Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Bedienungsanleitung Instructions for use InTouch
INHOUD BEDIENING DAMPKAP... 3 PROGRAMMEREN AFSTANDSBEDIENING... 3 AFSTANDSBEDIENING DAMPKAP PROGRAMMEREN... 3 AFSTANDSBEDIENING KOOKTAFEL PROGRAMMEREN... 4 SOMMAIRE FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE... 5 PROGRAMMER LA TELECOMMANDE... 5 PROGRAMMER LA TELECOMMANDE DE LA HOTTE... 5 PROGRAMMER LA TELECOMMANDE DE LA TABLE... 6 INHALTSVERZEICHNIS BETRIEB DER HAUBE... 7 DIE FERNBEDIENUNG PROGRAMMIEREN... 7 DIE FERNBEDIENUNG DER HAUBE PROGRAMMIEREN... 7 DIE FERNBEDIENUNG DES KOCHFELDES PROGRAMMIEREN... 8 SUMMARY HOOD FUNCTION... 9 PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL... 9 PROGRAMMING THE HOOD S REMOTE CONTROL... 9 PROGRAMMING REMOTE CONTROL HOB... 10 2
BEDIENING DAMPKAP Ventilator inschakelen Ventilator uitschakelen => Met naloopstand 1x drukken => Zonder naloopstand 2x drukken Snelheid verhogen Snelheid verlagen Verlichting aan/uit Halogeenverlichting: Dimmen door aangeraakt te houden De afstandsbediening kooktafel en dampkap is voorgeprogrammeerd en klaar voor gebruik. PROGRAMMEREN AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening kookplaat en dampkap is voorgeprogrammeerd en klaar voor gebruik. Enkel indien de afstandsbediening opnieuw dient geprogrammeerd te worden (vb. storing met andere zenders) als volgt te werk gaan: Afstandsbediening dampkap programmeren Sluit de dampkap op netspanning aan maar schakel ze NIET in. Open het batterijvakje van de afstandsbediening en stel de DIP-switches (witte schakelaars) in op één van de 10 volgende combinaties (1 = switch naar boven) Sw 1 Sw 2 Sw 3 Sw 4 Sw 5 Sw 6 Sw 7 Sw 8 Sw 9 Sw10 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 2 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 4 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 5 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 6 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 7 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 8 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 9 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 Code10 Druk gelijktijdig op + van de dampkap tot (afhankelijk van type dampkap): A : de tweede groene LED pinkt B : stip pinkt (modellen Pro line 7200-7205, Agora, Elyps en Escade) Druk nu binnen de 10 seconden op van de afstandsbediening om de instelling te bevestigen. De dampkap en de afstandsbediening zijn nu op elkaar ingesteld. A B 3
Afstandsbediening kooktafel programmeren (eerst de afstandsbediening dampkap programmeren) Sluit de kooktafel op netspanning aan. Wacht tot u een biep-signaal hoort alvorens met de programmering verder te gaan. Indien de kookplaat reeds is aangesloten ga verder. 1/ Raak toetsen en op de kooktafel gelijktijdig aan tot u meerdere biep-signalen hoort. (Om de 5 sec. worden verschillende frequenties (maximum 10) uitgezonden. Deze worden door een biep-signaal bevestigd. Bij vervolledigen van de nieuwe combinatie gaat de verlichting van de dampkap knipperen.) 2/ Zodra de verlichting knippert één van de sensortoetsen op de kookplaat aanraken en aangeraakt houden tot u meerdere biep-signalen hoort. De kooktafel en dampkap zijn nu op elkaar afgesteld en geprogrammeerd. 4
FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE Mise en marche / arrêt ventilateur => Arrêt avec permanence : appuyer 1 fois => Arrêt sans permanence : appuyer 2 fois Diminuer vitesse Augmenter vitesse Mise en marche / arrêt de l éclairage Eclairage halogène : Modifier l intensité en tenant cette touche appuyé La commande de la hotte sur la table est programmée à la livraison et prête pour usage. PROGRAMMER LA TELECOMMANDE La télécommande est programmée à la livraison et prête pour usage. Seulement au cas où il faut changer la programmation e.g. interférence d autres télécommandes suivre les consignes suivantes : Programmer la télécommande de la hotte Connecter la hotte sur le réseau électrique. Ne pas allumer la hotte. Ouvrir le boîtier à batterie et mettre les DIP-switch (petits interrupteurs blancs) dans la position correspondant une des 10 codes suivants (1 = switch vers le haut) Sw 1 Sw 2 Sw 3 Sw 4 Sw 5 Sw 6 Sw 7 Sw 8 Sw 9 Sw10 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 2 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 4 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 5 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 6 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 7 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 8 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 9 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 Code10 Maintenir les touches et de la hotte enfoncées jusqu à (vérifier type de hotte): A : la deuxième LED verte de la commande électronique clignote B : un point clignote (modèles Pro line 7200-7205, Agora, Elyps et Escade) Appuyer une fois sur la touche de la télécommande afin de confirmer la programmation A B 5
Programmer la télécommande de la table (la télécommande de la hotte doit être programmée avant de pouvoir programmer la télécommande de la table) Connecter la table sur le réseau électrique. Attendre le bip-sonore avant de continuer la programmation. Si la table est déjà connectée continuer avec point 1. 1/ Maintenir les touches et sur la taque jusqu à plusieurs bips sonores retentissent. (La séquence d association de la table avec la hotte commence désormais. La table envoie successivement un maximum de 10 codes avec un délai de 5 secondes entre chaque code, passage indiqué par un bip-sonore.) 2/ Aussitôt que l éclairage de la hotte clignote, toucher une des touches de la commande sur la table et la maintenir jusqu à plusieurs bips sonores retentissent pour indiquer la validation. 6
BETRIEB DER HAUBE Einschalten/abschalten der Lüftung =>Stoppen der Lüftung : einmal drücken => Stoppen der Haube: zweimal drücken Erhöhen der Lüftung Reduzieren der Lüftung Einschalten/abschalten Beleuchtung Halogen-Beleuchtung: Intensität ändern wobei Halten Sie die Taste gedrückt. Der Haube ist programmiert und sie ist für den Einsatz vorgesehen DIE FERNBEDIENUNG PROGRAMMIEREN Die Fernbedienung ist programmiert und fertig für Benutzung. Nur zu ändern, z.b. Störung, muss folgendes gemacht werden: Die Fernbedienung der Haube programmieren Die Haube muss mit das Energienetz verbunden sein. Die Haube nicht anschalten. Öffnen Sied as Batteriefach. DIP-Schalter 1-9 wie gewünscht einstellen mit Hilfe einer kleine flache Schraubenzieher. DIP-Schalter Nr. 10 auf OFF (nach unten) Sw 1 Sw 2 Sw 3 Sw 4 Sw 5 Sw 6 Sw 7 Sw 8 Sw 9 Sw10 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 2 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 4 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 5 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 6 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 7 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 8 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 9 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 Code10 Etwa 10 sec auf die Tasten und drücken. A : LED 2 wird blinken B : ACHTUNG! Für die Modelle Agora, Elyps und Escade das rode Punkt wird blinken Einmal auf die Taste drücken für die Programmgestaltung zu bestätigen. Schließen Sie das Batteriefach A B 7
Die Fernbedienung des Kochfeldes programmieren (Erst müsse man die Fernbedienung der Haube programmieren danach kann man das Kochfeld programmieren) Das Kochfeld muss mit das Energienetz verbunden sein. Auf das Bip Signal warten vor die Programmierung an zu fangen. Wann das Kochfeld schon verbunden ist, anfangen mit Punkt 1. 1/ Auf die Taste und drücken bis wann mehrere bip Signalen gehört werden. 2/ Wann die Beleuchtung der Haube blinkt drücken sie auf ein der folgende Tasten auf das Kochfeld bis wann mehre bips gehört werden. 8
HOOD FUNCTION Switching on/off fan => Stop with tenure: press once => Stop without tenure: press twice Increase speed Reduce speed Switching on/off light HALOGEN LIGHTING: CHANGE INTENSITY IN TAKING THIS BUTTON SUPPORTED The order of the hood on the table is scheduled for delivery and ready for use. PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL The remote control for hood and hob are pre-installed and ready for use. Only when te remote control needs to be reprogrammed (interaction with other controls)act as in the following/ Programming the hood s remote control Connect the hood to the electrical network, but DON T switch it on. Open the battery holder of the remote control and program the DIP-switches (according to one of the following combinations (1 = switch up) Sw 1 Sw 2 Sw 3 Sw 4 Sw 5 Sw 6 Sw 7 Sw 8 Sw 9 Sw10 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 2 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 Code 3 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 4 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 5 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 6 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 Code 7 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 8 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 Code 9 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 Code10 select + of the hood until (according to the type of hood): A: the 2nd green LED blinks B: the dot blinks ( Agora, Elyps en Escade) Select within 10 seconds of the remote control to confirm the programming. The hood and remote control are now on the same frequency. A B 9
Programming remote control hob (make sure the remote control of the hood has been programmed first) Connect the hob to the electrical network. Wait until you here a biep. When the hob is already connected start with step 1. 1/ Select and of the hob at the same time, until you here several biep 2/ As soon as the Light blinks you can select one of the sensor keys on the hob an keep it selected until several bip are heard. Hob and Hood are now programmed and connected. 10
14032/0