoudsrapport en eventuele meetlijsten invullen. Gebruik maken van het digitaal onderhoud- en voorraadsysteem. Product: Een onderhoudsrapport (verslag) aangaande de uitgevoerde werkzaamheden. inclusief eventuele meetlijsten. Een checklist voor het inbedrijfstellen en testen van de installatie. 162

Relatie met Onboard Training Record Book (TRB): Nadat het product één (of meerdere) keren is opgeleverd en de stagiaire voldoende bekwaam is gebleken, kunnen in het TRB de volgende taken worden afgetekend, mits deze zijn uitgevoerd Marine engineering: 1.1 Select and use special tools for work on machinery and equipment. Selecteer en gebruik gereedschap dat bij een bepaalde machine of werktuig hoort. Instruction: In the box below list the machinery or equipment on which you have carried out repairs, or assisted in repairs with others, showing the special tools used. This includes dismantling, inspection, repair and re-assembly work. As a minimum carry out repairs requiring use of: hydraulic tools, bearing pullers, torque wrench and welding equipment. Instructie: Vul in de onderstaande tabel alle werktuigen en machines in waaraan u onderhoud- en/of reparatiewerkzaamheden heeft verricht, waarbij u tevens aangeeft welk gereedschap u precies gebruikt. Deze kunnen demontage-, inspectie- reparatieen montagewerkzaamheden omvatten. U dient tenminste reparatiewerkzaamheden te hebben verricht waarbij u gebruik heeft gemaakt van hydraulisch gereedschap, trekgereedschap voor lagers en momentsleutels. Task/Duty: 1.1.1 Task/Duty: 1.1.2 Task/Duty: 1.1.3 Task/Duty: 1.1.4 Task/Duty: 1.1.5 Task/Duty: 1.1.6 Marine engineering: 2.1 Select and use proper hand tools. Selecteer en gebruik het juiste gereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following hand tools: chisels, saws, spanners, hand-drills, files and other tools. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende handgereedschappen heeft gebruikt: beitels, zagen, sleutels, handboren, vijlen en ander gereedschap. Task/Duty: 2.1.1 Task/Duty: 2.1.2 Task/Duty: 2.1.3 Task/Duty: 2.1.4 Task/Duty: 2.1.5 Task/Duty: 2.1.6 163

Marine engineering: 2.2 Select and use general and special measuring equipment Gebruik algemeen, speciaal en bijpassend meetgereedschap. Instruction: In the box below list the shipboard plant or equipment on which you have used the following measuring equipment. For example: various calipers, internal micrometer, external micrometer, depth gauge and vernier height gauge and other specialist measuring instruments. You should also gain experience in using ammeters, voltmeters, multi-testers and electronic measuring devices for testing and fault finding. Instructie: Vul in de onderstaande tabel de machine of installatie, instrumenten waaraan u gewerkt hebt,in waarbij u de volgende meetgereedschappen heeft gebruikt. Bijvoorbeeld: diverse soorten passers, binnen- en buiten micrometer, diepte en hoogte verlengstukpasser en ander specialistisch meetgereedschap. Tevens dient u ervaring op te doen in het gebruik van een Ampère- en Voltmeter, multimeter en andere elektronische meetinstrumenten om te testen en storing te zoeken. Task/Duty: 2.2.1 Task/Duty: 2.2.2 Task/Duty: 2.2.3 Task/Duty: 2.2.4 Task/Duty: 2.2.5 Task/Duty: 2.2.6 Task/Duty: 3.3.4. sub 5 others Repair pipe leakages of the following systems: Repareer leidinglekkages van de volgende systemen: 5 Others. Andere. Marine engineering: 5.1 Use English engineering publications, operational manuals and fault finding instructions. Gebruik Engelstalige publicaties, handleidingen en instructies voor storing zoeken. Task/Duty: 5.1.1 List English language publications or manuals you have used. Maak een lijst van alle Engelse publicaties en handleidingen die u heeft gebruikt. Task/Duty: 5.1.3 Complete standard company reports in English, for overhaul of other equipment. Vul, een standaardrapport van de maatschappij in het Engels in betreffende het overhalen van andere machines en werktuigen. Marine engineering: 5.2 Communicate in the English language, as appropriate. Communiceer in het Engels, daar waar van toepassing. 164