BESLUIT OPSCHRIFT Vergadering van 9 december 2014 Besluit nummer: 2014_BW_00886 Onderwerp Wijzigen straatnamen in Sassenheim - Besluitvormend Beknopte samenvatting Regelmatig komen er verzoeken en opmerkingen binnen over de straatnamen in onze gemeente. Er wordt dan een zorgvuldige afweging gemaakt of straatnamen gewijzigd moeten worden. Stichting Oud Sassenheim heeft 19 adviezen voor wijzigingen/aanpassingen t.a.v. de straatnamen in Sassenheim aangeleverd. Straatnamen en straatnaamborden met verkeerd geschreven namen worden hersteld. Dit leidt tot één wijziging van een straatnaam namelijk Geyssendorfferstraat (met 2 s-en) in Geysendorfferstraat (met 1 s) en het aanpassen van diverse straatnaamborden. Bevoegd portefeuillehouder: Kees van Velzen HET COLLEGE VAN BURGEMEESTER EN WETHOUDERS AANHEF Bijgevoegde bijlage(n): Toelichting straatnamen bij collegevoorstel MOTIVERING Volgende feiten gaan aan de beslissing vooraf: De Stichting Oud Sassenheim (SOS) heeft een verzoek ingediend om 19 straatnamen aan te passen omdat deze naar hun mening fout geschreven zouden zijn. Daarnaast verzoeken zij of op verschillende plaatsen de straatnaamborden op de juiste schrijfwijze van de staatnamen aangepast kunnen worden. Deze beslissing wordt genomen om volgende redenen: Door ons is uitgebreid onderzoek gedaan naar de schrijfwijze van de beoogde straatnamen. Daarbij zijn we tot de conclusie gekomen dat er drie straatnamen daadwerkelijk fout geschreven zijn. Vijf andere straten zouden eventueel in aanmerking kunnen komen voor wijziging omdat hierbij een persoon vernoemd is waarbij alleen de voorletter van de voornaam gebruikt wordt, terwijl in de volksmond de hele voornaam gebruikt wordt (bv. H. Baderstraat/Hein Baderstraat). De overige elf straatnamen zijn niet fout geschreven. Zie voor verdere uitleg hiervan de bijlage. p 1 van 8
Het wijzigen van een straatnaam in de BAG (Basisregistratie Adressen en Gebouwen) heeft tot gevolg dat in het GBA deze straatnaam ook gewijzigd wordt. Dit heeft weer tot gevolg dat een ieder die in die straat woont, op het moment van wijzigen officieel verhuist. Wij zijn dan verplicht (op grond van in 2009 vastgestelde beleidsregels) om per particulier adres 100,00 toe te kennen voor gemaakte kosten als gevolg van deze "verhuizing". De financiële gevolgen voor het wijzigen van acht van de negentien straatnamen bedragen minimaal 12.500,00. Hierbij is nog geen rekening gehouden met de aanwezigheid van bedrijven in bedoelde straten (het zou dan waarschijnlijk om één bedrijf gaan). De Engel Kruifhove en het Henry Wijnmalenplein zijn beide straatnamen die niet juist geschreven zijn. De naam van de heer Kruijff moet met dubbel f geschreven worden en Henry is officieel met een i op het eind. Van deze twee straten zijn de bewoners aangeschreven met het verzoek aan te geven hoe zij tegenover deze straatnaamwijziging staan. Hoewel er een positieve reactie was ("fijn dat het eindelijk aangepast wordt") is de algemene tendens negatief. Men vind het zonde van het geld en is bang voor een enorme adminstratieve rompslomp. Er spreekt ook veel emotie uit de reacties. Beide straatnamen zijn al heel lang in gebruik en dit heeft nooit problemen opgeleverd. Nú aanpassen kost geld en roept negatieve reactie van de huidige bewoners op. De Geyssendorfferstraat moet met één s geschreven worden. Het aanpassen van deze straatnaam is geen probleem. Er zijn geen adressen aan deze straat gesitueerd en heeft voor ons geen financiële gevolgen. De straatnaamborden waarop een straatnaam fout vermeld staat, moeten vervangen worden. Beslist het volgende: BESLISSING Besluitpunt 1: Het wijzigen van de straatnaam Geyssendorfferstraat (met 2 s-en) in Geysendorfferstraat (met 1 s) en het aanpassen van diverse straatnaamborden. De overige 18 gevraagde straatnamen niet wijzigen. BIJKOMENDE INFO BIJ HET BESLUIT Gemeentewinkel Vergunningen BIJLAGE DIE INTEGRAAL DEEL UITMAAKT VAN HET BESLUIT Toelichting straatnamen bij collegevoorstel p 2 van 8
Toelichting straatnamen bij collegevoorstel straatnamen die de Stichting Oud Sassenheim aangepast wil zien 1. Baron Van Heemstralaan, Dr. de Visserlaan, Van Alkemadelaan De zogeheten tussenvoegsels "de" en "van" in namen worden alleen met een kleine letter geschreven als ze worden voorafgegaan door een voornaam, een voorletter, een achternaam of een ander tussenvoegsel. Functienamen, titels en ambten zijn geen eigennamen. Wanneer tussenvoegsels direct worden voorafgegaan door een functienaam of een titel dan dient het tussenvoegsel met een hoofdletter te worden geschreven. Dus: - Baron Van Heemstralaan (in tegenstelling tot Schelto baron van Heemstra) - Dr. De Visserlaan (in tegenstelling tot dr. Johannes Theodoor de Visser) - Van Alkemadelaan (in plaats van: van Alkemadelaan) Omdat straatnamen op zich eigennamen zijn, dient de eerste letter sowieso altijd een hoofdletter te zijn. De Nederlandse taal is een levende taal en wordt met een zekere regelmaat aangepast. In het verleden is bij de ene straat bewust voor een kleine letter gekozen en bij de andere bewust voor een hoofdletter. Taalkundig gezien heeft de stichting nu gelijk maar het is onnodig om genoemde straatnamen daarom nu aan te passen. Ambtelijk gezien staat een naam met een voorvoegsel in alle stukken met een kleine letter genoemd. Dat is dus feitelijk de juiste schrijfwijze! 1. Baron van Heemstralaan niets aanpassen. 2. Dr. de Visserlaan niets aanpassen. 3. Van Alkemadelaan. Straatnaambord aanpassen. 2. Engel Kruijfhove "Engel" is een voornaam, dus moet er een spatie staan tussen Engel en Kruiff in Engelkruiffhove, zoals het nu op het straatnaambord staat. In de BAG staat Engel Kruifhove. Vergelijk Arend Verkleijstraat, Hein Baderstraat etc. Verder is de schrijfwijze van de achternaam onjuist. Dit moet zijn Kruiff in plaats van Kruif. Als een naam van een vernoemde persoon niet juist geschreven is, zou deze naam feitelijk aangepast worden. Dit brengt echter zodanige kosten en weerstand vanuit de bewoners met zich mee dat de naam niet aangepast wordt. Straatnaambord moet wel aangepast worden. 3. Freesiastraat Volgens het woordenboek is de schrijfwijze van het bolgewas "fresia". De fresia is vernoemd naar de Duitse botanicus Friedrich Freese, zodat ook de schrijfwijze freesia vaak voorkomt. Omdat de straat is vernoemd naar het bolgewas, waarvan de tegenwoordige schrijfwijze fresia is, heeft dit laatste de voorkeur. De schrijfwijze met dubbel ee komt ook nog steeds heel vaak voor (waarschijnlijk juíst omdat het gewas vernoemd is naar een persoon: Friedrich Freese). Dat volgens Van Dale tegenwoordig fresia met één e geschreven wordt, geeft geen reden deze straatnaam nu te wijzigen. 4. Arend Verkleystraat, Engelkruijfhove, Geyssendorfferstraat, Henry Wijnmalenplein In deze gevallen is de achternaam of de voornaam pertinent onjuist geschreven. Het moet zijn Verkleij (i.p.v. Verkley), Kruijff (i.p.v. Kruif) en Geysendorffer (i.p.v. Geyssendorffer). Verder is het niet Henry Wijnmalen, maar Henri Wijnmalen. Als een naam van een vernoemde persoon niet juist geschreven is, zou deze naam feitelijk p 3 van 8
aangepast worden. Dit brengt echter behoorlijke kosten en weerstand vanuit de bewoners met zich mee. 1. Arend Verkleijstraat: spelling Verkleij is met ij. Staat juist in de Bag en niet juist op straatnaambord. Straatnaambord aanpassen 2. Engel Kruiff is inderdaad met dubbel ff. Staat met één f in besluit, BAG en op straatnaambord. Dit zo laten. 3. Geysendorffer is met één s. Staat niet juist in besluit, BAG en straatnaambord. Alles aanpassen. 4. Henry Wijnmalen is met een i. Staat met een y in besluit, BAG en straatnaambord. Dit zo laten. 5. Israëlhove, Jagtlustkade, Máximalaan, Tournooilaan Onjuiste spelling op het straatnaambordje: het moet zijn Israël (i.p.v. Israel) en Jagtluskade (i.p.v. Jagtlust kade; vergelijk ook de Industriekade). Verder is het niet tournooi maar toernooi, zodat de juiste schrijfwijze Toernooilaan moet zijn (i.p.v. Tournooilaan). In de laatste gemeentegids staat Maximalaan, dit moet zijn Máximalaan. Opmerking gemeente: 1. Israëlhove hoort inderdaad met trema-e geschreven te worden. Straatnaambord aanpassen. 2. Juiste schrijfwijze van Jagtlustkade is zonder spatie. Straatnaambord aanpassen. 3. Aan de drukker van de gemeentegids doorgeven dat Máxima met een trema-a geschreven moet worden. 4. Tournooilaan: Dit is de spelling uit 1861 toen toernooi nog met ou gespeld werd. Gezien de historische achtergrond van de straatnamen in deze wijk dit zo houden. 6. Teijlingerlaan en/of Teylingerlaan In het Sassenheimse deel van de Teylingerlaan komen we zowel straatnaamborden tegen met Teylingerlaan (2x) als met Teijlingerlaan (2x). Het Voorhoutse deel heet Teylingerlaan. Wij pleiten voor eenduidigheid, dat wil zeggen voor Teylingerlaan. Dat is ook consistent met de Laan van Overteylingen, een nieuwe straat in het plan Overteylingen. Opmerking: dit staat verder los van de naam Teijlingen voor het buurtschap, dat is historisch bepaald en moet uiteraard onder die naam blijven bestaan. Opmerking vanuit de gemeente: Teylingerlaan is Voorhout. Teijlingerlaan is Sassenheim. Dit zo houden anders dubbele huisnummering. Daar waar nodig straatnaamborden aanpassen. 7. Corn. Verolmeweg, Willem de Zwijgerlaan, W. Warnaarlaan, W. Warnaarhof In al deze gevallen dient de voornaam consequent voluit geschreven te worden. De uitspraak van de volledige namen ligt zó verankerd in de volksmond dat we er op aandringen deze aan te passen. Als aanpassing in de BAG geen haalbare kaart is, zouden we graag de namen wel op de straatnaamborden voluit vermeld zien. Opmerking vanuit de gemeente: Vaak hebben nabestaanden toestemming gegeven voor de vernoeming in een straatnaam en destijds is bewust voor een bepaalde schrijfwijze gekozen. Soms zelf op advies van de nabestaanden. Aanpassing in de BAG heeft veel consequenties. De huidige naamgeving is niet fout en genomen in de tijdgeest van toen. Er is geen reden deze staatnamen aan te passen. Het uitspreken van de volledige voornaam geeft geen onduidelijkheid ten opzichte van het niet voluit vaststellen van de voornaam in het besluit dan wel op het straatnaambord. De wens van de SOS om dan toch de volledige namen op het straatnaambord te vermelden niet inwilligen uit een oogpunt van consequentie. Met deze aanvraag wil de stichting SOS graag de naamgeving overal gelijktrekken (dus in het besluit, in de BAG en op het straatnaambord). Als gemeente willen wij daarin meegaan. Het is dus niet logisch voor deze vier namen wel het straatnaambord te laten afwijken van het officiële besluit en de BAG. p 4 van 8
Bij H. Baderstraat, Willem de Zwijgerlaan en W. Warnaarhof het straatnaambord aanpassen. 8. Sporthofflaan De straat is genoemd naar het gemeentelijk speel- en sportterrein Sporthoff dat in 1924 ten oosten van de Rusthofflaan is aangelegd. Straatnaam moet dus met dubbel ff geschreven worden. Opmerking vanuit de gemeente: In raadsnotulen uit 1950 wordt deze straat met dubbel ff geschreven. In de BAG en op het straatnaambord met één f. Dit zo laten vanwege bijkomende kosten en mogelijke weerstand bewoners. p 5 van 8
Goedgekeurd door het college van burgemeester en wethouders in vergadering van 9 december 2014 p 6 van 8