GRATIS EXEMPLAAR / YOUR FREE COPY. Inflight magazine MEI - JUNI - JULI 2015. July. 1 Keti Koti. www.flyslm.com



Vergelijkbare documenten
Puzzle. Fais ft. Afrojack Niveau 3a Song 6 Lesson A Worksheet. a Lees de omschrijvingen. Zet de Engelse woorden in de puzzel.

ANGSTSTOORNISSEN EN HYPOCHONDRIE: DIAGNOSTIEK EN BEHANDELING (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

RECEPTEERKUNDE: PRODUCTZORG EN BEREIDING VAN GENEESMIDDELEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

1. In welk deel van de wereld ligt Nederland? 2. Wat betekent Nederland?

Teksten van de liederen die gospelkoor Inspiration tijdens deze Openluchtdienst zingt.

Look ahead. Find out. Worksheet. BLT Sandwich

3 I always love to do the shopping. A Yes I do! B No! I hate supermarkets. C Sometimes. When my mother lets me buy chocolate.

Read this story in English. My personal story

THE LANGUAGE SURVIVAL GUIDE

Archief Voor Kerkelijke Geschiedenis, Inzonderheid Van Nederland, Volume 8... (Romanian Edition)

MyDHL+ Van Non-Corporate naar Corporate

Reizen Uit Eten. Uit Eten - Bij de ingang. Uit Eten - Eten bestellen

Buy Me FILE 5 BUY ME BK 2

> hele werkwoord > werkwoord +s, als het onderwerp he, she of it is. bevestigend vragend ontkennend

Borstkanker: Stichting tegen Kanker (Dutch Edition)

voltooid tegenwoordige tijd

De grondbeginselen der Nederlandsche spelling / Regeling der spelling voor het woordenboek der Nederlandsche taal (Dutch Edition)

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 15 June 2018

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

B1 Woordkennis: Spelling

20 twenty. test. This is a list of things that you can find in a house. Circle the things that you can find in the tree house in the text.

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 16 June 2016

Vertaling Engels Gedicht / songteksten

Buy Me! FILE 5 BUY ME KGT 2

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

!!!! Wild!Peacock!Omslagdoek!! Vertaling!door!Eerlijke!Wol.!! Het!garen!voor!dit!patroon!is!te!verkrijgen!op! Benodigdheden:!!

VOORZETSELS. EXERCISE 1 Bestudeer de bovenstaande voorzetsels en zinnen goed!

Handleiding The very hungry caterpillar. Eric Carle

Playa Lechi Residence 7, Kaya Gob. N. Debrot, Kralendijk

2019 SUNEXCHANGE USER GUIDE LAST UPDATED

1. will + hele werkwoord (Future Simple) 2. shall + hele werkwoord 3. to be (am/is/are) going to + hele werkwoord

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Ius Commune Training Programme Amsterdam Masterclass 22 June 2017

Deze tekst gaat over Engelse en Amerikaanse feesten. Ken je deze feesten?

Dutch survival kit. Vragen hoe het gaat en reactie Asking how it s going and reaction. Met elkaar kennismaken Getting to know each other

Understanding and being understood begins with speaking Dutch

Bijlage 2: Informatie met betrekking tot goede praktijkvoorbeelden in Londen, het Verenigd Koninkrijk en Queensland

SAMPLE 11 = + 11 = + + Exploring Combinations of Ten + + = = + + = + = = + = = 11. Step Up. Step Ahead

irregular verbs onregelmatige werkwoorden

Listen. Twenty One Pilots Niveau 3a Song 4 Lesson B Worksheet. a Luister naar wat Leo, Tina en Martin vertellen. Omcirkel het juiste antwoord.

Comics FILE 4 COMICS BK 2

NUCHTER, EEN HELDERE KIJK EN NO-NONSENSE

Group work to study a new subject.

Een vrouw, een kind en azijn (Dutch Edition)

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

Luister alsjeblieft naar een opname als je de vragen beantwoordt of speel de stukken zelf!

Vergelijken in het Engels

DE VOLTOOID TEGENWOORDIGE TOEKOMENDE TIJD

een kopie van je paspoort, een kopie van je diploma voortgezet onderwijs (hoogst genoten opleiding), twee pasfoto s, naam op de achterkant

In the classroom. Who is it? Worksheet

Grammatica uitleg voor de toets van Hoofdstuk 1

Chapter 4 Understanding Families. In this chapter, you will learn

Zo werkt het in de apotheek (Basiswerk AG) (Dutch Edition)

CODE: LEERJAAR: PERIODE: TIJD: Periode 6 bestaat uit de volgende onderdelen: - Oefenen schrijfvaardigheid; Order form and

Main language Dit is de basiswoordenschat. Deze woorden moeten de leerlingen zowel passief als actief kennen.

possessive determiners

Stars FILE 7 STARS BK 2

Love & Like FILE 2 LOVE & LIKE BK 2

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Free time! Better skills. Free time with Brenda and Brian. Worksheet

Yes/No (if not you pay an additional EUR 75 fee to be a member in 2020

It s all about the money Group work

The first line of the input contains an integer $t \in \mathbb{n}$. This is followed by $t$ lines of text. This text consists of:

ANT S KINGDOM Here is some advice for setting up your Master Ant Farm!

Houdt u er alstublieft rekening mee dat het 5 werkdagen kan duren voordat uw taalniveau beoordeeld is.

Duiding Strafuitvoering (Larcier Duiding) (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

(1) De hoofdfunctie van ons gezelschap is het aanbieden van onderwijs. (2) Ons gezelschap is er om kunsteducatie te verbeteren

HANDBOEK HARTFALEN (DUTCH EDITION) FROM BOHN STAFLEU VAN LOGHUM

Appendix A: List of variables with corresponding questionnaire items (in English) used in chapter 2

General info on using shopping carts with Ingenico epayments

studeerkamer open haard bad douche garage car exchange / use of car study

A December to Remember

much, many, (a) little/few

150 ECG-problemen (Dutch Edition)

Travel Survey Questionnaires

k ga naar school go to school

Angststoornissen en hypochondrie: Diagnostiek en behandeling (Dutch Edition) Click here if your download doesn"t start automatically

Vergaderen in het Engels

Preschool Kindergarten

Ontpopping. ORGACOM Thuis in het Museum

Joe Speedboot Tommy Wieringa

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Example. Dutch language lesson. Dutch & German Language Education Pieter Wielick

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City!

TRIP SUMMARY AND RECEIPT

BISL EEN FRAMEWORK VOOR BUSINESS INFORMATIEMANAGEMENT (DUTCH LANGUAGE) (GERMAN EDITION) (DUTCH EDITION) BY REMKO VAN DER POLS, RALPH DONA

My Inspiration I got my inspiration from a lamp that I already had made 2 years ago. The lamp is the you can see on the right.

NSL Newsletter January 2017

Introduced: Unit Word Kindergarten 1 and Kindergarten 1 I Kindergarten 1 like Kindergarten 1 the Kindergarten 2 a Kindergarten 2 see Kindergarten 2

Aim of this presentation. Give inside information about our commercial comparison website and our role in the Dutch and Spanish energy market

Preventie en voorlichting (Basiswerk AG) (Dutch Edition)

Malala Ken je Malala? Wat weet je al van haar?

De ondernemende psychotherapeut (Dutch Edition)

Win a meet and greet with Adam Young from the band Owl City!

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

DE VERLEDEN TOEKOMENDE TIJD

Discover FILE 6 DISCOVER BK 2

Global TV Canada s Pulse 2011

Transcriptie:

GRATIS EXEMPLAAR / YOUR FREE COPY MEI - JUNI - JULI 2015 Inflight magazine July 1 Keti Koti

KING S Duty & tax free shop ARRIVAL & DEPARTURE J.A.P. INTERNATIONAL AIRPORT ARRIVAL & DEPARTURE ZORG & HOOP AIRPORT BORDER STORE ALBINA BORDER STORE SOUTHDRAIN - NICKERIE BORDER STORE MOLESON CREEK - GUYANA

Welcome WELKOM Flying on trusted wings WELKOM Natuurlijk is het gedurende het gehele jaar de moeite waard om naar Suriname af te reizen voor een ontspannende en bruisende vakantie. Maar de komende maanden vinden er wel heel veel activiteiten plaats in Suriname die een verblijf extra de moeite waard maken en garant staan voor een onvergetelijke tijd. WELCOME Of course Suriname is a worthwhile destination all year round for a relaxing and vibrant holiday. But in the upcoming months, a great deal of activities are taking place in Suriname that make a stay even more worthwhile, guaranteeing an unforgettable time. In deze editie van Sabaku informeren wij u met alle liefde en plezier over deze festiviteiten die toeristen trekken uit alle werelddelen. Zo ontwikkelt Suriname zich steeds meer als een echt festivalland waarbij cultuur en muziek centraal staan. Festivals die de komende periode zeker de moeite waard zijn om te bezoeken zijn het Moengo Festival of Visual Arts, Suriname Jazz Festival en de Nationale Kunstbeurs. Ook op andere bestemmingen van de SLM vinden er top evenementen plaats zoals natuurlijk Curaçao North Sea Jazz en het Zomercarnaval in Rotterdam. In deze Sabaku staat de culinaire verscheidenheid in Suriname centraal. De Surinaamse keuken is door al haar invloeden uniek in de wereld. Steeds meer restaurants van internationale allure openen hun deuren in Suriname. High-end restaurants die garant staan voor een heerlijke avond uit in stijl en waarvan de gerechten eer doen aan Surinaamse lokale producten. Maar heeft u gewoon trek in iets lekkers dan biedt Suriname overal langs de kant van de weg heerlijk streetfood voedsel aan met gerechten waarbij u uw vingers letterlijk kunt aflikken. Dat is typisch Suriname. Het land is als een menukaart en u kiest zelf waarvan u wilt genieten. En de menukaart biedt een overweldigende keuze. Het is om die reden dat steeds meer toeristen uit alle landen van de wereld met hun eigen ogen willen zien en willen meemaken wat Suriname en natuurlijk ook haar bevolking zo bijzonder maakt. Wij wensen u een prettige reis en een heerlijk en ontspannen verblijf op uw bestemming. In this edition of Sabaku, we will inform you with all pleasure about these festivities, which attract tourists from all over the world. For instance, Suriname is turning into a real festival country, where culture and music take centre stage. Festivals that are definitely worth a visit in the near future, are the Moengo Festival of Visual Arts, Suriname Jazz Festival and the National Art Fair. Top events are also being held in other Surinam Airways destinations, including, of course, Curaçao North Sea Jazz, and the Summer Carnival in Rotterdam. This edition of Sabaku is all about the cultural diversity in Suriname. Surinamese cuisine is unique in the world thanks to its many influences. More and more restaurants of international stature are opening their doors in Suriname. High-end restaurants that guarantee a lovely night out in style, and whose dishes honour the Surinamese local produce. But if you re just hungry for something nice, Suriname offers delicious street food along roadsides everywhere, with dishes that are literally finger-licking good. That s typically Suriname. The country is like a menu, and you choose what you would like to enjoy. And there is an overwhelming amount of choice on the menu. For that reason, more and more tourists from everywhere in the world are coming to see and enjoy with their own eyes what makes Suriname, and of course its inhabitants, so special. We wish you a pleasant journey and a lovely and relaxed stay at your destination. Ewald M. Henshuys CEO Surinam Airways 4 Inflight Magazine 5

COLOFON Credits Introduction INTRODUCTIE SABAKU INFLIGHT MAGAZINE WORDT UITGEGEVEN DOOR: Sabaku Inflight Magazine is published by: INHOUDSOPGAVE INDEX Sabaku... 6 TEKSTEN/TEXT Harry Mulder Anouska Blanca Rosita Leeflang Diederik Samwel BEELDREDACTEUR/PHOTO EDITOR Kenneth Heesbien FOTOGRAFIE/PHOTOGRAPHY Kenneth Heesbien Harry Mulder REDACTIE/EDITOR Harry Mulder Rosita Leeflang PRODUCTIE/PRODUCTION Harry Mulder HP Media www.hpmedia.nl hptekst@gmail.com VERTALING /TRANSLATION Mekes Tekst VORMGEVING/ GRAPHIC DESIGN HP Media/ Job Hugenholtz DRUK/PRINTING HP Publishing EINDREDACTIE/FINAL EDITING SLM Public Relations sabaku@slm.firm.sr ADVERTENTIES/ADVERTISING Lisa Pantin/SLM PR Dept. sabaku@slm.firm.sr Tel/Phone (465700 ext, 279) AUTEURSRECHT/COPYRIGHT No part of this magazine may be reproduced, stored in a retrieval system or resold without the prior written consent of the publisher. Sabaku makes every effort to check all information, but cannot accept any responsibility for errors or omisions. Welkom / Welcome...5 Introductie / Introduction...7 Nieuw elan voor / Revamped Residence Inn...8 Reisadviezen / Travel tips...11 Woordenboek / Dictionary...11 Online boeken inchecken / Booking & Check-in...12 Loyal Wings...13 Glenn de Randamie: Typhoon...14 Cassave: verrassend veelzijdig / Cassava: surprisingly versatile...18 Kalender/Calendar:...23 Street food Suriname...24 Do s & Dont s...29 Suriname Fashion Week 2015...30 Surinaamse keuken is uniek / Surinamese cuisine Is unique...33 Miss Tropical Beauties Suriname...38 Fit tijdens de vlucht / Fit while flying...40 Keti Koti: dag van feesten en herdenken / Day of Celebration and remembrance...42 Ontdek dynamisch Rotterdam / Discover dynmic Rotterdam...46 Suriprofs voor goede doelen / for charity...50 Veelzijdige muziekcultuur Suriname / versatile music culture...54 The Giant Painting...58 Festivals...65 18 14 38 Sabaku, zo heet dit inflight magazine van Surinam Airways. Je spreekt het uit als sabbakoe, met de klemtoon op de laatste lettergreep. Sabaku is het Surinaamse woord voor reiger. In Suriname leven achttien soorten reigers, waarvan er vier sabaku worden genoemd. Deze kleine, sierlijke vogels zijn uitgerust met lange poten en een lange, krachtige snavel. De verschillende soorten leven vaak met elkaar samen. Bij zonsopkomst verlaten de sabaku s collectief de gemeenschappelijke slaapverblijven in de mangrovebossen langs de rivier. Een kolonie vliegende reigers biedt een indrukwekkende aanblik. Aan het eind van de dag keren de vogels opnieuw in groepen terug naar hun onderkomens voor de nacht. Het wit van hun veren steekt dan mooi af tegen het roze of purper van de avondhemel. Sabaku s zijn sociale vogels: ze slapen en broeden gemeenschappelijk. In Paramaribo vinden we een broedkolonie en slaapplaats van sabaku s langs de Surinamerivier aan de monding van de Van Sommelsdijckskreek. NIEUW ELAN VOOR RESIDENCE INN PARAMARIBO Met de ingrijpende renovatie van haar kamers en het zwembad als deel van de upgrade van één van de bekendste hotels van Suriname, komt Residence Inn Paramaribo tegemoet aan de moderne eisen die toeristen en zakenmensen anno 2015 aan hun accommodatie stellen. Het was tijd voor een upgrade van de kamers die geleid heeft tot een fraai resultaat. De nieuwe, ruime kamers zijn bijzonder luxe en comfortabel en van alle moderne gemakken voorzien zoals airconditioning, gratis wifi, kabeltelevisie, telefoon, kluisje, minibar en eigen badkamer met douche (warm en koud water). Een ongedwongen sfeer, de uitstekende service en een prachtige tropische tuin, die ook stevig onder handen is genomen en is voorzien van relaxzones Sabaku is the name of Surinam Airways inflight magazine. It is pronounced SA-BA-KOO with the emphasis on the last syllable. Sabaku is the Surinamese word for the snowy egret (and some other species of egrets). Snowy egrets are small, graceful, longlegged birds with a long, pointed, powerful bill. At sunrise, the birds leave the communal roost and nesting sites within a short period of time. The stream of sabakus flying to their feeding grounds forms an impressive spectacle. At dusk, they return again in flocks to spend the night in the mangroves. The white wings of the sabakus then form a startling contrast with the pink or purple colour of the early evening sky. Sabakus are social birds. In Suriname, tens of thousands of sabakus breed and roost communally in the mangrove forests along the Atlantic coast. In Paramaribo, a breeding colony and nocturnal roost of sabakus, among which several snowy egrets, is found in the mangroves bordering the Suriname River at the mouth of the Van Sommelsdijckskreek. REVAMPED: RESIDENCE INN PARAMARIBO With the extensive renovation of its rooms and the swimming pool, as part of the upgrade of one of Suriname s oldest and most famous hotels, Residence Inn Paramaribo is meeting the modern demands that tourists and businesspeople in 2015 make regarding their accommodation. Hotel Residence Inn in Paramaribo is housed in one of the city s most characteristic buildings, which was once an embassy building, an allure and atmosphere the hotel still exudes. The large beds ensure optimal sleep at night. All rooms include free Wi-Fi. A relaxed atmosphere, the excellent service and a beautiful tropical garden - which also received a thorough makeover and features relax zones with comfortable seats - make for an unforgettable stay. met comfortabele stoelen, zorgen voor een onvergetelijk verblijf. time or in the evening, for Surinamese specialities and other international You can also go to the Matutu restaurant during the day- 46 54 windstreken. Achtereenvolgens brachten Europese kolonisten, via Paramaribo. Daar wisten ze soul en funk al veel eerder op In restaurant Matutu kunt u overdag en s avonds terecht voor Surinaamse specialiteiten en andere internationale gerechten. For information and bookings: www.resinn.com dishes. tot slaaf gemaakte West-Afrikanen en contractarbeiders uit India, Java en China hun muziekcultuur naar Suriname. In de vorige muziek te combineren. waarde te schatten. Bovendien wisten ze het subtiel met hun eeuw waren het Guyanezen, Brazilianen en andere bewoners uit Of er een nieuwe doorbraak in het verschiet ligt voor Surinaamse muziek? De ontwikkelingen in de muziekindustrie laten zich de Caraïben die hun muziektradities meenamen, vertelt Samwel: Dat heeft geleid tot een unieke combinatie van muziekstijlen. In niet voorspellen, maar Samwel komt met een aanbeveling uit wetenschappelijke hoek: Onderzoekers van de Amerikaanse Har- Voor informatie en boekingen: www.resinn.com kawina- en kasekomuziek is duidelijk de West-Afrikaanse oorsprong terug te horen. Maar huidige Surinaamse bands spelen vard Universiteit hebben het over the best kept secret in music Inflight Magazine met even groot gemak reggae, latin en salsa alsmede soul, disco, history. Deze muziekwetenschappers beschouwen Surinaamse 7 dancehall en R&B. muziek zelfs als een rijker potentieel dan reggae. Vooral door de In het boek Sranan Gowtu zijn ook verhalen over de ingewik- veelzijdigheid. Wie weet wat er met Sranan poku mogelijk is. De

ADVIES Advice REISADVIEZEN De volgende tips van de SLM zullen uw reis veraangenamen TRAVEL TIPS The following travel advice will make your journey more comfortable: STOELRIEMEN Maak vóór de start en landing uw stoelriemen vast. Houdt deze om zolang het fasten seat belt -lichtje aan is. Ervaren reizigers houden de riemen de gehele reis losjes om. Dit uit zorg voor plotselinge turbulentie. ONTSPANNING Wij kunnen u voorzien van kranten en tijdschriften. Op de Mid-Atlantische route worden tijdens de reis films vertoond, terwijl u met behulp van uw koptelefoon kunt genieten van films en aangename muziek. Door de atmosfeer in de cabine en het stilzitten kunnen uw voeten opzwellen. Draag daarom ruimzittende schoenen of slippers. SPECIALE MAALTIJDEN Gebruikt u op doktersvoorschrift of uit geloofsovertuiging speciale maaltijden, dan serveren wij zolang het kan, die graag. Maak uw verzoeken duidelijk kenbaar bij de reservering van uw vlucht. GEZONDHEID In het vliegtuig is de lucht droger dan daarbuiten. Drink daarom zoveel mogelijk tijdens een vlucht. Alcohol, koffie en thee onttrekken vocht aan het lichaam, beperk daarom het gebruik. Beweeg (zeker op lange vluchten) zoveel mogelijk. In de magazine staan er oefeningen die u in uw stoel kunt doen. De boordapotheek bevat medicijnen voor de meest voorkomende kwaaltjes. Gebruikt u medicijnen, neem die dan altijd mee in uw handbagage. KINDEREN Reist u met een baby? De steward(ess) maakt graag het flesje voor de baby klaar. Waarschuw op tijd, dan hoeft uw kleintje niet te wachten. Op de Mid-Atlantische route (Paramaribo Amsterdam v.v.) kunnen wij u ook bij noodgevallen voor babyvoeding en luiers zorgen. Laat uw kinderen veel drinken. Geeft u borstvoeding drink dan zelf ook meer dan normaal. Geef uw baby bij start en landing een fopspeen of flesje met drinken, om de druk op de trommelvliezen te verminderen. Een ouder kind geeft u een zuigsnoepje of een stukje kauwgum. Zelf kunt u eventueel ook geeuwen of slikken om de druk te verminderen. ELEKTRONISCHE APPARATUUR In het vliegtuig mag u geen apparaten gebruiken waarin een zender of ontvanger zijn verwerkt. Radio s, mobiele telefoons, laptops en televisies werken namelijk storend op het gevoelige navigatiesysteem van een vliegtuig. HANDBAGAGE Iedere passagier mag één (1) stuk handbagage meenemen. Het moet van een dergelijk formaat zijn dat u het kwijt kunt onder uw stoel. De bergplaatsen boven uw hoofd zijn alleen bestemd voor lichte artikelen, zoals hoeden, mantels en andere lichte artikelen. Open de klep voorzichtig en kijk bij het opendoen van de hat-rack uit dat de spullen erin niet eruit vallen. BAGAGE Voor volwassenen en voor kinderen vanaf 2 jaar mogen tussen Paramaribo en Amsterdam maximaal 1 stuk van maximaal 25 kg (54 lbs) meenemen in de Tourist Class. In de Business Class geldt 2 stuks van 32 kg (70 lbs). Op vluchten van en naar de Verenigde Staten geldt een andere bagageregeling, te weten: 2 stuks; elk stuk met een afmeting van maximaal 158 cm (62 inch) (lengte+breedte+hoogte) en een gewicht van maximaal 23 kg (50 lbs Heeft u meer bagage, dan moet u bijbetalen. Voorzie zowel binnen- als buitenkant van uw bagage van adresstickers. Deze hoeven aan de buitenkant voor voor iedereen leesbaar te zijn. HERBEVESTIGEN Verblijft u ergens langer dan 72 uur, dan moet u tenminste 72 uur vóór vertrek uw gereserveerde door- of terugreis opnieuw bevestigen. Op de vluchten Paramaribo Amsterdam v.v. is deze regel niet van toepassing. Wenst u een aangepaste of andere bijzondere dienstverlening, dan is het verstandig om dit verzoek opnieuw te bevestigen. Herbevestigen kunt u online via de webpagina /herbevestigen. Dank voor uw vertrouwen in SURINAM AIRWAYS. YOUR SEATBELTS Before take off and landing, fasten your seatbelts and keep these fastened until the fasten seat belt sign is turned off. As a precaution, you may keep your seatbelt loosely fastened during the entire flight. RELAXATION A selection of international spapers and magazines is available on the Mid- Atlantic route ( Paramaribo- Amsterdam v.v). And you can also enjoy music and films via headsets. Because of the cabin pressure and enforced sitting for several hours, your feet may become swollen. Wear, therefore, roomy shoes or slippers. SPECIAL MEALS Special meal requests, either because of medical or religious can be fulfilled. Please advise us of this when making flight reservations. HEALTH The atmosphere inside the aircraft is dryer than that on the ground, therefore you should drink as much as possible during a flight. Alcohol, coffee and tea however, remove fluids from the body. Use these stimulans as little as possible. Move about as much as possible ( especially on longer flights ). In the magazine you will find exercises which you can do while sitting in your aircraft seat. The medical dispensary on board contains medicine for the most anticipated minor complaints. If you take medicine regularly, be sure to always place this in your hand baggage. CHILDREN Are you traveling with a baby? The steward(ess) will gladly prepare the baby bottle for you. Please give sufficient advance notice so that your baby does not have to wait. On the Mid- Atlantic route ( Paramaribo- Amsterdam v. v.) we can in case of emergency also provide baby food and diapers(limited available). For older children on this route we have toys and books available. The children must drink a lot. If you are breast- feeding, you should also drink more than normal. Give your baby a pacifier or a bottle with liquid to lessen the pressure on the eardrums. Give an older child either candy or chewing gum. For yourself, you may either yawn or swallow to lessen the pressure. ELECTRONIC DEVICES Once you are on board the aircraft you may not use electric equipment with transmiters and receivers. In addition, radios, cellular phones, laptops and televisions disrupt the sensitive navigation system and are not allowed. HAND LUGGAGE Every passenger is allowed one (1) piece of carry on hand luggage that fits easily under the aircraft seat. The luggage bins above your head are only intended for light articles such as hats, coats, flowers etc. Open the flap carefully so that items do not fall out. LUGGAGE On the route between Paramaribo and Amsterdam, adults and children from the age of 2, are allowed 1 piece of maximum 25 kilo ( 54 lbs ) luggage in Tourist class, and 2 pieces of 32 kilo ( 70 lbs ) maximum in Business class. Different luggage regulations apply on flights to and from the United States. On this route every passenger is allowed two (2) pieces of luggage with a maximum dimension of 158 cm. (62 in.) ( lenght + width + height) and a maximum weight of 23 kg ( 50 lbs ). If you have additional then there is an excess baggage fee. Please place address stickers on both the interior and exterior of your luggage. On the exterior, these don t have to be readable for everyone. RECONFIRMATION If you are staying for longer than 72 hours, then at least 72 hours before your depature, you are asked to reconfirm your flight. On flights between Paramaribo and Amsterdam this rule is not applicable. If you require adjusted meals, wheelchair service or other special services, then please place your requests when reconfirming. You can also reconfirm your flight through the website /reconfirm We thank you for flying Surinam Airways. A N E W E X P E R I E N C E Address: Domineestraat 11 Paramaribo Suriname Phone: +597 520576 Fax: +597 520577 www.pashaglobal.com 8 Inflight Magazine

Language TAAL Woordenboek Dictionary Nederlands Sranan Tongo English Español Français Portugues Your Nature & City getaway in Suriname Goedemorgen Morgu Good morning Buenos dias Bonjour Bom dia Goedendag Odi Good day Buen dia Bonne journée Ola Ja Ia Yes Si Oui Sím Nee No No No Non Não Hoe gaat het? Fawaka? How are you? Como esta(s)? Comment allez-vous? Tudo bem? Goed A bun Ok Muy bien Ok / d accord Bem Dankjewel Gran tangi Thank you Muchas gracias Merci Obrigado! Mijn naam is Mi nen na My name is.. Mi nombre es.. Mon nom est O meu nom e Ik ben met vakantie Mi de dya nanga fakansi I m on vacation Estoy de vacaciones Je suis en vacances Estou de feria Hoe laat is het? O lati a de What time is it? Que hora es? Quelle huere est-il? Que horas são? Kunt u me helpen? Suma kan yepi mi Can you help me? Me puede ayudar? Pouvez-vous m aider? Você pode me ajudar? Wat kost het? O meni en? How much is it? Cuanto cuesta? Combien ça coûte? Quanto custa isso? Rijst met kip Aleisi nanga fowru Rice and chicken Arroz con pollo Riz et poulet Aroz e frango Brood Brede Bread Pan pain Pão Peper Pepre Pepper Picante Poivre/ piment Pimentão Geld Moni Money Dinero/ moneda/ Plata Argent Dinheiro Tien SRD Doni Ten SRD Diez dolares surinameses Dix SRD Dez dolares surinameses Honderd SRD Barki Hundred SRD Cien dolares surinameses Cent SRD Cem dolares surinameses Hangmat Amaka Hammock Hamaca Hamac Maca Reservations: Domineestraat 39 Paramaribo, Suriname T: (+597) 47 50 50 For Hotel Krasnapolsky: E: reservations@krasnapolsky.sr www.krasnapolsky.sr For Bergendal Resort: E: reservations@bergendalresort.com www.bergendalresort.com Inflight Magazine 11

BOEKEN Booking Information INFORMATIE Boek uw SLM-ticket voordeliger online via Online boeken met uw pc en laptop Steeds vaker boeken SLM-reizigers hun tickets online. En terecht. Uw voordelen bij online boeken zijn, dat u zelf uw voorkeursstoel kunt reserveren en dat u op uw gemak thuis achter uw pc of laptop online rechtstreeks bij de SLM uw tickets kunt boeken en betalen. Eenvoudig en betrouwbaar. Uw tickets naar alle SLM-bestemmingen, met uitzondering van tickets voor reizen aanvangende in Belem Brazilië, kunt u online regelen. Voor meer informatie:. Voor uw gemak: online inchecken Kies uw stoel en print uw instapkaart vanachter uw computer Steeds meer passagiers ontdekken het gemak van de SLM online incheck service en dat is niet verwonderlijk. U kunt vanaf 24 uur tot 2 uur voor vertrek online inchecken en u bespaart zich hiermee veel tijd en stress. Zo kunt u op uw gemak achter uw pc of laptop uw stoel uitkiezen en uw instapkaart printen of naar u zelf mailen. Wilt u meer weten over het gemak en de mogelijkheden van online inchecken bij de SLM? Ga dan naar. Flying on trusted wings Loyal Wings Speciaal voor trouwe klanten LOYAL WINGS: HET FREQUENT FLYER PUNTEN- SYSTEEM VAN SURINAM AIRWAYS AANMELDEN IS HEEL EENVOUDIG EN BIEDT VEEL VOORDEEL Met het Loyal Wings Program beloont de SLM haar trouwe klanten. Dankzij dit loyaliteitsprogramma in de vorm van een frequent flyer systeem, betekent vaker reizen met de SLM veel extra voordeel. ticket koopt en reist op een SLM-traject. Hoe meer Wings u verzamelt, hoe sneller u in aanmerking komt voor de vele voordelen van het frequent flyer puntensysteem van Surinam Airways. De punten zijn te gebruiken voor een ticket, een upgrade naar de luxueuze SLM Business Class of om extra bagage mee te mogen nemen. De punten (Wings) worden toegekend aan iedere reiziger die deelneemt aan het Loyal Wings programma en die een SLM-ticket koopt en reist op een SLM- traject. Deelname aan het Surinam Airways Loyal Wings Program is heel eenvoudig. U kunt zich registreren op de site. Na registratie - dat slechts enkele minuten in beslag neemt - beginnen deelnemers punten (Wings) te verzamelen zodra men een SLM- Het loont dus zeker de moeite om u aan te melden voor dit frequent flyer systeem, dat de SLM introduceert als extra beloning voor haar trouwe klanten. Voor meer informatie:. Book your Surinam Airways ticket cheaper online through Booking online with your PC and laptop More and more Surinam Airways travellers book their tickets online. The advantages of booking online are that you can reserve your preferred seat, and that you can book and pay your tickets directly with Surinam Airways, at your leisure, at home from behind your PC and laptop. Simple and reliable. You can arrange your tickets to all Surinam Airways destinations, excluding tickets for travels departing from Belem Brazil, online. For more information:. For your convenience: checking in online Choose your seat and print your boarding pass from behind your computer More and more passengers discover the ease of Surinam Airways online check-in service, and that s hardly a surprise. You can check in online between 24 hours and 2 hours before departure, saving you a lot of time and stress. This way you can easily, from behind your PC or laptop, choose your seat, and print your boarding pass or e-mail it to yourself. Would you like to know more about the ease and the possibilities of checking in online with Surinam Airways? Then go to. Especially for loyal customers LOYAL WINGS: SURINAM AIRWAYS FREQUENT FLYER CREDIT SYSTEM REGISTERING IS VERY EASY AND OFFERS MANY BENEFITS With the Loyal Wings Program, Surinam Airways rewards its loyal customers. Thanks to this loyalty programme, in the form of a frequent flyer system, frequently travelling with Surinam Airways translates to a big advantage. Participating in the Surinam Airways Loyal Wings Program is very simple. You can register on the site. After registration - which takes just a few minutes - participants start to collect credits (Wings) as soon as they buy a Surinam Airways ticket and travel on a Surinam Airways route. The more Wings you collect, the quicker you are eligible for the many benefits of Surinam Airways frequent flyer credit system. The credits can be used for a free ticket, you can get an upgrade to the luxurious Surinam Airways Business Class, or bring extra luggage with you. The credits (Wings) are granted to each traveller who participates in the Loyal Wings programme, and who buys a Surinam Airways ticket and travels on a Surinam Airways route. So it s certainly worthwhile to register for this frequent flyer system, which Surinam Airways introduces as an extra reward for its loyal customers. For more information:. 12 Inflight Magazine 13

portrait TYPHOON ONDANKS SUCCESSEN BLIJF IK NEDERIG, DIENSTBAAR EN DANKBAAR Glenn de Randamie (Typhoon) De cirkel is rond Alles wat muzikant en rapper Glenn de Randamie (Typhoon) op dit moment aanraakt, verandert in goud. Zijn veelgeprezen laatste album Lobi Da Basi (Liefde Is De Baas) werd met talloze prijzen overladen waaronder zelfs een Edison voor het beste album van 2014. De inspiratie voor deze cd deed hij op tijdens een bezoek aan Suriname in 2010. Muzikaal en creatief zat hij op een dood spoor. Diep in het binnenland van Suriname zag hij een bord op een huisje hangen met de tekst Lobi Da Basi. Deze reis naar het land van zijn voorouders had een enorme impact op Typhoon die geboren en getogen is in Gelderland. Zijn bezoek aan Suriname betekende een keerpunt voor Typhoon. Mijn verhalen waren een beetje op. Ik had alles wel gezegd zowel in interviews als met mijn platen. Ik dacht: ik ga New Year s Eve is the perfect opportunity to meet old friends and to make ones! chillen in Suriname en onderzoek doen naar mijn familiehistorie. Pas toen ik weer thuiskwam, werd mij duidelijk wat het voor me betekende en kwam de inspiratie terug met het album Lobi Da Basi als resultaat. Over zijn laatste bezoek aan Suriname, waar hij een aantal spetterende optredens verzorgde met zijn band, is hij nog enthousiaster. Dit laatste bezoek heeft mijn kijk op het leven veranderd. Ik zie dingen in een ander perspectief. Typhoon komt uit een muzikale familie en is het jongere broertje van de rappers Blaxtar en O-Dog, en broer van de R&B-zangeres Dinopha. Hij behaalde in 2004 zijn vwo-diploma aan het Carolus Clusius College te Zwolle en won in datzelfde jaar de Grote Prijs van Nederland in de categorie R&B-Hiphop. Een eerste teken dat Typhoon over een ongelofelijk talent beschikte en een belofte was voor de toekomst. Die belofte heeft hij anno 2015 ruimschoots ingelost en Typhoon wordt door muziekkenners algemeen beschouwd als het beste wat Nederland op het gebied van hiphop heeft voortgebracht. Met optredens op de grootste festivals (Lowlands, North Sea Jazz) en een indrukwekkende performance in de Ridderzaal voor Koning Willem-Alexander en Koningin Máxima met het door hem zelf gecomponeerde nummer Van de regen naar de zon werd hij ook bekend bij het grote publiek. Typhoon maakte veel indruk met zijn ingetogen optreden in het kader van de viering van 200 jaar Koninkrijk der Nederlanden. Glenn de Randamie, geboren op de Veluwe en beroemd geworden in Zwolle, heeft Surinaamse roots die hij beter leerde kennen en waarderen tijdens zijn bezoeken aan zijn moederland. Let wel, zo laat Typhoon weten, ik hou van Nederland. Ik ben hier geboren en ben dankbaar voor wat ik hier door hard werken heb weten te bereiken. Maar ik ben ook ontzettend trots op mijn Surinaamse roots. Toen ik als zestienjarige voor het eerst voet op Surinaamse bodem zette, kwam ik echt als een toerist naar Suriname. Ik vond het leuk om mijn familie te bezoeken maar verder deed het me weinig. Maar elk bezoek daarna was telkens thuiskomen en toen ik ouder werd, ging ik Suriname enorm waarderen en deed ongelofelijk veel inspiratie op. Ik ging ook materiële zaken relativeren. Wat heb je nou eigenlijk meer nodig dan heerlijk onder een boom te genieten van de schitterende Surinaamse natuur en cultuur? De Suriname Rivier is magisch en inspireert enorm. De combinatie van Nederland en Suriname in mij inspireert en maakt mij spiritueel enorm rijk. Tijdens ieder bezoek aan Suriname vind ik weer een nieuw stukje van mijzelf terug, aldus Typhoon. Over het album Lobi Da Basi schreef een recensent: Zijn tweede album Lobi Da Basi wordt overal geprezen als een enorm rijk album. Het is een plaat met muzikale gelaagdheid en variatie en met een persoonlijk en universeel karakter. Het zit vol details die de plaat interessant maken. De rode draad door alle elementen is de invloed van Suriname op Lobi Da Basi. Een recensie om van naast je schoenen te gaan lopen. Maar sterallures zijn Typhoon vreemd. Dat zit in mijn opvoeding, legt hij uit, ik ben dankbaar voor alles wat ik heb bereikt en blijf dienstbaar en nederig. Om die reden was mijn laatste bezoek aan Suriname samen met mijn band, broers en zus zo emotioneel. Alles kwam samen. De ontvangst in Suriname was vol liefde en respect. Onze optredens zijn stuk voor stuk onvergetelijk. We hebben zelfs een optreden gegeven van meer dan 3 uur. Mijn langste concert ooit en aan het einde zat ik nog vol energie. Die energie koester ik en wil ik vasthouden. Ik heb hier weer zoveel nieuwe contacten en vriendschappen opgedaan dat ik popel om weer naar Suriname te komen, aldus Typhoon enkele dagen na zijn terugkomst in Nederland. Voor Typhoon was de cirkel rond toen hij in het Surinaamse binnenland bij Forest Resort Menimi het huisje bezocht waar het bordje met Lobi Da Basi nog steeds hing. 14 14 Inflight Magazine 15

portrait TYPHOON DESPITE SUCCESSES I STAY HUMBLE, SUBSERVIENT AND GRATEFUL Glenn de Randamie (Typhoon) I ve come full circle Everything musician Glenn de Randamie (Typhoon) touches, turns into gold at the moment. His acclaimed album Lobi Da Basi (Love Is The Boss) received numerous awards, even including an Edison for best album of 2014. He got the inspiration for this CD during a visit to Suriname in 2010. Musically and creatively, he was at a dead end. Deep in the inlands of Suriname, he saw a sign on a house with the text Lobi Da Basi. This journey to the country of his ancestors had a huge impact on Typhoon, who was born and raised in the Dutch province of Gelderland. His visit to Suriname was a turning point for Typhoon. I had rather run out of stories. I had said pretty much everything both in interviews and through my records. I thought: I ll do some chilling in Suriname, researching my family history. Only when I got back, it became clear what it meant to me, and the inspiration returned, with the album Lobi Da Basi as a result. He is even more enthusiastic about his latest visit to Suriname, where he gave a number of spectacular performances with his band. This latest visit has changed my view of life. I see things from a perspective. Typhoon comes from a musical family, and is the younger brother of rappers Blaxtar and O-Dog, and his sister is R&B singer Dinopha. In 2004, he obtained his high school diploma at the Carolus Clusius College in Zwolle, winning the Grote Prijs van Nederland in the category R&B-Hip hop. A first sign that Typhoon had an amazing amount of talent, a promise for the future. He has more than fulfilled that promise in 2015, and Typhoon is generally considered to be the best Dutch hip hop artist by music connoisseurs. With performances at the biggest festivals (Lowlands, North Sea Jazz) and an impressive performance in the Ridderzaal for King Willem-Alexander and Queen Máxima with the song Van de regen naar de zon ( From Rain to Sunshine ) composed by him, he also become well-known by the general public. Typhoon made a big impression with his understated performance as part of the celebration of 200 years Kingdom of the Netherlands. Glenn de Randamie, born on the Veluwe, becoming famous in Zwolle, has Surinamese roots, which he got to know better and learned to appreciate during his visits to his native country. Mind you, Typhoon says, I love the Netherlands. I was born here, and am grateful for what I ve been able to achieve here by working hard. But I am also immensely proud of my Surinamese roots. When I was sixteen years old, visiting Suriname for the first time, I really came to Suriname as a tourist. I thought it was nice to visit my relatives, but apart from that it didn t have a big impact on me. But every subsequent visit was like a homecoming, and as I got older, I started to appreciate Suriname enormously, finding a great deal of inspiration. I also began to put material things into perspective. Because really, what more do you need than sitting under a tree, enjoying the beautiful nature and culture of Suriname? The Suriname River is magical and very inspiring. The combination of the Netherlands and Suriname within me inspires, making me very rich, spiritually. During every visit to Suriname, I keep finding a piece of myself, Typhoon says. One reviewer wrote the following about the album Lobi Da Basi : His second album Lobi Da Basi is widely acclaimed as an enormously rich album. It s a record with musical layers and variation, and with a personal and universal touch. It s full of details that make the record interesting. The leitmotiv in all the elements is the influence Suriname had on Lobi Da Basi. A review to make one walk with one s head in the clouds. But Typhoon doesn t act like a star. That s because of how I was raised, he explains, I am grateful for everything I have achieved, and stay subservient and humble. For that reason, my latest visit to Suriname, together with my band, brothers and sister, was so emotional. It all came together. We were received in Suriname with a lot of love and respect. Each of our shows is unforgettable. We even gave a performance that lasted more than 3 hours. My longest concert ever, and at the end I was still full of energy. I cherish that energy and want to retain it. I found so many contacts and friends again here, I can t wait to come to Suriname again, Typhoon said a few days after his return to the Netherlands. Typhoon came full circle when he visited the house in the Surinamese inland at Forest Resort Menimi, where the sign with Lobi Da Basi was still hanging. 16 16 Inflight Magazine 17

CASSAVE ONMISBAAR IN DE SURINAAMSE KEUKEN Culinary CASSAVA Cassave AARDVRUCHT IS VERRASSEND VEELZIJDIG Wat kun je met cassave bereiden? Als je van Surinaamse afkomst bent of al eerder in Suriname bent geweest, dan heb je nu al vier of meer gerechten bedacht. Best begrijpelijk. Cassave is onmisbaar in de Surinaamse keuken. Cassave is de eetbare wortelknol van een plant die vooral op savannegronden goed groeit. De wortel bevat veel zetmeel en is daardoor voedzaam. In Suriname heb je twee varianten van de cassave, namelijk de zoete en bittere cassave. De laatste bevat een giftig blauwzuur en kan daarom niet rauw worden gegeten. Na de oogst worden de wortels daarom vaak geschild, geraspt en met water uitgespoeld om het blauwzuur te verwijderen. Na het drogen worden ze verpulverd tot meel. De na de oogst geschilde zoete variant, die in water aan de kook wordt gebracht, is direct eetbaar. Cassave kan verwerkt worden tot verschillende gerechten en snacks. Cassave versus cultuur Hoe cassave bereid wordt, is afhankelijk van wie het maakt. Vanwege de diversiteit in cultuur heeft elke bevolkingsgroep een eigen manier van bereiding. Het Javaanse deel van de bevolking frituurt de cassave meestal tot dikke frieten. De teloh, zoals het gerecht bekend staat, wordt opgediend met pittige trie, groenten en soms pindasaus. De op deze manier klaargemaakte cassave is krokant en heerlijk. Een andere kenmerkende snack van cassave uit de Javaanse keuken is dukun*. Een zoetigheid van cassave, kokos en rozijnen gewikkeld in bananenbladeren. Verder behoren krupuk*, chips en pap ook tot het assortiment van snacks gemaakt van cassave. In de Creoolse keuken wordt de cassave bojo, een koeksoort, gebakken. In Creoolse warme maaltijden is de cassave ook te vinden. Heri Heri, een maaltijd die dateert uit de slaventijd, is heel bekend. Dit gerecht bestaat uit verschillende aardvruchten zoals cassave, rijpe en groene bananen, aardappel, napi, zoete patat, gezouten vis, groenten, een gekookt ei, peper en zuur. Creoolse soepen, zoals cassave- en de grietbanasoep, hebben cassave als belangrijk bestanddeel. Rijst kan vervangen worden bij soepen door cassave tom tom. De gekookte cassave wordt gestampt tot een soepele massa en er worden bolletjes van gemaakt die tom tom worden genoemd. De tom tom wordt ook gemaakt van gekookte groene of halfrijpe bananen. Bedoeld om met de vingers te eten en te gebruiken bij oker-, pinda- en erwtensoep. Binnenland In het binnenland is cassave het hoofdvoedsel voor de marrons en inheemsen. Zij gebruiken het meer in de vorm van bakakesaba of parakorantie, het zogeheten gebakken cassavebrood. Ook maken zij er kwak van. Hier wordt de cassavemeel als losse korrels droog gebakken. Het wordt veel op lange tochten meegenomen omdat het maanden houdbaar is. De marrons maken daarnaast nog kokori. Dit is een soort cassavemeel. Van de geraspte cassave wordt het vocht uitgeperst in een matapi en gedroogd boven de rook van een houtvuur. De bereiding is te vergelijken met de tom tom maar dan met kleinere balletjes die worden meegekookt in soep met vis of wild. Een aparte bruine saus is Kasripo die wordt gemaakt van het sap van de uitgeperste cassave. Verder is zeer bekend de dosi, een lekkernij van bakakesaba met gestoofde kokosnoot en soms met gestoofde ananas en gember erin. De inheemsen gebruiken voornamelijk de bittere cassave om kasiri te maken, een alcoholisch cassavebier. Tijdens maar ook na de afschaffing van de slavernij maakte men van cassavemeel stijfsel voor kleding. Het meeste wordt dit stijfsel gebruikt voor het stijven van de anjisa s en de verschillende soorten hoofddoeken die door de Creoolse vrouwen worden gedragen als zij de koto (Creoolse klederdracht) aan hebben. Fusies Tegenwoordig maken koks fusies van de traditionele cassavegerechten. Een voorbeeld is cassave puree dat lekker is opgeklopt met melk, margarine, zout en nootmuskaat. Of de cassavesla, een salade van kleine blokjes gesneden cassave, pompoen en gekookte eieren. Met een mayonaise dressing wordt dit alles gemengd met klein gesneden kousenbandjes. Top! Cassave is te vinden op de markt. Je zult de cassavewortel wel zelf moeten wassen en schillen. Tegenwoordig vind je voorgekookte en ingevroren cassave ook in de koeling van vrijwel elke supermarkt. Dus probeer eens een overheerlijk cassavegerecht. Smakelijk eten! * uitspraak doekoen en kroepoek 18 Inflight Magazine 19

CASSAVA INDISPENSABLE IN SURINAMESE CUISINE Culinary CASSAVA Cassava TUBER IS SURPRISINGLY VERSATILE What can you cook with cassava? If you re of Surinamese origin, or you have previously visited Suriname, you ll have thought of four or more dishes already by now. Quite understandable. Cassava is indispensable in Surinamese cuisine. Cassava is the edible tuber of a plant that thrives mainly on savannah soil. The root contains a lot of starch, which makes it nutritious. In Suriname, there are two types of cassava, namely the sweet and bitter cassava. The latter contains toxic cyanide, and therefore cannot be eaten raw. That s why, after harvest, the roots are often peeled, grated, and rinsed with water to remove the cyanide. After having dried, they re ground up into flour. The sweet variety, peeled after harvest and cooked in water, is immediately edible. Cassava can be used to prepare a range of dishes and snacks. Cassava versus culture How cassava is prepared, depends on who s cooking it. Because of the cultural diversity, every population group has its own preparation method. The Javanese part of the population usually cuts the cassava into thick chips that are fried. The teloh, as the dish is known, is served with spicy trie, vegetables and sometimes peanut sauce. The cassava prepared this way is crunchy and delicious. Another typical cassava snack from Javanese cuisine is dukun*. A sweet treat of cassava, coconut and raisins wrapped in banana leaves. Krupuk*, crisps and porridge are some of the other snacks that are made from cassava. In Creole cuisine, the cassava bojo, a type of cake, is baked. Cassava can also be found in Creole hot dishes. Heri Heri, a dish that has its origins in the slavery era, is very famous. This dish consists of various tubers such as cassava, ripe and green bananas, potato, napi, sweet chips, salted fish, vegetables, a boiled egg, pepper and vinegar. Creole soups, like cassava and grietbana soup, have cassava as a main ingredient. Rice can be replaced in soups by cassava tom tom. The cooked cassava is mashed into a smooth mass, from which little balls are made, which are called tom tom. The tom tom can also be made from cooked green or half-ripe bananas. Meant to be eaten using your fingers, to be used along with ochre, peanut and pea soup. Inland In the inland, cassava is a staple food for the maroons and indigenous people. They use it more in the form of bakakesaba or para-korantie, the so-called baked cassava bread. They also make kwak from it, with the cassava flour being baked dry as loose granules. It is often taken along on long treks, since it can be kept for months. In addition, the maroons also make kokori. This is a type of cassava flour. The liquid is pressed out of the grated cassava, and dried in a matapi over the smoke from a wood fire. The preparation can be compared to that of the tom tom, only with smaller balls that are cooked in soup along with fish or game. An interesting brown sauce is Kasripo, which is made from the juice of the squeezed cassava. Also famous is the dosi, a treat made from bakakesaba with stewed coconut and sometimes pineapple and ginger. The natives mainly use the bitter cassava to make kasiri, a cassava beer that contains alcohol. During, but also after the abolishment of slavery, cassava flour was used to make starch for clothing. This starch is mostly used for starching the angisas and the various types of headdress worn by the Creole women when they re in their koto (Creole traditional dress). Fusions These days, chefs create fusions of the traditional cassava dishes. One example is cassava mash, which is nice whipped with milk, margarine, salt and nutmeg. Or the cassava salad, made with small cubes of diced cassava, pumpkin and boiled eggs. With a mayonnaise dressing, this is then mixed with finely cut long beans. Great! Cassava can be found at the market. You will have to wash and peel the cassava root yourself though. Nowadays, precooked and frozen cassava can also be found in refrigeration at almost every supermarket. So try out a delicious cassava dish someday. Enjoy! * pronounced dookoon and kroopook 20 Inflight Magazine 21

Informatie INFORMATIE Kalender Calendar FEESTDAGEN & EVENEMENTEN 2015 Nationale feest- en gedenkdagen Nieuwjaarsdag 1 januari Dag van de revolutie 25 februari Holi Paghwa (Hindostaans Nieuwjaar) 6 maart Goede Vrijdag 3 april 1 ste en 2 de Paasdag 5 & 6 april Dag van de Arbeid 1 mei Keti Koti (Dag der Vrijheden) 1 juli Internationale dag der Inheemse Volkeren 9 augustus Bodo/ Id-Ul-Fitr (einde vastentijd) onder voorbehoud 18-20 juli Marrondag 10 oktober Srefidensi (Onafhankelijkheidsdag) 25 november Eerste en tweede Kerstdag 25 &26 december Oudjaarsdag 31 december Bijzondere dagen en evenementen HOLIDAYS AND EVENTS 2015 National holidays and observances New Year s Day January 1 Day of the revolution February 25 Holi Paghwa (Hindustani New Year) March 6 Good Friday April 3 Easter Sunday and Easter Monday April 5 and 6 Labor Day May 1 Keti Koti (Freedoms day) July 1 International Day of Indigenous People August 9 Bodo/ Id-Ul-Fitr (end of Muslim fasting period) July 18-20 Maroons day October 10 Srefidensi (Independence Day) November 25 Christmas Day and Boxing Day 25 and 26 December New Year s Eve 31 December Special days and events Chinees Nieuwjaar Kinderboekenfestival Saramacca Kinderboekenfestival Brokopondo Internationale Dag van de Vrouw Kinderboekenfestival Paramaribo Avond vierdaagse Kinderboekenfestival Wanica Dag van de Hindostaanse Immigratie Fête de la Musique Zwemmarathon Dag van de Javaanse Immigratie Moengo festival Dag van de Chinese Immigratie Suriname Jazz Festival Divali (Lichtjesfeest) Kunstbeurs Jaarbeurs Srefidensi Marathon Savanne Rally (georganiseerd door SARK) Surifesta (festiviteiten rond de oudejaarsviering) *Wijzigingen onder voorbehoud 19 januari 28-30 januari 18-20 februari 8 maart 23-28 maart april 27-29 april 5 juni juni juli 9 augustus 15-20 september 20 oktober 22-25 oktober 23 oktober 1e week november eind november november november half december Chinese New Year January 19 Children s Book Festival Saramacca January 28-30 Children s Book Festival Brokopondo February 18-20 International Women s Day March 8 Children s Book Festival Paramaribo March 23-28 Four-day evening walk April Children s Book Festival Wanica April 27-29 Hindustani Immigration Day June 5 Fête de la Musique June Swimming marathon July Day of Javanese Immigration August 9 Chinese Immigration Day October 20 Salsuri late October Surinam Jazz Festival October 22-25 Divali (Festival of Lights) October 23 Annual trade fair late November Srefidensi Marathon November Savannah Rally (organized by SARK) November Surifesta (festivities around New Year s Eve) December *Subject to modifications 23 23

Culinary STREET FOOD Come Back gegarandeerd! Als je gedurfd wilt snacken is streetfood een must-do. Dit fenomeen is al generaties onderdeel van de Surinaamse eetcultuur. Het aanbod is in de loop der tijd enorm toegenomen. Voor een betere introductie van streetfood is het handig te beginnen met een aperitief. Durf pittig gekruide lekkernijen aan, geserveerd vanuit een stalletje op wielen die het straatbeeld opvrolijken en zorgen voor een glimlach en een voldaan gevoel. Streetfood In Paramaribo en daarbuiten kun je langs de weg vanuit je auto een stuk warm vlees, bloedworst, fladder (runderpens) of bere kopen. De worsten zijn bereid in een warme bouillon met flink wat kruiden zoals ui, selderij en hete pepers. De verkopers staan in de volksmond bekend als de worstmannen. Door de jaren heen is het hen gelukt vaste klantengroepen op te bouwen van wie zij de voorkeuren kennen. Floyd Koulen is zo n worstman. Hij werkt in een vijftien jaar oude stand aan de Kasabaholoweg. De worsten die hij aan de man brengt, worden gemaakt door Slagerij Flora volgens een geheim familierecept. Dankzij de kwaliteit van hun worst is de onderneming uitgegroeid naar drie verkoopadressen. Ik verzeker mijn klanten van de come back. Hiermee garandeer ik ook goede kwaliteit en de hygiëne. Het is zo lekker dat je terugkomt, vertelt hij. Eerste gehaktballen Volgens Steven Dinmohamed, slager en eigenaar van Slagerij Stedin, is de verkoop van eten uit een pot langs de straat in de jaren 50 geïntroduceerd door een slager genaamd Wijngaarde. Hij verkocht als eerste gehaktballen uit een pot langs de Zwartenhovenbrugstraat. Ongeveer vijf jaar later werd bloedworst aangeboden in slagerijen. Dit bracht een geloofskwestie met zich mee. Moslims en Hindoes eten geen bloedproducten. Om deze groep tegemoet te komen, is de vleesworst ontstaan. Nu is het assortiment uitgebreid met visworst, sausages, eieren, kippenpoten, bere en fladder, zegt Dinmohamed. Slagerijmedewerkers, die bekend waren met de worstrecepten, zagen een mogelijke bijverdienste door worst aan de man te brengen vanuit de straat. Het aantal worstmannen is enorm toegenomen en zij letten sterk op de presentatie, smaak en kwaliteit. De warme worsten worden in stukjes gesneden en in een zak of bak aangeboden. Soms met wat hotsaus en zuurgoed erbij. De worst zit in een runderdarm die te dik is om door te slikken. Je knijpt de heerlijke vulling er dus het beste uit. Alhoewel, na lang kauwen net als op kauwgum wordt het vel steeds dunner en kun je het ook doorslikken. Eet smakelijk! Straatmenu Om de pittige smaak te neutraliseren, is schaafijs als streetdrink een verfrissend tussendoortje. Vanuit een karretje kun je een beker geschaafd ijs kopen met verschillende zelfgemaakte stropen zoals Tamarinde, Markoesa, Orgeade of Cola. Dit fleurige ijsje is perfect op een warme dag. Wil je het straatmenu ietwat uitgebreider, dan is een street intermediate course het advies. Wat je naast de worstverkopers zal opvallen, zijn de vele BBQ bordjes langs de weg. De verleidelijke geur van smakelijk, mals gebarbecuede kippenbouten, burgers, spareribs, saté en vlerken is bijna niet te weerstaan. De maaltijden worden opgediend met patat en koolsalade en afgemaakt met mayonaise, ketchup en pindasaus. Dit moet je proberen! Streetfood kenmerkt zich door de kwaliteit. Het is in veel gevallen verantwoord, hygiënisch en smaakvol. Daarnaast is de beleving belangrijk. De aankleding en uitstraling van de ventkarren zeggen veel over de sfeer en de kwaliteit en smaak van het eten. Je bent niet alleen lekker aan het eten, maar legt ook sociale contacten met anderen die vaak uitmonden in amusante of interessante gesprekken. 24 Inflight Magazine 25

Culinary STREET FOOD Come Back garanteed! If you want to have an adventurous snack, street food is a must. This phenomenon has been part of the Surinamese food culture for generations. Over time, the range of available products has increased Streetfood enormously. For a better introduction to street food, starting with an aperitif is recommended. Don t be afraid to have spicy snacks, served from one of the portable booths that add colour to the streetscape, providing a smile and a satisfied feeling. In and around Paramaribo, along the road, from your car, you can buy a piece of warm meat, black pudding, fladder (beef tripe) or bere. The sausages are cooked in a warm broth with lots of herbs including onion, celery and hot peppers. The sellers are colloquially known as the sausage men. Over the years, they ve succeeded in establishing groups of regular customers whose preferences they know. Floyd Koulen is one such sausage man. He works in a fifteen year old stand at the Kasabaholoweg. The sausages he sells are made by the Flora butchery according to a secret family recipe. Thanks to the quality of their sausages, the company has grown to include three points of sale. I ensure my customers comeback. With this, I also guarantee good quality and hygiene. It s so tasty that you ll come back, he says. First meatballs According to Steven Dinmohamed, butcher and owner of the Stedin butchery, selling food from a pot along the streets was introduced in the 1950s by a butcher named Wijngaarde. He was the first to sell meatballs from a pot along the Zwartenhovenbrugstraat. About five years later, black pudding was offered in butcheries. This brought with it a religious issue. Muslims and Hindus do not eat blood products. To cater to this group, the meat pudding was developed. Now the product range has been expanded with fish sausage, sausages, eggs, chicken legs, bere and fladder, Dinmohamed says. Butchery employees, who were familiar with the sausage recipes, saw potential for earning extra cash by selling sausages out in the street. The number of sausage men has increased enormously, and they keep a close eye on presentation, flavour and quality. The warm sausages are cut into pieces and offered in a bag or tray. Sometimes with a bit of hot sauce and pickles on the side. The sausage is wrapped in beef casings, which are too thick too swallow. So you d best squeeze out the delicious filling. Although, after enough chewing just like chewing gum it will become thinner and thinner, and you can swallow it as well. Enjoy! Street menu To neutralize the hot flavour, shaved ice is a refreshing street drink. You can buy a cup of shaved ice from a stall, with various homemade syrups such as tamarind, passion fruit, orgeat or cola. This colourful ice cream is perfect on a hot day. If you want a somewhat more extensive street menu, your best bet is a street intermediate course. In addition to the sausage sellers, you ll notice the many BBQ signs along the road. The tempting smell of tasty, tenderly barbecued chicken legs, burgers, spare ribs, satay and wings is almost irresistible. The meals are served with fries and coleslaw and finished with mayonnaise, ketchup and peanut sauce. You just have to try it! Street food is characterized by its quality. In most cases, it s healthy, hygienic and tasty. In addition, the experience is important. The decoration and look of the vending booths says a lot about the atmosphere and the quality and taste of the food. You re not just enjoying good food, but you re also getting in touch with other people, often resulting in amusing or interesting conversations. 26 Inflight Magazine 27

Information DO s & DONT s HANDIG OM TE WETEN GOOD TO KNOW In Suriname wordt Nederlands gesproken, maar dat wil niet zeggen dat alles er hier hetzelfde aan toe gaat als in Nederland. Handig om te weten wat je wel en wat je beter niet kunt doen. i ALGEMEEN Beleefd zijn is belangrijk. Spreek iemand die je niet kent in eerste instantie met u aan. Veel huizen hebben geen deurbel, roep in deze gevallen klopklop of rammel aan de poort. Als je bij iemand thuis op bezoek gaat, trek dan voor het binnengaan van de woning je schoenen uit. Een auto huren in Suriname is mogelijk, maar hou wel rekening met het wat chaotische verkeer, soms slechte wegen en het feit dat er links wordt gereden. + GEZONDHEID De zon is fel in Suriname, bescherm daarom je hoofd én je huid. Door bewolking of wind duurt het soms lang voordat je merkt dat je verbrandt. Controleer altijd of je malariatabletten moet innemen. Dat kan bij de GGD in Nederland of bij het Bureau Openbare Gezondheidszorg (BOG) in Suriname. Bij verblijf in een malariagebied is het verstandig om de huid vooral s avonds te bedekken, een product met deet te gebruiken en onder een klamboe te slapen. Krijg je na verblijf in een malariagebied last van hoofdpijn en koorts, meldt dit dan direct bij de huisarts. Gebruik je speciale medicijnen? Neem dan een reservevoorraad mee. De kans bestaat dat deze medicijnen niet voorradig zijn in Suriname. Een aantal internationale verzekeringen wordt geaccepteerd bij opname in de grote ziekenhuizen in Suriname. Het kan ook voorkomen dat je zelf bepaalde kosten ter plekke moet voldoen en deze bij aankomst in Nederland dient te declareren bij je verzekeringsmaatschappij. WATER Het kraanwater in Suriname is schoon en smaakt goed, maar informeer eerst of het wel kraanwater is! Niet iedereen is aangesloten op de waterleiding en regenwater kan vervelend vallen. Neem altijd een flesje water mee als je naar buiten gaat. Je verliest in de tropen meer vocht dan gewoonlijk, dus het is belangrijk voldoende te drinken. ETEN Het is verstandig altijd aan te geven of je ergens peper (sambal) bij wilt of niet. Surinamers eten over het algemeen vrij gekruid. Was groente en fruit voor consumptie en let op als je buiten de deur eet. Door de hoge temperaturen vermenigvuldigen bacteriën zich snel. BINNENLAND Neem bij een bezoek aan het binnenland altijd zwemkleding, zonnebrandcrème, hoedje of pet, anti-muskietengel met deet, lange broek en shirt met lange mouwen, regenjas en een zaklamp mee. Stop camera s en andere spullen die niet nat mogen worden eerst in een plastic zak voordat je in een bootje stapt of het bos in gaat. Souvenirs zijn overal verkrijgbaar in alle soorten en maten. Hou bij aankopen wel rekening met wat wel en wat niet in Nederland ingevoerd mag worden. Producten gemaakt van bijvoorbeeld schildpadschild, reptielenhuid of koraal zijn niet toegestaan. Wil je foto s maken van binnenlandbewoners of hun bezittingen? Vraag het dan eerst. Niet iedereen stelt het op prijs, en sommige culturen kennen een taboe op fotografie. Ga binnen een besloten gemeenschap nooit zomaar in je eentje op pad. In het binnenland is het gebruikelijk je eerst te melden bij de plaatselijke gezagsdrager. VLUCHTINFORMATIE TROPICANA HOTEL & CASINO Saramaccastraat 17 Paramaribo, Suriname 52 09 90 www.pashaglobal.com INFORMATIE In Suriname people speak Dutch, but that doesn t necessarily mean that customs are the same as in Holland. It s good to know what s allowed and what you d rather avoid. i GENERAL Being polite is important. Address people you don t know very politely. Many homes don t have a doorbell; in those cases call out klopklop or rattle the gate. When you visit someone at home, take off your shoes before you enter. You can rent a car in Suriname, but be aware of the somewhat chaotic traffic, bad roads and the fact that there is left-hand traffic. + HEALTH The sun is blazing in Suriname; therefore you must protect your head and skin. Because of the clouds and the wind it sometimes takes longer before you realize that you re getting burnt. Always check whether you have to take malaria tablets. Contact your local health authorities or the Bureau for Public Health Care (BOG) in Suriname.When you re in a malaria invested area, it s good advice to cover your skin especially in the evening, use a deet product and sleep under a mosquito net. If after your stay in a malaria area you get headaches and fever, please see your doctor immediately. Are you using special medicines? Take a spare supply with you.there s a chance that these medicines are not available in Suriname. A number of international heath insurances are accepted when you re admitted in one of the large hospitals in Suriname. Sometimes you have to pay cash for some procedures; upon your arrival in Holland you can ask for a reimbursement from your insurance company. WATER Tap water is clean and tasty, but always verify if it s really tap water. Not all households are connected to the water main, and rainwater could cause problems. Always take a bottle of water with you when you re going outside. In the tropics you loose more fluid than usual, so it s important to take in sufficient amounts of fluid. FOOD Always say whether you d like hot pepper (sambal) with your meal. Surinamese people usually like spicy food. Always wash vegetables and fruits before consumption and be careful when eating out.the high temperatures cause bacteria to multiply rapidly. INTERIOR When you visit the interior, always take along swimming clothes, sun block, hat or cap, mosquito gel containing deet, pants and long-sleeved shirt, raincoat and a flashlight. Store cameras and other articles that shouldn t get wet inside a plastic bag before you step into a boat or go into the forest. Souvenirs are for sale in all varieties and sizes. Before you buy, take into account what kind of goods may or may not be imported into the Netherlands. For instance, products made from tortoise shell, reptile skin or coral are not allowed. Do you wish to photograph native people or their belongings? Then ask them first. Not everyone appreciates it and some cultures consider photography taboo. When you are in a closed community, never venture out alone. In the interior it s the custom to first report to the local authority. FLIGHT INFORMATION Be sure to be at the Johan Adolf Pengel International Airport at least three hours before departure. For actual information on departure and arrival times please call (+597) 433111. Zorg dat je tenminste drie uur voor vertrek op de Johan Adolf Pengel Luchthaven aanwezig bent. Bel voor actuele vertrek- een aankomstinformatie (+597) 433111. 29

CULTURE FASHION WEEK FASHION 26 AUGUSTUS TOT EN MET 29 AUGUSTUS WEEK AUGUST 26 UNTIL AUGUST 29 SURINAME FASHION WEEK 2015 Suriname N Style organiseert in augustus 2015 de derde editie van de Suriname Fashion Week waarin Surinaamse ontwerpers en fashion designers uit Frans Guyana, Guyana, St Lucia, Lesotho en Surinamers die in Nederland wonen hun ontwerpen tonen. Op het programma van Suriname Fashion Week 2015 staan talrijke evenementen zoals, naast natuurlijk een spectaculaire modeshow, Masterclass Design & Make Up, fashion netwerkmeeting en een Extravaganza show plus After Party SFW 2015. Ook de derde editie van de Suriname Fashion Week belooft weer een echte happening te worden en een verplicht nummer voor iedereen die belangstelling of affiniteit heeft met mode en lifestyle. Suriname N Style organizes the third edition of the Suriname Fashion Week in August 2015, in which Surinamese designers and fashion designers from French Guyana, Guyana, St Lucia, Lesotho and Surinamese living in the Netherlands will show their designs. Suriname Fashion Week 2015 will feature numerous events, including, of course, a spectacular fashion show, but also a Masterclass Design & Make Up, fashion network meeting and an Extravaganza show plus After Party SFW 2015. The third edition of the Suriname Fashion Week once again promises to be a great event, and warrants a visit from anyone who has an interest in, or affinity with, fashion and lifestyle. 30 Inflight Magazine 31

Culinary star PEGGY TJIN Peggy Tjin Surinaams meisje uit Zorg en Hoop wordt culinaire wereldster Surinaamse keuken is uniek maar moet zich wel ontwikkelen Paramaribo, Zorg en Hoop, Hong Kong, Aruba, Madrid, Amsterdam en New York. Zomaar een selectie van plaatsen waar Peggy Tjin haar leven in de afgelopen jaren heeft doorgebracht. Als één van zeven kinderen groeide Peggy Tjin op in de wijk Zorg en Hoop in Paramaribo. Haar studie, werk en de liefde zorgden ervoor dat Peggy Tjin een echte wereldburger werd die zich in alle werelddelen thuis voelt, en dan vooral in de wereld van de jetset. Na onderwijzeres en model is Peggy nu een succesvol Global Food Critic met culinaire en lifestyle publicaties op haar internetsite die elke dag wereldwijd door tienduizenden mensen wordt bezocht. Een eenvoudig Surinaams meisje met grote ambities uit een gezin met zeven kinderen en voor wie het begrip kan niet geen optie is. Zo omschrijft Peggy Tjin zichzelf tijdens één van haar spaarzame bezoeken aan haar moederland Suriname. Gedurende haar verblijf in Suriname heeft ze een enorm druk programma met tv-optredens, interviews met kranten en bezoeken aan Surinaamse toprestaurants die zij als Global Food Critic recenseert voor haar culinaire blog. Ook verleent zij haar medewerking aan het programma So you think you can cook. Peggy was een ambitieus meisje dat in de jaren 70 met haar familie naar Nederland vertrok en terecht kwam in Breda. Daar volgde zij met succes een lerarenopleiding en ze was ook succesvol als model. Ze ging aan de slag als onderwijzeres op een Islamitische basisschool in Amsterdam en kwam in die hoedanigheid veel op de Nederlandse televisie, onder meer bij de veelbekeken talkshow Barend & Van Dorp, waar ze indruk maakte met haar eigenzinnige optredens. Het was duidelijk dat Peggy haar plaats in de schijnwerpers had gevonden. We slaan een aantal hoofdstukken in haar veelbewogen leven over en komen uiteindelijk terecht in New York waar ze 15 jaar geleden met haar man, die werkzaam was in de filmindustrie, besloot om hun gezamenlijke talenten te bundelen in Peggy Tjin Productions, dat ook een vestiging heeft in Amsterdam. Door haar connecties met de internationale jetset bezocht ze veel highend restaurants over de hele wereld. Ze besloot haar ervaringen in deze restaurants op haar persoonlijke blog te plaatsen. Deze publicaties werden door haar vrienden bijzonder gewaardeerd. Steeds meer mensen bezochten haar blog waar ze ook tips gaf hoe men thuis op een gezonde Als Global Food Critic reist Peggy Tjin de hele wereld af. wijze de gerechten die zij bij de toprestaurants had gegeten voor veel minder geld kon bereiden. Het succes is overweldigend. Haar man produceerde korte video s voor op haar website en deze worden door duizenden mensen per dag bekeken. Vanuit haar thuisbasis New York veroverde Peggy de wereld, en optredens in tv programma s, publicaties in lifestyle tijdschriften en binnenkort haar eerste kookboek maken het succes compleet. Ze heeft van haar hobby haar beroep gemaakt en is daar anno 2015 uiterst succesvol mee. De belangstelling voor koken komt voort uit haar bewondering voor haar moeder, die met weinig ingrediënten en veel liefde de heerlijkste gerechten voor het grote gezin wist te bereiden. Het in korte tijd bereiden (vaak binnen 10 minuten) van glamour gerechten voor weinig geld (onder de US$10) laat Peggy graag in video s op haar website zien. Tijdens haar korte bezoek aan Suriname toont de Global Food Critic Peggy zich verheugd over het feit dat er in Suriname steeds meer toprestaurants zijn die zich kunnen meten met toprestaurants in het buitenland. Toeristen en bezoekers in Suriname willen volgens Peggy graag naar toprestaurants voor verfijnde gerechten die worden gepresenteerd in een sfeervolle ambiance. De Surinaamse keuken is volgens Peggy Tjin uniek in de wereld, maar moet zich wel verfijnen en ontwikkelen om op de culinaire wereldkaart te komen met behoud van de Surinaamse cultuur. Neem eens een kijkje op: www.peggytjin.com en laat u culinair inspireren. 33

Culinary star PEGGY TJIN Peggy Tjin Surinamese girl from Zorg en Hoop becomes culinary star Surinamese cuisine is unique but has to evolve Paramaribo, Zorg en Hoop, Hong Kong, Aruba, Madrid, Amsterdam and New York. Just a selection of places where Peggy Tjin has been these past years. Fotografie/photography Kenneth Heesbien As one of seven children, Peggy Tjin grew up in the Zorg en Hoop neighbourhood in Paramaribo. Her studies, work and love caused Peggy Tjin to become a true global citizen who feels at home in all parts of the world, particularly in the world of the jet set. After having been a teacher and model, Peggy is now a successful Global Food Critic, with culinary and lifestyle publications on her internet site, which is visited by tens of thousands of people from all over the world each day. A humble Surinamese girl with big ambitions from a family with seven children, the word impossible isn t in her dictionary. That s how Peggy Tjin describes herself during one of her rare visits to her native country of Suriname. During her stay in Suriname, she has a jam-packed schedule with TV appearances, interviews with spapers and visits to Surinamese top restaurants she reviews for her culinary blog as Global Food Critic. She also contributes to the show So you think you can cook. Peggy was an ambitious girl who left for the Netherlands in the 1970s with her family, ending up in Breda. She successfully completed her studies to become a teacher, and also enjoyed success as a model. She started working as a teacher at an Islamic elementary school in Amsterdam. In that capacity she had many appearances on Dutch TV, including on the popular talk show Barend & Van Dorp, where she impressed with her opinionated appearances. It was clear that Peggy had found her place in the spotlights. We re skipping a number of chapters in her eventful life, finally ending up in New York, where she and her husband, who worked in the movie industry, decided to combine their talents 15 years ago in Peggy Tjin Productions, which also has a branch office in Amsterdam. Through her connections with the international jet set, she visited many high-end restaurants across the world. She decided to post her experiences in these restaurants on her personal blog. These publications were much appreciated by her friends. More and more people visited her blog, where she also gave tips about how people could prepare the meals she had eaten at the top restaurants at home, in a healthy manner and for a lot less money. The success is overwhelming. As Global Food Critic, Peggy Tjin travels the world Her husband produced short videos for her website, which are viewed by thousands of people daily. From her home in New York, Peggy conquered the world, and appearances in TV shows, publications in lifestyle magazines and soon her first cookbook make the success complete. She has turned her hobby into her profession, and is now extremely successful with that. Her interest in cooking is a result of her admiration for her mother, who managed to prepare delicious food for the large family, using few ingredients and lots of love. Peggy likes showing how one can cook glamour dishes quickly (often within 10 minutes) for a small amount of money (below US$10) on her website. During her brief visit to Suriname, Global Food Critic Peggy is happy to see more and more top restaurants in Suriname that can compete with top restaurants abroad. Tourists and visitors in Suriname, Peggy says, love to go to top restaurants for refined dishes that are presented in an attractive ambiance. Surinamese cuisine, according to Peggy Tjin, is unique, but it has to refine itself and evolve in order to end up on the culinary world map, while retaining the Surinamese culture. Take a look at www.peggytjin.com for some culinary inspiration. 34 Inflight Magazine 35

Aangifte Formulier V.S. CUSTOMS FORM U.S.A. Kwattaweg 244 - Kwatta 443411 & 443412 D www. pashaglobal.com Inflight Magazine 37

Foto s: BodyNsoul Photography Beauty TROPICAL BEAUTY MISS TROPICAL BEAUTY SLM TROTSE SPONSOR VAN SURINAM AIRWAYS PROUD SPONSOR OF MISS TROPICAL BEAUTIES SURINAME MISSVERKIEZING IS VAN INTERNATIONALE ALLURE BEAUTY CONTEST HAS INTERNATIONAL ALLURE Beauty, Brains, karakter en charisma : Miss Tropical Beauty Suriname word je niet zomaar. Surinaamse schoonheden moeten aan deze eigenschappen voldoen om in aanmerking te komen voor deze Beauty, brains, character and charisma : you don t become Miss Tropical Beauty Suriname just like that. Surinamese beauties have to fulfill these qualities to be eligible to win this coveted title. felbegeerde titel. De nieuwe Miss Tropical Beauty Suriname heeft net als de overige deelneemsters een intensief voortraject afgelegd om optimaal voorbereid aan het evenement van internationale allure deel te kunnen nemen. De winnares zal Suriname vertegenwoordigen bij verschillende internationale missverkiezingen. Miss Tropical Beauties Suriname is het gala en glamour event van Suriname op het gebied van missverkiezingen, maar ook op dat van mode, lifestyle en fashion. De organisatie van Miss Tropical Beauties is in de deskundige handen van de Stichting Beauties of Suriname Pageant. Stichting Beauties of Suriname Pageant is een organisatie die bestaat uit jonge, dynamische en zelfverzekerde Surinamers. Het doel van de stichting is om de veelzijdige Surinaamse vrouw een platform te geven, om met haar innerlijk en uiterlijke schoonheid een positieve bijdrage te leveren aan de Surinaamse maatschappij. De SLM is blij en trots om in dit nobele streven als partner van Miss Tropical Beauties Suriname haar steentje bij te kunnen dragen. The Miss Tropical Beauty Suriname has completed an arduous preliminary phase, just like the other contestants, to come optimally prepared to the event with international allure. The winner will represent Suriname in various international beauty contests. Miss Tropical Beauties Suriname is the gala and glamour event in Suriname when it comes to beauty contests, but also lifestyle and fashion. The Miss Tropical Beauty organization is in the expert hands of the Foundation Beauties of Suriname Pageant. The Foundation Beauties of Suriname Pageant is comprised of young, dynamic and confident people from Suriname. The goal of the foundation is to give the multifaceted Surinamese woman a platform, by allowing her inner and outer beauty to contribute positively to Surinamese society. Surinam Airways is pleased and proud to contribute to this noble goal as a partner of Miss Tropical Beauties Suriname. 38 Inflight Magazine De verkiezing vindt plaats op 2 augustus 2015, in de Ballroom van Hotel Torarica. The election will take place on August 2nd, in the Ballroom of Hotel Torarica. 39