Instructies Boekje I. Editie

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Instructies Boekje I. Editie"

Transcriptie

1 Instructies Boekje I. Editie Version/Order no.: NL

2 Deel I Gebruik 1. Gebruik conform de bestemming Indicaties Trechterborst (pectus excavatum) Contra-indicaties en complicaties Patiënten met overgewicht Lichamelijke activiteiten Inadequaat gedrag en begrip Fysiologische begeleidende verschijnselen Jongeren Postoperatieve gevolgen Patiënten die overgevoelig zijn voor metalen Algemene Waarschuwingen en Voorzorgsmaatregelen Waar de gebruiker op moet letten Hoe het product moet worden behandeld Waarschuwingen voor de patiënt Speciale aanwijzingen Mogelijke postoperatieve Bijwerkingen en complicaties Algemene Informatie voor de gebruiker Advies voor het verwijderen van de implantaten... 7 Deel II Het Gebruik 9. Voorbereiden voor gebruik Beperking van voorbereiding voor hergebruik Eerste reiniging Werkplek Bewaren en transport Reiniging voorbereiden Reiniging Handmatige reiniging Machinale reiniging Onderhoud Instrumenten Implantaten Inspectie / functiecontrole instrumenten Desinfectie Verpakking voor sterilisatie Sterilisatie Bewaren Voorbereiding voor hergebruik Versie: NL Zijde 2

3 Deel III De Producten 23. Informatie over het product De implantaten De instrumenten Aanbrengen en borgen van de stabilisator met de BarLock pin Verwijderen van de BarLock pin Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van pectus steunplaten, pectus stabilisatoren en de BarLock pin Implantaatpassen Deel IV De Referenties 24. Gebruikte Kenmerken Versie: NL Zijde 3

4 Gebruiksaanwijzing, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen voor MedXpert implantaten en instrumenten voor het Pectus Excavatum System (P.E.S) Informatie voor de gebruiker Lees deze informatie en de bijsluiter aandachtig door. Deze bevat belangrijke informatie voor u. MedXpert implantaten en instrumenten mogen uitsluitend voor het beoogde gebruiksdoel in de medische vakdisciplines worden gebruikt door personeel dat hiertoe voldoende opgeleid en gekwalificeerd is. De behandelend arts is verantwoordelijk voor de juiste keuze van producten voor bepaalde toepassingen of operatief gebruik, voor de passende scholing en informatie en voor voldoende ervaring bij het hanteren van de producten. DEEL I GEBRUIK 1. GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING Het Pectus Excavatum System bestaat uit Implantaten: pectus steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en pectus BarLock pinnen (zie hoofdstuk 23.1) en voor het gebruik hiervan de bijbehorende instrumenten (zie hoofdstuk 23.2) Opberg- en organisatiebakken (zie hoofdstuk 23.2) Indicaties voor het Pectus Excavatum System: Behandeling van symmetrische trechterborst (pectus excavatum) Met behulp van de steunplaten en steunplaatstabilisatoren kunnen vervormde botstructuren van de voorste borstwand worden ondersteund en door middel van tegendruk vanaf de binnenkant worden gecorrigeerd. Nadat de deformiteit is hersteld, moeten de implantaten weer worden verwijderd (binnen een periode van 2 à 3 jaar na implantatie). De pectus steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en pectus BarLock pinnen zijn gemaakt van roestvrij staal ( ASTM F 138). Alle producten van de MedXpert productlijn P.E.S en hun verpakking bestaan uit LATEXVRIJ materiaal. Versie: NL Zijde 4

5 2. INDICATIES 2.1 Trechterborst (pectus excavatum) Met behulp van de pectus steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en pectus BarLock pinnen kan de chirurg een trechterborst (pectus excavatum) behandelen. De implantaten zijn niet geschikt ter vervanging van structuren van de borstwand. Met behulp van de steunplaten kan de trechterborst naar buiten worden geduwd. Het is echter niet in alle gevallen goed te plannen of te voorzien in welke mate de deformiteit kan worden gecorrigeerd op de kortere, middellange en lange termijn. De repositie van het borstbeen vindt met de tunneleerder plaats. Het zo verkregen resultaat kan dan door de implantatie door de/het voorgebogen beugel/implantaat worden vastgezet en vastgehouden. Het cosmetische resultaat kan preoperatief niet altijd worden voorspeld. Leeftijd van de te behandelen patiënten: Pectus excavatum moet bij kinderen in de groei niet met P.E.S worden behandeld. Ons advies: Gebruik van de implantaten P.E.S alleen bij patiënten na afloop van de puberteit. Afhankelijk van het soort misvorming, de vorm, symmetrie resp. asymmetrie en de complexiteit ervan (bijkomende scoliose, kyfose, extreem prominente ribbogen enz.) kan postoperatief een verhoogde mechanische belasting van de implantaten optreden. Afb. 2.1 Wij verwijzen hier met name naar de hoofdstukken 3, 4, 5, 6 en 8. Afbeelding 2.1: Voorbeeld toepassing van P.E.S bij pectus excavatum Versie: NL Zijde 5

6 3. CONTRA-INDICATIES EN COMPLICATIES 3.1 Patiënten met overgewicht Bij patiënten met aanzienlijk overgewicht moet om fysische redenen rekening worden gehouden met een duidelijke extra belasting van de implantaten. Dit kan leiden tot implantaatfalen, het doel van de ingreep wordt mogelijk niet gehaald. 3.2 Lichamelijke activiteiten Beroeps- of sportactiviteiten die gepaard gaan met aanzienlijke lichamelijke inspanning, bijv. werken met zware gewichten, extreme torsie/extensie van de thorax, brengen risico's met zich mee voor wat betreft het succes van de ingreep en de stabiliteit van de implantaten. Patiënten moeten er voldoende op worden gewezen dat lichamelijke belastingen tot implantaatfalen kunnen leiden, waardoor het doel van de ingreep mogelijk niet gehaald wordt. 3.3 Inadequaat gedrag en begrip Bij de patiënt moet er begrip voor de ingreep zijn en hij dient zich daarnaar te gedragen. Dit gedrag kan beïnvloed worden door leeftijdsafhankelijke beperkingen, geestesziekten, alcoholisme of het ontbreken van de bereidheid tot medewerking. In zulke gevallen bestaat het risico dat door het inadequate gedrag en het niet naleven van de voorzorgsmaatregelen implantaatfalen wordt veroorzaakt en mogelijk het doel van de ingreep niet gehaald wordt. 3.4 Fysiologische begeleidende verschijnselen Veranderingen in de weefselkwaliteit, zoals rarefactie van de botstructuur bij osteoporose of bij patiënten met langdurige corticosteroïden-therapie in hoge doses of met weefsel dat vooraf beschadigd is geraakt door bestraling, en bij patiënten met algemene en/of lokale doorbloedingsstoornissen kunnen leiden tot stoornissen in de botomvorming, secundair ook tot losraken, verbuigen of kantelen van de implantaten. Het gevolg daarvan kan tijdelijke of ook langer aanhoudende instabiliteit of genezing met deformiteit zijn. 3.5 Jongeren Bij jongeren kan er door hun gedrag, hun activiteiten en een gebrek aan begrip overmatige belasting van de implantaten optreden, die tot falen van de implantaten leidt. Het gevolg kan zijn dat de patiënt in gevaar komt of dat het doel van de ingreep niet gehaald wordt. 3.6 Postoperatieve gevolgen Als gevolg van de chirurgische ingreep zijn postoperatieve pijn, zenuwbeschadigingen en functiestoornissen deels tijdelijk, deels blijvend mogelijk. Daarnaast zijn, zoals na elke chirurgische ingreep zij het zelden stoornissen in de wondgenezing en wondinfecties mogelijk. 3.7 Patiënten die overgevoelig zijn voor metalen Wij adviseren om alle patiënten preoperatief op allergieën en mogelijke metaalintoleranties te onderzoeken en erop te wijzen dat preoperatief nooit kan worden uitgesloten dat er postoperatief klinisch relevante symptomatiek optreedt, waarbij in extreme gevallen het implantaat direct moet worden verwijderd. Mogelijke belasting door zware metalen door de implantaten kan ontstaan. 4. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN 4.1 Waar de gebruiker op moet letten De behandelend chirurg is verantwoordelijk voor de operatieve ingreep, de vereiste opleiding en de ervaring bij de keuze en plaatsing van implantaten. Doorslaggevend is een correcte positionering en keuze van aantal en combinatie van de productcomponenten. De chirurg moet het operatieresultaat dat met het gebruik van dit product gepland is, vooral wat betreft mogelijke beperkingen bij materiaal of patiënt, uitvoerig met de patiënt bespreken. Daarbij moet met name aandacht worden besteed aan postoperatieve begeleiding en de noodzaak van regelmatige medische nacontroles. De patiënt moet worden geïnstrueerd zijn/haar behandelend chirurg onmiddellijk over ongebruikelijke veranderingen op de operatieplaats te informeren. De patiënt moet intensief in de gaten worden gehouden, als hem/haar een verandering op de operatieplaats is opgevallen. De chirurg moet de mogelijkheid van een daardoor veroorzaakt klinisch falen van het implantaat beoordelen en met de patiënt de noodzakelijke maatregelen bespreken die aan de verdere genezing bijdragen. Versie: NL Zijde 6

7 4.2 Hoe het product moet worden behandeld Het product moet zorgvuldig worden behandeld en bewaard. Oppervlakkige of diepere beschadigingen van het implantaat kunnen de sterkte en weerstand tegen materiaalmoeheid van het product aanzienlijk beïnvloeden. Nadat het product één keer is gebruikt, mag het in geen geval nogmaals worden gebruikt. Zelfs als het product onbeschadigd lijkt te zijn, kunnen voorafgaande belastingen onzichtbare beschadigingen of structuurveranderingen hebben veroorzaakt, wat verandering van de eigenschappen of zelfs falen van het implantaat kan veroorzaken. P.E.S-implantaten mogen alleen met de door MedXpert ter beschikking gestelde en daarvoor bedoelde instrumenten gehanteerd en geïmplanteerd worden. 5. WAARSCHUWINGEN VOOR DE PATIËNT Postoperatieve nazorg en follow-ups alsmede een aanpassing van de lichamelijke activiteiten zijn uiterst belangrijk voor een succesvolle behandeling. Implantaten kunnen door overbelasting losraken, zich verplaatsen, verbuigen of breken. De behandelend arts beslist over soort, duur en intensiteit van lichamelijke activiteiten na de ingreep. De patiënt moet erop worden gewezen dat het niet opvolgen van de aanwijzingen van de arts kan leiden tot de hierboven beschreven complicaties. Verder moet de patiënt er vóór de operatie op worden gewezen dat er zelfs na de ingreep altijd nog een bepaalde mate van misvorming / deformiteit kan zijn en dat in zeldzame gevallen opnieuw een misvorming / deformiteit kan terugkeren. Sportieve en lichamelijk belastende activiteiten die gepaard gaan met grote op de borstwand inwerkende krachten, dienen postoperatief tot aan de explantatie van de implantaten achterwege te blijven. 5.1 Speciale aanwijzingen Sporten met lichamelijk contact, sporten met bewegingen waarbij met name de thorax buitengewoon wordt gestrekt en/of samengedrukt en trainingen met (grote) gewichten moeten tot aan de explantatie van de implantaten worden afgeraden. Een reanimatie d.m.v. hartdrukmassage is bij geïmplanteerde beugel slechts beperkt of helemaal niet mogelijk. 6. MOGELIJKE POSTOPERATIEVE BIJWERKINGEN EN COMPLICATIES Overgevoeligheidsreactie op het implantaat Pijn, klachten of een gevoel van stijfheid veroorzaakt door het implantaat Permanente of tijdelijke beschadiging van zenuwen, musculatuur en intrathoracale organen zoals hart, longen (bijv. pneumothorax) enz. Huidnecrosen, oppervlakkige of diepe infecties Verplaatsing, losraking of kantelen van het implantaat Onvoldoende of onvolledige vormcorrectie van de deformiteit 7. ALGEMENE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER De behandelend chirurg en alle andere personen die betrokken zijn bij het gebruik van dit product, moeten over voldoende productkennis beschikken, baserend op de actuele stand van de techniek. Een operatie van een pectus excavatum mag alleen worden uitgevoerd door passend geschoolde en ervaren chirurgen. Hierdoor worden gezondheids- of veiligheidsrisico's voor patiënt, gebruiker en andere betrokken personen verminderd. Principieel adviseren wij vóór de eerste ingreep met producten van het systeem een intensieve productscholing en instructie door MedXpert of een geautoriseerde vakhandelaar bij te wonen. 8. ADVIES VOOR HET VERWIJDEREN VAN DE IMPLANTATEN De implantaten moeten in principe worden verwijderd. Volgens de huidige stand van kennis moeten de implantaten bij een complicatieloos postoperatief verloop op zijn vroegst na 2 jaar, uiterlijk na 4 jaar worden verwijderd. Versie: NL Zijde 7

8 DEEL II HET GEBRUIK 9. VOORBEREIDEN VOOR GEBRUIK Vóór het eerste gebruik moet altijd eerst een passende producttraining inclusief het gebruik van het product worden gevolgd. Principieel adviseren wij vóór de eerste ingreep een intensieve productscholing en instructie door MedXpert of een geautoriseerde vakhandelaar bij te wonen. 10. BEPERKING VAN VOORBEREIDING VOOR HERGEBRUIK Vaak voorbereiden voor hergebruik heeft weinig effect op de instrumenten en implantaten. Het einde van de levensduur van het product wordt bepaald door slijtage en beschadiging door gebruik. 11. EERSTE REINIGING Instrumenten en implantaten moeten bij levering behandeld worden alsof ze gebruikt zijn en aan een volledige reinigings-/desinfectieprocedure onderworpen worden. 12. WERKPLEK De werkplek waar de reiniging/desinfectie plaatsvindt dient volgens de aanbevelingen voor hygiëne op de werkplek te worden voorbereid. Het is in ieder geval raadzaam om vervuilde oppervlakken op de werkplek te reinigen met een tissue/wegwerpdoek. 13. BEWAREN EN TRANSPORT Voor instrumenten zijn er geen speciale eisen. Wij adviseren deze in de daarvoor bestemde sterilisatiehouders te transporteren. Implantaten moeten ofwel in de door MedXpert geleverde transportverpakking of in de hiervoor bestemde sterilisatiehouders getransporteerd worden om beschadigingen te voorkomen. Wij adviseren de producten direct na gebruik voor te bereiden voor hergebruik. 14. REINIGING VOORBEREIDEN MedXpert levert alle implantaten en instrumenten niet-steriel en afzonderlijk verpakt in een transportverpakking. Vóór gebruik moeten de producten uit de transportverpakking gehaald en gereinigd/gedesinfecteerd worden. De transportverpakking mag NIET GEREINIGD/GEDESINFECTEERD en/of GESTERILISEERD worden. Transportverpakkingen en sterilisatieverpakkingen en eventuele doeken/watjes (wegwerpproducten) verwijderen. Uit elkaar halen van de producten is niet nodig en ook niet de bedoeling. 15. REINIGING Nieuwe producten moeten vóór de eerste sterilisatie zorgvuldig worden gereinigd. Hetzelfde geldt voor reeds gebruikte producten. Alleen geschoold personeel mag deze reiniging (handmatige en/of machinale reiniging, ultrasone behandeling etc.) en de mechanische inspectie en het onderhoud uitvoeren. Volg altijd de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de reinigings-/desinfectiemiddelen nauwkeurig op en gebruik altijd de aanbevolen chemische reinigingsmiddelen Handmatige reiniging Uitrusting: Geschikte borstel(s), stromend water en evt. een dompel- of ultrasoon bad Procedure: Om te voorkomen dat vuil vast gaat zitten, moet elk instrument na gebruik zo snel mogelijk worden gereinigd. Spoel instrumenten ten minste 3 minuten lang grondig af onder stromend water (T 40 C / 104 F), reinig ze eventueel met behulp van een geschikte borstel en verwijder herkenbare vervuiling zorgvuldig. Beweeg bewegende onderdelen een aantal keer heen en weer onder stromend water. Versie: NL Zijde 8

9 Toepassingsinstructies: Zorg ervoor dat scharnierende instrumenten zowel in geopende als in gesloten toestand gereinigd worden. Na de handmatige reiniging moeten de instrumenten aan een optische controle worden onderworpen. Mochten daarbij verontreinigingen te herkennen zijn, dient u de procedure van voor af aan te herhalen. BELANGRIJK: Om er zeker van te zijn dat alle plaatsen bereikt worden, moet voor het reinigen van canuleringen en blinde gaten een geschikte borstel gebruikt worden. Advies: Voor een betere reinigende werking adviseren wij het gebruik van een enzymatisch reinigingsmiddel of een reinigingsmiddeloplossing, bijv. NeodisherMediClean forte ( Neem hierbij de algemene aanwijzingen voor het gebruik alsmede de reinigingsparameters, de aanwijzingen voor de dosering en de veiligheidsvoorschriften van de desbetreffende fabrikant in acht. Als een reinigingsmiddel wordt gebruikt, dan moet het gereinigde instrument in de laatste reinigingsstap volledig worden afgespoeld met water (bij voorkeur volledig ontzout) Machinale reiniging Uitrusting: reinigings-/desinfectieapparaat (bijv. desinfectieautomaat BELIMED, reinigingsmiddel (bijv. Neodisher IR, IP, Procedure: scharnierende instrumenten zo in het apparaat plaatsen dat de scharnierpunten geopend zijn en dat het water uit canuleringen en blinde gaten kan wegstromen. Standaardcyclus instellen: minimaal 5 minuten wassen en 3 minuten spoelen. Bij het uit de automaat nemen van de instrumenten canuleringen, blinde gaten etc. op zichtbare vervuiling controleren. Indien nodig cyclus herhalen of handmatig reinigen. 16. ONDERHOUD 16.1 Instrumenten Op bewegende delen en scharnierpunten moet een geringe hoeveelheid chirurgische olie (spray of vloeistof) worden aangebracht. Stompe of beschadigde instrumenten vervangen Implantaten Implantaten hebben geen onderhoud en/of speciale verzorging nodig. Bij de voorbereiding voor hergebruik moet echter gecontroleerd worden of de implantaten niet beschadigd zijn (verbogen, bekrast). Beschadigde implantaten moeten vervangen worden en mogen niet meer gereinigd/gedesinfecteerd of voor een operatie gebruikt worden. 17. INSPECTIE / FUNCTIECONTROLE INSTRUMENTEN Alle instrumenten moeten conform hun constructie en gebruiksdoel op goede werking worden gecontroleerd. Controleer op beschadiging en slijtage en vervang defecte instrumenten. 18. DESINFECTIE Voor reiniging en desinfectie moeten alle instrumenten en implantaten uit de sterilisatiehouder worden gehaald en in geschikte reinigingszeefbakken worden gelegd. De door MedXpert geleverde sterilisatiehouder kan in dezelfde procedures probleemloos gedesinfecteerd en gereinigd worden. Geoptimaliseerde (gevalideerde) machinale, alkalische reiniging/desinfectie, evt. ultrasone reiniging (bijv. voorspoelen) Advies voor automatische reiniging en desinfectie: Voorreiniging 1 minuut met koud water Reiniging 5 minuten, 55 C (±5 C) / 131 F (±41 F) met alkalisch reinigingsmiddel ph>10 (bijv. Neodisher Mediclean Forte 5%, Neutralisatie (bijv. Neodisher Z,), 5 minuten Spoelen 1 minuut met koud gedeïoniseerd water Thermische desinfectie, 95 C / 203 F, 5 minuten Drogen, 60 C (±5 C) / 140 F (±41 F), 30 minuten Versie: NL Zijde 9

10 19. VERPAKKING VOOR STERILISATIE Afzonderlijke verpakking: er kan een standaardzak van polyethyleen of tyvek gebruikt worden. De zak moet zo groot zijn dat het instrument / implantaat er spanningsvrij in past. Set-verpakking: instrumenten en implantaten in de daarvoor bestemde en door MedXpert geleverde sterilisatiehouders leggen en met behulp van standaard sterilisatiecontainers of een dubbele papieren verpakking (bijv. Kimberly-Clark, REF KC300) voorbereiden voor sterilisatie. De instrumenten kunnen ook in een dubbele papieren verpakking (bijv. Kimberly-Clark, REF KC300) worden voorbereid voor sterilisatie. Alle producten van de MedXpert productlijn P.E.S en hun verpakking bestaan uit LATEXVRIJ materiaal 20. STERILISATIE Sterilisatie met behulp van volgens de voorschriften gevalideerde apparaten en methoden. Let op de aanwijzingen van de fabrikanten van de sterilisatieapparatuur wat betreft de juiste duur, temperatuur, drukinstelling en nadroogtijden. Minimumeisen aan de parameters voor de stoomsterilisatie: Stoomsterilisatie: Gefractioneerd vacuümprocedé Temperatuur: 132 C / 270 F Verblijftijd: 5 minuten Droogtijd: 20 minuten Verpakking: volgens nr. 19 MedXpert is niet verantwoordelijk voor de sterilisatie van het product door het ziekenhuis. Bij de desinfectie en sterilisatie moeten de speciale aanwijzingen en gebruiksinstructies van de fabrikanten van de apparaten, met name wat betreft uitvoering, duur van de programma's en belading van de apparaten in acht worden genomen. 21. BEWAREN MedXpert levert alle implantaten en instrumenten niet-steriel en afzonderlijk verpakt in een transportverpakking. De geleverde transportverpakking met daarin de implantaten en instrumenten kan zonder problemen lang worden bewaard. De volgende randvoorwaarden moeten echter in acht worden genomen: De producten moeten droog en stofvrij worden bewaard De bewaartemperatuur moet min. -10 C / 14 F en max. 45 C / 113 F bedragen Vóór gebruik moeten de producten uit de transportverpakking gehaald en gereinigd/gedesinfecteerd worden. Lees hiervoor de met elk product meegeleverde gebruiksinstructie. De transportverpakking mag NIET GEREINIGD/GEDESINFECTEERD en/of GESTERILISEERD worden. 22. VOORBEREIDING VOOR HERGEBRUIK Implantaten zijn te gebruiken als producten voor eenmalig gebruik. Vanwege hun constructie en het materiaal titanium ( ASTM B maat 2 ASTM F 67 ISO ) is het geen enkel probleem als ze vaak worden voorbereid voor hergebruik. Voorwaarde hiervoor is dat de implantaten niet met een patiënt in aanraking zijn gekomen, niet gemanipuleerd (gebogen, veranderd) of op enige wijze uit hun originele staat gebracht zijn en voor het volgende gebruik gedesinfecteerd en gesteriliseerd zijn (voorbereiding voor hergebruik). De instrumenten worden gemaakt van roestvrij edelstaal. Alle instrumenten kunnen zonder enig probleem vaak opnieuw worden gebruikt en kunnen met inachtneming van de instructies (zie hoofdstuk 16. Onderhoud / 17. Inspectie / 18. Desinfectie / 20. Sterilisatie) worden voorbereid voor hergebruik. De sterilisatiehouders worden gemaakt van polyfenylsulfon (PPSU). Ze kunnen zonder enig probleem vaak opnieuw worden gebruikt en kunnen met inachtneming van de instructies (zie hoofdstuk 16. Onderhoud / 17. Inspectie / 18. Desinfectie / 20. Sterilisatie) worden voorbereid voor hergebruik. De onderlegmatten voor de sterilisatiehouders ( ) worden gemaakt van silicone-elastomeer ST-LSA-50 (BfR XV Silicone/FDA /USP Class VI). Ze kunnen zonder enig probleem vaak opnieuw worden gebruikt en kunnen met inachtneming van de instructies (zie hoofdstuk 16. Onderhoud / 17. Inspectie / 18. Desinfectie / 20. Sterilisatie) worden voorbereid voor hergebruik. Versie: NL Zijde 10

11 DEEL III DE PRODUCTEN 23. INFORMATIE OVER HET PRODUCT Het Pectus Excavatum System bestaat uit Implantaten: pectus steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en pectus BarLock pinnen (zie hoofdstuk 23.1) en voor het gebruik hiervan de bijbehorende instrumenten (zie hoofdstuk 23.2) Opberg- en organisatiebakken (zie hoofdstuk 23.2) 23.1 De implantaten Materiaal De steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en BarLock pinnen zijn gemaakt van implantaatstaal ( ASTM F 138). Alle producten van de MedXpert productlijn P.E.S en hun verpakking bestaan uit LATEXVRIJ materiaal Pectus steunplaatstabilisator standaard Pectus steunplaatstabilisator vlak profiel Ribas pectus steunplaatstabilisator vlak profiel De steunplaten worden met de stabilisatoren gefixeerd. Er worden verschillende stabilisatoren aangeboden: Afbeelding 23.1: Ribas pectus steunplaatstabilisator vlak profiel Afb Afbeelding 23.2: Pectus steunplaatstabilisator vlak profiel Afbeelding 23.3: Pectus steunplaatstabilisator standaard MedXpert adviseert de Ribas pectus steunplaatstabilisator vlak profiel, omdat die ook bij gebogen steunplaten kan worden gebruikt. Afb Pectus BarLock pin De pectus BarLock pin wordt gebruikt om de stabilisatoren met behulp van de BarLock tang vast te zetten op de steunplaten. De pin voorkomt dat de stabilisator van de steunplaat afglijdt. Afb Afbeelding 23.4: Stabilisator en steunplaat geborgd door een BarLock pin t/m Pectus steunplaten, gegroefde uiteinden t/m Pectus steunplaten, gladde uiteinden Steunplaten worden aangeboden met gladde of met gegroefde uiteinden. MedXpert adviseert de steunplaten met gladde uiteinden, omdat het gegroefde oppervlak door het BarLock systeem zijn eigenlijke nut verliest. De steunplaten met gladde uiteinden worden aangeboden in 9 verschillende lengtes, de steunplaten met gegroefde uiteinden in 12 verschillende lengtes. Afb Afbeelding 23.5: Pectus steunplaat, gladde uiteinden Afbeelding 23.6: Pectus steunplaat, gegroefde uiteinden Afb Afb Versie: NL Zijde 11

12 23.2 De instrumenten De P.E.S-instrumenten zijn bijzonder gebruiksvriendelijk omdat ze heel gemakkelijk te hanteren zijn t/m Pectus buigsjablonen Met behulp van de buigsjablonen wordt extracorporaal de benodigde buiging van het later in te zetten implantaat voorbereid. De buigsjablonen worden daarbij over de borst van de patiënt gebogen. Daarmee creëert de gebruiker een model van de te buigen steunplaat. De buigsjablonen kunnen meerdere keren worden gebruikt. De buigsjablonen worden aangeboden in dezelfde lengtes als de steunplaten. (Afb. 23.7) Pectus tunneleerder, kort, gegradueerd Pectus tunneleerder, middel, gegradueerd Pectus tunneleerder, lang, gegradueerd Voor intercostale tunnelvorming onder endoscopische controle. (Afb. 23.8) Afb Afb Pectus tunneleerder, rond, middel, gegradueerd volgens Schwabegger Pectus tunneleerder, rond, lang, gegradueerd volgens Schwabegger Voor intercostale tunnelvorming onder endoscopische controle. (Afb. 23.9) Afb Pectus plaatbuigtang, standaard Voor het buigen van de pectus steunplaat volgens de vorm van de sjabloon. LET OP: Alle buigingen moeten langzaam en zorgvuldig worden uitgevoerd. Herhaald buigen van de steunplaten moet beslist worden vermeden om veranderingen in de structuur van het implantaatmateriaal te verhinderen (zie hoofdstuk 23.5). (Afb ) Afb Pectus plaatbuigapparaat, tafelmodel Voor het buigen van de pectus steunplaat volgens de vorm van de sjabloon. LET OP: Alle buigingen moeten langzaam en zorgvuldig worden uitgevoerd. Herhaald buigen van de steunplaten moet beslist worden vermeden om veranderingen in de structuur van het implantaatmateriaal te verhinderen (zie hoofdstuk 23.5). (Afb ) Afb Pectus afwerk-plaatbuigtang Met behulp van de pectus afwerk-plaatbuigtang en de bijpassende buigcilinder kunnen laatste correcties worden aangebracht, zelfs als de steunplaat al is aangebracht. (Afb ) Buigcilinder voor steunplaten (aanvulling op ), 9,7 mm Buigcilinder voor steunplaten (aanvulling op ), 11,7 mm Buigcilinder voor steunplaten (aanvulling op ), 13,7 mm Om aan te brengen op de afwerk-plaatbuigtang voor het veranderen van de buighoek. (Afb ) Pectus plaathendel Met behulp van de pectus plaathendel kan de steunplaat 180 worden gedraaid. (Afb ) Afb Afb Afb Pectus im- en explantatiehendel Met behulp van de pectus plaathendel kan de steunplaat 180 worden gedraaid. (Afb ) Pectus BarLock tang Voor het verbinden van de stabilisator met de steunplaat volgens de BarLock techniek en voor de verwijdering van de BarLock pin bij verwijdering van het implantaat (zie gebruik 23.3/23.4) (Afb ) Afb Aanlegtang voor stabilisatoren Met behulp van de aanlegtang voor stabilisatoren kunnen de stabilisatoren ook via een nauwe toegang gecontroleerd door de gebruiker worden ingebracht. De stabilisator wordt door de veerspanning vastgehouden en de gebruiker kan de stabilisator in de incisie brengen en over de steunplaat schuiven. (Afb ) Afb Afb Versie: NL Zijde 12

13 Pectus allergietestplaatje Anamnese: Algemene anamnese wat betreft allergie voor voedingsmiddelen, inademing en contact. Speciale anamnese wat betreft allergie voor contact met metalen, bijv. modesieraden, implantaten etc. Afb Epicutane test om mogelijke materiaalintoleranties te controleren Breng het testplaatje (ref.nr , afb ) aan op de onbehaarde huid en zet het vast met een strook pleisters. Breng direct ernaast een tweede strook pleisters aan voor referentiedoeleinden, om door het pleister veroorzaakte huidirritaties uit te sluiten. Belangrijk: Patiënt mag tijdens de test niet douchen / baden / aan lichaamsverzorging doen, zonder het testgedeelte hermetisch te hebben afgedekt! Laat na uur (3-4 dagen) het resultaat aflezen door een allergologisch gekwalificeerd arts. a) Als er geen huidreactie optreedt, is de test negatief. b) Als roodheid (erytheem) van de huid optreedt, is de reactie twijfelachtig en moet dit nader worden gecontroleerd. c) Bij erytheem, infiltratie, huidknobbeltjes en vestikels is duidelijk sprake van een positieve allergische reactie. Bij twijfelachtig resp. duidelijk positieve reactie moet een allergologisch gekwalificeerde dermatoloog/immunoloog worden geraadpleegd om dit nader te onderzoeken Sterilisatiehouder (polyfenylsulfon), P.E.S, leeg De sterilisatiehouder wordt gebruikt om implantaten en instrumenten op een veilige manier te transporteren en steriliseren (verg. 18. / 19.). De sterilisatiehouders zijn gemaakt van PPSU polyfenylsulfon en kunnen probleemloos met de beschreven methoden worden voorbereid voor hergebruik. (Afb ) Afb Versie: NL Zijde 13

14 23.3 Aanbrengen en borgen van de stabilisator met de BarLock pin De stabilisator wordt op de steunplaat geschoven. Om te voorkomen dat de stabilisator van de steunplaat afglijdt, wordt de BarLock pin aan de steunplaat vastgeflensd. De BarLock pin wordt in de daarvoor bedoelde opname in de BarLock tang gezet en met de BarLock tang in de boring aan het distale uiteinde van de steunplaat gebracht. Door de BarLock tang helemaal te sluiten wordt de BarLock pin vastgeflensd en daarmee in de steunplaat gefixeerd. Door het gebruik van de BarLock pin wordt verhinderd dat de stabilisator van de steunplaat afglijdt. Door het toepassen van de BarLock techniek is het niet meer nodig om de stabilisator met draad aan de steunplaat te bevestigen. Versie: NL Zijde 14

15 23.4 Verwijderen van de BarLock pin Om de stabilisator te verwijderen, moet de BarLock pin uit de steunplaat worden verwijderd. De BarLock pin wordt met de achterste stift van de BarLock tang uit de steunplaat losgemaakt en verwijderd. De BarLock pin bevindt zich nu in de opname van de BarLock tang. Vervolgens kan de stabilisator van de steunplaat worden afgetrokken. Versie: NL Zijde 15

16 23.5 Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van pectus steunplaten, pectus steunplaatstabilisatoren en de BarLock pin Een operatie van een pectus excavatum mag alleen worden uitgevoerd door ervaren en passend geschoolde chirurgen. De chirurg moet vertrouwd zijn met het P.E.S en met de operatietechniek. Het is belangrijk dat de juiste grootte en positionering van de implantaten worden gekozen. Bij het aanpassen van de steunplaten moet herhaald heen en weer buigen van de steunplaten worden vermeden, omdat dit tot veranderingen in de structuur en verzwakking van het materiaal kan leiden. De steunplaten mogen niet in de buurt van de boringen aan de uiteinden van de steunplaat gebogen worden. De implantaten mogen niet opnieuw worden gebruikt, ook niet als deze in een perfecte staat lijken te verkeren Implantaatpassen Bij de implantaten zitten implantaatpassen, die MedXpert ter beschikking stelt om aan de patiënten te overhandigen. Voorbeeld voorkant: Voorbeeld achterkant: Versie: NL Zijde 16

17 DEEL IV DE REFERENTIES 24. GEBRUIKTE KENMERKEN Conformiteit volgens EG-Richtlijn 93/42/EEG CE-teken Alleen voor professioneel gebruik Niet bedoeld voor hergebruik Let op, raadpleeg de begeleidende documentatie Niet-steriel Gebruiksaanwijzing opvolgen Productiedatum Fabrikant Bestelnummer Chargeaanduiding Versie: NL Zijde 17

18 Versie: NL Zijde 18

19 Versie: NL Zijde 19

20 Contact Eschbach Germany Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info@medxpert.de United States of America ONLY: MedXpert North America LLC 609 South Kelly Avenue Suite H-1 Edmond, OK Phone: Fax: info@medxpertna.com Versie: NL Zijde 20

& Instructies Boekje. II. Editie. Version/Order no.: 99-10251-NL-2015-01

& Instructies Boekje. II. Editie. Version/Order no.: 99-10251-NL-2015-01 & Instructies Boekje II. Editie Version/Order no.: 99-10251-NL-2015-01 Deel I Gebruik 1. Gebruik conform de bestemming... 4 2. Indicaties... 2.1 Deformiteiten en misvormingen van de thorax... 2.2 Reconstructie

Nadere informatie

STRAsbourg Thorax-Osteosynthese-System

STRAsbourg Thorax-Osteosynthese-System STRAsbourg Thorax-Osteosynthese-System Instructies Boekje IV. Editie Version/Order no.: 99-10251-NL-2016-03 Deel I Gebruik 1. Gebruik conform de bestemming... 4 2. Indicaties... 2.1 Deformiteiten en misvormingen

Nadere informatie

1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten

1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten 1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten Op leeninstrumentarium is de professionele standaard leeninstrumentarium. Het instrumentarium wordt onsteriel aangeleverd.

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC SLEUTELS: Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC Waarschuwingen: Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen die jodium

Nadere informatie

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber. 2008 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1007 -A-04/08

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber. 2008 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1007 -A-04/08 VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2008 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1007 -A-04/08 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 NL Gebruiksaanwijzing voor gebruik in ziekenhuis

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC Waarschuwingen: Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10

OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10 OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL Het osteochondraal autografttransfersysteem

Nadere informatie

Interne hulpmiddelen voor meniscusherstel DFU-0156 HERZIENING 7

Interne hulpmiddelen voor meniscusherstel DFU-0156 HERZIENING 7 Interne hulpmiddelen voor meniscusherstel DFU-0156 HERZIENING 7 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL De Meniscal Cinch en Arthrex SpeedCinch van Arthrex zijn hulpmiddelen voor hechtdraadretentie.

Nadere informatie

GLENVEIGH SURGICAL BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL

GLENVEIGH SURGICAL BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL GLENVEIGH BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: volgens de federale wetgeving van de VS mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht door of op voorschrift van een arts. Lees vóór gebruik

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC Waarschuwingen Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen met

Nadere informatie

TransFix DFU-0074 NIEUWE HERZIENING 11

TransFix DFU-0074 NIEUWE HERZIENING 11 TransFix DFU-0074 NIEUWE HERZIENING 11 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL TransFix implantaten zijn gecanuleerde of niet-gecanuleerde pennen waarvan het ene uiteinde taps toeloopt en het andere

Nadere informatie

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08 VORTX Non lectrostatic Holding Chamber 2008 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D1001 -H- 04/08 1 B1 B2 D C A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 NL Gebruiksaanwijzing voor gebruik thuis PARI GmbH

Nadere informatie

Vervaardigd in de VS. Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904)

Vervaardigd in de VS. Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904) Glasvezelkabels Aanwijzingen voor gebruik en verwerkingsinstructies DFU-950-0031-00 Glasvezelkabels Vervaardigd in de VS Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904) 737

Nadere informatie

De Arthrex GraftBolt DFU Herziening 5

De Arthrex GraftBolt DFU Herziening 5 De Arthrex GraftBolt DFU-0173 Herziening 5 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL De Arthrex GraftBolt is een gecanuleerde schroef met bijpassende huls. Deze hulpmiddelen zijn verkrijgbaar in verschillende

Nadere informatie

Ziekenhuizen. Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium voor sterilisatie

Ziekenhuizen. Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium voor sterilisatie Ziekenhuizen Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium voor sterilisatie Werkgroep Infectie Preventie Vastgesteld: september 2007 Revisie: september 2012 Aan de samenstelling van deze richtlijn

Nadere informatie

Checklist: Reinigen en desinfecteren van instrumenten, apparaten en oppervlakken

Checklist: Reinigen en desinfecteren van instrumenten, apparaten en oppervlakken Checklist: Reinigen en desinfecteren van instrumenten, apparaten en oppervlakken Op je instrumenten, apparaten, materialen en oppervlakken kunnen zich vuil en schadelijke microorganismen (bacteriën, virussen,

Nadere informatie

HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van handstukken voor het verwijderen van tandsteen SATELEC

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

p a t i ë n t e n i n f o r m a t i e 2

p a t i ë n t e n i n f o r m a t i e 2 Trechterborst Inleiding In deze brochure vindt u informatie over de klachten en verschijnselen van een trechterborst. Ook de gang van zaken rondom een hersteloperatie van een trechterborst wordt beschreven.

Nadere informatie

Materialen die gebruikt worden voor instrumenten moeten aan een aantal hoge eisen voldoen.

Materialen die gebruikt worden voor instrumenten moeten aan een aantal hoge eisen voldoen. Instrumenten: Inleiding: In de gezondheidszorg worden van allerlei producten gebruikt een van die producten zijn de instrumenten die worden gebruikt tijdens operaties en andersoortige ingrepen. De instrumenten

Nadere informatie

C1250 GEBRUIKSAANWIJZINGEN. Elektronische

C1250 GEBRUIKSAANWIJZINGEN. Elektronische Elektronische GEBRUIKSAANWIJZINGEN Handleidingen zijn onderworpen aan wijzigingen; van iedere handleiding is de meest recente uitgave altijd online beschikbaar. Gedrukt op: november 25, 2015 M PB Swiss

Nadere informatie

OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik

OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik Elektronische GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik Handleidingen zijn onderworpen aan wijzigingen; van iedere

Nadere informatie

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00

Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00 OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat

Nadere informatie

AMS wegwerpdilatators

AMS wegwerpdilatators AMS wegwerpdilatators Gebruiksinstructies Nederlands AMS wegwerpdilatators Gebruiksinstructies... 3 nl Nederlands h nl Catalogusnummer D B i nl Niet hergebruiken nl Niet opnieuw steriliseren nl Raadpleeg

Nadere informatie

Reiniging en Desinfectie. HGR 9256 Good practices voor sterilisatie van medische hulpmiddelen

Reiniging en Desinfectie. HGR 9256 Good practices voor sterilisatie van medische hulpmiddelen Reiniging en Desinfectie HGR 9256 Good practices voor sterilisatie van medische hulpmiddelen 1.Inleiding Reiniging en desinfectie: Zeer belangrijke stappen: Waarom? Wat niet goed gereinigd is kan niet

Nadere informatie

Inleiding tot de VWING

Inleiding tot de VWING Aanpriktraining Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor alle contra-indicaties, waarschuwingen, aandachtspunten, bijwerkingen en de volledige instructies. 00274 NL rev. F 12sep2014 Inleiding tot de VWING

Nadere informatie

Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium

Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium Ziekenhuizen Bewaren en transporteren van gebruikt instrumentarium Dit document mag vrijelijk worden vermenigvuldigd en verspreid mits steeds de Werkgroep Infectiepreventie als auteur wordt vermeld. Vergewis

Nadere informatie

Desinfectie- en sterilisatiehandleiding

Desinfectie- en sterilisatiehandleiding Desinfectie- en sterilisatiehandleiding Alleen voor klinisch gebruik Deze handleiding is bedoeld voor de ResMed-neusmaskers AirFit N0/AirFit N0 for Her (in deze handleiding gezamenlijk aangeduid met AirFit

Nadere informatie

Humeral SuturePlate en schroeven DFU-0139 NIEUWE HERZIENING 11

Humeral SuturePlate en schroeven DFU-0139 NIEUWE HERZIENING 11 Humeral SuturePlate en schroeven DFU-0139 NIEUWE HERZIENING 11 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL De Arthrex Humeral SuturePlate is een vergrendelend plaat-en-schroefsysteem met laag profiel.

Nadere informatie

ORTHOLOC 3Di VOETRECONSTRUCTIE 147996-0. In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen:

ORTHOLOC 3Di VOETRECONSTRUCTIE 147996-0. In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen: Nederlands (nl) ORTHOLOC 3Di VOETRECONSTRUCTIE 147996-0 In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen: Ga voor andere talen naar onze website www.wmt.com. Klik vervolgens op de optie Prescribing Information

Nadere informatie

Adapters en verloopmoeren van metaal

Adapters en verloopmoeren van metaal Adapters en verloopmoeren van metaal Bedieningshandleiding Extra talen www.stahl-ex.com Inhoudsopgave 1 Algemene gegevens...3 1.1 Fabrikant...3 1.2 Gegevens over de bedieningshandleiding...3 1.3 Andere

Nadere informatie

Acceptatietest HiQ LS instrumentarium Van Olympus

Acceptatietest HiQ LS instrumentarium Van Olympus Afdeling : infectiepreventie, deskundige steriele medische hulpmiddelen en flexibele endoscopen. Acceptatietest HiQ LS instrumentarium Van Olympus Inleiding; r HiQ LS = Single poort instrumentarium = LESS

Nadere informatie

LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml, steriel LipoFilter Mini standaard Adapter - Toomey naar Luer-spuit Adapter - Toomey naar Luer-naald

LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml, steriel LipoFilter Mini standaard Adapter - Toomey naar Luer-spuit Adapter - Toomey naar Luer-naald GEBRUIKSAANWIJZING LipoFilter Mini GEBRUIKSAANWIJZING TOEPASSELIJKE ONDERDEELNUMMERS: Referentienummer h ASP-CAN-3S h ASP-CAN-3R h ASP-ADP-2 h ASP-ADP-3 Beschrijving LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml,

Nadere informatie

BEHANDELINGSAANWIJZING 495NTA, Fiber Optic Light Cable, 230cm, Ø2.5mm

BEHANDELINGSAANWIJZING 495NTA, Fiber Optic Light Cable, 230cm, Ø2.5mm BEHANDELINGSAANWIJZING Table of contents 1 Hoofdstuk veiligheid... 3 2 Accessoires... 5 3 Reiniging en desinfectie voorbereiden... 5 4 Handmatige reiniging... 5 5 Handmatige desinfectie... 5 6 Machinale

Nadere informatie

Waarschuwingen. 1 Waarschuwingen

Waarschuwingen. 1 Waarschuwingen Inhoudsopgave 1 Waarschuwingen 28 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen 28 1.2 Aansprakelijkheid van de constructeur 28 1.3 Doel van het toestel 28 1.4 Verwerking 28 1.5 Deze gebruiksaanwijzing 29 1.6

Nadere informatie

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN...

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN... nl 223 Gebruiksaanwijzing Stand van de informatie: april 2017. Alle rechten voorbehouden. Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Afbeeldingen kunnen iets afwijken. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN...

Nadere informatie

H5i Desinfectiehandleiding

H5i Desinfectiehandleiding H5i Desinfectiehandleiding Nederlands Deze desinfectiehandleiding is bedoeld voor H5i-apparaten die door meerdere patiënten worden gebruikt in een slaaplab, kliniek, ziekenhuis of bij een zorgverlener.

Nadere informatie

PERFECT MARGIN VENEERS

PERFECT MARGIN VENEERS PERFECT MARGIN VENEERS Handleiding voor de gebruiker Handleiding voor de gebruiker Kit PMV J08105 V2 (13) 03/2014 NT15NL010B INHOUDSOPGAVE I. - WOORD VOORAF... 3 II - INSTRUCTIES... 3 2. 1 Gebruiksaanwijzing...

Nadere informatie

Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp - en ShaverDrill hulpmiddelen

Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp - en ShaverDrill hulpmiddelen Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp- en ShaverDrill -hulpmiddelen DFU-0215, herziening 6 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL Wegwerpbare artroscopische scheermesjes,

Nadere informatie

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber

VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2012 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D2021-A-07/12 1 2 nl Gebruiksaanwijzing voor gebruik thuis 1 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

TECHNISCHE HANDLEIDING

TECHNISCHE HANDLEIDING Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...

Nadere informatie

Desinfectie- en sterilisatiehandleiding

Desinfectie- en sterilisatiehandleiding Desinfectie- en sterilisatiehandleiding Alleen voor klinisch gebruik Deze handleiding is bedoeld voor een AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed-volgelaatsmasker dat door meerdere patiënten wordt gebruikt in

Nadere informatie

Richtlijnen bruikleenprogramma

Richtlijnen bruikleenprogramma Richtlijnen bruikleenprogramma Dit document is slechts geldig per de datum van afdrukken. Als u twijfelt over de datum van afdrukken, wordt u verzocht dit document opnieuw af te drukken zodat u zeker weet

Nadere informatie

Weegschaal opstellen en inrichten. Hartelijk gefeliciteerd. Veiligheid

Weegschaal opstellen en inrichten. Hartelijk gefeliciteerd. Veiligheid seca 745 Hartelijk gefeliciteerd Met de zuigelingweegschaal seca 745 heeft u een zeer nauwkeurig en tegelijkertijd robuust apparaat verkregen. Sinds meer dan 150 jaar stelt seca haar ervaring beschikbaar

Nadere informatie

, rev. B Nederlands

, rev. B Nederlands 950-0046-01, rev. B Nederlands Arthrex Synergy UHD4 -camerakop Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen/aandachtspunten WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de bediening

Nadere informatie

SAMENSTELLING Het snijdende gedeelte van alle instrumenten is vervaardigd uit een nikkel-titaanlegering.

SAMENSTELLING Het snijdende gedeelte van alle instrumenten is vervaardigd uit een nikkel-titaanlegering. WaveOne Gold-systeem NL UITSLUITEND VOOR TANDHEELKUNDIG GEBRUIK GEBRUIKSINSTRUCTIES ENDODONTISCHE STERIELE RECIPROCERENDE GELEIDEBAANVIJL, REF. B ST W1GG & ENDODONTISCHE STERIELE RECIPROCERENDE VORMGEVINGSVIJLEN,

Nadere informatie

Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED

Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED Toepassingsgebied Het Faecaal drainagesysteem DIARFLEX ADVANCED een disposable systeem voor het opvangen van vloeibare en halfvloeibare ontlasting bij patiënten

Nadere informatie

Indicaties voor gebruik Het ZQuiet anti-snurkmondstuk is bedoeld voor de behandeling van nachtelijk snurken bij volwassenen.

Indicaties voor gebruik Het ZQuiet anti-snurkmondstuk is bedoeld voor de behandeling van nachtelijk snurken bij volwassenen. GEBRUIKSAANWIJZING Gebruiksaanwijzing en onderhoud Waarom ZQuiet werkt Snurken is het trillen van zacht weefsel tegen de achterkant van de keel. Als we slapen, ontspant de tong zich en sluit dan gedeeltelijk

Nadere informatie

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA  ageloc Galvanic Body Spa 205 NSE Products, Inc. Provo, Utah, 8460. USA www.nuskin.com ageloc Galvanic Body Spa Belangrijke waarschuwing Gelieve de volgende belangrijke waarschuwingen te lezen alvorens te beginnen:. Controleer

Nadere informatie

SIDEKICK EZ FRAME EXTERN FIXATIESYSTEEM 149369-0. In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen:

SIDEKICK EZ FRAME EXTERN FIXATIESYSTEEM 149369-0. In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen: NL Nederlands (nl) SIDEKICK EZ FRAME EXTERN FIXATIESYSTEEM 149369-0 In dit pakket zijn de volgende talen opgenomen: Ga voor andere talen naar onze website www.wmt.com. Klik vervolgens op de optie Prescribing

Nadere informatie

BIJSLUITER. MEDISEPTA 1% (m/m) strooipoeder

BIJSLUITER. MEDISEPTA 1% (m/m) strooipoeder BIJSLUITER MEDISEPTA 1% (m/m) strooipoeder 2 Lees de hele bijsluiter aandachtig door, omdat er voor u belangrijke informatie in staat. Dit geneesmiddel is zonder voorschrift verkrijgbaar. Desalniettemin

Nadere informatie

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5014-A 04/17

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5014-A 04/17 VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2017 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5014-A 04/17 123 nl nl Gebruiksaanwijzing Stand van de informatie: maart 2017. Alle rechten voorbehouden.

Nadere informatie

Belangrijker nog HS PROTECT BOUW beschermt uw relatie met uw klant!

Belangrijker nog HS PROTECT BOUW beschermt uw relatie met uw klant! HS PROTECT BOUW is een luchtdrogende coating ter bescherming van ramen en profielen tijdens constructiewerken, transport en opslag. De coating kan eenvoudig worden aangebracht met een spuitpistool, verfrol

Nadere informatie

Mallet finger. Behandeling door de plastisch chirurg

Mallet finger. Behandeling door de plastisch chirurg Mallet finger Behandeling door de plastisch chirurg Inleiding De plastisch chirurg heeft met u besproken dat u behandeld wordt aan uw mallet finger. In deze folder leest u meer over de aandoening en de

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

PARI VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5018-B 10/16

PARI VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5018-B 10/16 PARI VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 2016 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 051D5018-B 10/16 3 Gebruiksaanwijzing Stand van de informatie: 2016-05. Alle rechten voorbehouden. Technische

Nadere informatie

INSTRUMENTEN Dit pakket wordt in de volgende talen geleverd:

INSTRUMENTEN Dit pakket wordt in de volgende talen geleverd: INSTRUMENTEN 137181-1 NL Dit pakket wordt in de volgende talen geleverd: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Gedistribueerd

Nadere informatie

Neodisher endo SEPT PAC Vloeibaar desinfectiemiddel voor de machinale desinfectie van flexibele endoscopen

Neodisher endo SEPT PAC Vloeibaar desinfectiemiddel voor de machinale desinfectie van flexibele endoscopen Vloeibaar desinfectiemiddel voor de machinale desinfectie van flexibele endoscopen BELANGRIJKSTE TOEPASSINGSGEBIED Desinfectie van flexibele endoscopen in reinigings-/desinfectieautomaten WERKINGS SPECTRUM

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsinformatie

Gebruiks- en onderhoudsinformatie Gebruiks- en onderhoudsinformatie 2 Beste OPTISLEEP-gebruiker, beste OPTISLEEP-gebruiker, U kent dat gevoel wel: vermoeidheid en uitputting bepalen uw dag. De diagnose van uw arts luidt: u lijdt aan snurken

Nadere informatie

WRIGHT SLUITRINGEN 145246-0

WRIGHT SLUITRINGEN 145246-0 NL WRIGHT SLUITRINGEN 145246-0 Dit pakket wordt in de volgende talen geleverd: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe (tk)

Nadere informatie

Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing

Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing Magnetische Resonantie beeldvorming (MRI)-onderzoek Gebruiksaanwijzing Neuro Het cochleair implantaat systeem 0459 (2015) Neurelec S.A.S 2720 Chemin Saint Bernard, 06220 Vallauris Frankrijk TEL: +33 (0)4

Nadere informatie

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT

4 Le Pas du Château SAINT PAUL MONT PENIT 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL.: 02-51-98-55-64 FAX: 02-51-98-59-07 E-MAIL: info@medicatlantic.fr Website: http//: www.medicatlantic.fr INSTRUCTIEHANDLEIDING TAFEL CONFORLENCE INHOUDSOPGAVE

Nadere informatie

Handleiding. voor de podofix nagelcorrectie beugel

Handleiding. voor de podofix nagelcorrectie beugel Handleiding voor de podofix nagelcorrectie beugel 2 INHOUD Inleiding 4 De podofix actieve plakbeugel 5 Het vermijden van problemen in het gebruik 6 Het aanbrengen van de podofix beugel 7 Voorbereidingen

Nadere informatie

Kleine en grote NiMH accu's REF en REF

Kleine en grote NiMH accu's REF en REF Kleine en grote NiMH accu's REF 7505-710 en REF 6640-710 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Instructiehandleiding voor REF 7505-710 grote accu en REF 6640-710 kleine accu Indicaties voor gebruik.... 1 Compatibele

Nadere informatie

BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER

BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER XTLUIS 4% g/g oplossing voor cutaan gebruik Dimeticon Lees de hele bijsluiter zorgvuldig door, want deze bevat belangrijke informatie voor u. Dit geneesmiddel

Nadere informatie

Open-wig- en gesloten-wig-osteotomiesysteem DFU-0098 NIEUWE HERZIENING 14

Open-wig- en gesloten-wig-osteotomiesysteem DFU-0098 NIEUWE HERZIENING 14 Open-wig- en gesloten-wig-osteotomiesysteem DFU-0098 NIEUWE HERZIENING 14 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL Deze systemen bestaan uit platen en schroeven met diverse maten afgestemd op de behoeften

Nadere informatie

Cedium iodine dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood

Cedium iodine dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood Cedium iodine dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood Lees goed de hele bijsluiter voordat u dit geneesmiddel gaat gebruiken want er staat belangrijke informatie in voor u. Gebruik

Nadere informatie

BIJSLUITER: Cerenia tabletten voor honden

BIJSLUITER: Cerenia tabletten voor honden BIJSLUITER: Cerenia tabletten voor honden 1. NAAM EN ADRES VAN DE HOUDER VAN DE VERGUNNING VOOR HET IN DE HANDEL BRENGEN EN DE FABRIKANT VERANTWOORDELIJK VOOR VRIJGIFTE, INDIEN VERSCHILLEND Houder van

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Onderhoudsset slotcilinder ES0281

Gebruiksaanwijzing. Onderhoudsset slotcilinder ES0281 Onderhoudsset slotcilinder ES0281 elock NL Inhoud 1 Inleiding...4 Over deze handleiding...4 Toelichting bij de symbolen en signaalwoorden...4 Doelgroep...4 OPERTIS Support...4 Actualiteit van de informatie...4

Nadere informatie

Gebruiks- en montagehandleiding

Gebruiks- en montagehandleiding Gebruiks- en montagehandleiding Opberglade ESS 3060-10 Lees beslist de gebruiks- en montagehandleiding voordat u uw apparaat plaatst, nl-nl installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING SANICLEAR SWING SK1206 & SK1207. Downloads

MONTAGEHANDLEIDING SANICLEAR SWING SK1206 & SK1207. Downloads MONTAGEHANDLEIDING SANICLEAR SWING SK1206 & SK1207 Downloads Belangrijk! Het moet altijd door de klant worden gewaarborgd dat de complete douchecabine zodanig is gemonteerd dat de complete douchecabine

Nadere informatie

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing Endo IQ -accessoires Gebruiksaanwijzing NL PAGINA BEWUST BLANCO 2/14 BNLIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding..................................................... 4 1 Gebruiksindicaties............................................

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte

Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Gebruiksaanwijzing Mechanische meetstok voor de lichaamslengte

Nadere informatie

AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik

AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik Nederlands Deze handleiding is bedoeld voor gebruik van de apparaten AirSense 10 en AirCurve 10 bij meerdere patiënten. Bij gebruik voor meerdere

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER :

GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : GEBRUIKSAANWIJZING AQUA LASER 2 IN 1 RAAMREINIGER ARTIKEL NUMMER : 808.478 Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Doelmatig gebruik: Gebruik het apparaat alleen

Nadere informatie

IODEX dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood

IODEX dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood IODEX dermaal, 100 mg/g, oplossing voor cutaan gebruik Polyvidon-jood Lees goed de hele bijsluiter, want deze bevat belangrijke informatie. Dit geneesmiddel kunt u zonder voorschrift krijgen. Maar gebruik

Nadere informatie

Oog in oog. A 0 en Walter Mertens ZNA. Cis Theeuwes GZA

Oog in oog. A 0 en Walter Mertens ZNA. Cis Theeuwes GZA Oog in oog Cis Theeuwes GZA Walter Mertens ZNA A 0 en 10-6 Reiniging, desinfectie en sterilisatie van oogheelkundige instrumenten Inleiding : Welke normen van toepassing : Aanbevelingen voor sterilisatie

Nadere informatie

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing

Nadere informatie

Informatiebrochure voor patiënten Chordotomie

Informatiebrochure voor patiënten Chordotomie Informatiebrochure voor patiënten Chordotomie Er is met u besproken om een chordotomie uit te voeren. De behandeling wordt door een anesthesioloog/pijnspecialist uitgevoerd. Hier leest u wat de behandeling

Nadere informatie

Trigger finger. Orthopedie

Trigger finger. Orthopedie Trigger finger Orthopedie Inleiding U bent naar ons ziekenhuis doorverwezen omdat u last hebt van een trigger finger. In deze folder vindt u informatie over de oorzaak en de klachten bij deze aandoening.

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Synthes-snijgereedschappen. Deze gebruiksaanwijzing is niet bedoeld voor distributie in de VS.

Gebruiksaanwijzing. Synthes-snijgereedschappen. Deze gebruiksaanwijzing is niet bedoeld voor distributie in de VS. Gebruiksaanwijzing Synthes-snijgereedschappen Deze gebruiksaanwijzing is niet bedoeld voor distributie in de VS. Instrumenten en implantaten goedgekeurd door de AO Foundation. Synthes-snijgereedschappen

Nadere informatie

BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER. Betadine alcohol, oplossing voor cutaan gebruik 50 mg/ml/ 0,72 mg/ml, oplossing (povidonjood en ethanol)

BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER. Betadine alcohol, oplossing voor cutaan gebruik 50 mg/ml/ 0,72 mg/ml, oplossing (povidonjood en ethanol) BIJSLUITER: INFORMATIE VOOR DE GEBRUIK(ST)ER Betadine alcohol, oplossing voor cutaan gebruik 50 mg/ml/ 0,72 mg/ml, oplossing (povidonjood en ethanol) Lees de hele bijsluiter zorgvuldig door, want deze

Nadere informatie

BORSTVERKLEINING Plastische en Reconstructieve Chirurgie en Handchirurgie

BORSTVERKLEINING Plastische en Reconstructieve Chirurgie en Handchirurgie BORSTVERKLEINING Plastische en Reconstructieve Chirurgie en Handchirurgie 17802 Inleiding Veel vrouwen hebben last van te zware en/of hangende borsten. Door het gewicht en het te laag hangen van de borsten

Nadere informatie

PROTERRUM Laatste herziening: 23/05/2016, versie 1.0 pagina 1 / 5

PROTERRUM Laatste herziening: 23/05/2016, versie 1.0 pagina 1 / 5 Laatste herziening: 23/05/2016, versie 1.0 pagina 1 / 5 1 IDENTIFICATIE VAN DE STOF OF HET PREPARAAT EN VAN DE VENNOOTSCHAP/ONDERNEMING Productnaam: ProTerrum Toepassing van de stof of het preparaat: Plant

Nadere informatie

Correctie stand onderbeen

Correctie stand onderbeen Correctie stand onderbeen Inleiding Deze folder geeft u een globaal overzicht van de klachten en de oorzaak van slijtage of artrose van het kniegewricht aan een kant en hoe die behandeld kan worden. Het

Nadere informatie

Diagnose gescheurde voorste kruisband. Wat staat u te wachten?

Diagnose gescheurde voorste kruisband. Wat staat u te wachten? Diagnose gescheurde voorste kruisband Wat staat u te wachten? Gescheurde kruisband Het letsel Oorzaken Een gescheurde kruisband is het meest voorkomende letsel aan banden van het kniegewricht. Bijna driekwart

Nadere informatie

Veiligheidsinformatieblad Volgens EG-richtlijn 2001/58/EG

Veiligheidsinformatieblad Volgens EG-richtlijn 2001/58/EG 1. IDENTIFICATIE VAN HET PRODUCT EN VAN HET BEDRIJF Handelsnaam: TRICEL Zilversoda Fijn 1 kg Toepassing: art. 10500 Leverancier: Senzora B.V. Sluisstraat 2325. 7411 EE Deventer Telefoonnummer 0570 68 33

Nadere informatie

BORSTVERKLEINING PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE CHIRURGIE EN HANDCHIRURGIE

BORSTVERKLEINING PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE CHIRURGIE EN HANDCHIRURGIE BORSTVERKLEINING PLASTISCHE EN RECONSTRUCTIEVE CHIRURGIE EN HANDCHIRURGIE 17802 Inleiding Veel vrouwen hebben last van te zware en/of hangende borsten. Door het gewicht en het te laag hangen van de borsten

Nadere informatie