Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Home Audio System MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing"

Transcriptie

1 Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D

2 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Setzen Sie das Gerät auch keinen offenen Flammen (z. B. brennenden Kerzen) aus. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Stromnetz getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Für Produkt mit CE- Kennzeichnung Die Gültigkeit der CE-Kennzeichnung ist auf lediglich die Länder beschränkt, in denen sie rechtlich durchgesetzt wird, vor allem in den Ländern des EWR (Europäischen Wirtschaftsraums). VORSICHT Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein falscher Batterietyp gewählt wird. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer. VORSICHT Bei Verwendung von optischen Instrumenten zusammen mit diesem Produkt wird die Gefahr für Augenverletzungen erhöht. Dieses Gerät wird als LASERPRODUKT der KLASSE 1 (CLASS 1 LASER) unter IEC :2007 und IEC :2014 klassifiziert. Dieses Zeichen befindet sich außen an der Rückseite der Einheit. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/ der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen

3 Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/ zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/ Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe Limited. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Nur MHC-M60D Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Diese Funkanlage soll mit den genehmigten Softwareversionen verwendet werden, die in der EU- Konformitätserklärung angegeben sind. Die auf dieser Funkanlage aufgespielte Software wurde dahingehend überprüft, dass sie die maßgeblichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Sie können die Softwareversion prüfen, indem Sie OPTIONS drücken und dann mit / und die Elemente SYSTEM - VERSION wählen. 3 DE

4 Dieses Gerät wurde getestet, und es wurde herausgefunden, dass es bei Verwendung eines Verbindungskabels, das kürzer als 3 Meter ist, die in der EMV-Vorschrift festgelegten Grenzwerte erfüllt. Dieses Home Audio System ist für folgende Zwecke gedacht: Wiedergabe von Musik/Video- Quellen auf Discs oder USB-Geräten Übertragen von Musik auf USB- Geräte Hören von Radiosendern Hören des Fernsehtons Wiedergabe von Musikquellen auf BLUETOOTH-Geräten Genießen eines geselligen Beisammenseins mit der Funktion Drahtlose Partykette Lizenz und Markenhinweis Das ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation. Die Logos von DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD-R, DVD VIDEO und CD sind Marken. WALKMAN und das WALKMAN - Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. MPEG Layer-3 Audio- Kodierungstechnologie und Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert. Windows Media ist eine eingetragene Marke oder Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte geistige Eigentumsrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder Distribution dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne Lizenz von Microsoft oder eines bevollmächtigten Microsoft- Tochterunternehmens ist untersagt. Dieses System ist mit Dolby* Digital ausgestattet. * In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Dieses System ist mit High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-Technologie ausgestattet. Die Begriffe HDMI und HDMI High- Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. BRAVIA ist eine Marke der Sony Corporation. LDAC und das LDAC-Logo sind Marken der Sony Corporation. Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH sind eingetragene Marken und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Android ist eine Marke von Google LLC. Google Play ist eine Marke von Google LLC. Apple, das Apple Logo, iphone, ipod und ipod touch sind in den USA und in anderen Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. App Store ist ein Dienstleistungszeichen von Apple Inc. 4 DE

5 Die Verwendung des Made for Apple -Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple- Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. DIESES PRODUKT IST GEMÄSS DER PATENTPORTFOLIO-LIZENZ MPEG-4 VISUAL FÜR DIE PERSÖNLICHE, NICHT-GEWERBLICHE NUTZUNG DURCH VERBRAUCHER FÜR DIE FOLGENDEN ZWECKE LIZENZIERT: (i) ENCODIERUNG VON VIDEO GEMÄSS DEM MPEG-4 VISUAL- STANDARD ( MPEG-4-VIDEO ) UND/ODER (ii) DECODIERUNG VON MPEG-4- VIDEO, DAS EIN VERBRAUCHER FÜR PERSÖNLICHE, NICHT- GEWERBLICHE TÄTIGKEITEN ENCODIERT HAT UND/ODER VON EINEM AUTORISIERTEN MPEG- 4-VIDEO-ANBIETER BEZOGEN WURDE. FÜR ANDERE ZWECKE WIRD KEINE LIZENZ ERTEILT ODER IMPLIZIERT. WEITERE INFORMATIONEN, EINSCHLIESSLICH ZU WERBE-, INTERNEN UND KOMMERZIELLEN VERWENDUNGSZWECKEN SOWIE ZU LIZENZIERUNGEN ERHALTEN SIE VON MPEG LA, L.L.C. Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit und gekennzeichnet. Über diese Bedienungsanleitung Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Modelle MHC-M80D, MHC-M60D und MHC-M40D. Wenn nicht anders angegeben, wird in dieser Anleitung das Modell MHC-M80D für Abbildungszwecke verwendet. Dieses Handbuch erläutert vor allem Operationen mit der Fernbedienung. Die gleichen Operationen können aber auch mit den Tasten am Gerät, welche gleiche oder ähnliche Bezeichnungen haben, durchgeführt werden. Symbole, wie am, die am Anfang jeder Erklärung eingefügt sind, zeigen den Medientyp an, der mit der erklärten Funktion verwendet werden kann. Manche Abbildungen werden als Konzeptzeichnungen dargestellt und können sich von den tatsächlichen Produkten unterscheiden. Die auf dem Fernsehschirm angezeigten Artikel können je nach Gebiet unterschiedlich sein. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Der Text in eckigen Klammern ([--]) erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Text in doppelten Anführungszeichen ( -- ) erscheint im Display. 5 DE

6 Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung... 5 Auspacken...8 Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/USB Gerät...8 Websites für kompatible Geräte Hinweise zu Teilen und Bedienelementen...13 Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems...18 Deaktivieren der Demonstration Einlegen der Batterien Positionieren der Lautsprecher Anschließen des Fernsehgeräts Auswählen des Farbsystems Die Schnelleinrichtung ausführen Ändern des Display- Modus Disc/USB-Wiedergabe Vor der Verwendung des USB-Geräts Grundlegende Wiedergabe Andere Wiedergabeverfahren Verwenden des Wiedergabemodus...31 Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät...34 Verwenden des Setup- Menüs USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts...40 Übertragen von Musik...40 Tuner Rundfunkempfang BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie...44 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH-Gerät Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät...46 Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH- Geräten (Multi-Gerät- Verbindung) DE

7 Festlegen der BLUETOOTH- Audio-Codecs Einstellen des BLUETOOTH- Standby-Modus...48 Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals...48 Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony Music Center)...49 Wilde Partys mit der Fiestable App...50 Erreichen und Teilen von Party-People-Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King...50 Regelung des Klangs Regeln des Klangs...51 Einstellen des Subwooferpegels (Nur MHC-M80D) Auswählen des Virtuellen Fußballmodus Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ-Effekt) Verwendung der Sprachführung...60 Den Klang einer Gitarre genießen...60 Musik genießen mit Party- Licht und Lautsprecherlicht (Nur MHC-M80D/ MHC-M60D)...61 Der Ausschalttimer Verwenden von Zusatzausstattung Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung) Einstellen der automatischen Standby-Funktion Aktualisierung der Software Zusätzliche Informatione Störungsbehebung...64 Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten Liste der Sprachcodes Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI...54 Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) Mitsingen: Karaoke DE

8 8 DE Auspacken Fernbedienung (1) R03-Batterien der Größe AAA (2) UKW-Drahtantenne (1) Netzkabel (1) Netzsteckeradapter* (1) (gehört nur in bestimmten Ländern zum Lieferumfang) * Dieser Steckeradapter ist nicht für den Einsatz in Chile, Paraguay und Uruguay gedacht. Verwenden Sie diesen Steckeradapter in den Ländern, für die er bestimmt ist. Nur MHC-M80D Gerät: HCD-M80D (1) Lautsprechersystem: SS-M80D (2) Subwoofer: SS-WM80D (1) Nur MHC-M60D Gerät: HCD-M60D (1) Lautsprechersystem: SS-M60D (2) Nur MHC-M40D Gerät: HCD-M40D (1) Lautsprechersystem: SS-M40D (2) Hinweis Beim Auspacken bzw. Handhaben eines großen und/oder schweren Lautsprechers achten Sie darauf, den Lautsprecher mit zwei oder mehreren Personen zu tragen. Sollte der Lautsprecher fallen gelassen werden, kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Dieses Produkt ist nicht tragbar und ist nicht spezifisch für leichtes Mitnehmen konstruiert. Sie muss fest in einem Regal aufgestellt werden. Abspielbare Discs oder Dateien auf Discs/USB Gerät Abspielbare Discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW im DVD VIDEO Format oder Videomodus DVD+R/DVD+RW im DVD VIDEO Format VIDEO CD (Ver. 1.0, 1.1 und 2.0-Discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM im VIDEO CD-Format oder Super VCD Format AUDIO CD CD-R/CD-RW im AUDIO CD- Format Abspielbare Dateien auf Discs Musik: MP3-Dateien (.mp3)* 1 * 2 Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-Dateien (.avi) Abspielbare Dateien auf USB Gerät Musik: MP3-Dateien (.mp3)* 1 * 2, WMA-Dateien (.wma)* 2, AAC-Dateien (.m4a/.mp4/.3gp)* 2, WAV-Dateien (.wav)* 2 Video: MPEG4-Dateien (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-Dateien (.avi) Hinweis Die Discs müssen im folgenden Format sein: CD-ROM/-R/-RW im DATA CD- Format, das die MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 und Xvid-Dateien enthält und mit ISO 9660* 4 Level 1/Level 2 oder Joliet (Erweiterungsformat) konform ist.

9 DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD -Format, das die MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 und Xvid-Dateien enthält und mit UDF (Universal Disk Format) konform ist. Dieses System versucht, alle Daten mit den obigen Dateierweiterungen abzuspielen, auch wenn sie nicht in dem unterstützten Format sind. Das Abspielen dieser Daten kann ein lautes Geräusch verursachen, das Ihre Lautsprecheranlage beschädigen könnte. * 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG definiertes Standardformat zur Kompression von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im MPEG 1 Audio Layer 3-Format vorliegen. * 2 Dateien mit Kopierschutz (Digital Rights Management) können auf dem System nicht abgespielt werden. * 3 MPEG4-Dateien müssen im MP4- Dateiformat aufgezeichnet sein. Der unterstützte Video-Codec und Audio- Codec ist wie folgt: Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht unterstützt.) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht unterstützt.) * 4 Ein logisches Datei- und Ordnerformat auf CD-ROMs, das von der ISO (Internationale Organisation für Normung) festgelegt ist. Nicht abspielbare Discs/Dateien Sie können die folgenden Discs nicht wiedergeben BDs (Blu-ray Discs) CD-ROMs, aufgezeichnet im PHOTO CD-Format Datenteil von CD-Extra oder Mixed Mode CDs* CD-Grafik-Discs Super Audio CDs DVD Audio DATA CD/DATA DVD, erstellt im Packet Write Format DVD-RAM DATA CD/DATA DVD, die nicht richtig finalisiert ist CPRM (Inhaltsschutz für beschreibbare Medien) kompatibel DVD-R/-RW, aufgezeichnet mit Copy-Once- Programmen Discs mit Sonderformen (z.b. herzförmig, quadratisch, sternförmig) Eine Disc, auf der Klebeband, Papier oder Aufkleber angebracht sind Sie können die folgenden Dateien nicht wiedergeben Videodateien, die größer als 720 (Breite) x 576 (Höhe) Pixel sind. Videodateien mit einem hohen Breite/Höhe-Verhältnis. Eine WMA-Datei im WMA DRM, WMA Lossless oder WMA PRO- Format. Eine AAC-Datei im, AAC DRM oder oder AAC-Lossless-Format. AAC-Dateien, die mit 96 khz codiert sind. Dateien, die verschlüsselt oder durch Passwörter geschützt sind. Dateien mit DRM (Digital Rights Management) Urheberrechtsschutz. Manche Xvid-Dateien, die länger als 2 Stunden sind. MP3 PRO-Audiodateien können als MP3-dateien wiedergegeben werden. Das System spielt möglicherweise eine Xvid-Datei nicht ab, wenn sich diese Datei aus zwei oder mehr Xvid-Dateien zusammensetzt. * Mixed Mode CD: Bei diesem Format enthält der erste Track Daten, der zweite und die nachfolgenden Tracks einer Session enthalten Ton (AUDIO CD-Daten). 9 DE

10 Hinweise zu CD-R/-RW und DVD-R/-RW/+R/+RW In manchen Fällen lassen sich eine CD-R/-RW und DVD-R/ -RW/+R/+RW abhängig von der Aufnahmequalität, dem Zustand der Disc oder der Charakteristik des Geräts, mit dem die Aufnahme erstellt wurde oder dem Brennprogramm möglicherweise nicht mit diesem System wiedergeben. Weitere Informationen können der Betriebsanleitung des Aufnahmegerätes entnommen werden. Einzelne Abspielfunktionen arbeiten möglicherweise mit einigen DVD+Rs/+RWs nicht, auch wenn diese korrekt abgeschlossen wurden. In diesem Fall spielen Sie die Disc mit dem nomalen Playback ab. Hinweise zu Discs Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von Discs ausgelegt, die dem Compact Disc (CD)- Standard entsprechen. DualDisc und manche mit Urheberrechtschutz codierte Discs entsprechen möglicherweise nicht dem CD-Standard. Deshalb kann es sein, dass diese Discs nicht mit diesem Produkt kompatibel sind. Hinweise zu Multisession-Discs Dieses System kann kontinuierliche Sessions auf einer Disc abspielen, wenn diese mit demselben Format wie die erste Session aufgezeichnet sind. Die Wiedergabe kann aber nicht garantiert werden. Hinweise zu DVD VIDEO und VIDEO CD Wiedergabeverfahren Einige Wiedergabefunktionen einer DVD VIDEO oder VIDEO CD wurden möglicherweise durch den Softwarehersteller absichtlich beschränkt. Deshalb können bestimmte Wiedergabemerkmale nicht zur Verfügung stehen. Lesen Sie immer Bedienungsanleitung von DVD VIDEO oder VIDEO CD. Hinweise zu abspielbaren Dateien In den folgenden Fällen kann es etwas länger dauern, bis die Wiedergabe einsetzt: ein DATA CD/DATA DVD/ USB Gerät ist mit komplexer Baumstruktur aufgezeichnet. die Audiodateien oder Videodateien in einem anderen Ordner wurden gerade abgespielt. Dieses System kann eine DATA CD/DATA DVD oder ein USB- Gerät unter den folgenden Bedingungen abspielen: bis zu einer Tiefe von 8 Ordnern bis zu 300 Ordner bis zu 999 Dateien auf einer Disc bis zu Dateien in einem USB-Gerät bis zu 650 Dateien in einem Ordner Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. Ordner, die keine Audiodateien oder Videodateien enthalten, werden übersprungen. 10 DE

11 Von einem Gerät wie einem Computer übertragene Dateien werden möglicherweise nicht in der Reihenfolge ihrer Übertragung abgespielt. Die Reihenfolge der Wiedergabe wird möglicherweise nicht angewendet wird, dies ist von der Software, die zur Erstellung der Audiodatei oder Videodatei abhängig. Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/ Schreibsoftwareprogrammen der unterstützten Formate, Aufnahmegeräten und -medien kann nicht garantiert werden. Je nach der Xvid-Datei kann das Bild unscharf sein, oder es können Aussetzer im Ton auftreten. Hinweise zu USB-Geräten Richtige Funktion dieses Systems mit allen USB-Geräten kann nicht garantiert werden. Obwohl es eine Reihe komplexer Funktionen für USB-Geräte gibt, sind die abspielbaren Inhalte von am System angeschlossenen USB-Geräten nur Musik- und Videoinhalte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist, liest das System alle Dateien auf dem USB-Gerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange dauern, bis der Lesevorgang des USB- Gerätes abgeschlossen ist. Verbinden Sie nicht das System und das USB-Gerät über einen USB-Hub an. Bei einigen angeschlossenen USB-Geräten wird ein Vorgang von diesem System möglicherweise verzögert ausgeführt. Die Wiedergabereihenfolge bei dem System kann sich von der Wiedergabereihenfolge des angeschlossenen USB-Gerätes unterscheiden. Vor der Verwendung eines USB- Geräts stellen Sie sicher, dass sich keine virus-infizierten Dateien auf dem USB-Gerät befinden. Websites für kompatible Geräte Rufen Sie die unten aufgeführten Websites auf, um aktuelle Informationen über kompatible USB- und BLUETOOTH-Geräte zu erhalten. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: < support> 11 DE

12 Kompatible iphone/ipod- Modelle Mit diesem Gerät sind folgende iphone/ipod-modelle kompatibel. Aktualisieren Sie Ihr iphone bzw. Ihren ipod mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es mit diesem System verwenden. Hergestellt für iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6. Generation) ipod touch (5. Generation) 12 DE

13 Hinweise zu Teilen und Bedienelementen Sie können die Tasten außer (Strom) am Gerät sperren, um zu verhindern, dass sie versehentlich bedient werden (Seite 62). Einheit (Vorderseite) * Die Tasten und MIC/GUITAR LEVEL + sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. (Strom) Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den Standby- Modus. BLUETOOTH Wählt die BLUETOOTH-Funktion. BLUETOOTH-Anzeige (Seite 44) PAIRING Halten Sie diese Taste gedrückt, um während der BLUETOOTH- Funktion das BLUETOOTH- Pairing zu aktivieren. Display Fernbedienungssensor (Seite 22) FIESTA (Seite 51) SOUND FIELD (Seite 51) Disc-Lade (offen/geschlossen) Öffnet oder schließt die Disc- Lade. +/ (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB- Gerät. 13 DE

14 / (zurück gehen/ vorwärts gehen) (Seite 27) TUNING+/ (Seite 43) S1, S2, S3, S4 (Seite 53) MIC ECHO (Seite 59) GUITAR (Seite 61) MIC/GUITAR LEVEL +/ (Seite 61) Buchse MIC1 Zum Anschließen des Mikrofons verwenden. Buchse MIC2/GUITAR Zum Anschließen des Mikrofons oder einer Gitarre verwenden. (USB) (REC/PLAY)-Buchse Zum Anschließen eines USB- Geräts verwenden. Diese Buchse kann sowohl für die Wiedergabe als auch für die Musikübertragung verwendet werden. MEGA BASS (Seite 51) Beleuchtung des vorderen Bedienfelds (Nur MHC-M80D/MHC-M60D) Wenn die Beleuchtung der Frontblende grell ist, blicken Sie nicht direkt darauf. SAMPLER (Seite 53) DJ OFF (Seite 53) VOLUME/DJ CONTROL-Regler Regelt die Lautstärke.* Passt den Effekt für FLANGER und ISOLATOR an oder gibt den Klangeffekt SAMPLER kontinuierlich aus (Seite 53). * Sie können diesen Regler nicht zum Anpassen der Lautstärke verwenden, wenn DJ-Effekt gewählt ist. FLANGER (Seite 53) ISOLATOR (Seite 53) W.PARTY CHAIN (Drahtlose Partykette) (Seite 56) PARTY LIGHT (Seite 26, 61) (Nur MHC-M80D) SPEAKER LIGHT (Seite 61) (Nur MHC-M60D) FOOTBALL (Seite 52) (Nur MHC-M40D) VOCAL FADER (Seite 59) VOICE CHANGER (Seite 60) (Stopp) Stoppen Sie die Wiedergabe. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. Stoppt die Übertragung während der Musikübertragung. Stoppt die eingebaute Tondemonstration. 14 DE

15 (Wiedergabe) Startet die Wiedergabe. Halten Sie länger als 2 Sekunden gedrückt, und die eingebaute Tondemonstration wird abgespielt. Zum Stoppen der Demonstration drücken Sie. FUNCTION Wählt eine Funktion. Lautsprecher (hinten) Nur MHC-M80D Fernbedienung MHC-M80D/ MHC-M60D MHC-M40D (Strom) Schaltet Sie das System ein, oder wechselt es in den Standby- Modus. Party-Licht Blicken Sie nicht direkt in den lichtemittierenden Teil, wenn das Party-Licht eingeschaltet ist. DISPLAY (Seite 22, 26, 35, 43, 45) Ändert die Information auf dem Display. SLEEP (Seite 62) PLAY MODE (Seite 31, 41) Nur MHC-M80D/MHC-M60D: DISPLAY* 1 (Seite 34) Blendet Informationen auf dem Display ein oder aus. PARTY LIGHT (Seite 26, 61) LIGHT MODE (Seite 61) 15 DE

16 REPEAT/FM MODE (Seite 32, 44) Nur MHC-M40D: DISPLAY (Seite 34) Blendet Informationen auf dem Display ein oder aus. FM MODE (Seite 44) REPEAT (Seite 32) Zifferntasten (0 9)* 1 * 2 Wählt einen Track, ein Kapitel oder eine Datei mit der Elementnummer. Gibt Zahlen oder Werte ein. MEGA BASS (Seite 51) REC TO USB Überträgt Musik auf das USB- Gerät, das am (USB)-Buchse angeschlossen ist. MEDIA MODE (Seite 27) Wählt die Medien zur Wiedergabe auf einer Daten- Disc oder einem USB-Gerät. SUBTITLE (Seite 29) AUDIO* 2 (Seite 29, 34) ANGLE (Seite 29) SCORE (Seite 59) VOICE CHANGER (Seite 60) MIC LEVEL +/ (Seite 58) VOCAL FADER (Seite 59) MIC ECHO (Seite 59) +/ (ordner wählen) Wählt einen Ordner auf einer Daten-Disc oder einem USB- Gerät. KEY CONTROL / (Seite 59) DVD TOP MENU Zeigt den DVD-Titel auf dem Fernsehschirm an. DVD/TUNER MENU (Seite 28, 29, 44) RETURN (Seite 28) OPTIONS Ruft das Optionsmenü auf oder beendet es. / / / Wählt die Menüposten. (Eingabe) Zur Eingabe/Bestätigung der Einstellungen. CLEAR (Seite 29)* 1 SETUP (Seite 35)* 1 FUNCTION Wählt eine Funktion. SEARCH (Seite 27, 28) SHIFT* 1 Halten Sie die Taste gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren. SOUND FIELD +/ (Seite 51) (Lautstärke) +/ * 2 Regelt die Lautstärke. 16 DE

17 / (schneller Rücklauf/ schneller Vorlauf) (Seite 28) / (langsamer Rücklauf/ langsamer Vorlauf) (Seite 28) TUNING+/ (Seite 43) (Wiedergabe)* 2 Startet die Wiedergabe. / (zurück gehen/ vorwärts gehen) (Seite 27) PRESET+/ (Seite 44) (Pause) Unterbricht die Wiedergabe. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie. (Stopp) Stoppen Sie die Wiedergabe. Wenn Sie die Taste zweimal drücken, können Sie die Fortsetzungswiedergabe abbrechen. Stoppt die Übertragung während der Musikübertragung. Stoppt die eingebaute Tondemonstration. * 1 Die Taste ist rosa beschriftet. Zur Verwendung dieser Taste halten Sie SHIFT ( ) gedrückt und drücken Sie diese Taste. * 2 Die Zifferntasten 5/AUDIO, + und sind mit einem fühlbaren Punkt ausgestattet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Hilfe beim Bedienen des Systems. 17 DE

18 Vorbereitungen Sicheres Anschließen des Systems Einheit (Rückseite) MHC-M80D MHC-M60D 18 DE

19 MHC-M40D Lautsprecher (Nur MHC-M80D) PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Party-Licht-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. Die Beleuchtung der Lautsprecher reagiert in Abhängigkeit von der jeweiligen Musikquelle. Sie können das Party-Licht nach Wunsch wählen (Seite 61). MID/TWEETERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. WOOFERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. SUBWOOFER Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Subwoofers mit dieser Buchse. (Nur MHC-M60D) SPEAKER LIGHT L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecherlicht-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. Sie können auch das Lautsprecherlicht nach Wunsch wählen (Seite 61). MID/TWEETERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. WOOFERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. Vorbereitungen 19 DE

20 (Nur MHC-M40D) SPEAKERS L/R-Anschlüsse Verbinden Sie den Lautsprecher-Anschluss des Lautsprechers mit dieser Buchse. Beispiel: Weiß Rot Vom Lautsprecher (rechts) Hinweis Verwenden Sie in jedem Fall nur die mitgelieferten Lautsprecher. Führen Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel den Stecker immer gerade in den Anschluss ein. FM ANTENNA-Anschluss Suchen Sie beim Einrichten der Antenne einen Ort und eine Ausrichtung, die einen guten Empfang bieten. Halten Sie die Antenne von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen. Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne horizontal aus Buchsen AUDIO IN (TV) L/R Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit den Audioausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts oder Audio/Video- Geräts herzustellen. Der Ton wird über dieses System ausgegeben. Buchse HDMI OUT TV (ARC) Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um eine Verbindung mit der HDMI-Eingangsbuchse eines Fernsehers herzustellen (Seite 23). 20 DE

21 Netzkabel Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) am System und an eine Netzsteckdose an. Netzkabel (mitgeliefert) An eine Netzsteckdose Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, beginnt die Demonstration (Seite 26) automatisch. Wenn Sie (Strom) drücken, um das System einzuschalten, endet die Demonstration. Vorbereitungen 21 DE

22 Deaktivieren der Demonstration Zum Deaktivieren der Demonstration bei ausgeschaltetem System drücken Sie DISPLAY wiederholt, um den Modus Keine Anzeige (Stromsparmodus) zu wählen (Seite 26). Einlegen der Batterien Positionieren der Lautsprecher Um eine optimale Leistung Ihres Systems zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher wie unten dargestellt aufzustellen. Gerät Lautsprecher (links) Lautsprecher (rechts) Subwoofer (Nur MHC-M80D) Fernsehgerät Legen Sie die beiden mitgelieferten R03-Batterien (Größe AAA) ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (siehe unten). 0,3 m 0,3 m Hinweis Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen gemeinsam. Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. Hinweis (Nur MHC-M80D) Um optimale Party-Licht-Effekte zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, die Lautsprecher mit einem Abstand zur Wand wie unten dargestellt aufzustellen. 45 cm Zum Bedienen des Systems über die Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Geräts aus. 22 DE

23 Anschließen des Fernsehgeräts Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Zum Betrachten von Video Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das System an. High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) HDMI IN (ARC)* oder HDMI IN Vorbereitungen * Sie können den Fernsehton über das System hören, wenn Sie das System an die Buchse HDMI IN (ARC) des Fernsehgeräts anschließen. Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ermöglicht es dem Fernsehgerät, Ton über eine HDMI-Verbindung über das System auszugeben, ohne eine Audioverbindung herzustellen (Anschluss unten). Zum Aktivieren der ARC-Funktion an diesem System siehe [AUDIO RETURN CHANNEL] (Seite 39). Zum Prüfen der Kompatibilität der ARC-Funktion Ihres Fernsehgeräts siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 23 DE

24 Zum Hören des Fernsehtons über das System Wählen Sie eine der unten gezeigten Verbindungen ( oder ). Audiokabel (nicht mitgeliefert) AUDIO OUT HDMI IN (ARC) High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet (nicht mitgeliefert) Um den Fernsehton zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, um TV zu wählen. Tipp Sie können auch den Ton von externen Geräten (DVD-Playern usw.) über das System genießen, indem Sie an die Buchse AUDIO IN (TV) L/R als Verbindung wie oben gezeigt anschließen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn der Audioausgangspegel des Systems beim Anschließen des externen Geräts niedrig ist, passen Sie die Audioausgabeeinstellungen des angeschlossenen Geräts an. Dies kann den Audioausgangspegel verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts. Wenn CODE 01 und SGNL ERR auf dem Display der Einheit erscheinen Wenn die Audioeingangssignale zum System andere als lineare 2-Kanal- PCM-Signale sind, erscheinen die Meldungen CODE 01 und SGNL ERR (zur Anzeige, dass die Eingangsaudiosignale nicht unterstützt werden) auf dem Display des Geräts. Wählen Sie in diesem Fall den richtigen Audioausgabemodus auf dem Fernsehgerät aus, um 2-kanalige lineare PCM-Audiosignale auszugeben. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. 24 DE

25 Auswählen des Farbsystems (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem auf PAL oder NTSC, je nach dem Farbsystem Ihres Fernsehers. Bei jedem Ausführen des untenstehenden Verfahrens wechselt das Farbsystem wie folgt um: NTSC PAL Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals INPUT um DVD/CD auszuwählen. 3 Halten Sie VOCAL FADER und SOUND FIELD länger als 3 Sekunden gedrückt. NTSC oder PAL wird auf dem Display angezeigt. Die Schnelleinrichtung ausführen Vor der Verwendung des Systems können Sie minimale grundlegende Einstellungen in der Schnelleinrichtung vornehmen. 1 Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Eingang entsprechend der Verbindung. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 3 Drücken Sie mehrmals INPUT um DVD/CD auszuwählen. Die Anweisungsmeldung [Press ENTER to run QUICK SETUP.] erscheint unten im Fernsehschirm. 4 Drücken Sie, ohne dass eine Disc eingelegt ist. [LANGUAGE SETUP] erscheint auf dem Fernsehschirm. Angezeigte Gegenstände können je nach Land oder Region unterschiedlich sein. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Drücken Sie mehrmals /, um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann. [BILDEINSTELLUNGEN] erscheint auf dem Fernsehschirm. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die zu Ihrem Fernsehertyp passende Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. Nachdem [SCHNELLKONFIGURATION ist vollendet.] im Fernsehschirm erscheint, ist das System zur Wiedergabe bereit. So ändern Sie die Einstellung manuell Siehe Verwenden des Setup- Menüs (Seite 35). Vorbereitungen 25 DE

26 Zum Beenden der Schnelleinrichtung Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Hinweis Die Anweisungsmeldung erscheint beim ersten Einschalten des Systems oder nach dem Ausführen von [ZURÜCKSETZEN] (Siehe Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen auf Seite 74). Ändern des Display- Modus Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System ausgeschaltet ist. Bei jeder Tastenbetätigung wird der Anzeigemodus nach folgendem Schema weitergeschaltet. Demonstration Die Meldungen über die Hauptfunktionen dieses Systems scrollen über die Anzeige. (Nur MHC-M80D/MHC-M60D) Die Beleuchtung wird auch während der Demonstration eingeschaltet. Zum Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie PARTY LIGHT. Keine Anzeige (Stromsparmodus) Das Display wird ausgeschaltet, um Strom zu sparen. (Nur MHC-M80D/MHC-M60D) Die Beleuchtung schaltet ebenfalls aus. Disc/USB-Wiedergabe Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe Websites für kompatible Geräte (Seite 11). (Sie können Ihr iphone bzw. Ihren ipod nur über eine BLUETOOTH- Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Grundlegende Wiedergabe 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um DVD/CD oder USB auszuwählen. 2 Bereiten Sie die Wiedergabequelle vor. Für die DVD/CD-Funktion gilt: Drücken Sie am Gerät, um die Disc-Lade zu öffnen und eine Disc mit der Beschriftungsseite nach oben weisend einzulegen. Wenn Sie eine 8-cm-Disc, wie z. B. eine CD-Single wiedergeben, legen Sie sie auf den inneren Kreis der Lade. 26 DE

27 Drücken Sie am Gerät, um die Disc-Lade zu schließen. Schieben Sie die Disc-Lade nicht gewaltsam, um sie zu schließen, da dies eine Fehlfunktion verursachen kann. Für die USB-Funktion gilt: Verbinden Sie ein USB-Gerät mit der (USB)-Buchse. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 3 (Nur ) Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um den gewünschten Medientyp ([MUSIK]/[VIDEO]) auszuwählen. 4 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. Aufgabe Wählen Sie einen Track, eine Datei, ein Kapitel oder eine Szene Vorgehensweise Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Oder halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann. (Die Bedienung kann durch die Disc oder das USB-Gerät unterbunden sein) Zur Wiedergabe von einer bestimmten Datei 1 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] oder [VIDEO] auszuwählen. 2 Drücken Sie SEARCH, um die Ordnerliste anzuzeigen. Disc/USB-Wiedergabe Sonstige Operationen Aufgabe Vorgehensweise Stoppen Sie die Drücken Sie. Wiedergabe Unterbrechen der Drücken Sie. Wiedergabe Setzen Sie die Drücken Sie. Wiedergabe fort, oder kehren Sie auf normale Wiedergabe zurück Aufheben des Drücken Sie Wiedergabepunkts zweimal. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Ordner zu wählen. 4 Drücken Sie, um die Dateiliste anzuzeigen. 27 DE

28 5 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie dann. Andere Wiedergabeverfahren Aufgabe Einzelbild- Ansicht (Wiedergabe in Zeitlupe) Vorgehensweise Drücken Sie, und drücken Sie dann oder. Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Die Funktion arbeitet je nach dem Typ der Disc oder Datei unter Umständen nicht. Aufgabe Vorgehensweise Betrachten des Drücken Sie DVD/ DVD-Menüs TUNER MENU. Betrachten der Drücken Sie SEARCH. Ordnerliste Drücken Sie SEARCH oder Dateiliste erneut zum Ausschalten der Ordnerliste oder Dateiliste. Zurückkehren Drücken Sie RETURN. zur Ordnerliste aus der Dateiliste Sie können eine bestimmte Stelle durch Abspielen im schnellen Vorlauf oder schnellen Rücklauf (Lock-Suche) rasch finden Drücken Sie oder während der Wiedergabe. Bei jedem Drücken von oder schaltet die Wiedergabegeschwindigkeit um. Aufsuchen eines bestimmten Tracks Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Track zu wählen, und drücken Sie dann. Zum Suchen mit der SEARCH- Taste 1 Drücken Sie SEARCH, um die Trackliste anzuzeigen. 2 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Track auszuwählen, und drücken Sie dann. Suchen eines bestimmten Titels/Kapitels/Szene/Tracks/ Index 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Suchmodus. 28 DE

29 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie die Zifferntasten, um den abzuspielen gewünschten Titel, Kapitel, Szene, Track oder Indexnummer zu wählen, und drücken Sie dann. Die Wiedergabe beginnt. Hinweis Für VIDEO CD mit PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen der Szene. Für VIDEO CD ohne PBC-Wiedergabe drücken Sie SEARCH zum Suchen von Track und Index. Zum Suchen nach einem bestimmten Punkt mit dem Zeitcode 1 Drücken Sie SEARCH wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des Zeit-Suchmodus. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten den Zeitcode ein, und drücken Sie dann. Beispiel: Um zu der Szene, die sich 2 Stunden, 10 Minuten, und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet zu gelangen, halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken dann 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Wenn Sie einen Fehler machen, halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie CLEAR, um die Nummer zu löschen. Zum Suchen mit dem DVD-Menü 2 Drücken Sie / / / oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen des Titels oder Gegenstands zur Wiedergabe, und drücken Sie dann. Ändern der Kamerawinkel Drücken Sie ANGLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Kamerawinkels. Auswählen der Untertiteleinstellung Drücken Sie SUBTITLE wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache oder zum Ausschalten der Untertitel. Ändern von Sprache/Ton Drücken Sie AUDIO wiederholt während der Wiedergabe zur Wahl des gewünschten Audioformats oder Modus. DVD VIDEO Sie können das Audioformat oder die Sprache auswählen, wenn die Quelle mehrere Audioformate oder mehrsprachiges Audio enthält. Disc/USB-Wiedergabe 1 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 29 DE

30 Die angezeigten 4 Zahlen geben den Sprachcode wieder. Siehe Liste der Sprachcodes (Seite 82) zur Bestätigung, welche Sprache der Code repräsentiert. Wenn die selbe Sprache zwei- oder mehrmals angezeigt wird, wurde die DVD VIDEO mit mehreren Audioformaten aufgenommen. VIDEO CD/AUDIO CD/Audiodatei Sie können die Tonausgabe ändern. [STEREO]: Der Stereoklang. [1/L]/[2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals. SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 1. [2:STEREO]: Der Stereoton des Audiotracks 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Der Mono-Ton des linken oder rechten Kanals von Audiotrack 2. Wiedergabe eines VIDEO CD mit PBC-Funktionen 2 Halten Sie SHIFT gedrückt, geben Sie dann mit den Zifferntasten die gewünschte Gegenstandnummer ein, und drücken Sie dann. 3 Setzen Sie die Wiedergabe entsprechend den Anweisungen auf dem Menü fort. Hinweis PBC-Wiedergabe wird abgebrochen, wenn Wiederholwiedergabe aktiviert ist. Zum Abbrechen der PBC- Wiedergabe 1 Drücken Sie oder, oder halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann die Zifferntasten zum Wählen eines Tracks bei gestoppter Wiedergabe. 2 Drücken Sie oder. Die Wiedergabe startet mit dem gewählten Track. Rückkehr auf PBC-Wiedergabe Drücken Sie zweimal, und drücken Sie dann. Sie können das Menü PBC (Playback Control) verwenden, um die interaktiven Merkmale von VIDEO CD (VIDEO CD Version 2.0 und Super VCD) zu nutzen. 1 Drücken Sie zur Wiedergabe einer VIDEO CD mit PBC- Funktionen. Das PBC-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 30 DE

31 Multi-Disc- Fortsetzungswiedergabe Dieses System kann die Wiedergabe-Fortsetzungspunkte für bis zu 6 Discs speichern und die Wiedergabe fortsetzen, wenn Sie die gleiche Disc erneut einsetzen. Wenn Sie einen Wiedergabe-Fortsetzungspunkt für die 7. Disc speichern, wird der Fortsetzungspunkt für die erste Disc gelöscht. Zum Aktivieren dieser Funktion stellen Sie [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] in [SYSTEMEINSTELLUNGEN] auf [EIN] (Seite 38). Hinweis Zur Wiedergabe vom Anfang der Disc an drücken Sie zweimal und drücken dann. Verwenden des Wiedergabemodus Wiedergabe in sequentieller Reihenfolge (normale Wiedergabe) Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc [DISC]: spielt die Disc ab. [ORDNER]*: spielt alle abspielbaren Discs in der angegebenen Reihenfolge auf der Disc ab. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts [EIN USB-GERÄT]: spielt das USB- Geräts ab. [ORDNER]: spielt alle abspielbaren Dateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät ab. Hinweis FLDR und SHUF leuchten im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [DISC] oder [EIN USB-GERÄT] gestellt ist. FLDR leuchtet im Display auf, wenn Normalwiedergabe auf [ORDNER] gestellt ist. Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie PLAY MODE wiederholt. Beim Abspielen einer Disc [DISC (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf der Disc. [ORDNER (ZUFALL)]*: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf der Disc. * Kann nicht für AUDIO CD ausgewählt werden. Disc/USB-Wiedergabe 31 DE

32 32 DE Bei der Wiedergabe eines USB-Geräts [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien auf dem USB-Gerät. [ORDNER (ZUFALL)]: Zufällige Wiedergabe aller Audiodateien im angegebenen Ordner auf dem USB-Gerät. Hinweis SHUF leuchtet im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [DISC (ZUFALL)] oder [EIN USB-GERÄT (ZUFALL)] gestellt ist. FLDR und SHUF leuchten im Display auf, wenn Zufallswiedergabe auf [ORDNER (ZUFALL)] gestellt ist. Die Zufallswiedergabe kann nicht für Videodateien ausgeführt werden. Die Zufallswiedergabe wird ausgeschaltet, wenn Sie: die Disc-Lade öffnen. synchronisierte Übertragung ausführen. Media Modus wechseln. Zufallswiedergabe kann abgebrochen werden, wenn Sie einen Ordner oder einen Track zur Wiedergabe wählen. Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) Drücken Sie mehrmals REPEAT. Je nach dem Typ der Disc oder Datei stehen manche Einstellungen unter Umständen nicht zur Verfügung. [AUS]: Führt nicht wiederholte Wiedergabe aus. [ALLE]: Wiederholt alle Tracks oder Dateien im gewählten Wiedergabemodus. [DISC]: Wiederholt alle Inhalte (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). [TITEL]: Wiederholt den aktuellen Titel (nur DVD VIDEO). [KAPITEL]: Wiederholt das aktuelle Kapitel (nur DVD VIDEO). [STÜCK] : Wiederholt den aktuellen Track. [DATEI]: Wiederholt die aktuelle Videodatei. Beenden der Wiedergabewiederholung Drücken Sie mehrmals REPEAT um [AUS] auszuwählen. Hinweis leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [ALLE] oder [DISC] gestellt ist. leuchtet im Display auf, wenn Wiedergabewiederholung auf [TITEL], [KAPITEL], [STÜCK] oder [DATEI] gestellt ist. Sie können nicht Wiedergabewiederholung mit VIDEO CD bei PBC-Wiedergabe ausführen. Je nach dem DVD VIDEO kann Wiedergabewiederholung nicht ausgeführt werden. Die Wiedergabewiederholung wird ausgeschaltet, wenn Sie: Schalten Sie das System aus (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). die Disc-Lade öffnen. die Funktion ändern (nur DVD VIDEO und VIDEO CD). synchronisierte Übertragung ausführen. Media Modus wechseln.

33 Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) Sie können die Wiedergabe von DVD-VIDEOs entsprechend einer vorgegebenen Ebene einschränken. Szenen können übersprungen oder durch andere Szenen ersetzt werden. 1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [KINDERSICHERUNG] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann. 5 Drücken Sie mehrmals /, um [STANDARD] zu wählen, und drücken Sie dann. 6 Drücken Sie mehrmals /, um ein geografisches Gebiet als Wiedergabebeschränkung zu wählen, und drücken Sie dann. Das Gebiet wird ausgewählt. Wenn Sie [SONSTIGE ] wählen, geben Sie den Gebietscode für den gewünschten geografischen Bereich entsprechend Liste der Gebietscodes für Kindersicherung (Seite 83) ein, indem Sie SHIFT gedrückt halten und die Zifferntasten betätigen. 7 Drücken Sie mehrmals /, um [STUFE] zu wählen, und drücken Sie dann. 8 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Pegel auszuwählen, und drücken Sie dann. Je niedriger der Wert, umso restriktiver die Einschränkung. Zum Ausschalten der Kindersicherung-Funktion Stellen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS]. Zur Wiedergabe einer Disc, für die Kindersicherung eingestellt ist 1 Legen Sie die Disc ein und drücken Sie. Das Fenster für die Passworteingabe wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. 2 Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten Ihr 4-stelliges Passwort ein, und drücken Sie dann. Das System beginnt mit der Wiedergabe. Disc/USB-Wiedergabe 33 DE

34 Wenn Sie Ihr Passwort vergessen Entnehmen Sie die Disc und wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 unter Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) (Seite 33). Halten Sie SHIFT gedrückt und geben Sie dann mit den Zifferntasten das Passwort ein, und drücken Sie dann. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben Sie ein neues Passwort ein. Dann legen Sie die Disc erneut ein und drücken Sie. Sie müssen Ihr neues Passwort erneut eingeben. Betrachten von Informationen auf einer Disc und dem USB-Gerät Anzeige auf dem Fernsehschirm (Nur MHC-M80D/MHC-M60D) Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie dann DISPLAY wiederholt während der Wiedergabe. (Nur MHC-M40D) Drücken Sie DISPLAY wiederholt während der Wiedergabe. Wiedergabe-Information Spielzeit und restliche Zeit Bitrate Medientyp Wiedergabestatus Titel* 1 /Track/Dateiname* 2 Album* 1 /Ordner-Name* 2 / Kapitel/Indexnummer Künstlername* 1 * 2 Erscheint bei der Wiedergabe einer Audiodatei. * 1 Hat eine Audiodatei die ID3-Tag, zeigt das System einen Albumnamen/ Titelnamen/Künstlernamen aus den Informationen der ID3-Tag an. Das System unterstützt ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3. * 2 Wenn der Name nicht anzeigbare Zeichen enthält, werden diese Zeichen als _ dargestellt. Hinweis Je nach dem Typ der abgespielten Quelle können bestimmte Informationen nicht angezeigt werden. können bestimmte Zeichen können nicht angezeigt werden. Abhängig vom Wiedergabemodus kann unterschiedliche Information angezeigt werden. Anzeige der Audioformat- Information in DVD VIDEOs und Videodateien Drücken Sie AUDIO während der Wiedergabe. 34 DE

35 Informationen auf dem Display Drücken Sie mehrmals DISPLAY, während das System eingeschaltet ist. Sie können die Informationen wie folgt anzeigen: Spielzeit/restliche Spielzeit des Tracks, Titel, Kapitel Szenennummer Dateiname, Ordnername Titel, Künstler und Albuminformation Hinweis Es kann sein, dass die Discbezeichnung oder die Trackbezeichnung je nach Zeichen nicht dargestellt werden. Es kann sein, dass die Abspielzeit der Audiodateien und der Videodateien nicht korrekt dargestellt wird. Die verstrichene Spieldauer einer mit einer variablen Bitrate (VBR) codierten Audiodatei wird nicht korrekt angezeigt. Verwenden des Setup- Menüs Sie können diverse Einstellungen für Punkte wie Bild und Ton vornehmen. Die dargestellten Objekte können je nach dem in dem jeweiligen Land oder der Region variieren. 1 Halten Sie bei gestoppter Wiedergabe in der DVD/ CD- oder USB-Funktion SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SPRACHE], [BILDEINSTELLUNGEN], [TONEINSTELLUNGEN], [SYSTEMEINSTELLUNGEN] oder [HDMI-EINSTELLUNGEN] auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. Die Einstellung wird ausgewählt und das Setup ist abgeschlossen. So beenden Sie das Menü Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Disc/USB-Wiedergabe Hinweis Die auf der Disc gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Vorrang vor den Einstellungen im Setup-Menü. Deshalb können bestimmte Einstellungen des Setup-Menüs nicht ausgeführt werden. 35 DE

36 Einstellung der Sprache [SPRACHE] [BILDSCHIRMANZEIGE] Legt die Sprache für das On-Screen- Display fest. [MENÜ] Legt die Sprache für das DVD-Menü fest. [TON] Schaltet die Sprache des Soundtracks um. Wenn Sie [ORIGINAL] wählen, wird die Sprache gewählt, die auf der Disc vorrangig ist. [UNTERTITEL] Dadurch wird die Sprache für die auf der DVD VIDEO aufgezeichneten Untertitel umgeschaltet. Wenn Sie [WIE TON] wählen, ändert sich die Sprache für die Untertitel entsprechend Ihrer Sprachauswahl für den Soundtrack. Hinweis Wenn Sie [SONSTIGE ] in [MENÜ], [TON] und [UNTERTITEL] wählen, geben Sie einen Sprachcode aus Liste der Sprachcodes (Seite 82) mit den Zifferntasten ein. [TV-GERÄT] Einstellung des Fernsehschirms [BILDEINSTELLUNGEN] [16:9]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Breitbildfernseher oder einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. [4:3 LETTER BOX]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format- Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Breitbild mit schwarzen Streifen oben und unten an. [4:3 PAN SCAN]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen 4:3-Format- Fernseher anschließen, der keine Breitbildmodusfunktion hat. Diese Einstellung zeigt ein Bild mit voller Höhe auf dem gesamten Bildschirm mit abgeschnittenen Seiten an. 36 DE

37 [4:3-AUSGABE] [PAUSEMODUS] [VOLLBILD]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit Breitmodusfunktion anschließen. Zeigt ein 4:3-Format Bildschirmbild im Seitenverhältnis 16:9 auch auf einem Breitbild- Fernsehgerät an. [NORMAL]: Ändert die Bildgröße so, dass sie zu dem Bildseitenverhältnis des Originalbilds passt. Diese Einstellung zeigt bei Anzeige eines Bildschirmbildes im 4:3-Format links und rechts schwarze Balken auf dem Bildschirm an. [FARBSYSTEM(VIDEO-CD)] (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Legt das Farbsystem (PAL oder NTSC) fest. [AUTO]: Gibt das Videosignal entsprechend dem Farbsystem auf der Disc aus. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr Fernseher ein DUAL-System verwendet. [PAL]: Ändert das Videosignal einer NTSC-Disc und gibt sie im PAL- System aus. [NTSC]: Ändert das Videosignal einer PAL-Disc und gibt sie im NTSC- System aus. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Auswählen des Farbsystems (Seite 25). [AUTO]: Das Bild wird ohne Bildzittern ausgegeben, einschließlich der sich dynamisch bewegenden Motive. Normalerweise wählen Sie diese Einstellung. [VOLLBILD]: Das Bild wird in hoher Auflösung ausgegeben, einschließlich der sich nicht dynamisch bewegenden Motive. Einstellen der Audio- Optionen [TONEINSTELLUNGEN] [DYNAMIKBEGR.] (Dynamikbereich-Komprimierung) Nützlich, wenn man spät abends Filme mit geringer Lautstärke ansehen möchte. [AUS]: Aus. [STANDARD]: Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert. [AUSWAHL TONSTANDARD] Gibt dem Soundtrack Vorrang, der die größte Anzahl von Kanälen enthält, wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, auf der mehrere Audioformate (PCM, MPEG audio oder Dolby Digital) aufgezeichnet sind. [AUS]: Keine Priorität gegeben. [AUTO]: Priorität gegeben. Disc/USB-Wiedergabe 37 DE

38 [A/V SYNC] (Nur Videodateien) [AUS]: Passt nicht an. [EIN]: Passt die Verzögerung zwischen Bild und Ton an, wenn der Ton nicht mit dem angezeigten Bild synchronisiert wird. [RAUMKLANG] Wählt das Audio-Ausgangssignal für Mehrkanal-Audio. [NORMAL]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal-Stereosignal aus. [DOLBY SURROUND]: Gibt Mehrkanal-Audio als 2-Kanal- Surroundsignal aus. Einstellung des Systems [SYSTEMEINSTELLUNGEN] [BILDSCHIRMSCHONER] Der Bildschirmschoner verhindert, dass Ihr Anzeigegerät beschädigt wird (Ghosting). Drücken Sie +/, um den Bildschirmschoner aufzuheben. [EIN]: Das Bildschirmschoner-Bild erscheint, wenn Sie das System etwa 15 Minuten lang nicht bedienen. [AUS]: Schaltet die Funktion aus. Das Bildschirmschoner-Bild erscheint nicht. [HINTERGRUND] Wählt die Hintergrundfarbe oder das Bild zur Anzeige auf dem Fernsehschirm. [INHALTSBILD]: Das Cover-Bild (Standbild), das auf der Disc aufgezeichnet ist, erscheint im Hintergrund. [GRAFIK]: Ein in dem System gespeichertes Standardbild erscheint im Hintergrund. [BLAU]: Die Hintergrundfarbe ist Blau. [SCHWARZ]: Die Hintergrundfarbe ist Schwarz. [KINDERSICHERUNG] Legt die Wiedergabebeschränkungen fest. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Wiedergabe der Disc einschränken (Kindersicherung) (Seite 33). [WIEDERG.-FORTS. F. MEHR. DISCS] [EIN]: Speichert den Fortsetzungswiedergabepunkt für bis zu 6 Discs im Arbeitsspeicher. [AUS]: Die Wiedergabe wird nur für die momentan in der Anlage befindliche Disc am Fortsetzungswiedergabepunkt gestartet. [ZURÜCKSETZEN] Setzt die Einstellungen von Setup- Menü auf die Standardeinstellungen zurück. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen (Seite 74). Einstellen der HDMI- Optionen [HDMI-EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG] Wählt die Fernsehgerät- Ausgangsauflösung aus, wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist. 38 DE

39 [AUTO( p)]: Gibt das Videosignal entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts aus. [ i]/[ p]/ [ p]* 1 /[ /576p]* 2 : Gibt Videosignals entsprechend der gewählten Auflösung aus. * 1 Nur für Lateinamerika-Modelle. * 2 Für andere Modelle. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Gibt YCBCR-Videosignale aus. [RGB]: Gibt RGB-Videosignale aus. [TON(HDMI)] [AUTO]: Gibt Audiosignale im Originalformat über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [PCM]: Gibt 2-Kanal lineare PCM- Signale über die Buchse HDMI OUT (TV) ARC aus. [STEUERUNG FÜR HDMI] [EIN]: Die Funktion Steuerung für HDMI ist aktiviert. Sie können zwischen dem System und dem Fernsehgerät umschalten, die über ein HDMI-Kabel verbunden sind. [AUS]: Aus. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stellen Sie diese Funktion ein, wenn das System an die HDMI IN-Buchse eines Fernsehgeräts angeschlossen ist, das mit Audiorückkanal kompatibel ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [EIN]: Sie können den Fernsehton über die Lautsprecher des Systems hören. [AUS]: Aus. [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] Diese Funktion ist verfügbar, wenn Sie [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] stellen. [AUTO]: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet die Anlage unter den folgenden Bedingungen automatisch aus: beim Abspielen von Video in der DVD/CD- oder USB-Funktion wenn die Audiowiedergabe in der DVD/CD- oder USB-Funktion gestoppt ist wenn die TV-Funktion gewählt ist [EIN]: Das System schaltet automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Funktion. [AUS]: Das System schaltet nicht aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Disc/USB-Wiedergabe 39 DE

40 40 DE USB-Übertragung Vor der Verwendung des USB-Geräts Für kompatible USB-Geräte siehe Websites für kompatible Geräte (Seite 11). (Sie können Ihr iphone bzw. Ihren ipod nur über eine BLUETOOTH- Verbindung zusammen mit diesem System verwenden.) Übertragen von Musik Sie können Musik von einer Disc (nur AUDIO CD oder MP3-Disc) zu einem USB-Gerät übertragen, das an die (USB)-Buchse angeschlossen ist. Das Audioformat der durch dieses System übertragenen Dateien ist das MP3-Format. Hinweis Entfernen Sie das USB-Gerät nicht während eines Übertragungs- oder Löschvorgangs. Anderenfalls können die Daten auf dem USB-Gerät oder das USB-Gerät selbst beschädigt werden. MP3-Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Originaldateien übertragen. Bei Übertragung von einer der Funktionen AUDIO CD, können Sie vor der Übertragung die Bitrate auswählen. USB-Übertragungs- und -Löschvorgänge sind unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. Hinweis zu urheberrechtlich geschützten Inhalten Die übertragene Musik darf nur für den privaten Gebrauch verwendet werden. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Beschränkung bedarf der Genehmigung der Urheberrechteinhaber. So wählen Sie die Bitrate aus Sie können eine höhere Bitrate auswählen, um Musik mit höherer Qualität zu übertragen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BIT RATE auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Bitrate zu wählen, und drücken Sie dann. 128 KBPS : kodierte MP3-Dateien haben eine kleinere Dateigröße und eine niedrigere Tonqualität. 256 KBPS : kodierte MP3- Dateien haben eine größere Dateigröße, aber auch eine höhere Tonqualität. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Übertragen von Musik von einer Disc Sie können Musik wie folgt zu einem USB-Gerät übertragen, das an der (USB)-Buchse angeschlossen ist: Synchronisierte Übertragung: Übertragen Sie alle Tracks oder MP3-Dateien von einer Disc auf USB. REC1-Übertragung: Überträgt einen einzelnen Track oder eine einzelne MP3-Datei während der Wiedergabe.

41 1 Schließen Sie ein übertragungsfähiges USB-Gerät an den (USB)-Buchse am Gerät an. Hinweis Sie können einen USB-Adapter (nicht mitgeliefert) verwenden, um das USB-Gerät mit der Einheit zu verbinden, falls das USB-Gerät nicht an die (USB)-Buchse angeschlossen werden kann. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um DVD/CD auszuwählen, und legen Sie dann eine Disc ein. 3 Bereiten Sie die Tonquelle vor. Synchronisierte Übertragung: Wenn das System die Wiedergabe automatisch startet, drücken Sie zweimal zum vollständigen Stoppen der Wiedergabe. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe PLAY MODE, um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen. Hinweis Wenn Sie die Übertragung während der Zufallswiedergabe oder Wiederholwiedergabe starten, wechselt der ausgewählte Wiedergabemodus automatisch zu Normalwiedergabe. REC1-Übertragung: Wählen Sie den Track oder die MP3-Datei, die Sie übertragen möchten, und starten Sie dann die Wiedergabe. 4 Drücken Sie REC TO USB. PUSH ENTER wird auf dem Display angezeigt. 5 Drücken Sie. Die Übertragung beginnt, wenn DO NOT REMOVE im Display eingeblendet wird. Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, bevor der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, arbeitet das System wie folgt: Synchronisierte Übertragung: Die Disc stoppt automatisch. REC1-Übertragung: Die Disc spielt weiter den nächsten Track oder die nächste Datei ab. So stoppen Sie die Übertragung Drücken Sie. Hinweise zur Übertragung Sie können keine MP3-Dateien auf einer im Format UDF (Universal Disk Format) formatierten Disc auf das USB-Gerät übertragen. Während der Übertragung wird kein Ton ausgegeben. Auf die erstellten MP3-Dateien werden keine CD-TEXT-Informationen übertragen. Die Übertragung wird automatisch beendet, wenn Folgendes zutrifft: Das USB-Gerät hat während der Übertragung nicht mehr genügend Speicherplatz. Die Anzahl der Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät erreicht den Maximalwert, den das System erkennen kann. Wenn ein Ordner oder eine Datei, die Sie versuchen zu übertragen, bereits auf dem USB-Gerät mit dem gleichen Namen vorhanden ist, wird eine laufende Nummer nach dem Namen hinzugefügt, ohne den Originalordner oder die Originaldatei zu überschreiben. USB-Übertragung 41 DE

42 Während der Übertragung können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Die Disc auswerfen. Einen anderen Track oder eine andere Datei auswählen. Die Wiedergabe unterbrechen oder eine bestimmte Stelle im Track oder in der Datei suchen. Ändern Sie die Funktion. Achten Sie bei der Übertragung von Musik auf einen WALKMAN mit dem Media Manager for WALKMAN darauf, im MP3-Format zu übertragen. Achten Sie beim Anschließen eines WALKMAN an das System darauf, dass Sie ihn erst anschließen, nachdem die Anzeige Creating Library oder Creating Database auf dem WALKMAN wieder ausgeblendet wurde. Regeln zum Erzeugen von Ordnern und Dateien Die maximale Anzahl von erzeugbaren MP3-Dateien 298 Ordner 650 Dateien in einem Ordner 650 Dateien in REC1-CD- oder REC1-MP3-Ordner. Diese Zahlen können sich je nach der Datei- oder Ordnerkonfiguration unterscheiden. Bei der Übertragung auf ein USB- Gerät wird direkt unter ROOT ein Ordner MUSIC erstellt. Ordner und Dateien werden in diesem Ordner MUSIC gemäß Übertragungsmethode und -quelle wie folgt generiert: Synchronisierte Übertragung Beim Übertragen aller Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: CDDA0001 * Dateiname: TRACK001 * Beim Übertragen von MP3- Dateien von einer Disc Ordnername: Identisch mit der Quelle Dateiname: Identisch mit der Quelle REC1-Übertragung Beim Übertragen eines Tracks von einer AUDIO CD Ordnername: REC1-CD Dateiname: TRACK001 * Beim Übertragen einer MP3- Datei von einer Disc Ordnername: REC1-MP3 Dateiname: Identisch mit der Quelle * Ordner- und Dateinummern werden danach seriell zugewiesen. Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um USB auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals MEDIA MODE, um [MUSIK] auszuwählen. 3 Wenn die Wiedergabe gestoppt ist, drücken Sie OPTIONS. 4 Drücken Sie mehrmals /, um ERASE zu wählen, und drücken Sie dann. Die Ordnerliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 42 DE

43 5 Drücken Sie mehrmals /, um einen Ordner zu wählen, und drücken Sie dann. Die Dateiliste wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. 6 Drücken Sie mehrmals /, um die zu löschen gewünschte Audiodatei zu wählen, und drücken Sie dann. Wenn Sie alle Audiodateien im Ordner löschen möchten, wählen Sie [ALLE STÜCKE] in der Liste. FOLDER ERASE oder TRACK ERASE und PUSH ENTER erscheinen im Display. Zum Aufheben der Löschvorgänge drücken Sie. 7 Drücken Sie. COMPLETE wird auf dem Display angezeigt. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis Sie können nur die unterstützte Audiodatei, die MP4-Format-Datei und die 3GP-Format-Datei löschen. Sie können nicht Audiodateien oder Ordner löschen, wenn Zufallswiedergabe Wiedergabe ausgewählt ist. Stellen Sie den Wiedergabemodus vor dem Löschen auf normale Wiedergabe. Der Löschvorgang ist unterbunden, wenn die Disc-Lade geöffnet ist. Tuner Rundfunkempfang 1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um TUNER FM auszuwählen. 2 Stimmen Sie auf einen Sender ab. Für den automatischen Suchlauf gilt: Halten Sie TUNING+/ gedrückt, bis die Frequenz im Display zu laufen beginnt. Der Suchlauf stoppt automatisch, wenn ein Sender abgestimmt wurde. ST (nur für UKW- Stereoprogramme) leuchtet im Display auf. Falls der Suchlauf nicht anhält, drücken Sie, um den Suchlauf anzuhalten. Führen Sie dann eine manuelle Abstimmung durch (siehe unten). Für die manuelle Abstimmung gilt: Drücken Sie mehrmals TUNING+/, um den gewünschten Sender abzustimmen. Hinweis Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS-Dienste bereitstellt, werden vom Sender Informationen, wie z. B. der Dienstname oder der Sendername angezeigt. Sie können die RDS- Informationen überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Tuner 43 DE

44 Tipp Um Störgeräusche eines schwachen UKW-Stereo-Senders zu reduzieren, drücken Sie mehrmals FM MODE, bis im Display ST erlischt. Der Empfang verbessert sich dann, allerdings geht der Stereoeffekt verloren. Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 Sender für UKW als Lieblingssender speichern. 1 Stellen Sie den gewünschten Radiosender ein. 2 Drücken Sie DVD/TUNER MENU. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die gewünschte Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann. COMPLETE wird auf dem Display angezeigt, und der Sender wurde gespeichert. Wenn der gewählten Speichernummer bereits ein anderer Sender zugewiesen wurde, wird der Sender durch den neuen ersetzt. So hören Sie den gespeicherten Sender Drücken Sie PRESET+/ wiederholt, um die gewünschte gespeicherte Sendernummer auszuwählen. Alternativ halten Sie SHIFT gedrückt und betätigen Sie die Zifferntasten, und drücken Sie dann. BLUETOOTH-Verbindung Informationen zur BLUETOOTH- Funktechnologie Die BLUETOOTH-Funktechnologie ist eine drahtlose Kurzstreckentechnologie, die einen drahtlosen Datenaustausch zwischen digitalen Geräten ermöglicht. Unterstützte BLUETOOTH- Versionen, -Profile und -Codecs Einzelheiten hierzu finden Sie unter BLUETOOTH-Abschnitt (Seite 79). Kompatible BLUETOOTH-Geräte Einzelheiten hierzu finden Sie unter Websites für kompatible Geräte (Seite 11). Über die BLUETOOTH-Anzeige Die BLUETOOTH-Anzeige am Gerät leuchtet oder blinkt in Blau, um den BLUETOOTH-Status anzuzeigen. Systemstatus Anzeigestatus BLUETOOTH- Blinkt langsam Standby BLUETOOTH- Blinkt schnell Pairing BLUETOOTH- Leuchtet auf Verbindung wurde hergestellt 44 DE

45 Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät Pairing ist ein Vorgang, bei dem sich BLUETOOTH-Geräte vorab miteinander registrieren. Nachdem ein Pairing-Vorgang einmal ausgeführt wurde, muss er nicht nochmals durchgeführt werden. 1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 1 Meter von der Einheit. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um BLUETOOTH auszuwählen. Tipp Wenn keine Pairing-Informationen auf dem System vorhanden sind (z. B. wenn Sie die BLUETOOTH- Funktion zum ersten Mal nach dem Kauf verwenden), blinkt PAIRING auf dem Display und das System wechselt in den Pairing-Modus. Gehen Sie zu Schritt 4 über. Wenn das System mit einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um das BLUETOOTH-Gerät zu trennen. 3 Halten Sie PAIRING am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display blinkt PAIRING. 4 Schalten Sie die BLUETOOTH- Funktion auf dem BLUETOOTH- Gerät ein und führen Sie das Pairing-Verfahren aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Geräts. 5 Wählen Sie den Systemnamen (zum Beispiel MHC-M80D ) auf dem Display des BLUETOOTH- Geräts. Führen Sie diesen Schritt innerhalb von 5 Minuten aus, andernfalls wird das Pairing abgebrochen. In diesem Fall wiederholen Sie erneut ab Schritt 3. Hinweis Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät ein Passschlüssel erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. Der Passschlüssel kann auch Passcode, PIN-Code, PIN-Nummer oder Passwort genannt werden. 6 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Wenn das Pairing beendet ist und die BLUETOOTH-Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät startet die Verbindung evtl. automatisch, nachdem das Pairing abgeschlossen wurde. Sie können die Adresse des BLUETOOTH-Geräts prüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken. Hinweis Sie können ein Pairing von bis zu 8 BLUETOOTH-Geräten vornehmen. Wird ein Pairing eines 9. BLUETOOTH- Geräts vorgenommen, wird das älteste verbundene Gerät gelöscht. Wenn Sie ein Pairing mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät durchführen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6. BLUETOOTH-Verbindung 45 DE

46 So brechen Sie den Pairing- Vorgang ab Halten Sie PAIRING am Gerät mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis BT AUDIO im Display eingeblendet wird. Zum Löschen von Pairing- Information Sie können die gesamten Pairing- Informationen löschen, indem Sie das System zurücksetzen. Siehe Zurücksetzen des Systems (Seite 74). Hinweis Nachdem Sie das System zurücksetzen, kann es unmöglich sein die Verbindung mit Ihrem iphone/ipod herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall die Pairing- Informationen des Systems auf Ihrem iphone/ipod, und führen Sie dann das Pairing-Verfahren erneut aus. Hören von Musik über ein BLUETOOTH-Gerät Sie können Musik auf dem BLUETOOTH-Gerät hören und die Wiedergabe mit den Tasten am Gerät oder der Fernbedienung steuern. Überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie Musik wiedergeben: Die BLUETOOTH-Funktion des BLUETOOTH-Geräts ist eingeschaltet. Ein Pairing wurde durchgeführt (Seite 45). Wenn das System und das BLUETOOTH-Gerät verbunden sind, können Sie die Wiedergabe steuern, indem Sie,,, / und / drücken. 1 Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. BLUETOOTH wird auf dem Display angezeigt. 2 Stellen Sie eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät her. Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät herzustellen. Führen Sie die BLUETOOTH- Verbindung über das BLUETOOTH- Gerät aus, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist. Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, wird der Name des BLUETOOTH-Geräts im Display eingeblendet. 3 Drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät müssen Sie evtl. zweimal drücken. müssen Sie evtl. eine Audioquelle auf dem BLUETOOTH-Gerät wiedergeben. 4 Regeln Sie die Lautstärke. Stellen Sie die Lautstärke des BLUETOOTH-Geräts zuerst ein. Wenn die Lautstärke immer noch niedrig ist, justieren Sie die Lautstärke am System. Hinweis Wenn das System nicht an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, stellt das System automatisch eine Verbindung zum letzten angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät her, wenn Sie BLUETOOTH oder an der Einheit drücken. 46 DE

47 Zum trennen Sie der BLUETOOTH-Verbindung Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. BT AUDIO wird auf dem Display angezeigt. In Abhängigkeit vom BLUETOOTH- Gerät wird evtl. automatisch die BLUETOOTH-Verbindung getrennt, wenn Sie die Wiedergabe stoppen. Verbinden dieses Systems mit mehreren BLUETOOTH-Geräten (Multi-Gerät- Verbindung) Sie können bis zu drei BLUETOOTH- Geräte gleichzeitig mit der A2DP/ AVRCP-Verbindung an dem System anschließen. Stellen Sie vor dem Pairing des nächsten BLUETOOTH-Geräts sicher, dass die BLUETOOTH-Funktion des Systems eingeschaltet ist und das erste BLUETOOTH-Gerät an dem System angeschlossen ist. Hinweis Der Betrieb kann je nach dem BLUETOOTH-Gerät unterschiedlich sein. Ein BLUETOOTH-Gerät kann möglicherweise nicht verbunden werden, je nach der Kombination der Geräte. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Wenn Sie versuchen, das 4. BLUETOOTH-Gerät anzuschließen, wird das älteste Wiedergabegerät getrennt. Je nach dem BLUETOOTH-Gerät können Sie möglicherweise nicht drei BLUETOOTH-Verbindungen gleichzeitig herstellen. Sie können die Multi-Geräte- Verbindung nicht herstellen, wenn Sie die Funktion Drahtlose Partykette verwenden. Zum Trennen eines BLUETOOTH- Geräts von der Multi-Gerät- Verbindung Beenden Sie die BLUETOOTH- Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät, das Sie trennen möchten. Zum Trennen aller BLUETOOTH- Geräte von der Multi-Gerät- Verbindung Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät. BLUETOOTH-Verbindung Zum Pairing mit einem zweiten oder dritten Gerät Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Abschnitts Pairing dieses Systems mit einem BLUETOOTH- Gerät (Seite 45). Zum Umschalten der Wiedergabequelle Starten Sie die Wiedergabe auf einem anderen angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät, während das aktuelle Gerät Musik abspielt. Das System gibt den Ton vom neuesten Gerät aus. Festlegen der BLUETOOTH-Audio- Codecs Sie können Codec AAC, LDAC oder SBC Codec-Empfang vom BLUETOOTH-Gerät aktivieren. AAC/ LDAC kann nur gewählt werden, wenn das BLUETOOTH-Gerät AAC/ LDAC unterstützt. 1 Drücken Sie OPTIONS. 47 DE

48 48 DE 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT CODEC auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. AUTO : Aktivieren des Empfangs im AAC oder LDAC-Codecformat. SBC : Empfangen im SBC- Codecformat. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis Wenn AAC oder LDAC ausgewählt ist, können Sie einen Ton mit hoher Klangqualität genießen. Falls Sie über Ihr Gerät keinen AAC- oder LDAC-Ton hören können, wählen Sie SBC. Wenn Sie diese Einstellung ändern, während das System an ein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen ist, wird das BLUETOOTH-Gerät getrennt. Um eine Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät herzustellen, führen Sie das Verfahren zur Herstellung der BLUETOOTH-Verbindung erneut aus. Tipp LDAC ist eine von Sony entwickelte Audiokodierungstechnologie, die Übertragung von hochauflösenden (Hi-Res) Audioinhalten auch über eine BLUETOOTH-Verbindung ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTHkompatiblen Kodierungstechnologien wie SBC arbeitet sie ohne jegliche Abwärtswandlung des Hi-Res- Audioinhalts* 1 und ermöglicht ungefähr dreimal mehr Daten* 2 als solche anderer Technologien, die über ein drahtloses BLUETOOTH-Netzwerk übertragen werden, mit beispielloser Klangqualität durch effiziente Codierung und optimierte Paketierung. * 1 Ausschließlich Inhalte im DSD-Format. * 2 Im Vergleich mit SBC (Subband Coding), wenn die Bitrate von 990 kbps (96/48 khz) oder 909 kbps (88.2/ 44,1 khz) gewählt ist. Einstellen des BLUETOOTH-Standby- Modus Im BLUETOOTH-Standby- Modus schaltet sich das System automatisch ein, wenn Sie eine BLUETOOTH-Verbindung von einem BLUETOOTH-Gerät aus herstellen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um BT STBY auszuwählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann. ON : Das System schaltet automatisch ein, auch wenn es im Standby-Modus ist. OFF : Schaltet diese Funktion aus. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Ein- oder Ausschalten des BLUETOOTH-Signals Sie können von einem in allen Funktionen gekoppelten BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung mit dem System herstellen, wenn das BLUETOOTH- Signal des Systems eingeschaltet ist. Das BLUETOOTH-Signal ist standardmäßig eingeschaltet.

49 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang VOCAL FADER und + gedrückt. BT ON oder BT OFF wird auf dem Display angezeigt. Hinweis Während das BLUETOOTH-Signal deaktiviert ist, können Sie folgende Vorgänge nicht durchführen: Pairing und/oder Verbinden mit einem BLUETOOTH-Gerät Verwenden von Sony Music Center Ändern der BLUETOOTH-Audio- Codecs Wenn der BLUETOOTH-Standby-Modus aktiviert wird, wird das BLUETOOTH- Signal automatisch aktiviert. Informationen über Disc/USB- Gerät anzeigen, wie Spielzeit und Titel. die Lautstärke einstellen und Toneinstellung ändern. mehrfache Systeme steuern, wenn die Funktion Drahtlose Partykette verwendet wird. 1 Suchen Sie nach Sony Music Center oder tasten Sie den untenstehenden zweidimensionalen Code ab. Steuern des Systems mit einem Smartphone oder Tablet (Sony Music Center) Sony Music Center ist eine spezielle App zum Bedienen von Sony Music Center - kompatiblen Audiogeräten, die von Sony hergestellt sind, mit einem Smartphone oder Tablet. Suchen Sie nach Sony Music Center auf Google Play oder bei App Store, und laden Sie es mit Ihrem Smartphone oder Tablet herunter. Sony Music Center erlaubt Ihnen: die Funktion des Systems ändern, die Wiedergabe der Disc/des USB-Geräts steuern und einen UKW-Sender einstellen. den Musikinhalt von Disc/USB- Gerät durchsuchen. 2 Laden Sie die Sony Music Center App auf Ihr Gerät herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 4 Starten Sie Sony Music Center und folgen Sie den Bildschirmanweisungen. Hinweis Wir empfehlen, die neueste Version von Sony Music Center zu verwenden. Wenn die Anwendung Sony Music Center nicht richtig arbeitet, drücken Sie BLUETOOTH an der Einheit, um die BLUETOOTH-Verbindung zu beenden, und stellen Sie die BLUETOOTH- Verbindung erneut her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal arbeitet. Verfügbare Bedienungen über Sony Music Center können je nach Audiogeräten unterschiedlich sein. BLUETOOTH-Verbindung 49 DE

50 Einzelheiten über Sony Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. Änderungen, bei technischen Daten und Design des Sony Music Center, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Wilde Partys mit der Fiestable App Sie können die Party-Funktionen des Sony Home Audio Systems mit der intuitiven und phantasievollen Benutzeroberfläche der Fiestable App steuern. Fiestable erlaubt es, Funktionen wie DJ-Effekt, Beleuchtung und Karaoke zu steuern. Sie können auch die Motion Control -Funktion nutzen, mit der Sie bestimmte Funktionen auf diesem System bedienen können, indem Sie Ihr BLUETOOTH- Gerät in verschiedene Richtungen bewegen. Fiestable ist eine Plug-in- Anwendung von Sony Music Center. 1 Suchen und laden Sie die Sony Music Center App auf Ihr Gerät herunter (Seite 49). 2 Suchen Sie die Fiestable App bei Google Play oder App Store mit Ihrem Gerät und laden Sie sie herunter. 3 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 4 Starten Sie Sony Music Center und berühren Sie das Fiestable -Symbol. Hinweis Einzelheiten über Sony Music Center finden Sie unter dem folgendem URL. Erreichen und Teilen von Party-People- Rängen und Erhalten von Bonus-Features bei Party King Das System verfügt über eine einzigartige Funktion, mit der Sie automatisch Ihre Systemnutzung aufzeichnen können. Basierend auf Ihrer Nutzung klassifiziert das System Sie nach verschiedenen Kriterien mit Party- People-Rängen. Je häufiger Sie das System verwenden, desto höher wird Ihre Rangwertung. Wenn Sie einen bestimmten Party-People-Rang erreicht haben, können Sie Ihre Errungenschaften über soziale Medien teilen. Das System belohnt Sie auch mit Bonus-Features für Ihre Leistungen. Hinweis Um dieses Feature zu verwenden, müssen Sie die Sony Music Center App (Seite 49) und die Fiestable App (Seite 50) bereits auf Ihrem Gerät installiert haben. 1 Verbinden Sie das System und das Gerät über eine BLUETOOTH-Verbindung (Seite 45). 50 DE

51 2 Starten Sie Sony Music Center und berühren Sie das Fiestable -Symbol. Sie können Ihren aktuellen Rang und Ihre Bonus-Features prüfen und erfahren, wie Sie die nächste Rangstufe erreichen können. Regelung des Klangs Regeln des Klangs Aufgabe Den Bass-Klang verstärken und einen kraftvolleren Klang erzielen (MEGA BASS) Den Klangeffekt einer Partyhalle reproduzieren (Fiesta) Ein Schallfeld auswählen Vorgehensweise Drücken Sie mehrmals MEGA BASS, um BASS ON auszuwählen. Zum Abbrechen drücken Sie MEGA BASS wiederholt, um BASS OFF zu wählen. Drücken Sie FIESTA am Gerät. Alternativ drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um FIESTA zu wählen. Zum Löschen drücken Sie FIESTA erneut. Drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen. Zum Abbrechen drücken Sie SOUND FIELD +/ (oder SOUND FIELD an der Einheit) wiederholt, um FLAT zu wählen. Regelung des Klangs 51 DE

52 52 DE Einstellen des Subwooferpegels (Nur MHC-M80D) 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um S-WOOFER zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Subwoofer-Pegel zu wählen, und drücken Sie dann. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Auswählen des Virtuellen Fußballmodus Sie werden das Gefühl haben, im Stadion anwesend zu sein, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Beachten Sie, dass Sie den virtuellen Fußballmodus nur auswählen können, während die AUDIO IN- und TV-Funktionen aktiv sind. Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, während Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. (Nur MHC-M40D) Alternativ drücken Sie FOOTBALL an der Einheit. ON NARRATION : Freuen Sie sich dank verstärkter Anfeuerungsrufe im Stadion auf das unvergessliche Gefühl, live in einem Fußballstadion dabei zu sein. OFF NARRATION : Sie können ein noch intensiveres Gefühl genießen, in einem Fußballstadion zu sein, indem die Lautstärke des Moderators abgesenkt und die Anfeuerungsrufe der Zuschauer verstärkt werden. So brechen Sie den Virtuellen Fußballmodus ab Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, um FLAT auszuwählen. Hinweis Wir empfehlen Ihnen, den Virtuellen Fußballmodus zu wählen, wenn Sie eine Fußballspiel-Übertragung ansehen. Wenn Sie einen unnatürlichen Klang im Inhalt wahrnehmen, wenn OFF NARRATION gewählt ist, wird ON NARRATION empfohlen. Diese Funktion unterstützt keinen monauralen Klang. Erstellen Ihres eigenen Klangeffekts Sie können die Pegel bestimmter Frequenzbänder erhöhen oder verringern und diese Einstellung dann im Speicher als CUSTOM EQ ablegen. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um CUSTOM EQ zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Equalizerpegel oder die Surround-Einstellung einzustellen, und drücken Sie dann.

53 4 Wiederholen Sie Schritt 3, um den Pegel anderer Frequenzbänder und den Surround-Effekt anzupassen. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. So wählen Sie die Einstellung des benutzerdefinierten Klangreglers aus Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/, um CUSTOM EQ auszuwählen. Für SAMPLER: Drücken Sie SAMPLER wiederholt, um den gewünschten Sampler- Modus zu wählen, und drücken Sie dann S1, S2, S3 oder S4, um den Sampler-Klang auszugeben. Zur kontinuierlichen Ausgabe anderer Sampler-Klangeffekte drehen Sie den Regler VOLUME/ DJ CONTROL. Zum Einstellen des Pegels des Sampler-Klangs Erzeugen einer Party- Atmosphäre (DJ-Effekt) Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie die folgende Taste, um den Effekttyp auszuwählen. FLANGER: Erzeugt einen tiefen Flanger-Effekt, der dem Dröhnen eines Düsenjets ähnelt. ISOLATOR: Isoliert einen bestimmten Frequenzbereich durch Anpassen der anderen Frequenzbereiche. Beispielsweise wenn Sie den Gesang hervorheben möchten. SAMPLER: Bietet eine Serie spezieller Klangeffekte. 2 Ändern des Klangeffekts. Für FLANGER und ISOLATOR: Drehen Sie den Regler VOLUME/ DJ CONTROL zum Anpassen des Effektpegels. 1 Drücken Sie OPTIONS an der Fernbedienung. 2 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um SAMPLER zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie / an der Fernbedienung wiederholt, um den Sampler-Klangpegel anzupassen, und drücken Sie dann. So schalten Sie den Effekt aus Drücken Sie DJ OFF. Drücken Sie erneut die gewählte Effekt-Taste (nur für FLANGER und ISOLATOR). Hinweis Der DJ-Effekt schaltet automatisch aus, wenn Sie: das System ausschalten. die Funktion ändern. Ändern des Klangeffekts. den Vokal-Fader verwenden. den Stimmwandler verwenden. Ändern der Tonlage (Key Control). Drücken Sie DJ OFF am Gerät. Regelung des Klangs 53 DE

54 Wenn Sie den DJ-Effekt während der Übertragung aktivieren, wird der Klangeffekt nicht auf das USB-Gerät übertragen. Sie können den Regler VOLUME/ DJ CONTROL an der Einheit nicht verwenden, um die Lautstärke zu regeln, wenn der DJ-Effekt aktiviert ist. Drücken Sie +/ auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu regeln. Sonstige Operationen Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI Durch Anschließen eines Fernsehgeräts, das mit der Funktion Steuerung für HDMI* mit HDMI- Kabel (High-Speed-HDMI-Kabel mit Ethernet, nicht mitgeliefert) kompatibel ist, können Sie das Gerät leicht über eine Fernsehgerät- Fernbedienung steuern. Die folgenden Funktionen können mit der Funktion Steuerung für HDMI verwendet werden. Systemausschaltung-Funktion Systemaudiosteuerung-Funktion Audiorückkanal One-Touch-Wiedergabe-Funktion Leichte Fernbedienung Sprache übernehmen * Steuerung für HDMI ist ein Standard, der von CEC (Consumer Electronics Control) verwendet wird, um HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Geräten zu erlauben, sich gegenseitig zu steuern. Hinweis Diese Funktionen können mit anderen als von Sony hergestellten Geräten funktionieren, aber der richtige Betrieb kann nicht garantiert werden. 54 DE

55 Vorbereitung zur Verwendung der Funktion Steuerung für HDMI Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] am System auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Aktivieren Sie die Funktionseinstellungen Steuerung für HDMI für das am System angeschlossene Fernsehgerät. Tipp Wenn Sie die Funktion Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) bei Verwendung eines von Sony hergestellten Fernsehgeräts aktivieren, wird die Funktion Steuerung für HDMI des Systems ebenfalls automatisch aktiviert. Wenn die Einstellungen vorgenommen sind, erscheint COMPLETE im Display. Systemausschaltung-Funktion Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird das System ebenfalls automatisch ausgeschaltet. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] am System auf [EIN] oder [AUTO] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [AUTO]. Hinweis Das angeschlossene Gerät schaltet möglicherweise nicht aus, je nach dem Status des Geräts. Systemaudiosteuerung- Funktion Wenn Sie das System einschalten, während Sie fernsehen, wird der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben. Die Lautstärke des Systems kann mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts justiert werden. Wenn der beim vorherigen Fernsehen der Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ausgegeben wurde, schaltet das System automatisch ein, wenn Sie das Fernsehgerät erneut einschalten. Bedienungen können auch vom Menü des Fernsehgeräts vorgenommen werden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis Der Lautstärkepegel des Systems wird auf dem Fernsehschirm je nach dem Fernsehgerät angezeigt. Er kann sich von dem auf dem Display angezeigten Lautstärkepegel unterscheiden. Je nach den Einstellungen am Fernsehgerät kann die Funktion Systemaudiosteuerung möglicherweise nicht verfügbar sein. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Audiorückkanal Wenn das System an die HDMI IN- Buchse eines mit Audiorückkanal kompatiblen Fernsehgeräts angeschlossen ist, können Sie den Fernsehton von den Lautsprechern des Systems ohne Anschließen eines Audiokabels (nicht mitgeliefert) hören. Sonstige Operationen 55 DE

56 56 DE Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [EIN] (Seite 39). Die Standardeinstellung ist [EIN]. Hinweis Wenn das Fernsehgerät nicht mit dem Audiorückkanal kompatibel ist, muss ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden (Seite 24). One-Touch-Wiedergabe- Funktion Wenn Sie in der DVD/CDoder USB-Funktion drücken, wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet. Der Fernsehgerät- Eingang wird auf den HDMI-Eingang umgeschaltet, an den das System angeschlossen ist. Hinweis Je nach dem Fernsehgerät kann der Anfang von Inhalten möglicherweise nicht richtig abgespielt werden. Leichte Fernbedienung Sie können das System mit der SYNC MENU-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgeräts wählen und das System bedienen. Diese Funktion kann verwendet werden, wenn das Fernsehgerät das Link-Menü unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Hinweis Im Link-Menü des Fernsehgeräts wird das System vom Fernsehgerät als Player erkannt. Manche Bedienungen stehen bei manchen Fernsehgeräten möglicherweise nicht zur Verfügung. Sprache übernehmen Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmanzeige des Fernsehgeräts ändern, wird auch die Bildschirmanzeigesprache des Systems geändert. Drahtlose Wiedergabe mit mehreren Systemen genießen (Funktion Drahtlose Partykette) Sie können mehrere Audiosysteme in einer Kette über die BLUETOOTH- Verbindung verbinden, wenn alle Systeme mit der Funktion Drahtlose Partykette ausgestattet sind. Mit dieser Funktion können Sie eine aufregendere Partyumgebung erstellen und ohne Kabelverbindung eine höhere Klangausgabe erzielen. Beachten Sie, dass Sie Audioquellen nur von einem BLUETOOTH-Gerät aus wiedergeben können. Das erste System in der Kette, das aktiviert wird, wird der Party-Host und teilt die Musik. Andere Systeme werden dann die Party-Gäste und spielen alle die gleiche Musik wie vom Party-Host gespielt wird. Einrichten und Genießen der Drahtlosen Partykette Beispiel: Einstellen des MHC-M80D als erstes System (Party-Host) 1 Schalten Sie alle Systeme ein. 2 Stellen Sie das erste System als Party-Host ein.

57 Drücken Sie BLUETOOTH am Gerät, um die BLUETOOTH- Funktion auszuwählen. Verbinden Sie das BLUETOOTH- Gerät und das System über eine BLUETOOTH-Verbindung. Drücken Sie W.PARTY CHAIN an der Einheit. CHAINING wird auf dem Display angezeigt. Das System schaltet auf den Setup-Modus Drahtlose Partykette. Wenn das System in den Setup-Modus Drahtlose Party-Kette wechselt, wird die Verbindung zum BLUETOOTH- Gerät automatisch beendet. 3 Stellen Sie das zweite System als Party-Gast ein. Drücken Sie BLUETOOTH am zweiten System, um die BLUETOOTH-Funktion auszuwählen. Drücken Sie W.PARTY CHAIN am zweiten System. Das zweite System wird ein Party-Gast. P.CHAIN leuchtet im Display auf. Hinweis Die Funktion Drahtlose Party-Kette wird in den folgenden Situationen gelöscht. Innerhalb von 1 Minute nach dem Festlegen des Party-Host in Schritt 2 wird keine Bedienung ausgeführt. W.PARTY CHAIN wird erneut am Party-Host gedrückt, bevor Schritt 3 ausgeführt ist. 4 Stellen Sie das dritte oder weitere Systeme als Party-Gäste ein. Wiederholen Sie Schritt 3. Hinweis Schließen Sie das dritte oder weitere Systeme innerhalb von 30 Sekunden nach dem Anschließen des vorherigen Systems an. P. CHAIN blinkt auf dem Display des Party-Host innerhalb von 30 Sekunden. Nach 30 Sekunden kann das System nicht verbunden werden. 5 Warten Sie 30 Sekunden, nachdem der letzte Party-Gast verbunden ist. P.CHAIN hört im Display zu blinken auf, und das BLUETOOTH-Gerät verbindet sich wieder mit dem Party-Host. 6 Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen BLUETOOTH- Gerät. 7 Regeln Sie die Lautstärke. Wenn die Lautstärke auf dem Party-Host angepasst ist, wird auch die Lautstärke der Party-Gäste angepasst. Wenn Sie die Lautstärke auf einem bestimmten Party-Gast anpassen möchten, passen Sie die Lautstärke auf diesem Party-Gast an. Hinweis Sie können nicht ein anderes System als neuen Party-Gast wählen, während die Drahtlose Partykette aktiviert ist. Wenn Sie am Party-Host das Mikrofon verwenden oder die Gitarre spielen, wird der Ton nicht von Party-Gästen ausgegeben. Für Einzelheiten zum Bedienen der anderen Systeme nehmen Sie die Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systeme zur Hand. Sonstige Operationen 57 DE

58 Tipp Um neue Party-Gäste hinzuzufügen, nachdem die Drahtlose Partykette bereits eingerichtet wurde, halten Sie W.PARTY CHAIN auf dem Party-Host gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 3. Deaktivieren der Drahtlosen Partykette Drücken Sie W.PARTY CHAIN am Party-Host. Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder den Party-Host ausschalten, wird die Drahtlose Partykette deaktiviert. Einen Party-Gast aus der Drahtlosen Partykette entfernen Drücken Sie W.PARTY CHAIN auf dem Party-Gast, der die Party verlassen soll. In diesem Fall bleibt der Rest der Drahtlosen Partykette aktiv. Hinweis Wenn Sie die Funktion ändern oder einen bestimmten Party-Gast ausschalten, verlässt dieser Party-Gast die Drahtlose Partykette-Verbindung. Ausschalttimer und Standbyautomatik- Funktionen sind für Party-Gäste nicht verfügbar. Synchronisierung der Einstellungen während der Drahtlosen Partykette Wenn die drahtlose Partykette eingerichtet ist, gelten die folgenden Bedingungen: Die Einstellungen Mega-Bass, Party-Licht (nur MHC-M80D) und Lautsprecherlicht (nur MHC-M80D/MHC-M60D) an den Party-Gästen werden mit dem Party-Host synchronisiert. Wenn diese Einstellungen auf dem Party-Host geändert werden, werden auch die Einstellungen für Party-Gäste geändert. DJ-Effekt- und Karaoke- Einstellungen wie Vokal-Fader und Tonlagenregler werden sowohl auf dem Party-Host als auch auf den Party-Gästen sind ausgeschaltet. Die Schallfeld-Einstellungen werden sowohl auf dem Party- Host als auch auf den Party- Gästen auf die Standardwerte zurückgesetzt. Wenn der Party-Host ausgeschaltet wird, werden die Party-Gäste ebenfalls ausgeschaltet. Mitsingen: Karaoke Vorbereitungen für Karaoke 1 Drücken Sie MIC LEVEL wiederholt, um den Mikrofon- Lautstärkepegel zu senken. Alternativ drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel zu senken. 2 Drücken Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, um OFF zu wählen. 58 DE

59 3 Schließen Sie ein optionales Mikrofon mit 6,3-mm-Stecker an die Buchse MIC1 oder MIC2/ GUITAR der Einheit an. Schließen Sie ein weiteres optionales Mikrofon an, wenn Sie ein Duett singen wollen. 4 Starten Sie die Musikwiedergabe und stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein. Drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echoeffekt einzustellen. 5 Singen Sie zur Musik in das Mikrofon. Verringern des Vokalklangs (Vokal-Fader) Sie können den Vokal-Klang einer Stereo-Quelle verringern. Drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um ON V FADER auszuwählen. Um den Vocal Fader Effekt zu deaktivieren, drücken Sie mehrmals VOCAL FADER, um OFF auszuwählen. Ändern der Tonlage (Key Control) Hinweis Wir empfehlen nicht, einen Mikrofonadapter zu verwenden, wenn ein Mikrofon an die Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR angeschlossen wird. Wenn Heulgeräuschen auftreten: bewegen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern weg. Ändern Sie die Richtung des Mikrofons. drücken Sie MIC LEVEL wiederholt. drücken Sie mehrmals MIC ECHO, um den Echopegel einzustellen. Der Mikrofonton wird während der USB- Übertragung nicht auf das USB-Gerät übertragen. Bei Verwendung der Drahtlosen Party- Kette wird der Ton vom Mikrofon nur von dem System ausgegeben, an dem das Mikrofon angeschlossen ist. Sie können die Mikrofonlautstärke nicht mit dem Regler VOLUME/DJ CONTROL an der Einheit oder der Taste +/ an der Fernbedienung anpassen. Drücken Sie MIC LEVEL +/ wiederholt, um den Mikrofon-Lautstärkepegel anzupassen. Wenn der Klang durch das Mikrofon sehr laut ist, kann er verzerrt werden. Drücken Sie MIC LEVEL wiederholt, um die Mikrofon-Lautstärke zu senken. Drücken Sie KEY CONTROL / entsprechend Ihrem Vokalbereich. Aktivieren des Karaoke- Bewertungsmodus (Bewertungsmodus) Sie können die Bewertungsfunktion nur verwenden, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist. Ihre Bewertung wird auf einer Skala von 0 bis 99 bewertet, indem Ihre Stimme mit der Musikquelle verglichen wird. 1 Starten Sie die Musikwiedergabe. 2 Drücken Sie SCORE vor dem Singen eines Lieds. 3 Nachdem Sie mindestens eine Minute lang gesungen haben, drücken Sie SCORE erneut, um Ihre Bewertung zu sehen. Sonstige Operationen 59 DE

60 60 DE Ändern Ihrer Stimme (Stimmwandler) Sie können Ihre Stimme nur ändern, wenn Sie in das Mikrofon singen oder sprechen. Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um Ihren Stimmeffekt zu ändern. So schalten Sie Stimmwandler aus Drücken Sie mehrmals VOICE CHANGER, um OFF auszuwählen. Verwendung der Sprachführung Sie können die Sprachführung hören, wenn das System in den BLUETOOTH-Pairing-Modus wechselt oder ein BLUETOOTH- Gerät angeschlossen oder vom System getrennt wird. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um VOICE GUIDANCE zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um ON zu wählen, und drücken Sie dann. Die Sprachführung ist aktiviert. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. So wird die Sprachführung deaktiviert Wiederholen Sie die Schritte in Verwendung der Sprachführung (Seite 60) und wählen Sie OFF in Schritt 3. Zum Anpassen des Pegels der Sprachführung 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um SAMPLER zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um den Sprachführungspegel einzustellen, und drücken Sie dann. Hinweis Der Sprachführungspegel ändert sich entsprechend der Lautstärke des Systems. In einigen Fällen ändert sich jedoch möglicherweise die Lautstärke der Sprachführung nicht. In einigen Fällen kann es zu Verzögerungen bei der Ausgabe der Sprachführung kommen, oder die Sprachführung kann nicht arbeiten. Den Klang einer Gitarre genießen Sie können den Klang von der Gitarre hören, indem Sie eine Gitarre an die MIC2/GUITAR-Buchse an der Einheit anschließen. Sie können auch Gitarre spielen und mitsingen, indem Sie ein optionales Mikrofon mit 6,3-mm-Stecker an die MIC1-Buchse der Einheit anschließen. Ihr Gitarrensound kann durch Auswahl des Gitarreneffekts geändert werden.

61 1 Drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren- Lautstärke zu senken. 2 Verwenden Sie ein Instrumentenkabel (nicht mitgeliefert), um eine Gitarre (nicht mitgeliefert) an die MIC2/ GUITAR-Buchse der Einheit anzuschließen. 3 Drücken Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, um den Gitarreneffekt zu wählen. CLEAN : ursprünglicher Gitarrenklang. Empfohlen für elektrische Gitarre oder elektroakustische Gitarre. O.DRIVE : verzerrter Klang ähnlich wie ein übersteuerter Gitarrenverstärker. Empfohlen für elektrische Gitarre. BASS : ursprünglicher Gitarrenklang. Empfohlen für Bassgitarre. 4 Spielen Sie die Gitarre und stellen Sie die Gitarrenlautstärke ein. Das System gibt den Gitarrenklang aus. Hinweis Wir empfehlen nicht, einen Mikrofonadapter zu verwenden, wenn ein Mikrofon an die Buchse MIC1 angeschlossen wird. Heulen kann auftreten, wenn eine elektroakustische Gitarre mit O.DRIVE - Effekt verwendet wird. Drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken. Andernfalls wechseln Sie zum anderen Gitarreneffekt. Vor dem Abtrennen der Gitarre vom System drücken Sie MIC/GUITAR LEVEL an der Einheit wiederholt, um die Gitarren-Lautstärke zu senken. Ausschalten des Gitarrenmodus Drücken Sie wiederholt GUITAR an der Einheit, um OFF zu wählen. Musik genießen mit Party-Licht und Lautsprecherlicht (Nur MHC-M80D/ MHC-M60D) Hinweis Party-Licht ist nur für MHC-M80D verfügbar. 1 Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED ON auszuwählen. Alternativ drücken Sie SPEAKER LIGHT an der Einheit wiederholt, um LED ON (nur MHC-M60D) zu wählen. 2 Drücken Sie mehrmals LIGHT MODE, um den gewünschten Beleuchtungsmodus auszuwählen. Der Beleuchtungsmodus ist anders, wenn die Drahtlose Partykette aktiviert ist. Ausschalten von Party-Licht und Lautsprecherlicht Drücken Sie mehrmals PARTY LIGHT, um LED OFF auszuwählen. Hinweis Blicken Sie nicht direkt auf das Leuchtelement, wenn das Party- Licht (nur MHC-M80D) und das Lautsprecherlicht eingeschaltet sind. Sonstige Operationen 61 DE

62 Wenn die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder die Gerätebeleuchtung aus. Sie können das Party-Licht (nur MHC-M80D) und das Lautsprecherlicht ein- oder ausschalten, wenn die Demonstration eingeschaltet ist. Der Ausschalttimer Das System schaltet sich automatisch nach der eingestellten Zeit aus. Drücken Sie SLEEP wiederholt, um die gewünschte Zeit auszuwählen. Um den Ausschalttimer abzubrechen, drücken Sie mehrmals SLEEP und wählen OFF. Tipp Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich das System ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Verwenden von Zusatzausstattung 1 Drücken Sie mehrmals, bis VOL MIN im Display eingeblendet wird. 2 Schließen Sie ein optionales Gerät an (Seite 20). 3 Drücken Sie mehrmals FUNCTION, um AUDIO IN auszuwählen. 4 Beginnen Sie mit der Wiedergabe des angeschlossenen Geräts. 5 Drücken Sie mehrmals +, um die Lautstärke einzustellen. Hinweis Das System wechselt u. U. automatisch in den Standby-Modus, wenn der Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts zu niedrig ist. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Geräts. Um die automatische Standby-Funktion auszuschalten, lesen Sie Einstellen der automatischen Standby-Funktion (Seite 63). Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung) Sie können die Tasten an der Einheit deaktivieren (außer ), um Fehlbedienungen, beispielsweise durch Kinder, zu verhindern. Halten Sie länger als 5 Sekunden am Gerät gedrückt. CHILD LOCK ON wird auf dem Display angezeigt. Sie können das System nur mit den Tasten der Fernbedienung steuern. Um die Kindersicherungsfunktion abzubrechen, halten Sie am Gerät länger als 5 Sekunden gedrückt, bis CHILD LOCK OFF im Display erscheint. Hinweis Die Kindersicherungsfunktion wird automatisch abgebrochen, wenn Sie das Netzkabel abziehen. Die Kindersicherungsfunktion kann nicht aktiviert werden, wenn Sie die Disc-Lade öffnen. 62 DE

63 Einstellen der automatischen Standby-Funktion Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby- Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird. Die automatische Standby-Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. 1 Drücken Sie OPTIONS. 2 Drücken Sie mehrmals /, um AutoSTBY zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um ON oder OFF zu wählen, und drücken Sie dann. Zum Beenden des Optionsmenüs drücken Sie OPTIONS. Hinweis AutoSTBY blinkt ca. 2 Minuten lang auf dem Display, bevor der Standby-Modus aufgerufen wird. Die automatische Standby-Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam: während der Tuner arbeitet. wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist. wenn das System bei Drahtloser Partykette ein Party-Gast wird. Aktualisierung der Software Die Software dieses Systems kann in Zukunft aktualisiert werden. Sie können die vorinstallierte Software Ihres Systems von den folgenden Websites aktualisieren. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Software zu aktualisieren. Für Kunden in Lateinamerika: < Für Kunden in Europa und Russland: < Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen: < support> Sonstige Operationen 63 DE

64 Zusätzliche Informatione Störungsbehebung Wenn ein Problem mit Ihrem System auftritt, suchen Sie Ihr Problem in der Checkliste für die Störungsbehebung heraus, und ergreifen Sie die entsprechenden Abhilfemaßnahmen. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Beachten Sie, wenn das Wartungspersonal während der Reparatur einige Teile austauscht, können diese Teile einbehalten werden. Wenn PROTECTX (X ist eine Zahl) und CHECK MANUAL im Display blinken Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie Folgendes. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher? Blockiert irgendetwas die Lüftungsöffnungen des Geräts? Nachdem eine Prüfung ausgeführt und keine Probleme gefunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das System ein. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Allgemeines Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist. Das System hat in den Standby- Modus gewechselt. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Das System wechselt automatisch nach ca. 15 Minuten in den Standby-Modus, wenn es nicht bedient oder kein Audiosignal ausgegeben wird (Seite 63). Es wird kein Ton ausgegeben. Regeln Sie die Lautstärke. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 20). Prüfen Sie die Verbindung des optionalen Geräts, falls vorhanden (Seite 20). Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Trennen Sie das Netzkabel ab und verbinden Sie es anschließend wieder mit der Steckdose, und schalten Sie das System ein. Es gibt kein Bild/Ton, wenn die Verbindung an der HDMI OUT (TV) ARC-Buchse hergestellt ist. Ändern der Einstellung in [HDMI-EINSTELLUNGEN] [HDMI-AUFLÖSUNG]. Das Problem kann behoben werden. Das an die Buchse HDMI OUT (TV) ARC angeschlossene Gerät entspricht nicht dem Audiosignalformat. Stellen Sie in diesem Fall [HDMI- EINSTELLUNGEN] [TON(HDMI)] auf [PCM] (Seite 39). 64 DE

65 Gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie das System aus und dann wieder ein. Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und dann wieder ein. Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab, und stecken Sie es wieder ein. Es gibt keinen Mikrofonton. Regeln Sie den Lautstärkepegel des Mikrofons. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon korrekt an der Buchse MIC1 oder MIC2/GUITAR am Gerät angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon eingeschaltet ist. Mikrofonadapter (nicht mitgeliefert) kann nicht entfernt werden. Verwenden Sie ein Werkzeug wie eine Zange, um den Mikrofonadapter von der Buchse MIC1- oder MIC2/GUITAR an der Einheit zu trennen. Vom System wird kein Fernsehton gehört. CODE 01 und SGNL ERR erscheinen im Display. Das System unterstützt nur lineare 2-Kanal-PCM-Formate. Überprüfen Sie die Audioausgabeeinstellung am Fernsehgerät und ändern Sie sie auf den PCM-Ausgabemodus, wenn der automatische Modus gewählt ist. Prüfen Sie, ob die Lautsprecherausgangseinstellung des Fernsehgeräts auf externe Lautsprecher eingestellt ist. Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. Stellen Sie das System weiter entfernt von der Störquelle auf. Schließen Sie das System an eine andere Netzsteckdose an. Installieren Sie ein (nicht mitgeliefert) Störfilter am Netzkabel. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. Das Geräusch, das von den Kühllüftern des Systems erzeugt wird, kann gehört werden, wenn das System eingeschaltet ist. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von Neonschildern oder Leuchtstofflampen auf. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät. Gehen Sie mit der Fernbedienung näher an das Gerät heran. Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor des Geräts aus. Ersetzen Sie die Batterien (R03/ Größe AAA). Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Leuchtstofflampe auf. Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung. Reduzieren Sie die Lautstärke. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Mikrofon und der Gitarre und dem System, oder richten Sie das Mikrofon anders aus. Zusätzliche Informatione 65 DE

66 Es bestehen Farbunregelmäßigkeiten auf einem Fernsehbildschirm. Schalten Sie den Fernseher aus, und schalten Sie ihn nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bestehen die Farbunregelmäßigkeiten weiterhin, vergrößern Sie den Abstand zwischen System und Fernseher. CHILD LOCK wird angezeigt, wenn Sie eine beliebige Taste am Gerät drücken. Schalten Sie die Kindersicherungsfunktion aus (Seite 62). Ein Klickgeräusch ist zu hören, wenn das System eingeschaltet wird. Dies ist ein Betriebsgeräusch, das beispielsweise auftritt, wenn das System ein- oder ausgeschaltet wird. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Während der Wiedergabe verschwindet der Stereoeffekt. Deaktivieren Sie die Vokal-Fader- Funktion (Seite 59). Achten Sie darauf, dass das System richtig angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (Seite 19). Lautsprecher Der Ton kommt nur von einem Kanal, oder die Stereobalance ist unausgewogen. Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf. Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher korrekt und sicher angeschlossen sind. Die abgespielte Quelle wird in mono wiedergegeben. Ein bestimmter Lautsprecher gibt keinen Ton aus. Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher sicher und korrekt angeschlossen ist. Disc-Player Die Disc-Lade öffnet sich nicht, und LOCKED wird im Display eingeblendet. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- Kundendienstwerkstatt vor Ort. Die Disc-Lade schließt sich nicht. Legen Sie die Disc richtig herum ein. Die Disc wird nicht ausgeworfen. Sie können die Disc während der synchronisierten Übertragung oder der REC1-Übertragung nicht auswerfen. Drücken Sie, um die Übertragung abzubrechen, und drücken Sie dann am Gerät, um die Disc auszuwerfen. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. Die Wiedergabe startet nicht. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 76). Legen Sie die Disc erneut ein. Legen Sie eine Disc ein, die dieses System wiedergeben kann (Seite 8). Nehmen Sie die Disc heraus, und wischen Sie die Feuchtigkeit auf der Disc ab. Lassen Sie dann das System einige Stunden lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. 66 DE

67 Der Regionalcode auf der DVD VIDEO stimmt nicht mit dem System überein. Es gibt Aussetzer beim Ton. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 76). Legen Sie die Disc erneut ein. Stellen Sie das Gerät an einen Ort ohne Erschütterungen auf. Stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand zum Gerät auf. Wenn Sie einen basslastigen Track mit hoher Lautstärke hören, kann es durch die Lautsprecherschwingungen zu Tonaussetzern kommen. Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Track. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31). Fortsetzungswiedergabe wurde gewählt. Drücken Sie zweimal. Drücken Sie dann, um die Wiedergabe zu starten. Sie können manche Funktionen wie Stopp, Lock-Suche, Zeitlupe, Wiedergabewiederholung oder Zufallswiedergabe nicht ausführen. Je nach Disc können Sie einige der oben genannten Vorgänge nicht ausführen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung zu der jeweiligen Disc. Die DATA CD/DATA DVD (MP3, MPEG4 oder Xvid) kann nicht wiedergegeben werden. Die Daten sind nicht im unterstützten Format gespeichert. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. Die Zeichen in Ordnername, Trackname, Dateiname und ID3-Tag werden nicht korrekt angezeigt. Der ID3-Tag ist nicht vom Typ Version 1 (1.0/1.1) oder Version 2 (2.2/2.3). Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. USB-Gerät Die Übertragung führt zu einem Fehler. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Das USB-Gerät ist nicht korrekt formatiert. Informationen zum Formatieren finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts. Schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie das USB-Gerät. Wenn das USB-Gerät über einen Netzschalter verfügt, schalten Sie das USB-Gerät aus und dann wieder ein, nachdem Sie es vom System getrennt haben. Führen Sie dann die Übertragung erneut durch. Zusätzliche Informatione 67 DE

68 Wenn Übertragungs- und Löschvorgänge mehrere Male wiederholt werden, wird die Dateistruktur auf dem USB-Gerät fragmentiert. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Während der Übertragung wurde das USB-Gerät getrennt oder der Strom ausgeschaltet. Löschen Sie die teilweise übertragene Datei, und wiederholen Sie die Übertragung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB-Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Audiodateien oder -ordner auf dem USB-Gerät können nicht gelöscht werden. Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist. Das USB-Gerät ist abgetrennt worden, oder die Stromversorgung ist während des Löschvorgangs ausgeschaltet worden. Löschen Sie die teilweise gelöschte Datei vollständig. Wird das Problem dadurch nicht behoben, ist das USB- Gerät möglicherweise defekt. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Es wird kein Ton ausgegeben. Das USB-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie das System aus, und schließen Sie das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann das System wieder ein, und prüfen Sie, ob USB im Display erscheint. Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton oder es wird ein verzerrter Ton ausgegeben. Sie verwenden ein nicht unterstütztes USB-Gerät. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Die Musikdaten enthalten selbst Rauschen, oder der Ton ist verzerrt. Rauschen ist möglicherweise während des Übertragungsvorgangs induziert worden. Löschen Sie die Datei, und versuchen Sie die Übertragung zu wiederholen. Die zur Kodierung einer Audiodatei verwendete Bitrate war zu niedrig. Übertragen Sie eine Audiodatei mit höherer Bitrate auf das USB-Gerät. Es wird sehr lange READING angezeigt, oder es dauert übermäßig lange, bis die Wiedergabe gestartet wird. Der Leseprozess kann in den folgenden Fällen lange dauern. Das USB-Gerät verfügt über viele Ordner oder Dateien (Seite 10). Die Dateistruktur ist äußerst komplex. 68 DE

69 Die Speicherkapazität ist übermäßig groß. Der interne Speicher ist fragmentiert. NO FILE wird auf dem Display angezeigt. Das System hat auf den Software- Update-Modus geschaltet, und alle Tasten (mit Ausnahme von ) sind deaktiviert. Drücken Sie am Gerät, um den Software-Update abzubrechen. OVER CURRENT wird auf dem Display angezeigt. Ein Problem mit der Stärke des elektrischen Stroms wurde an der (USB)-Buchse festgestellt. Schalten Sie das System aus, und trennen Sie das USB-Gerät von der Buchse. Stellen Sie sicher, dass es kein Problem mit dem USB-Gerät gibt. Sollte dieses Display-Muster bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler vor Ort. Fehlerhafte Anzeige. Die auf dem USB-Gerät gespeicherten Daten sind u. U. beschädigt. Führen Sie die Übertragung erneut durch. Folgende Zeichencodes können von diesem System angezeigt werden: Großbuchstaben (A bis Z) Ziffern (0 bis 9) Symbole (< > * +, [ ] \ _) Andere Zeichen werden als _ angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Das USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- Geräts nach. Die Wiedergabe startet nicht. Schalten Sie das System aus und schließen Sie das USB-Gerät erneut an. Schalten Sie dann das System ein. Prüfen Sie die Informationen im Internet bezüglich kompatibler USB-Geräte (Seite 11). Die Wiedergabe beginnt nicht bei der ersten Datei. Setzen Sie den Wiedergabemodus auf normale Wiedergabe (Seite 31). Dateien können nicht wiedergegeben werden. Vergewissern Sie sich vor der Wiedergabe, dass Sie den korrekten Media Modus gewählt haben. USB-Geräte, die mit anderen Dateisystemen als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.* Wenn Sie ein partitioniertes USB- Gerät verwenden, können nur die Audiodateien auf der ersten Partition wiedergegeben werden. * Dieses System unterstützt FAT16 und FAT32. Einige USB-Geräte unterstützen jedoch nicht alle diese FAT-Typen. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen USB-Geräte, oder wenden Sie sich hierzu an den Hersteller. Zusätzliche Informatione 69 DE

70 Bild Kein Bild. Prüfen Sie, ob das System fest angeschlossen ist. Wenn das HDMI-Kabel beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein neues. Achten Sie darauf, das Gerät an die HDMI-Eingangsbuchse an Ihrem Fernseher anzuschließen (Seite 23). Achten Sie darauf, Ihren Fernseher einzuschalten und richtig zu bedienen. Achten Sie darauf, den Eingang entsprechend der Verbindung am Fernsehgerät so zu wählen, dass Sie die Bilder vom System betrachten können. (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Achten Sie darauf, das Farbsystem richtig entsprechend dem Farbsystem Ihres Fernsehers einzustellen. Es erscheinen Bildstörungen. Wischen Sie die Disc sauber (Seite 76). (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Wenn Sie eine VIDEO CD abspielen, die in einem anderen Farbsystem als dem am System eingestellten aufgezeichnet wurde, kann das Bild Verzerrungen aufweisen (Seite 25, 37). (Ausgenommen Modelle für Lateinamerika, Europa und Russland) Stellen Sie das Farbsystem entsprechend Ihrem Fernseher ein (Seite 25, 37). Das Seitenverhältnis des Fernsehschirms kann nicht geändert werden. Das Seitenverhältnis auf Ihrer DVD VIDEO und Videodatei ist festgelegt. Je nach dem Fernseher kann es unmöglich sein, das Seitenverhältnis zu ändern. Die Sprache für den Soundtrack lässt sich nicht ändern. Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt die Änderung der Soundtrack-Sprache nicht zu. Die Untertitelsprache kann nicht geändert werden. Es wurden keine mehrsprachigen Untertitel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Untertitel nicht zu. Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten. Die DVD VIDEO lässt das Ausschalten der Untertitel nicht zu. Die Kamerawinkel lassen sich nicht ändern. Es wurden keine mehrfachen Blickwinkel auf der wiedergegebenen DVD VIDEO aufgezeichnet. Die DVD VIDEO lässt das Ändern der Blickwinkel nicht zu. 70 DE

71 Tuner* Es gibt starkes Brummen oder Rauschen, oder Sender können nicht empfangen werden. Schließen Sie die Antenne ordnungsgemäß an. Ändern Sie Ort und Ausrichtung der Antenne, um einen guten Empfang zu erzielen. Schalten Sie in der Nähe befindliche elektrische Geräte aus. * Je nach den Funkwellenbedingungen oder der Wohnumgebung in Ihrer Umgebung ist möglicherweise kein Radioempfang möglich. BLUETOOTH-Gerät Pairing kann nicht durchgeführt werden. Gehen Sie mit dem BLUETOOTH- Gerät näher an das Gerät heran. Pairing ist u. U. nicht möglich, wenn sich andere BLUETOOTH- Geräte in der Nähe des Systems befinden. Schalten Sie in diesem Fall die anderen BLUETOOTH- Geräte aus. Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Passschlüssel eingeben, wenn Sie den Systemnamen (dieses System) auf dem BLUETOOTH-Gerät auswählen. Das BLUETOOTH-Gerät kann das System nicht erkennen, oder BT OFF wird im Display angezeigt. Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal auf BT ON (Seite 48). Es ist keine Verbindung möglich. Das BLUETOOTH-Gerät, das Sie versucht haben anzuschließen, unterstützt das A2DP-Profil nicht und kann daher nicht an das System angeschlossen werden. Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion des BLUETOOTH-Geräts. Stellen Sie eine Verbindung vom BLUETOOTH-Gerät her. Die Pairing- Registrierungsinformationen wurden gelöscht. Führen Sie den Pairing-Vorgang erneut aus. Der Ton schwankt oder setzt aus, oder die Verbindung geht verloren. Das System und das BLUETOOTH- Gerät sind zu weit voneinander entfernt. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Der Ton Ihres BLUETOOTH-Geräts ist auf diesem System nicht zu hören. Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke auf Ihrem BLUETOOTH- Gerät, und regeln Sie anschließend die Lautstärke mithilfe von +/. Starkes Brummen, Rauschen oder verzerrter Ton. Wenn sich Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät befinden, beseitigen oder vermeiden Sie diese Hindernisse. Zusätzliche Informatione 71 DE

72 Wenn sich in der Nähe Geräte befinden, die elektromagnetische Strahlung verursachen, wie z. B. ein WLAN- oder ein anderes BLUETOOTH-Gerät oder ein Mikrowellenherd, dann entfernen Sie diese Geräte. Verringern Sie die Lautstärke des angeschlossenen BLUETOOTH- Geräts. Steuerung für HDMI ( BRAVIA Sync) Das System schaltet nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie SETUP, und stellen Sie dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] (Seite 39). Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 54). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Prüfen Sie die Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts. Die Systemstromversorgung wird wird mit den Lautsprechereinstellungen des Fernsehgeräts synchronisiert. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Wenn bei der vorherigen Verwendung Ton von den Fernsehgerät-Lautsprechern ausgegeben wurde, schaltet das System nicht ein, auch wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Das System schaltet aus, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Wenn [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN] gestellt ist, schaltet das System automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, ungeachtet der Eingabe. Das System schaltet nicht aus, auch wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird. Prüfen Sie die Einstellung von [HDMI-EINSTELLUNGEN] [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] (Seite 39). Um das System beim Ausschalten des Fernsehgeräts automatisch auszuschalten, ungeachtet der Eingabe, stellen Sie [STANDBY M. FERNSEHER GEKOPP.] auf [EIN]. Das Fernsehgerät muss die Funktion Steuerung für HDMI unterstützen (Seite 54). Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Das System gibt keinen Fernsehton aus. Prüfen Sie den Typ und die Verbindung des HDMI-Kabels oder des Audiokabels, das am System und am Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 23). 72 DE

73 Wenn Ihr Fernsehgerät mit Audiorückkanal kompatibel ist, stellen Sie sicher, dass das System an eine ARCkompatible HDMI IN-Buchse des Fernsehgeräts angeschlossen ist (Seite 23). Wenn immer noch kein Ton ausgegeben wird oder wenn Aussetzer im Ton auftreten, schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an, halten SHIFT gedrückt und drücken SETUP, und stellen dann [HDMI-EINSTELLUNGEN] [AUDIO RETURN CHANNEL] auf [AUS] (Seite 39). Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Audiorückkanal kompatibel ist, wird kein Fernsehton vom System ausgegeben, auch wenn das System an die Buchse HDMI IN des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Zur Ausgabe von Fernsehton vom System schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an (Seite 24). Ändern Sie die Funktion des Systems auf TV (Seite 24). Steigern Sie die Lautstärke auf des Systems. Je nach der Reihenfolge, in der Sie das Fernsehgerät und das System verbunden haben, kann das System stummgeschaltet sein, und (Stummschaltung) kann im Display der Einheit aufleuchten. In diesem Fall schalten Sie zuerst das Fernsehgerät und dann das System ein. Stellen Sie die Lautsprechereinstellung am Fernsehgerät (BRAVIA) auf Audiosystem. Schlagen Sie bezüglich der Einstellung des Fernsehgeräts in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts nach. Der Ton wird von sowohl vom System als auch vom Fernsehgerät ausgegeben. Stellen Sie das Tonsystem des Fernsehgeräts stumm. Ändern Sie die Lautsprecherausgabe des Fernsehgeräts zu TV-Lautsprecher oder Audiosystem. Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht richtig. Prüfen Sie die Verbindung mit dem System (Seite 18). Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. Warten Sie eine kurze Zeit und wiederholen Sie den Vorgang. Wenn Sie das System vom Netz trennen, dauert es eine Weile, bevor Bedienungen ausgeführt werden können. Warten Sie 15 Sekunden oder mehr, und wiederholen Sie den Vorgang. Stellen Sie sicher, dass die am System angeschlossene Fernsehgerät die Funktion Steuerung für HDMI unterstützt. Der Typ und die Anzahl der Gerät, die von der Funktion Steuerung für HDMI gesteuert werden können, wird von dem HDMI CEC wie folgt begrenzt: Aufnahmegeräte (Blu-ray-Disc- Recorder, DVD-Recorder usw.): bis zu 3 Geräte Wiedergabegeräte (Blu-ray- Disc-Player, DVD-Player usw.): bis zu 3 Geräte (das System verwendet eine davon) Tuner-bezogene Geräte: bis zu 4 Geräte Zusätzliche Informatione 73 DE

74 Audiosystem (Receiver/ Kopfhörer): bis zu 1 Gerät (von diesem System verwendet) Drahtlose Partykette Das BLUETOOTH-Gerät kann während der Funktion Drahtlose Partykette nicht an das System angeschlossen werden. Führen Sie nach dem Anschließen aller Systeme die Pairing- und Verbindungsvorgänge zwischen dem BLUETOOTH-Gerät und dem Party-Host durch. Zurücksetzen des Systems Wenn das System immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie es auf seine standardmäßigen Werkseinstellungen zurück. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Ziehen Sie den Netzstecker ab und stecken ihn erneut ein. 2 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 3 Halten Sie etwa 3 Sekunden lang VOCAL FADER und MIC ECHO gedrückt. RESET wird auf dem Display angezeigt. Nach dem Rücksetzen wird das System automatisch neu gestartet. Drücken Sie, um das System einzuschalten. Alle BLUETOOTH-Pairing- Informationen und benutzerkonfigurierten Einstellungen, z. B. voreingestellte Radiosender, werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt (mit Ausnahme einiger Setup-Menüeinstellungen). Um alle Setup-Menüeinstellungen zurückzusetzen, siehe Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen (Seite 74). Zurücksetzen der Einstellungen von Setup-Menü auf die Standardeinstellungen Sie können die Setup-Menü- Einstellungen (ausgenommen [KINDERSICHERUNG]-Einstellungen) auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. 1 Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie SETUP. Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. 2 Drücken Sie mehrmals /, um [SYSTEMEINSTELLUNGEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 3 Drücken Sie mehrmals /, um [ZURÜCKSETZEN] zu wählen, und drücken Sie dann. 4 Drücken Sie mehrmals /, um [JA] zu wählen, und drücken Sie dann. Der Vorgang dauert einige Sekunden. Drücken Sie beim Rücksetzen des Systems nicht. 74 DE

75 Selbstdiagnose-Funktion Meldungen Wenn Buchstaben/Zahlen auf dem Fernsehschirm oder Display erscheinen. Wenn die Selbstdiagnosefunktion aktiviert wird, um eine Fehlfunktion des Systems zu verhindern, wird eine Servicenummer angezeigt. Die Servicenummer besteht aus einem Buchstaben und Ziffern (z. B. C 13 50). Siehe die folgende Tabelle für die Ursache und die Abhilfemaßnahme. Erste 3 Zeichen Ursache und Maßnahme der Servicenummer zur Behebung C 13 Diese Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch (Seite 76). C 31 Die Disc ist falsch eingelegt. Schalten Sie das System aus, und schalten Sie es wieder ein. Legen Sie dann die Disc richtig ein. E XX (XX ist eine Zahl) Zur Vermeidung von Funktionsstörungen hat das System die Selbstdiagnose- Funktion ausgeführt. Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Fachhändler oder Ihre Sony- Kundendienstwerkstatt vor Ort und geben Sie die 5-stellige Servicenummer an. Beispiel: E Eine der folgenden Meldungen leuchtet oder blinkt evtl. während des Vorgangs im Display. CANNOT PLAY Eine nicht abspielbare Disc wurde eingelegt. Eine DVD VIDEO mit nicht unterstütztem Regionalcode wurde eingesetzt. CODE 01/SGNL ERR Ein nicht unterstütztes Audiosignal wird von der HDMI IN (ARC) -Buchse des angeschlossenen Fernsehgeräts eingegeben (Seite 23). DATA ERROR Die Datei wurde in einem nicht unterstützten Format erstellt. Der Dateierweiterungen passen nicht zum Dateiformat. DEVICE ERROR Das USB-Gerät wurde nicht erkannt oder ein unbekanntes Gerät ist angeschlossen. DEVICE FULL Der Speicher des USB-Geräts ist voll. ERASE ERROR Löschen von Audiodateien oder -ordnern auf dem USB-Gerät ist fehlgeschlagen. FATAL ERROR Das USB-Gerät wurde während der Übertragung oder des Löschvorgangs entfernt und evtl. beschädigt. FOLDER FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Ordnern erreicht wurde. Zusätzliche Informatione 75 DE

76 76 DE NoDEVICE Kein USB-Gerät ist angeschlossen oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. NO DISC Es ist keine Disc in dem System eingelegt. NO MUSIC In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Audiodateien vorhanden. NO VIDEO In der Wiedergabequelle sind keine unterstützten Videodateien vorhanden. NOT USE Sie haben versucht, einen bestimmten Vorgang unter Bedingungen durchzuführen, unter denen dieser Vorgang untersagt ist. NO SUPPORT Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen, oder das USB-Gerät ist über einen USB-Hub angeschlossen. OVER CURRENT Ein Überstrom vom (USB)-Buchse wurde festgestellt. PROTECT Das USB-Gerät ist schreibgeschützt. PUSH STOP Sie haben versucht, einen Vorgang auszuführen, der nur bei gestoppter Wiedergabe möglich ist. READING Das System liest gerade Daten der Disc oder des USB-Geräts. Einige Bedienvorgänge stehen nicht zur Verfügung. REC ERROR Die Übertragung hat nicht begonnen, hielt auf halbem Weg an oder konnte aus anderen Gründen nicht durchgeführt werden. TRACK FULL Eine Übertragung auf das USB-Gerät ist nicht möglich, da die maximale Anzahl von Dateien erreicht wurde. Vorsichtsmaßnahmen Wenn Sie das Gerät transportieren Um eine Beschädigung des Disc- Mechanismus zu vermeiden, führen Sie vor dem Transport der Einheit die folgenden Schritte durch. Verwenden Sie die Tasten am Gerät, um diesen Vorgang auszuführen. 1 Drücken Sie, um das System einzuschalten. 2 Drücken Sie mehrmals FUNCTION um DVD/CD auszuwählen. 3 Nehmen Sie die Disc heraus. Drücken Sie, um die Disc-Lade zu öffnen und zu schließen. Warten Sie, bis NO DISC im Display erscheint. 4 Drücken Sie, um das System auszuschalten. 5 Ziehen Sie das Netzkabel ab. Hinweise zu Discs Wischen Sie die Disc vor der Wiedergabe mit einem Reinigungstuch von der Mitte nach außen ab. Reinigen Sie Discs nicht mit Lösungsmitteln, wie z. B. Benzin, Verdünnung, handelsüblichen Reinigungsmitteln oder Antistatiksprays für Vinyl-LPs.

77 Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie z. B. heißen Lüftungskanälen, aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der direkten Sonne geparkten Auto liegen. Info zur Sicherheit Trennen Sie das Netzkabel vollständig von der Wandsteckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Fassen Sie immer den Stecker an, wenn Sie das Kabel vom Gerät trennen. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das System gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das System von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden. Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. Zur Handhabung des Systems Dieses System ist nicht tropffest oder wasserfest. Achten Sie darauf, kein Wasser auf das System zu spritzen, und reinigen Sie es nicht mit Wasser. Info zur Aufstellung Stellen Sie das System nicht geneigt und nicht an extrem heißen, kalten, staubigen, schmutzigen, feuchten oder schlecht belüfteten Orten auf, und halten Sie es von Schwingungen, direkter Sonneneinstrahlung sowie hellem Licht fern. Stellen Sie das Gerät oder die Lautsprecher möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (z. B. mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte. Wenn das System direkt von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht oder an einem sehr feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich Feuchtigkeit an der Linse im Inneren des Geräts ablagern und zu Fehlfunktionen des Systems führen. Nehmen Sie in diesem Fall die Disc heraus und lassen das System etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Info zur Wärmeentwicklung Eine Wärmeentwicklung im Gerät während des Betriebs ist normal und kein Grund zur Beunruhigung. Berühren Sie nicht das Gehäuse, wenn das Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwendet wurde, da das Gehäuse evtl. heißgelaufen ist. Versperren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Info zum Lautsprechersystem Das Lautsprechersystem ist nicht magnetisch abgeschirmt, sodass das Bild auf in der Nähe befindlichen Fernsehgeräten magnetisch gestört werden kann. Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten, und schalten Sie es wieder ein. Wenn es keine Verbesserung gibt, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Falls Sie ein Videostandbild oder das On-Screen-Displaybild für längere Zeit über dieses System auf Ihrem Fernsehgerät anzeigen, riskieren Sie eine dauerhafte Beschädigung Ihres Fernsehschirms. Insbesondere Projektionsfernseher sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich. Zusätzliche Informatione Säubern des Gehäuses Reinigen Sie dieses System mit einem weichen Tuch, das mit etwas milder Reinigungslösung angefeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel, wie z. B. Verdünnung, Benzin oder Alkohol. 77 DE

78 Info zur Datenübertragung per BLUETOOTH BLUETOOTH-Geräte sollten (bei Hindernisfreiheit) in einem Abstand von ca. 10 Metern zueinander verwendet werden. Der effektive Kommunikationsbereich kann unter folgenden Bedingungen kürzer werden. Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein anderes Hindernis zwischen den Geräten mit BLUETOOTH-Verbindung befindet Orte, an denen ein WLAN installiert ist In der Nähe von in Betrieb befindlichen Mikrowellenherden Orte, an denen andere elektromagnetische Wellen erzeugt werden BLUETOOTH-Geräte und drahtloses LAN (IEEE b/g/n) verwenden das gleiche Frequenzband (2,4 GHz). Bei Verwendung Ihres BLUETOOTH-Geräts in der Nähe eines Geräts mit WLAN- Funktion können elektromagnetische Störsignale auftreten. Dies kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Störsignalen oder Verbindungsfehlern führen. Falls dies passiert, versuchen Sie folgende Abhilfemaßnahmen: Verwenden Sie dieses System mindestens 10 Metern vom Wireless LAN-Gerät entfernt. Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von 10 Metern verwenden. Stellen Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät so nahe beieinander wie möglich auf. Die von diesem System ausgestrahlten Funkwellen können den Betrieb einiger medizinischer Geräte beeinträchtigen. Da diese Störsignale zu Fehlfunktionen führen können, schalten Sie dieses System und das BLUETOOTH-Gerät an den folgenden Orten aus: In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen, an Tankstellen sowie an allen Orten, wo brennbare Gase vorhanden sein können In der Nähe von Automatiktüren oder Brandmeldern Das System unterstützt Sicherheitsfunktionen, die mit der BLUETOOTH-Spezifikation übereinstimmen, um sichere Verbindung bei Kommunikation unter Verwendung der BLUETOOTH- Technologie sicherzustellen. Diese Sicherheit reicht jedoch abhängig von den vorgenommenen Einstellungen sowie anderen Faktoren u. U. nicht aus. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie Daten per BLUETOOTH-Technologie austauschen. Sony kann in keiner Weise für Schäden oder andere Verluste haftbar gemacht werden, die durch Informationslecks während des Datenaustauschs per BLUETOOTH-Technologie entstehen. Ein BLUETOOTH-Datenaustausch wird nicht notwendigerweise mit allen BLUETOOTH-Geräten garantiert, die dasselbe Profil wie dieses System haben. An dieses System angeschlossene BLUETOOTH-Geräte müssen die BLUETOOTH-Spezifikation von Bluetooth SIG, Inc. erfüllen und über ein entsprechendes Zertifikat verfügen. Selbst wenn jedoch ein Gerät die BLUETOOTH-Spezifikation erfüllt, kann es Fälle geben, wo die Eigenschaften oder technischen Daten des BLUETOOTH-Geräts eine Verbindungsherstellung unmöglich machen oder zu abweichenden Steuerungsverfahren, Anzeigen oder Betriebsweisen führen. Es können Störsignale auftreten, oder der Ton kann abgeschnitten werden. Dies hängt von dem mit diesem System verbundenen BLUETOOTH-Gerät, dem Kommunikationsumfeld oder den Umgebungsbedingungen ab. 78 DE

79 Technische Daten Eingänge AUDIO IN (TV) L/R: Spannung 2 V, Impedanz 47 kohm TV (ARC): Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale MIC1: Empfindlichkeit 1 mv, Impedanz 10 kohm MIC2/GUITAR: Empfindlichkeit 1 mv, Impedanz 10 kohm (Wenn der Gitarrenmodus deaktiviert ist.) Empfindlichkeit 200 mv, Impedanz 250 kohm (Wenn der Gitarrenmodus aktiviert ist.) Ausgänge HDMI OUT (TV) ARC: Unterstützte Audiosignale: 2-kanalige lineare PCM-Signale (bis zu 48 khz), Dolby Digital HDMI-Abschnitt Anschluss: Typ A (19-polig) Disc-Player-Abschnitt System: CD- und digitales Audio- und Videosystem Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: Kontinuierlich Laserausgabe*: Weniger als 44,6 μw * Diese Ausgabe entspricht der Wertmessung in einem Abstand von 200 mm zur Objektivoberfläche auf dem optischen Pick-up-Block mit einer Blende von 7 mm. Frequenzgang: 20 Hz 20 khz Videosystem-Farbformat: Modell für Lateinamerika: NTSC Andere Modelle: NTSC und PAL USB-Abschnitt Unterstützter USB-Gerätetyp: Massenspeicher-Klasse Maximalstrom: 1 A (USB)-Buchse: Typ A UKW-Tuner-Abschnitt UKW stereo, UKW-Überlagerungstuner Antenne: UKW-Drahtantenne Empfangsbereich: 87,5 MHz 108,0 MHz (50-kHz-Schritte) BLUETOOTH-Abschnitt Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standardversion 4.2 Ausgang: BLUETOOTH- Standardleistungsklasse 2 Maximale Ausgangsleistung: < 9,5 dbm Maximaler Kommunikationsbereich: Ausbreitung bei Sichtverbindung ca. 10 m* 1 Maximale Anzahl von registrierbaren Geräten 8 Geräte Maximale Anzahl simultaner Verbindungen (Mehrpunkt) 3 Geräte Frequenzband: 2,4-GHz-Band (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Zusätzliche Informatione 79 DE

80 Kompatible BLUETOOTH-Profile* 2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) Unterstützte Codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC * 1 Der tatsächliche Bereich hängt z. B. von folgenden Faktoren ab: Hindernisse zwischen den Geräten, Magnetfelder um einen Mikrowellenherd, statische Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Software-Anwendung usw. * 2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH- Kommunikation zwischen Geräten an. Unterstützte Audioformate Unterstützte Bitrate und Abtastfrequenzen: MP3: 32/44,1/48 khz, 32 kbps 320 kbps (VBR) AAC: 44,1 khz, 48 kbps 320 kbps (CBR/VBR) WMA: 44,1 khz, 48 kbps 192 kbps (CBR/VBR) WAV: 44,1/48 khz (16 Bit) Unterstützte Videoformate Xvid: Video-Codec: Xvid-Video Bitrate: 4,854 MBit/s (MAX) Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde , 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika) Audio-Codec: MP3 MPEG4: Dateiformat: MP4-Dateiformat Video-Codec: MPEG4 Simple Profile (AVC ist nicht kompatibel.) Bitrate: 4 MBit/s Auflösung/Bildwiederholrate: , 30 Einzelbilder pro Sekunde , 25 Einzelbilder pro Sekunde (außer Modell für Lateinamerika) Audio-Codec: AAC-LC (HE-AAC ist nicht kompatibel.) DRM: Nicht kompatibel Lautsprechersystem SS-WM80D Lautsprechersystem: 1-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Subwoofer: 250 mm, Konustyp Nennimpedanz: 3 Ohm Abmessungen (B/H/T) (ca.): 340 mm 405 mm 315 mm Gewicht (ca.): 8,5 kg SS-M80D Lautsprechersystem: 3-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Mitteltöner: 80 mm, Konustyp Hochtöner: 50 mm, Konustyp Tieftöner: 200 mm, Konustyp Nennimpedanz: Mitteltöner/Hochtöner: 8 Ohm Tieftöner: 3 Ohm Abmessungen (B/H/T) (ca.): 285 mm 405 mm 350 mm Gewicht (ca.): 7,4 kg 80 DE

81 SS-M60D Lautsprechersystem: 3-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Mitteltöner: 80 mm, Konustyp Hochtöner: 50 mm, Konustyp Tieftöner: 200 mm, Konustyp Nennimpedanz: Mitteltöner/Hochtöner: 8 Ohm Tieftöner: 3 Ohm Abmessungen (B/H/T) (ca.): 285 mm 405 mm 310 mm Gewicht (ca.): 7,2 kg SS-M40D Lautsprechersystem: 2-Wege, Bassreflex Lautsprechereinheit: Hochtöner: 50 mm, Konustyp Tieftöner: 200 mm, Konustyp Nennimpedanz: 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) (ca.): 255 mm 405 mm 220 mm Gewicht (ca.): 5,1 kg Allgemeines Stromversorgung: 120 V 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme: MHC-M80D: 390 W MHC-M60D: 290 W MHC-M40D: 120 W Leistungsaufnahme (im Stromsparmodus): 0,5 W (Wenn BT STBY auf OFF und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [AUS] gesetzt sind.) 2 W* (Wenn BT STBY auf ON und [STEUERUNG FÜR HDMI] auf [EIN] gesetzt sind.) Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher) (ca.): 335 mm 172 mm 310 mm Gewicht (ohne Lautsprecher) (ca.): HCD-M80D: 4,0 kg HCD-M60D: 3,8 kg HCD-M40D: 2,9 kg Betriebstemperatur: 5 C bis 35 C * Die Leistungsaufnahme des Systems ist kleiner als 0,5 W, wenn keine HDMI- Verbindung vorgenommen wurde und BT STBY auf OFF gesetzt wurde. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Zusätzliche Informatione 81 DE

82 Liste der Sprachcodes Die Sprachnamen werden der ISO 639: 1988-Norm (E/F) entsprechend geschrieben. Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Nicht festgelegt 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 82 DE

83 Liste der Gebietscodes für Kindersicherung Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet Code Gebiet 2044 Argentinien 2165 Finnland 2362 Mexiko 2149 Spanien 2047 Australien 2174 Frankreich 2376 Niederlande 2499 Schweden 2046 Österreich 2109 Deutschland 2390 Neuseeland 2086 Schweiz 2057 Belgien 2248 Indien 2379 Norwegen 2528 Thailand 2070 Brasilien 2238 Indonesien 2427 Pakistan 2184 Vereinigtes Königreich 2079 Kanada 2254 Italien 2424 Philippinen 2090 Chile 2276 Japan 2436 Portugal 2092 China 2304 Korea 2489 Russland 2115 Dänemark 2363 Malaysia 2501 Singapur Zusätzliche Informatione 83 DE

84 2 NL WAARSCHUWING Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met kranten, tafelkleden en gordijnen enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Stel het apparaat niet bloot aan open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen). Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Alleen voor gebruik binnenshuis. Voor product met CEmarkering De validiteit van de CE-markering is beperkt tot alleen die landen waar het wettelijk is bekrachtigd en dit is hoofdzakelijk in de EEA-landen (Europees Economisch Gebied). LET OP Risico op explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht en vuur. LET OP Het gebruik van optische instrumenten met dit product verhoogt de kans op oogletsel. Dit apparaat wordt geclassificeerd als een product CLASS 1 LASER onder IEC :2007 en IEC :2014. Deze markering staat op de achterkant van het apparaat. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op het product, de batterij of op de verpakking wijst erop dat het product en de batterij, niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,004% lood bevat. Door deze producten en batterijen op juiste wijze af te voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan

85 het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de batterij, elektrische en elektronische apparaten op een juiste wijze zal worden behandeld, dienen deze producten aan het eind van hun levenscyclus worden ingeleverd bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen. Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen van dit product of de batterij, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU importeur: Sony Europe Limited. Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Alleen MHC-M60D: Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: Deze radioapparatuur is bedoeld voor gebruik met de goedgekeurde versie(s) van de software die is/zijn aangegeven in de EUconformiteitsverklaring. De software die in deze radioapparatuur is geladen, voldoet aan de belangrijkste eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. U kunt de softwareversie controleren door op OPTIONS te drukken en selecteer daarna "SYSTEM" "VERSION" met behulp van / en. Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een aansluitkabel korter dan 3 meter aan de voorschriften die gesteld zijn in de EMC-richtlijn. Dit Home Audio System is ontworpen om gebruikt te worden voor de volgende doeleinden: Afspelen van muziek-/videobronnen op discs of USB-apparaten Overzetten van muziek naar USBapparaten Luisteren naar radiozenders Luisteren naar het geluid van de televisie Afspelen van muziekbronnen op BLUETOOTH-apparaten Genieten van sociale bijeenkomsten met de Draadloze feestgroepfunctie 3 NL

86 Kennisgeving licentie en handelsmerk Het is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation. "DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD-R", "DVD VIDEO" en de "CD"- logos zijn handelsmerken. WALKMAN en het WALKMAN -logo zijn geregistreerde handelsmerken van de Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson. Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS en/ of andere landen. Dit product is beschermd door bepaalde intellectuele eigendomsrechten van de Microsoft Corporation. Gebruik of distributie van een dergelijke technologie buiten dit product om is verboden zonder een licentie van Microsoft of een geautoriseerde vertegenwoordiger van Microsoft. Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, en het dubbele-d-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Dit systeem is uitgerust met High- Definition Multimedia Interface (HDMI )-technologie. De begrippen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc. in de Verenigde Staten en andere landen. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. LDAC en het LDAC-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. Het merk en logo BLUETOOTH zijn geregistreerde handelsmerken van de Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. Android is een handelsmerk van Google LLC. Google Play is een handelsmerk van Google LLC. Apple, het Apple-logo, iphone, ipod en ipod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen. App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-product(en) dat/ die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden. DIT PRODUCT IS GELICENSEERD UIT HOOFDE VAN HET MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIOLICENTIE VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL GEBRUIK DOOR EEN CONSUMENT OM 4 NL

87 (i) VIDEO TE CODEREN IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-4 VISUAL STANDAARD ("MPEG-4 VIDEO") EN/OF (ii) MPEG-4 VIDEO TE DECODEREN DIE DOOR EEN CONSUMENT VOOR PERSOONLIJK EN NIET- COMMERCIEEL WAS GECODEERD EN/OF IS VERKREGEN VAN EEN AANBIEDER VAN VIDEO DIE BEVOEGD IS OM MPEG-4 VIDEO AAN TE BIEDEN. VOOR AL HET OVERIGE GEBRUIK WORDT GEEN LICENTIE VERLEEND OF GEÏMPLEMENTEERD. ADDITIONELE INFORMATIE INCLUSIEF DE INFORMATIE MET BETREKKING TOT PROMOTIONEEL, INTERN EN COMMERCIEEL GEBRUIK EN LICENSERING KAN VERKEGEN WORDEN DOOR MPEG LA, L.L.C. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn en -aanduidingen niet gespecificeerd. Over deze gebruiksaanwijzing De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de modellen MHC-M80D, MHC-M60D en MHC-M40D. In deze gebruiksaanwijzing, wordt de MHC-M80D gebruikt voor illustratiedoeleiden tenzij anders is aangegeven. Deze handleiding geeft uitleg over de handelingen die met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat, die dezelfde naam of een vergelijkbare naam hebben. Pictogrammen als bijvoorbeeld die bij het begin van diverse beschrijvingen worden aangegeven, tonen het soort media dat kan worden gebruikt met de functie die wordt uitgelegd. Bepaalde afbeeldingen verschillen van de werkelijke producten en dienen uitsluitend ter verduidelijking van de uitleg. De onderdelen die op het TVscherm worden getoond zijn mogelijk per gebied verschillend. De standaardinstelling wordt onderstreept aangegeven. Tekst tussen haakjes ([--]) verschijnt op het TV-scherm en de tekst tussen aanhalingstekens ("--") verschijnt op het display. 5 NL

88 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing... 5 Uitpakken...8 Afspeelbare discs of bestanden op discs/ USB-apparaat...8 Websites voor compatibele apparaten Handleiding over onderdelen en bedieningselementen...13 Aan de slag Het systeem aansluiten...18 De demonstratie deactiveren Batterijen aanbrengen De luidsprekers plaatsen De TV aansluiten Veranderen van het kleursysteem De snelle installatie uitvoeren De displaymodus wijzigen Afspelen disc/usb Alvorens u het USB-apparaat gebruikt Basisweergave Overige bedieningen voor weergave Afspeelmodus gebruiken Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) Lezen van informatie van een disc en USB-apparaat...34 Gebruik van het Setupmenu USB-overdracht Alvorens u het USB-apparaat gebruikt...40 Overdragen van muziek...40 Tuner Naar de radio luisteren BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTH-technologie...44 Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen...45 Luisteren naar muziek op een BLUETOOTH-apparaat...46 Dit systeem met meerdere BLUETOOTH-apparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen...48 De BLUETOOTH-standbystand instellen...48 Het BLUETOOTH-signaal inof uitschakelen NL

89 Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center)...49 Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app...50 Een Feestvierders-ranglijst tot stand brengen en delen, en bonusfuncties krijgen met Feestkoning...51 Geluidsaanpassing Het geluid aanpassen...51 Het subwooferniveau aanpassen (Alleen MHC-M80D) De Virtuele Voetbal-modus selecteren U eigen geluidseffect maken Een partysfeer maken (DJ-effect) Van muziek genieten met de Feestverlichting en Luidsprekerverlichting (Alleen MHC-M80D/ MHC-M60D)...61 De slaaptimer gebruiken Optioneel apparatuur gebruiken De toetsen op het apparaat deactiveren (Kinderslot) De functie automatische stand-by instellen De software updaten Aanvullende informatie Problemen oplossen...64 Voorzorgsmaatregelen Specificaties Taalcodelijst...81 Overige functies Gebruik van de Controle voor HDMI-functie...54 Met meerdere systemen van draadloos afspelen genieten (Draadloze Feestgroepfunctie) Meezingen: Karaoke...58 De Stembegeleiding gebruiken...60 Van het geluid van een gitaar genieten NL

90 Uitpakken Afstandsbediening (1) R03 (AAA-formaat) batterijen (2) FM-draadantenne (1) Netsnoer (1) Netstekkeradapter* (1) (wordt alleen in bepaalde regio s geleverd) * Deze stekkeradapter kan niet in Chili, Paraguay en Uruguay worden gebruikt. Gebruik deze stekkeradapter in landen waar het nodig is. Alleen MHC-M80D Apparaat: HCD-M80D (1) Luidsprekersysteem: SS-M80D (2) Subwoofer: SS-WM80D (1) Alleen MHC-M60D Apparaat: HCD-M60D (1) Luidsprekersysteem: SS-M60D (2) Alleen MHC-M40D Apparaat: HCD-M40D (1) Luidsprekersysteem: SS-M40D (2) Opmerking Bij het uitpakken of hanteren van een grote en/of zware luidspreker, dient u de luidspreker met twee of meer personen vast te pakken. Het laten vallen van de luidspreker kan persoonlijk letsel en/of materiële schade veroorzaken. BELANGRIJKE OPMERKING Let op: Dit product is niet draagbaar en is niet specifiek ontworpen om gemakkelijk mee te nemen. Het moet veilig op een kast worden geplaatst. Afspeelbare discs of bestanden op discs/ USB-apparaat Afspeelbare discs DVD VIDEO DVD-R/DVD-RW in DVD VIDEOformaat of videofunctie DVD+R/DVD+RW in DVD VIDEOformaat VIDEO CD (Versie 1.0, 1.1 en 2.0-discs) Super VCD CD-R/CD-RW/CD-ROM in VIDEO CD-formaat of super VCD-formaat AUDIO CD CD-R/CD-RW in AUDIO CDformaat Afspeelbare bestanden op discs Muziek: MP3-bestanden (.mp3)* 1 * 2 Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-bestanden (.avi) Afspeelbare bestanden op USB-apparaat Muziek: MP3-bestanden (.mp3)* 1 * 2, WMA-bestanden (.wma)* 2, AAC-bestanden (.m4a/.mp4/.3gp)* 2, WAV-bestanden (.wav)* 2 Video: MPEG4-bestanden (.mp4/.m4v)* 2 * 3, Xvid-bestanden (.avi) 8 NL

91 Opmerking De discs moeten het volgende formaat hebben: CD-ROM/-R/-RW in DATA CDformaat met MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met ISO 9660* 4 Level 1/Level 2 of Joliet (uitgebreid formaat). DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW in DATA DVD-formaat met MP3* 1 * 2, MPEG4* 2 * 3 en Xvid-bestanden die overeenkomen met UDF (Universal Disk Format). Het systeem zal proberen data met de hierboven vermelde extensies af te spelen, zelfs als dit niet het ondersteunde formaat betreft. Het afspelen van dergelijke data kan een hard geluid opwekken, waardoor het luidsprekersysteem zou kunnen worden beschadigd. * 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) is een standaardformaat gedefinieerd door ISO/MPEG voor gecomprimeerde audiodata. MP3-bestanden moeten van het MPEG 1 Audio Layer 3-formaat zijn. * 2 Bestanden met kopieerbescherming (Digital Rights Management) kunnen niet op dit systeem worden afgespeeld. * 3 MPEG4-bestanden moeten van het MP4-bestandsformaat zijn. De volgende videocoderingen en audiocoderingen worden ondersteund: Videocodec: MPEG4 eenvoudig profiel (AVC wordt niet ondersteund.) Audiocodec: AAC-LC (HE-AAC wordt niet ondersteund.) * 4 Een logisch formaat van bestanden en mappen op CD-ROM s, gedefinieerd door ISO (International Organization for Standardization). Discs/bestanden die niet kunnen worden afgespeeld U kunt de volgende discs niet afspelen BD s (Blu-ray Discs) CD-ROM s opgenomen in PHOTO CD-formaat Datagedeelte van CD-Extra of Gemengde Modus CD s* CD grafische discs Super audio-cd s DVD Audio DATA CD/DATA DVD die met het Packet Write-formaat is opgenomen DVD-RAM DATA CD/DATA DVD die niet juist is afgerond CPRM (Content Protection for Recordable Media) compatibele DVD-R/-RW opgenomen met Copy-Once-programma s Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkant, ster) Discs waarop plakband, papier of een sticker is aangebracht U kunt de volgende bestanden niet afspelen Een videobestand dat groter is dan 720 (breedte) 576 (hoogte) pixels. Een videobestand met een hoge breedte-tot-lengte ratio. Een WMA-bestand in WMA DRM, WMA Lossless of WMA PRO-formaat. Een AAC-bestand in AAC DRM of AAC Lossless-formaat. AAC-bestanden die met 96 khz zijn gecodeerd. Bestanden die gecodeerd of beschermd zijn met wachtwoorden. Bestanden met DRM (Digital Rights Management) kopieerbescherming. 9 NL

92 10 NL Bepaalde Xvid-bestanden die langer dan 2 uur zijn. Het MP3 PRO-audiobestand kan als MP3-bestand worden afgespeeld. Het systeem speelt een Xvidbestand mogelijk niet af indien het bestand werd samengesteld van twee of meer Xvid-bestanden. * Gemengde Modus CD: Met dit formaat worden data op het eerste spoor en audio (AUDIO CD-data) op het tweede en daarop volgende sporen van een sessie opgenomen. Opmerkingen over CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/+RW In bepaalde gevallen kan een CD-R/-RW en DVD-R/-RW/+R/ +RW niet op dit systeem worden afgespeeld vanwege de opnamekwaliteit of conditie van de disc, of vanwege de karakteristieken van de opnameapparatuur en gebruikte software. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de opname-apparatuur. Bepaalde weergavefuncties kunnen mogelijk niet voor sommige DVD+R s/+rw s worden gebruikt, ook al zijn de discs goed afgerond. U moet in dat geval de normale weergavefunctie gebruiken. Opmerkingen over discs Dit product is ontworpen om discs af te spelen die aan de Compact Disc (CD)-standaard voldoen. DualDisc en bepaalde muziekdiscs die zijn gecodeerd met kopieerbeschermingstechnologie voldoen niet aan de CD-standaard. Deze discs zijn derhalve mogelijk niet compatibel met dit systeem. Opmerking over multisessiedisc Dit systeem kan achtereenvolgende sessies op een disc afspelen wanneer deze met hetzelfde formaat als de eerste sessie zijn opgenomen. Het wordt echter niet gegarandeerd dat weergave mogelijk is. Opmerking over DVD VIDEO- en VIDEO CDweergavebedieningen Bepaalde weergavebedieningen voor een DVD VIDEO of VIDEO CD worden mogelijk door de fabrikant van de software beperkt. Bepaalde weergavefuncties kunnen derhalve dan niet worden gebruikt. Lees de Gebruiksaanwijzing van de DVD VIDEO of VIDEO CD. Opmerkingen over afspeelbare bestanden Het starten van de weergave duurt mogelijk langer wanneer: een DATA CD/DATA DVD/USBapparaat is opgenomen met een gecompliceerde structuur en lagen. audiobestanden of videobestanden van een andere map net zijn afgespeeld. Het systeem kan een DATA CD/ DATA DVD of een USB-apparaat met de volgende condities afspelen: tot een maximale diepte van 8 mappen maximaal 300 mappen maximaal 999 bestanden in een disc maximaal bestanden in een USB-apparaat maximaal 650 bestanden in een map

93 Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Mappen zonder audiobestanden of videobestanden worden overgeslagen. Bestanden die door een apparaat als bijvoorbeeld een computer werden overgedragen, worden mogelijk niet in de volgorde waarin ze zijn verstuurd afgespeeld. De weergavevolgorde is mogelijk anders afhankelijk van de software die voor het maken van de audiobestanden of videobestanden werd gebruikt. Compatibiliteit met alle codering/schrijfsoftware van de ondersteunde formaten, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd. Afhankelijk van het Xvid-bestand is het beeld mogelijk niet helder of slaat het geluid over. Opmerkingen over de USBapparaat De werking van het systeem wordt niet met alle USB-apparaten gegarandeerd. Ook al zijn er diverse complexe functies voor USB-apparaten, is de afspeelbare inhoud van USB-apparaten die met het systeem zijn verbonden uitsluitend weergave van muziek en video. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het USBapparaat. Na het plaatsen van een USBapparaat, leest het systeem alle bestanden op het USB-apparaat af. Indien er veel mappen of bestanden op het USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren om deze allemaal te lezen. Sluit het systeem en het USBapparaat niet aan via een USBhub. Met bepaalde verbonden USBapparaten is er mogelijk een vertraging met het uitvoeren van een bediening met dit systeem. De weergavevolgorde voor het systeem kan verschillen van de volgorde van het aangesloten USB-apparaat. Controleer alvorens gebruik van een USB-apparaat dat er geen bestanden met virussen op het USB-apparaat zijn. Websites voor compatibele apparaten Controleer de onderstaande website voor de laatste informatie over compatibele USB en BLUETOOTHapparaten. Voor klanten in Latijns-Amerika: < Voor klanten in Europa en Rusland: < Voor klanten in andere landen/ regio s: < support> 11 NL

94 Compatibele iphone/ipodmodellen De compatibele modellen van iphone/ipod zijn als volgt. Update uw iphone/ipod met de nieuwste software, voordat u de iphone/ipod met het systeem gebruikt. Gemaakt voor iphone X iphone 8 iphone 8 Plus iphone 7 iphone 7 Plus iphone SE iphone 6s iphone 6s Plus iphone 6 iphone 6 Plus iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s ipod touch (6e generatie) ipod touch (5e generatie) 12 NL

95 Handleiding over onderdelen en bedieningselementen U kunt de toetsen, behalve (stroom), op de eenheid vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 62). Eenheid (voorkant) * De en MIC/GUITAR LEVEL +-toetsen hebben een voelstip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. (stroom) Voor het inschakelen of standby schakelen van het systeem. BLUETOOTH Selecteert BLUETOOTH-functie. BLUETOOTH-aanduiding (pagina 44) PAIRING Houd deze toets ingedrukt om de BLUETOOTH-koppeling in te schakelen tijdens de BLUETOOTH-functie. Weergave Afstandsbedieningssensor (pagina 22) FIESTA (pagina 51) SOUND FIELD (pagina 51) Disclade (openen/sluiten) Opent of sluit de disclade. +/ (map selecteren) Voor het selecteren van een map op een datadisc of een USBapparaat. 13 NL

96 / (achterwaarts/ voorwaarts) (pagina 28) TUNING+/ (pagina 43) S1, S2, S3, S4 (pagina 53) MIC ECHO (pagina 59) GUITAR (pagina 61) MIC/GUITAR LEVEL +/ (pagina 60) MIC1-aansluiting Gebruik om de microfoon aan te sluiten. MIC2/GUITAR-aansluiting Gebruik om de microfoon of gitaar aan te sluiten. (USB) (REC/PLAY)-poort Gebruik om een USB-apparaat aan te sluiten. Deze poort kan zowel voor afspelen als muziekoverdracht worden gebruikt. MEGA BASS (pagina 51) Verlichting voorpaneel (Alleen MHC-M80D/MHC-M60D) Als het voorpaneel fel verlicht is, kijk dan niet rechtstreeks in het licht. SAMPLER (pagina 53) DJ OFF (pagina 53) VOLUME/DJ CONTROL-knop Met deze toets kunt u het volume aanpassen.* Stelt het FLANGER en ISOLATOR effect in of geeft het SAMPLER geluidseffect doorlopend weer (pagina 53). * U kunt deze knop niet gebruiken om het volume in te stellen wanneer DJ-effect is geselecteerd. FLANGER (pagina 53) ISOLATOR (pagina 53) W.PARTY CHAIN (Draadloze Feestgroep) (pagina 56) PARTY LIGHT (pagina 27, 61) (Alleen MHC-M80D) SPEAKER LIGHT (pagina 61) (Alleen MHC-M60D) FOOTBALL (pagina 52) (Alleen MHC-M40D) VOCAL FADER (pagina 59) VOICE CHANGER (pagina 60) (stoppen) Voor het stoppen van de weergave. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Stopt overdracht tijdens muziekoverdracht. Voor het stoppen van de ingebouwde demonstratie. (afspelen) Voor het starten van de weergave. 14 NL

97 Houd langer dan 2 seconden ingedrukt om de ingebouwde demonstratie te starten. Druk op om de demonstratie te stoppen. FUNCTION Voor het selecteren van een functie. Afstandsbediening MHC-M80D/ MHC-M60D MHC-M40D Luidspreker (achterkant) Alleen MHC-M80D (stroom) Voor het inschakelen of standby schakelen van het systeem. Feestverlichting Kijk niet direct in de lichtbron wanneer de feestverlichting is geactiveerd. DISPLAY (pagina 22, 27, 35, 43, 45) Met deze toets kunt u de informatie op het display veranderen. SLEEP (pagina 62) PLAY MODE (pagina 32, 41) Alleen MHC-M80D/ MHC-M60D: DISPLAY* 1 (pagina 34) Toont of verbergt de weergave op het scherm. PARTY LIGHT (pagina 27, 61) LIGHT MODE (pagina 61) 15 NL

98 REPEAT/FM MODE (pagina 33, 43) Alleen MHC-M40D: DISPLAY (pagina 34) Toont of verbergt de weergave op het scherm. FM MODE (pagina 43) REPEAT (pagina 33) Cijfertoetsen (0 9)* 1 * 2 Selecteert een track, hoofdstuk of bestand met bijbehorend itemnummer. Voert cijfers of waarden in. MEGA BASS (pagina 51) REC TO USB Muziek overbrengen naar een USB-apparaat dat op de (USB)-poort is aangesloten. MEDIA MODE (pagina 28) Selecteert de af te spelen media op een datadisc of USBapparaat. SUBTITLE (pagina 30) AUDIO* 2 (pagina 30, 35) ANGLE (pagina 30) SCORE (pagina 59) VOICE CHANGER (pagina 60) MIC LEVEL +/ (pagina 58) VOCAL FADER (pagina 59) MIC ECHO (pagina 59) +/ (map selecteren) Voor het selecteren van een map op een datadisc of een USBapparaat. KEY CONTROL / (pagina 59) DVD TOP MENU Voor het tonen van de DVD-titel op het TV-scherm. DVD/TUNER MENU (pagina 29, 30, 44) RETURN (pagina 29) OPTIONS Voor het oproepen of sluiten van het optiemenu. / / / Voor het selecteren van de menu-onderdelen. (invoeren) Voert in/bevestigt de instellingen. CLEAR (pagina 30)* 1 SETUP (pagina 35)* 1 FUNCTION Voor het selecteren van een functie. SEARCH (pagina 28, 29) SHIFT* 1 Houd ingedrukt voor gebruik van de roze gedrukte toetsen. SOUND FIELD +/ (pagina 51) 16 NL

99 (volume) +/ * 2 Met deze toets kunt u het volume aanpassen. / (snel achteruit/snel vooruit) (pagina 29) / (langzaam terug/ langzaam vooruit) (pagina 29) TUNING+/ (pagina 43) (afspelen)* 2 Voor het starten van de weergave. / (achterwaarts/ voorwaarts) (pagina 28) PRESET+/ (pagina 44) (pauze) Onderbreekt het afspelen. Druk op om het afspelen te hervatten. (stoppen) Voor het stoppen van de weergave. Bij tweemaal indrukken kan afspelen hervatten worden geannuleerd. Stopt overdracht tijdens muziekoverdracht. Voor het stoppen van de ingebouwde demonstratie. * 1 Deze knop is roze bedrukt. Houd, om deze knop te gebruiken, SHIFT ( ) ingedrukt en druk op deze knop. * 2 De cijfertoets 5/AUDIO, + en hebben een voelbare stip. Gebruik de voelstip als herkenning bij het bedienen van het systeem. 17 NL

100 Aan de slag Het systeem aansluiten Eenheid (achterkant) MHC-M80D MHC-M60D 18 NL

101 MHC-M40D Aan de slag Luidsprekers (Alleen MHC-M80D) PARTY LIGHT SUBWOOFER/L/R-aansluitingen Sluit de Feestverlichting-connector van de luidspreker op deze aansluiting aan. De verlichting op de luidsprekers reageert overeenkomstig de muziekbron. U kunt de feestverlichting als gewenst kiezen (pagina 61). MID/TWEETERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. WOOFERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. SUBWOOFER Sluit de luidsprekerconnector van de subwoofer op deze aansluiting aan. (Alleen MHC-M60D) SPEAKER LIGHT L/R-aansluitingen Sluit de Luidsprekerverlichting-connector op de luidspreker van deze aansluiting aan. U kunt ook de luidsprekerverlichting als gewenst kiezen (pagina 61). MID/TWEETERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. WOOFERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. 19 NL

102 (Alleen MHC-M40D) SPEAKERS L/R-aansluitingen Sluit de luidsprekerconnector van de luidspreker op deze aansluiting aan. Bijvoorbeeld: Wit Rood Van luidspreker (rechts) Opmerking Zorg ervoor dat u alleen de bijgeleverde luidsprekers gebruikt. Bij het aansluiten van de luidsprekerkabels dient u de connector recht in de aansluitingen te steken. FM ANTENNA-aansluiting Zoek, bij het plaatsen van de antenne, een locatie en een richting die voor een goede ontvangst zorgt. Houd de antenne uit de buurt van de luidsprekerkabels, het netsnoer en de USB-kabel om ruis te voorkomen. Verleng in horizontale richting de FM-draadantenne AUDIO IN (TV) L/R-aansluitingen Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) op deze aan te sluiten op de audio-uitgangen van een televisie of een audio/videoapparaat. Het geluid wordt uitgestuurd via dit systeem. HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting Gebruik een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) voor het verbinden met de HDMI-ingangsaansluiting van een TV (pagina 24). 20 NL

103 Netsnoer Verbind het netsnoer (bijgeleverd) met het apparaat en steek vervolgens de stekker in een stopcontact. Netsnoer (bijgeleverd) Naar het stopcontact Zodra het netsnoer (voedingskabel) wordt aangesloten, start de demonstratie (pagina 27) automatisch. Als u op (stroom) drukt om het systeem in te schakelen, wordt de demonstratie beëindigd. Aan de slag 21 NL

104 De demonstratie deactiveren Druk, om de demonstratie te deactiveren terwijl het systeem wordt uitgeschakeld, herhaaldelijk op DISPLAY om de geen-weergavemodus (Energiebesparingsmodus) te selecteren (pagina 27). Batterijen aanbrengen Breng de twee bijgeleverde R03 (formaat AAA) batterijen aan overeenkomstig de polariteit, zie onderstaande afbeelding. Opmerking Plaats geen oude batterijen bij nieuwe batterijen en gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar. Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Het systeem met de afstandsbediening bedienen Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van het apparaat. De luidsprekers plaatsen Om een optimale prestatie van het systeem te krijgen, raden wij aan om de luidsprekers te plaatsen zoals hieronder weergegeven. Apparaat Luidspreker (links) Luidspreker (rechts) Subwoofer (Alleen MHC-M80D) Televisie 0,3 m 0,3 m 22 NL

105 Opmerking (Alleen MHC-M80D) Om optimale Feestverlichting-effecten te verkrijgen, raden we u aan de luidsprekers van de muur te plaatsen, zoals hieronder wordt getoond. 45 cm Aan de slag 23 NL

106 De TV aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Video kijken Sluit de HDMI-kabel (niet bijgeleverd) op het systeem aan. High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) HDMI IN (ARC)* of HDMI IN * U kunt via het systeem naar TV-geluid luisteren als u het systeem op de HDMI IN (ARC)-aansluiting van de TV aansluit. Het Audio-retourkanaal (ARC-functie) schakelt de TV in om het geluid via het systeem met een HDMI-aansluiting af te spelen, zonder een audioverbinding tot stand te brengen (aansluiting hieronder). Zie [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 39) om de ARC-functie op dit systeem in te stellen. Raadpleeg, om de compatibiliteit van de ARC-functie van uw TV te controleren, de Gebruiksaanwijzing die zijn meegeleverd met uw TV. 24 NL

107 Via het systeem naar TV-geluid luisteren Kies één van de onderstaande aansluitingen ( of ). Audiokabel (niet bijgeleverd) AUDIO OUT High Speed HDMI-kabel met ethernet (niet bijgeleverd) HDMI IN (ARC) Druk, om naar TV-geluid te luisteren, herhaaldelijk op FUNCTION om "TV" te selecteren. Aan de slag Tip U kunt ook van het geluid van externe apparatuur (DVD-spelers, enz.) via het systeem genieten door de AUDIO IN (TV) L/R-aansluiting als aansluiting hierboven aan te sluiten. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als het audio-uitgangsniveau van het systeem laag is wanneer het op externe apparatuur aangesloten is, probeer dan de audio-uitgangsinstellingen op de aangesloten apparatuur aan te passen. Mogelijk verbetert hierdoor het audiouitgangsniveau. Voor meer informatie zie de Gebruiksaanwijzing van uw apparaat. Als "CODE 01" en "SGNL ERR" op het display van de eenheid verschijnen Als de audio-ingangssignalen naar het systeem verschillen van de 2-kanaals lineaire PCM-signalen, dan verschijnen de berichten "CODE 01" en "SGNL ERR" (duiden aan dat de ingevoerde audiosignalen niet worden ondersteund) op het display van de eenheid. Selecteer in dat geval de juiste audio-uitgangsmodus op de TV om 2-kanaals lineaire PCM-audiosignalen uit te voeren. Zie voor meer informatie de Gebruiksaanwijzing van de televisie. 25 NL

108 Veranderen van het kleursysteem (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stel het kleursysteem op PAL of NTSC, afhankelijk van het kleursysteem van uw TV. Het kleursysteem verandert als volgt wanneer u de onderstaande procedure uitvoert: NTSC PAL Gebruik de toetsen op het apparaat om deze handeling uit te voeren. 1 Druk op om het systeem in te schakelen. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. 3 Houd VOCAL FADER en SOUND FIELD langer dan 3 seconden ingedrukt. "NTSC" of "PAL" wordt op het display weergegeven. De snelle installatie uitvoeren Alvorens het systeem in gebruik te nemen, kunt u minimale basisinstellingen aanbrengen in de snelle installatie. 1 Schakel uw TV in en selecteer de ingang in overeenstemming met de aansluiting. 2 Druk op om het systeem in te schakelen. 3 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren. De begeleidende mededeling [Press ENTER to run QUICK SETUP.] verschijnt onder op het TV-scherm. 4 Druk op zonder een disc te laden. [LANGUAGE SETUP] wordt weergegeven op het televisiescherm. De getoonde onderdelen verschillen mogelijk afhankelijk van het land of de regio. LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH CHINESE 1 CHINESE 2 THAI 5 Druk herhaaldelijk op / om een taal te selecteren en druk dan op. [VIDEO-INSTELLING] wordt weergegeven op het televisiescherm. 6 Druk herhaaldelijk op / om de instelling voor uw TV-type te selecteren en druk dan op. Het systeem staat voor weergave gereed nadat [Snelle instelling is klaar.] op het TV-scherm wordt getoond. De instellingen handmatig wijzigen Zie "Gebruik van het Setup-menu" (pagina 35). De snelle installatie beëindigen Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. 26 NL

109 Opmerking De begeleidende mededeling verschijnt wanneer u het systeem voor het eerst inschakelt of na het uitvoeren van [HERSTELLEN] (zie De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten op pagina 73). De displaymodus wijzigen Druk herhaaldelijk op DISPLAY terwijl het systeem is uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de displaymodus als volgt. Demonstratie De berichten over de hoofdkenmerken van dit systeem scrollen over het display. (Alleen MHC-M80D/MHC-M60D) De verlichting gaat ook aan tijdens de demonstratie. Druk op PARTY LIGHT om de verlichting uit te schakelen. Afspelen disc/usb Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Basisweergave 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" of "USB" te selecteren. 2 Maak de afspeelbron gereed. Voor de DVD/CD-functie: Druk op op het apparaat om de disclade te openen en plaats een disc met het label omhoog gericht. Afspelen disc/usb Geen display (stroomspaarstand) Het display wordt uitgeschakeld om stroom te sparen. (Alleen MHC-M80D/MHC-M60D) De verlichting wordt ook uitgeschakeld. Als u een disc van 8 cm afspeelt, zoals een CD-single, dient u deze in de binnen cirkel van de lade te plaatsen. Druk nogmaals op op het apparaat om de disclade te sluiten. Druk niet krachtig tegen de disclade om deze te sluiten, omdat dit een defect kan veroorzaken. 27 NL

110 USB-functie: Verbind een USB-apparaat met de (USB)-poort. Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 3 (Alleen ) Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om het door u gewenste mediatype ([MUZIEK]/[VIDEO]) te selecteren. 4 Druk op om het afspelen te starten. Overige functies Functie Handeling Afspelen Druk op. stoppen Afspelen Druk op. onderbreken Voortzetten Druk op. van de weergave of terugkeren naar normale weergave Annuleren van Druk tweemaal op. het punt voor het voortzetten Selecteer een Druk op of track, bestand, tijdens weergave. hoofdstuk of Of houd SHIFT fragment ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk dan op. (De bediening is mogelijk verboden door de disc of het USB-apparaat.) Vanaf een bepaald bestand afspelen 1 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] of [VIDEO] te selecteren. 2 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste map te selecteren. 4 Druk op om de bestandlijst te tonen. 5 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste bestand te selecteren en druk dan op. 28 NL

111 Overige bedieningen voor weergave Opzoeken van een bepaald track Afhankelijk van het soort disc of bestand werken bepaalde functies mogelijk niet. Functie Lezen van het DVD-menu Lezen van de maplijst of bestandlijst Handeling Druk op DVD/TUNER MENU. Druk op SEARCH. Druk nogmaals op SEARCH om de maplijst of bestandlijst te verwijderen. Terugkeren Druk op RETURN. naar de maplijst wanneer de bestandlijst wordt getoond Snel een punt opzoeken met snel voorwaarts of snel achterwaarts (Lock Search) Beeld-voorbeeld weergave (Slow-motion weergave) Druk op of tijdens weergave. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Druk op en druk dan op of. Door iedere druk op of verandert de weergavesnelheid. Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het af te spelen track te selecteren en druk dan op. Zoeken met gebruik van de SEARCH-toets 1 Druk op SEARCH om de maplijst te tonen. 2 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste track te selecteren en druk dan op. Opzoeken van een bepaalde titel/hoofdstuk/fragment/ track/index 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de zoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van een titel, hoofdstuk, fragment, track of index in te voeren en druk dan op. Afspelen start. Afspelen disc/usb Opmerking Voor VIDEO CD met PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een fragment op te zoeken. Voor VIDEO CD zonder PBC-weergave, drukt u op SEARCH om een track en index op te zoeken. 29 NL

112 Met behulp van de tijdcode naar een specifiek punt zoeken De ondertitelingsinstelling selecteren 1 Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SEARCH om de tijdzoekfunctie te selecteren. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om de tijdcode in te voeren en druk dan op. Bijvoorbeeld: Voor het opzoeken van een fragment van 2 uur, 10 minuten en 20 seconden, houdt u SHIFT ingedrukt en drukt u op 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]). Als u een fout maakt, houd dan SHIFT ingedrukt en druk op CLEAR om het nummer te annuleren. Zoeken met gebruik van het DVD-menu 1 Druk op DVD/TUNER MENU. 2 Druk op / / / of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om een af te spelen titel of onderdeel te selecteren en druk dan op. De hoeken van de camera veranderen Druk herhaaldelijk op ANGLE tijdens het afspelen om de door u gewenste camerahoek te selecteren. Druk tijdens weergave herhaaldelijk op SUBTITLE om de taal voor de ondertitels te selecteren of de ondertitels uit te schakelen. Veranderen van de taal/geluid Druk tijdens weergave herhaaldelijk op AUDIO om een gewenste audioformaat of functie te selecteren. DVD VIDEO U kunt audioformaat of taal selecteren wanneer de bron meerdere audioformaten of meertalige audio bevat. Taalcodes worden met 4 cijfers getoond. Zie "Taalcodelijst" (pagina 81) voor de taal van de taalcode. Indien dezelfde taal twee keer of vaker wordt getoond, is de DVD VIDEO met meerdere audioformaten opgenomen. VIDEO CD/AUDIO CD/ audiobestand U kunt de geluidsuitvoer veranderen. [STEREO]: Stereo-geluid. [1/L]/[2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal. 30 NL

113 SUPER VIDEO CD [1:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 1. [1:1/L]/[1:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 1. [2:STEREO]: Stereogeluid van audiotrack 2. [2:1/L]/[2:2/R]: Mono-geluid van het linker- of rechterkanaal van audiotrack 2. Weergave van een VIDEO CD met PBC-functie U kunt het PBC (Playback Control)- menu gebruiken om van de interactieve mogelijkheden van VIDEO CD (VIDEO CD Versie 2.0 en Super VCD) te genieten. 1 Druk op om een VIDEO CD met PBC-functies af te spelen. Het PBC-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het nummer van het af te spelen onderdeel selecteren en druk dan op. 3 Volg de aanwijzingen op het menu voor de weergave. Opmerking PBC-weergave wordt geannuleerd wanneer Herhaaldelijk afspelen wordt geactiveerd. Annuleren van PBC-weergave 1 Druk op of of houd SHIFT ingedrukt en druk dan op de cijfertoetsen om een track te selecteren wanneer de weergave is gestopt. 2 Druk op of. De weergave start vanaf het geselecteerde track. Terugkeren naar PBC-weergave Druk tweemaal op en dan op. Multi-disc voortzetten van de weergave Dit systeem kan de punten voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs vastleggen en de weergave vanaf het betreffende punt voortzetten wanneer u dezelfde disc weer plaatst. Wanneer u een punt voor het voortzetten van de weergave van de 7de disc vastlegt, wordt het punt van de eerste disc gewist. Voor het activeren van deze functie stelt u [MULTI-DISC RESUME] in [SYSTEEMINSTELLING] op [AAN] (pagina 38). Opmerking Druk voor het starten van de weergave vanaf het begin van de disc tweemaal op en druk dan op. Afspelen disc/usb 31 NL

114 Afspeelmodus gebruiken Op volgorde afspelen (Normaal afspelen) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC]: afspelen van een disc. [MAP]*: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op de disc af. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT]: speelt het USB-apparaat af. [MAP]: speelt alle afspeelbare bestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat af. Opmerking "FLDR" en "SHUF" gaan uit op het display wanneer Normaal afspelen is ingesteld op [DISC] of [ÉÉN USB-APPARAAT]. "FLDR" licht op het display op wanneer Normaal afspelen op [MAP] is gesteld. In willekeurige volgorde afspelen (Afspelen in willekeurige volgorde) Druk wanneer de weergave is gestopt herhaaldelijk op PLAY MODE. Een disc afspelen [DISC (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op de disc herschikken. [MAP (SHUFFLE)]*: alle audiobestanden in de opgegeven map op de disc herschikken. * Kan niet worden geselecteerd voor AUDIO CD. Een USB-apparaat afspelen [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)]: alle audiobestanden op het USBapparaat herschikken. [MAP (SHUFFLE)]: alle audiobestanden in de opgegeven map op het USB-apparaat herschikken. Opmerking "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [DISC (SHUFFLE)] of [ÉÉN USB-APPARAAT (SHUFFLE)] is gesteld. "FLDR" en "SHUF" licht op het display op wanneer Willekeurige weergave op [MAP (SHUFFLE)] is gesteld. Afspelen in willekeurige volgorde is niet mogelijk met videobestanden. Afspelen in willekeurige volgorde wordt geannuleerd wanneer u: de disclade opent. Gesynchroniseerde overdracht uitvoert. Mediamodus verandert. 32 NL

115 Afspelen in willekeurige volgorde wordt mogelijk geannuleerd wanneer u een map of track voor weergave selecteert. Herhaaldelijk afspelen (Herhaaldelijk afspelen) Herhaaldelijk afspelen wordt geannuleerd wanneer u: schakel het systeem uit (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). de disclade opent. verander de functie (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). Gesynchroniseerde overdracht uitvoert. Mediamodus verandert. Druk herhaaldelijk op REPEAT. Afhankelijk van het soort disc of bestand zijn bepaalde instellingen mogelijk niet beschikbaar. [UIT]: geen herhaalde weergave. [ALLES]: herhalen van alle tracks of bestanden met de geselecteerde weergavefunctie. [DISC]: herhalen van alle contents (alleen DVD VIDEO en VIDEO CD). [TITEL]: herhalen van de huidige titel (alleen DVD VIDEO). [HOOFDSTUK]: herhalen van het huidige hoofdstuk (alleen DVD VIDEO). [MUZIEKSTUK]: herhalen van het huidige track. [BESTAND]: herhalen van het huidige videobestand. Herhaaldelijk afspelen annuleren Druk herhaaldelijk op REPEAT om [UIT] te selecteren. Opmerking " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk weergave op [ALLES] of [DISC] is gesteld. " " licht op het display op wanneer Herhaaldelijk afspelen op [TITEL], [HOOFDSTUK], [MUZIEKSTUK] of [BESTAND] is gesteld. Herhaaldelijk afspelen met VIDEO CD tijdens PBC-weergave is niet mogelijk. Afhankelijk van de DVD VIDEO is Herhaaldelijk afspelen niet mogelijk. Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot) U kunt de weergave van DVD- VIDEO s in overeenstemming met vooraf bepaalde niveau s beperken. Bepaalde fragmenten worden overgeslagen of door andere fragmenten vervangen. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP zodra het afspelen is gestopt. 2 Druk herhaaldelijk op / om [SYSTEEMINSTELLING] te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om [KINDERBEVEILIGING] te selecteren en druk dan op. 4 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. 5 Druk herhaaldelijk op / om [STANDAARD] te selecteren en druk dan op. Afspelen disc/usb 33 NL

116 6 Druk herhaaldelijk op / om een regio voor het niveau voor de beperking te selecteren en druk dan op. De regio is nu geselecteerd. Wanneer u [ANDERE ] selecteert, voer dan de regiocode voor het door u gewenste gebied in overeenstemming met de "Lijst voor gebieden met kinderslotcodes" (pagina 82) door SHIFT ingedrukt te houden en op de cijfertoetsen te drukken. 7 Druk herhaaldelijk op / om [NIVEAU] te selecteren en druk dan op. 8 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste niveau te selecteren en druk dan op. De beperking is strikter met een lager niveau. De ouderlijk toezichtfunctie uitschakelen Stel [NIVEAU] op [UIT] in stap 8. Afspelen van disc waarvoor ouderlijk toezicht is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op. Het display voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt op het TV-scherm. 2 Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om uw 4-cijferige wachtwoord in te voeren of opnieuw in te voeren, druk vervolgens op. Het systeem start de weergave. Indien u het wachtwoord bent vergeten Verwijder de disc en herhaal stappen 1 tot 3 van "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 33). Houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen om het wachtwoord in te voeren, druk vervolgens op. Volg de aanwijzingen op het scherm en voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in. Plaats de disc weer en druk op. U moet uw nieuwe wachtwoord nogmaals invoeren. Lezen van informatie van een disc en USBapparaat Informatie op het TV-scherm (Alleen MHC-M80D/MHC-M60D) Houd tijdens weergave SHIFT ingedrukt en druk herhaaldelijk op DISPLAY. (Alleen MHC-M40D) Druk tijdens weergave herhaaldelijk op DISPLAY. 34 NL

117 Weergave-informatie Speelduur en resterende speelduur Bitsnelheid Mediatype Weergavestatus Titel* 1 /track/bestandsnaam* 2 Album* 1 /mapnaam* 2 / hoofdstuk/indexnummer Artiestennaam* 1 * 2 Verschijnt bij weergave van een audiobestand. * 1 Indien een audiobestand een ID3-tag heeft, toont het systeem de naam van een album/titel/artiest met gebruik van de ID3-taginformatie. Het systeem ondersteunt ID3 versie 1.0/1.1/2.2/2.3. * 2 Als de naam tekens bevat die niet kunnen worden weergegeven, dan zullen deze tekens als "_" worden weergegeven. Opmerking Afhankelijk van de spelende bron wordt bepaalde informatie mogelijk niet getoond. worden bepaalde tekens niet getoond. Afhankelijk van de weergavefunctie is de informatie die wordt getoond verschillend. De informatie van het audioformaat in DVD VIDEO s en videobestanden weergeven Druk tijdens het afspelen op AUDIO. Informatie op het display Druk herhaaldelijk op DISPLAY als het systeem is ingeschakeld. U kunt de informatie als volgt weergeven: weergavetijd/resterende tijd van track, titel, hoofdstuk scènenummer bestandsnaam, mapnaam informatie over de titel, artiest en album Opmerking De naam van de disc of track wordt afhankelijk van de tekens mogelijk niet getoond. De weergavetijd van audiobestanden en videobestanden wordt mogelijk niet juist getoond. De verstreken speeltijd voor een audiobestand dat gecodeerd is met een VBR (variabele bitsnelheid), wordt niet correct weergegeven. Gebruik van het Setupmenu U kunt diverse instellingen voor het beeld en geluid maken. De getoonde onderdelen verschillen afhankelijk van het land of de regio. Opmerking De op de disc opgeslagen weergaveinstellingen hebben voorrang over de instellingen van het Setup-menu. Bepaalde instellingen van het Setupmenu worden derhalve soms niet uitgevoerd. 1 Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP wanneer het afspelen in DVD/CD- of USB-functie is gestopt. Het Setup-menu verschijnt op het TV-scherm. 2 Druk herhaaldelijk op / om [TAALKEUZE], [VIDEO-INSTELLING], [AUDIO INSTELLING], [SYSTEEMINSTELLING] of [HDMI-INSTELLING] te selecteren, en druk dan op. Afspelen disc/usb 35 NL

118 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op. 4 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op. De instelling wordt gemaakt en het instellen is voltooid. Het menu sluiten Houd SHIFT ingedrukt en druk op SETUP. Instellen van de taal [TAALKEUZE] Opmerking Indien u [ANDERE ] in [MENU], [GELUID] en [ONDERTITELING] selecteert, moet u een taalcode uit "Taalcodelijst" (pagina 81) met de cijfertoetsen invoeren. [TV TYPE] Instellen van het TVscherm [VIDEO- INSTELLING] [16:9]: Selecteer dit indien u een breedbeeld-tv of TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. [SCHERMDISPL.] Stelt de taal van de weergave op het scherm in. [MENU] Stelt de taal voor het DVD-menu in. [GELUID] Verander de taal voor het geluid. Met [ORIGINEEL] geselecteerd, wordt de taal die als voorkeur op de disc is vastgelegd gebruikt. [ONDERTITELING] Verander de taal voor de ondertitels die zijn opgenomen in de DVD VIDEO. Met [ALS GELUID] geselecteerd, verandert de taal in overeenstemming met de taal die u voor het geluid heeft gekozen. [4:3 LETTER BOX]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TVscherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt een breedbeeld met zwarte balken aan de boven- en onderkant getoond. [4:3 PAN&SCAN]: Selecteert dit wanneer u een 4:3 TV-scherm aansluit dat niet over een breedbeeldfunctie beschikt. Met deze instelling wordt het beeld met de gehele hoogte maar afgesneden zijkanten op het hele scherm getoond. 36 NL

119 [4:3 VERHOUDING] [PAUZESTAND] [VOLLEDIG]: Selecteer dit indien u een TV met breedbeeldfunctie heeft aangesloten. Toont een 4:3 schermbeeld met een beeldverhouding van 16:9, ook al is het een breedbeeld-tv. [NORMAAL]: Verandert de beeldgrootte om de schermgrootte aan de beeldverhouding van het originele beeld aan te passen. Deze instelling toont zwarte banden aan de linker- en rechterkant als u een 4:3 schermbeeld weergeeft. [KLEURSYSTEEM(VIDEO CD)] (Uitgezonderd modellen uit Latijns- Amerika, Europa en Rusland) Stelt het kleursysteem (PAL of NTSC) in. [AUTO]: Het videosignaal wordt in overeenstemming met het kleursysteem van de disc uitgestuurd. Selecteer dit indien uw TV het DUAL-systeem gebruikt. [PAL]: Verandert het videosignaal van een NTSC-disc en voert het uit in PAL-systeem. [NTSC]: Verandert het videosignaal van een PAL-disc en voert het uit in NTSC-systeem. Voor meer informatie, zie "Veranderen van het kleursysteem" (pagina 26). [AUTO]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die dynamisch bewegen, wordt zonder trillingen uitgestuurd. Selecteer normaliter deze instelling. [BEELD]: Het beeld, met inbegrip van onderwerpen die niet dynamisch bewegen, wordt met een hoge resolutie uitgestuurd. Instellen van de audioopties [AUDIO INSTELLING] [AUDIO DRC] (Compressie dynamisch bereik) Handig voor het bekijken van films s nachts met een laag volume. [UIT]: Uit. [STANDAARD]: Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. [MUZIEKSTUKKEUZE] Het geluidsspoor dat het hoogste aantal kanalen bevat krijgt voorrang bij weergave van een DVD VIDEO waarop meerdere audioformaten (PCM, MPEG audio of Dolby Digital) zijn opgenomen. [UIT]: Geen prioriteit gegeven. [AUTO]: Prioriteit gegeven. Afspelen disc/usb 37 NL

120 [A/V SYNC] (Alleen videobestanden) [UIT]: Past zich niet aan. [AAN]: Past de vertraging tussen beeld en geluid aan wanneer het geluid niet synchroniseert met het weergegeven beeld. [DOWN MIX] Selecteren van het audiouitgangssignaal voor weergave van multi-kanaal audio. [NORMAAL]: Weergave van multikanaal audio met een 2-kanaal stereosignaal. [DOLBY SURROUND]: Weergave van multi-kanaal audio met een 2-kanaal surroundsignaal. Instellen van het systeem [SYSTEEMINSTELLING] [SCHERMBEVEILIGING] De screensaver helpt voorkomen dat uw schermtoestel beschadigd raakt (spookbeelden). Druk op +/ om de screensaver af te sluiten. [AAN]: Het screensaverbeeld verschijnt als u het systeem gedurende ongeveer 15 minuten niet gebruikt. [UIT]: Uitschakelen van de functie. Het screensaverbeeld verschijnt niet. [ACHTERGROND] Selecteren van de achtergrondkleur of het beeld dat op het TV-scherm wordt getoond. [HOESBEELD]: De hoesafbeelding (stilbeeld) van de disc wordt als achtergrond gebruikt. [GRAFISCH]: Een in het systeem vastgelegd beeld wordt als achtergrond gebruikt. [BLAUW]: De achtergrondkleur is blauw. [ZWART]: De achtergrondkleur is zwart. [KINDERBEVEILIGING] Instellen van weergavebeperkingen. Voor meer informatie, zie "Beperken van de weergave van een disc (Kinderslot)" (pagina 33). [MULTI-DISC RESUME] [AAN]: In het geheugen vastleggen van het punt voor het voortzetten van de weergave voor maximaal 6 discs. [UIT]: Het afspelen start alleen bij het te hervatten afspeelpunt voor de huidige disc in het systeem. [HERSTELLEN] Zet de setupmenu-instellingen terug naar de standaardinstellingen. Voor meer informatie, zie "De setupmenu-instellingen naar de standaardinstellingen terugzetten" (pagina 73). 38 NL

121 Instellen van de HDMIopties [HDMI- INSTELLING] [HDMI-RESOLUTIE] Selecteert de TV-uitgangsresolutie wanneer de TV is aangesloten via een HDMI-kabel. [AUTO( p)]: Voert videosignalen uit in overeenstemming met de resolutie van de TV. [ i]/[ p]/ [ p]* 1 /[ /576p]* 2 : Voert videosignalen uit in overeenstemming met de geselecteerde resolutie-instelling. * 1 Alleen voor modellen uit Latijns- Amerika. * 2 Voor overige modellen. [YCBCR/RGB(HDMI)] [YCBCR]: Weergave van YCBCRvideosignalen. [RGB]: Weergave van RGBvideosignalen. [GELUID(HDMI)] [AUTO]: Voert audiosignalen in origineel formaat uit via HDMI OUT (TV) ARC-aansluiting. [PCM]: 2-kanaals lineaire PCMsignalen uitgevoerd via HDMI OUT (ARC)-aansluiting. [CONTROLE VOOR HDMI] [AAN]: De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. U kunt het systeem en de tv tussen onderling verbonden met een HDMI-kabel. [UIT]: Uit. [AUDIO RETURN CHANNEL] Stel deze functie in wanneer het systeem is aangesloten op een HDMI IN-aansluiting van de TV die compatibel is met het Audioretourkanaal. Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AAN]: Via de luidsprekers van het systeem kunt u naar TV-geluid luisteren. [UIT]: Uit. [STAND-BY GEKOPPELD AAN TV] Deze functie is beschikbaar wanneer u [CONTROLE VOOR HDMI] op [AAN] stelt. [AUTO]: Wanneer u de TV uitschakelt, schakelt het systeem automatisch uit in de volgende omstandigheden: tijdens het afspelen van video in DVD/CD- of USB-functie wanneer het afspelen van audio wordt gestopt in DVD/CD- of USBfunctie wanneer de TV-functie is geselecteerd [AAN]: Het systeem wordt, ongeacht de functie, automatisch uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. [UIT]: Het systeem wordt niet uitgeschakeld wanneer u de televisie uitschakelt. Afspelen disc/usb 39 NL

122 USB-overdracht Alvorens u het USBapparaat gebruikt Zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11) voor compatibele USB-apparaten. (U kunt uw iphone/ipod alleen gebruiken met dit systeem via de BLUETOOTH-verbinding.) Overdragen van muziek U kunt muziek van een disc (alleen AUDIO CD of MP3 disc) naar een USB-apparaat overbrengen dat is aangesloten op de (USB)-poort. Het audioformaat of de bestanden overgebracht door dit systeem is MP3. Opmerking Verwijder het USB-apparaat niet tijdens de overdracht of wishandelingen. Als u het apparaat toch verwijdert kan de data op het USB-apparaat of het USBapparaat zelf beschadigen. MP3-bestanden worden met dezelfde bitsnelheid overgedragen als de originele bestanden. Voor het versturen van de AUDIO CD, kunt u de bitwaarde alvorens te versturen selecteren. De USB-overdracht en het wissen kunnen niet worden uitgevoerd wanneer de disclade is geopend. Opmerking over de auteursrechtelijk beschermende content De overgedragen muziek is beperkt tot alleen privégebruik. Gebruik van de muziek buiten deze grens, vereist toestemming van de auteursrechtelijke eigenaren. Selecteren van de bitwaarde U kunt een hogere bitsnelheid selecteren om de kwaliteit van de muziek bij de overdracht te verbeteren. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BIT RATE" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de gewenste bitwaarde te selecteren en druk dan op. "128 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een kleiner bestandsformaat en een lagere audiokwaliteit. "256 KBPS": gecodeerde MP3-bestanden hebben een groter bestandsformaat, maar een hogere audiokwaliteit. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Muziek overbrengen vanaf een disc U kunt als volgt muziek overdragen naar een USB-apparaat dat met de (USB)-poort is verbonden: Gesynchroniseerde overdracht: Verplaats alle tracks of MP3- bestanden van een disc naar USB. REC1-overdracht: Overdragen van een enkel track of MP3-bestand tijdens weergave. 1 Sluit een overdraagbaar USB-apparaat aan op de (USB)-poort op de eenheid. 40 NL

123 Opmerking U kunt een USB-adapter (niet bijgeleverd) gebruiken om het USBapparaat op het apparaat aan te sluiten, als het USB-apparaat niet in de (USB)-poort gestoken kan worden. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "DVD/CD" te selecteren en laad dan een disc. 3 Maak de geluidsbron gereed. Gesynchroniseerde overdracht: Indien het systeem de weergave automatisch start, moet u tweemaal op drukken om de weergave te stoppen. Druk herhaaldelijk op PLAY MODE, als het afspelen is gestopt, om de gewenste afspeelmodus te selecteren. Opmerking Als u start met overdracht in Willekeurig afspelen of Herhaaldelijk afspelen, dan verandert de geselecteerde afspeelmodus automatisch in Normaal afspelen. REC1-overdracht: Selecteer de track of het MP3- bestand dat u wilt overdragen en start het afspelen. 4 Druk op REC TO USB. "PUSH ENTER" wordt op het display weergegeven. 5 Druk op. De overdracht start, vervolgens verschijnt "DO NOT REMOVE" op het display. Verwijder het USB-apparaat pas nadat de overdracht is voltooid. Wanneer de overdracht is voltooid, gaat het systeem als volgt te werk: Gesynchroniseerde overdracht: De disc stopt automatisch. REC1-overdracht: De disc gaat door om de volgende track of bestand af te spelen. De overdracht stoppen Druk op. Opmerkingen over de overdracht U kan geen MP3-bestanden op een UDF (Universal Disk Format) geformatteerde disc overbrengen naar het USBapparaat. Tijdens de overdracht wordt er geen geluid uitgestuurd. Informatie CD-TEXT wordt niet overgebracht naar de gemaakte MP3- bestanden. De overdracht stopt automatisch als: het USB-apparaat geen geheugen meer heeft tijdens de overdracht. het aantal audiobestanden en mappen op het USB-apparaat bereikt de grens dat het systeem kan herkennen. Als u een map of bestand probeert over te brengen die al onder dezelfde naam aanwezig is op het USB-apparaat, wordt er een volgnummer aan de naam toegevoegd zonder de originele map of bestand te overschrijven. Tijdens de overdracht kunt u de volgende handelingen niet uitvoeren: De disc uitwerpen. Een track of bestand selecteren. Het afspelen onderbreken of een punt op de track of het bestand zoeken. Verander de functie. Als u muziek naar een WALKMAN overbrengt met de optie "Media Manager for WALKMAN", zorg er dan voor dat dit in MP3-formaat plaatsvindt. Bij het aansluiten van een WALKMAN op het systeem, dient u ervoor te zorgen dat het aansluiten pas plaatsvindt nadat het display "Creating Library" of "Creating Database" op de WALKMAN verdwenen is. USB-overdracht 41 NL

124 Regels voor het maken van een map en bestand Maximale aantal MP3- bestanden dat kan worden gemaakt 298 mappen 650 bestanden in een map 650 bestanden in map REC1-CD of REC1-MP3. Deze aantallen verschillen mogelijk afhankelijk van de bestanden en configuratie van mappen. Bij de overdracht op een USBapparaat, wordt een "MUSIC"-map rechtstreeks onder de "ROOT" aangemaakt. In deze "MUSIC"-map worden mappen en bestanden aangemaakt overeenkomstig de overdrachtsmethode en bron: Gesynchroniseerde overdracht Wanneer alle tracks van een AUDIO CD worden overgezet Naam map: "CDDA0001"* Bestandsnaam: "TRACK001"* Wanneer MP3-bestanden van een disc worden overgezet Naam map: Hetzelfde als de bron Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron REC1-overdracht Wanneer een track van een AUDIO CD wordt overgezet Naam map: "REC1-CD" Bestandsnaam: "TRACK001"* Wanneer MP3-bestand van een disc wordt overgezet Naam map: "REC1-MP3" Bestandsnaam: Hetzelfde als de bron * Daarna worden opeenvolgend map- en bestandsnummers toegewezen. Audiobestanden of mappen van het USB-apparaat verwijderen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "USB" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op MEDIA MODE om de optie [MUZIEK] te selecteren. 3 Druk wanneer de weergave is gestopt op OPTIONS. 4 Druk herhaaldelijk op / om "ERASE" te selecteren en druk dan op. De maplijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op / om een map te selecteren en druk dan op. De bestandlijst wordt op het TV-scherm weergegeven. 42 NL

125 6 Druk herhaaldelijk op / om het te wissen audiobestand te selecteren en druk dan op. Als u alle audiobestanden in de map wilt wissen, selecteer dan [ALLE MUZIEKSTUKKEN] in de lijst. "FOLDER ERASE" of "TRACK ERASE" en "PUSH ENTER" verschijnen op het display. Druk op om wissen van bewerkingen te annuleren. 7 Druk op. "COMPLETE" wordt op het display weergegeven. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt alleen het ondersteunde audiobestand, MP4-bestandsformaat en 3GP-bestandsformaat wissen. U kunt geen audiobestanden of mappen wissen wanneer Willekeurig afspelen is geselecteerd. Kies Normaal afspelen alvorens te wissen. Wissen is niet mogelijk wanneer de disclade open is. Tuner Naar de radio luisteren 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "TUNER FM" te selecteren. 2 Stem af op een station. Voor automatisch scannen: Houd TUNING +/ ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen op het display. Het scannen stopt automatisch als op een zender is afgestemd. "ST" (alleen voor FMstereoprogramma s) licht op het display op. Druk op indien het scannen niet automatisch stopt. Voer daarna handmatig afstemming uit (zie hieronder). Handmatige afstemming: Druk herhaaldelijk op TUNING+/ om op de gewenste zender af te stemmen. Tuner Opmerking Als u op een FM-zender afstemt die RDS-diensten aanbiedt, wordt er extra informatie verstrekt door uitzendingen zoals de servicenaam of de naam van de zender. U kunt de RDS-informatie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Tip Om de statische ruis te verminderen bij een zwakke FM-stereozender, drukt u herhaaldelijk op FM MODE totdat "ST" op het display dooft. Het stereo-effect gaat verloren maar de ontvangst wordt verbeterd. 43 NL

126 Radiozenders instellen U kunt maximaal 20 FM-zenders als uw favoriete zenders instellen. 1 Afstem af op de gewenste zender. 2 Druk op DVD/TUNER MENU. 3 Druk herhaaldelijk op / om het gewenste voorkeurnummer te selecteren en druk dan op. "COMPLETE" verschijnt op display en de zender is opgeslagen. Indien reeds een andere zender aan het geselecteerde voorkeurnummer is toegewezen, wordt die zender door de nieuwe vervangen. Naar de voorkeurzender luisteren Druk herhaaldelijk op PRESET+/ om het gewenste voorkeurnummer te selecteren. Of houd SHIFT ingedrukt en druk op de cijfertoetsen en druk vervolgens op. BLUETOOTH-verbinding Meer over de draadloze BLUETOOTHtechnologie De draadloze BLUETOOTHtechnologie is een draadloze korteafstandstechnologie die draadloze datacommunicatie mogelijk maakt tussen digitale apparaten. Ondersteunde BLUETOOTHversie, -profielen en -codecs Voor meer informatie, zie "BLUETOOTH-gedeelte" (pagina 78). Compatibele BLUETOOTHapparaten Voor meer informatie, zie "Websites voor compatibele apparaten" (pagina 11). De BLUETOOTH-indicator De BLUETOOTH-indicator op het apparaat licht blauw op of knippert om de BLUETOOTH-status weer te geven. Systeemstatus BLUETOOTHstand-by BLUETOOTH koppelen BLUETOOTHverbinding is gemaakt Indicatorstatus Knippert langzaam Knippert snel Licht op 44 NL

127 Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen Koppelen is een handeling waarbij BLUETOOTH-apparaten vooraf bij elkaar geregistreerd worden. Zodra een koppelingshandeling is uitgevoerd, hoeft deze niet nogmaals te worden uitgevoerd. 1 Plaats het BLUETOOTH-apparaat binnen een afstand van 1 meter van het apparaat. 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION om "BLUETOOTH" te selecteren. Tip Wanneer op het systeem geen koppelingsinformatie beschikbaar is (bijvoorbeeld wanneer u de BLUETOOTH-functie voor het eerst gebruikt na aankoop), knippert "PAIRING" op het display en gaat het systeem naar de koppelingsmodus. Ga verder naar stap 4. Als het systeem op een BLUETOOTHapparaat is aangesloten, dient u op BLUETOOTH te drukken om de verbinding met het BLUETOOTHapparaat te verbreken. 3 Houd PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt. "PAIRING" knippert op het display. 4 Schakel de BLUETOOH-functie op het BLUETOOTH-apparaat in en voer de koppelingsprocedure uit. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van uw BLUETOOTH-apparaat. 5 Selecteer de naam van het systeem (bijvoorbeeld "MHC-M80D") op het display van het BLUETOOTH-apparaat. Voer deze stap binnen 5 minuten uit, daar het koppelen anders wordt geannuleerd. Herhaal in dat geval de procedure vanaf stap 3. Opmerking Als een wachtwoord vereist is op het BLUETOOTH-apparaat, voer dan "0000". "Wachtwoord" kan afhankelijk van het apparaat ook "Passcode", "PIN-code", "PIN-nummer" of "Password" worden genoemd. 6 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Als de koppelingsprocedure voltooid is en de BLUETOOTHverbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kan de verbinding automatisch starten nadat de koppelingsprocedure is voltooid. U kunt het adres van het BLUETOOTH-apparaat ook controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken. Opmerking U kunt maximaal 8 BLUETOOTHapparaten koppelen. Als het 9e BLUETOOTH-apparaat is gekoppeld, wordt het oudste gekoppelde apparaat verwijderd. Herhaal stap 1 tot 6 als u een koppeling wilt maken met een ander BLUETOOTHapparaat. BLUETOOTH-verbinding 45 NL

128 De koppelingsprocedure annuleren Houd PAIRING op het apparaat langer dan 2 seconden ingedrukt totdat "BT AUDIO" op het display wordt weergegeven. Koppelingsinformatie wissen U kunt ook alle koppelingsinformatie wissen door het systeem te resetten. Zie "Het systeem resetten" (pagina 73). Opmerking Na het resetten van het systeem kunt u mogelijk geen verbinding maken met uw iphone/ipod. Verwijder in dat geval de koppelingsinformatie van het systeem op uw iphone/ipod en voer vervolgens de koppelingsprocedure opnieuw uit. Luisteren naar muziek op een BLUETOOTHapparaat U kunt op het BLUETOOTH-apparaat naar muziek luisteren en met behulp van de knoppen op de eenheid of de afstandsbediening het afspelen regelen. Controleer de volgende zaken voordat u muziek gaat afspelen: De BLUETOOTH-functie van het BLUETOOTH-apparaat is geactiveerd. Het koppelen is voltooid (pagina 45). Nadat het systeem en het BLUETOOTH-apparaat eenmaal zijn verbonden, kunt u de weergave regelen met,,, / en /. 1 Druk op het apparaat op BLUETOOTH om de BLUETOOTHfunctie te selecteren. "BLUETOOTH" wordt op het display weergegeven. 2 Maak een verbinding met het BLUETOOTH-apparaat. Druk op het apparaat op BLUETOOTH om het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat te verbinden. Breng een BLUETOOTH-verbinding van het BLUETOOTH-apparaat tot stand als het apparaat niet verbonden is. Zodra de verbinding tot stand is gekomen, wordt de naam van het BLUETOOTH-apparaat op het display weergegeven. 3 Druk op om het afspelen te starten. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat, het kan zijn dat u twee keer op moet drukken. het kan zijn dat u het afspelen van een audiobron op het BLUETOOTH-apparaat moet starten. 4 Stel het volume. Stel het volume van het BLUETOOTH-apparaat eerst in. Als het volume dan nog te laag is, verhoog het dan met het systeem. Opmerking Als het systeem niet is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, dan maakt het systeem automatisch verbinding met het laatst aangesloten BLUETOOTH-apparaat wanneer u op BLUETOOTH of op de eenheid drukt. 46 NL

129 De BLUETOOTH-verbinding beëindigen Druk op het apparaat op BLUETOOTH. "BT AUDIO" wordt op het display weergegeven. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat wordt de BLUETOOTHverbinding mogelijk automatisch beëindigd als u met afspelen stopt. Dit systeem met meerdere BLUETOOTHapparaten verbinden (Meervoudige apparatenverbinding) Met een A2DP/AVRCP-verbinding kunt u met maximaal drie BLUETOOTH-apparaten tegelijkertijd verbinding maken. Voordat u het volgende BLUETOOTH-apparaat koppelt, vergeet niet te controleren of de BLUETOOTH-functie op het systeem is ingeschakeld en het eerste BLUETOOTH-apparaat is aangesloten op het systeem. Koppelen met het tweede of derde apparaat Herhaal stap 1 tot 6 van "Dit systeem met een BLUETOOTH-apparaat koppelen" (pagina 45). Opmerking Bewerkingen kunnen verschillen afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat. Een BLUETOOTH-apparaat kan afhankelijk van de combinatie van de apparaten mogelijk geen verbinding maken. Zie voor details de Gebruiksaanwijzing van het apparaat. Als u verbinding met het vierde BLUETOOTH-apparaat probeert te maken, wordt de verbinding met het oudste afspeelapparaat verbroken. Afhankelijk van het BLUETOOTHapparaat kunt u mogelijk niet gelijktijdig verbinding maken met drie BLUETOOTH-verbindingen. U kunt de meervoudige apparatenverbinding niet tot stand brengen wanneer de Draadloze Feestgroep-functie wordt gebruikt. De verbinding van een BLUETOOTH-apparaat met de meervoudige apparatenverbinding verbreken U kunt de BLUETOOTH-verbinding verbreken van het BLUETOOTHapparaat dat u wilt ontkoppelen. De verbinding van alle BLUETOOTH-apparaten van de meervoudige apparatenverbinding verbreken Druk op het apparaat op BLUETOOTH. BLUETOOTH-verbinding Van afspeelbron veranderen Start het afspelen op een ander verbonden BLUETOOTH-apparaat terwijl het huidige apparaat muziek afspeelt. Het systeem zal via het laatste apparaat het geluid uitvoeren. 47 NL

130 Instellen van de BLUETOOTHaudiocoderingen U kunt AAC-, LDAC- of SBC-codecontvangst van het BLUETOOTHapparaat inschakelen. AAC/LDAC kan alleen worden geselecteerd wanneer het BLUETOOTH-apparaat AAC/LDAC ondersteunt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT CODEC" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "AUTO": Schakel ontvangst in AAC- of LDAC-codec-formaat in. "SBC": Ontvangen in SBCcodecformaat. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Opmerking U kunt genieten van hoge geluidskwaliteit als AAC of LDAC wordt geselecteerd. Selecteer "SBC" als u niet naar AAC- of LDAC-geluid van uw apparaat kunt luisteren of het geluid wordt onderbroken. Als u deze instelling verandert terwijl het systeem is aangesloten op een BLUETOOTH-apparaat, wordt de verbinding met het BLUETOOTHapparaat verbroken. Voor een verbinding met het BLUETOOTHapparaat moet u de BLUETOOTHverbinding opnieuw maken. Tip LDAC is een audiocoderingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en waarmee de overdracht van High-Resolution (Hi-Res) audio-inhoud kan worden verzonden, zelfs via een BLUETOOTHverbinding. In tegenstelling tot andere BLUETOOTH-compatibele codeertechnologieën zoals SBC, werkt het zonder down-conversie van de Hi-Res Audio-inhoud* 1, en kunnen ongeveer drie keer meer gegevens* 2 dan door andere technologieën worden verzonden via een BLUETOOTH draadloos netwerk met ongekende geluidskwaliteit, door middel van efficiënte codering en geoptimaliseerde pakketvorming. * 1 Exclusief inhoud van DSD-formaat. * 2 In vergelijking met SBC (Subband Coding) wanneer de bitsnelheid van 990 kbps (96/48 khz) of 909 kbps (88,2/44,1 khz) is geselecteerd. De BLUETOOTH-standbystand instellen Met de BLUETOOTH-stand-bystand kan het systeem automatisch inschakelen als u een BLUETOOTHverbinding met een BLUETOOTHapparaat tot stand brengt. 1 Druk op OPTIONS. 2 Druk herhaaldelijk op / om "BT STBY" te selecteren en druk dan op. 3 Druk herhaaldelijk op / om de instelling te selecteren en druk dan op. "ON": Het systeem schakelt automatisch in, zelfs wanneer het systeem in stand-bymodus is. 48 NL

131 "OFF": Uitschakelen van deze functie. Druk op OPTIONS om het optiemenu te sluiten. Het BLUETOOTH-signaal in- of uitschakelen U kunt in alle functies van een gekoppeld BLUETOOTH-apparaat verbinding maken met het systeem wanneer het BLUETOOTH-signaal van het systeem is ingesteld op Aan. Het BLUETOOTH-signaal wordt standaard ingeschakeld. Houd op het apparaat de optie VOCAL FADER en + ongeveer 3 seconden ingedrukt. "BT ON" of "BT OFF" wordt op het display weergegeven. Opmerking U kunt de volgende bedieningshandelingen niet uitvoeren wanneer het BLUETOOTH-signaal is ingesteld op Uit: Met BLUETOOTH-apparaten koppelen en/of verbinden Gebruik "Sony Music Center" Veranderen van de BLUETOOTHaudiocoderingen Als de BLUETOOTH-stand-bymodus op aan is ingesteld, wordt het BLUETOOTHsignaal automatisch op aan ingesteld. Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet (Sony Music Center) "Sony Music Center" is een speciale app voor bediening van "Sony Music Center"-compatibele audioapparaten die zijn gefabriceerd door Sony met gebruik van een smartphone of tablet. Zoek naar "Sony Music Center" op Google Play of App Store en download het met uw smartphone of tablet. Met "Sony Music Center" kunt u: om de functie van het systeem te wijzigen, het afspelen van het disc/usb-apparaat te regelen en op een FM-zender af te stemmen. door de muziek van het disc/usbapparaat te bladeren. de informatie van het disc/ USB-apparaat te bekijken, zoals speelduur en titel. het volume aan te passen en geluidsinstelling te wijzigen. meervoudige systemen te besturen bij het gebruik van de Draadloze Feestgroep-functie. BLUETOOTH-verbinding 1 Zoek naar "Sony Music Center" of scan de onderstaande tweedimensionale code. 49 NL

132 2 Download de app "Sony Music Center" op uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 45). 4 Start "Sony Music Center" en volg de instructies op het scherm. Opmerking We raden u aan de nieuwste "Sony Music Center"-versie te gebruiken. Als de applicatie "Sony Music Center" niet goed werkt, druk dan op BLUETOOTH op de eenheid om de BLUETOOTH-verbinding te verbreken, voer de BLUETOOTH-verbinding vervolgens opnieuw uit zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal functioneert. Beschikbare bewerkingen via "Sony Music Center" kunnen afhankelijk van de audioapparaten verschillen. Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center". Ontwerp en technische gegevens van "Sony Music Center" kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Waanzinnige feestjes vieren met de "Fiestable"-app U kunt met de "Fiestable"-app de feestfuncties van het Sony Home Audio System met intuïtieve en fraaie gebruikersinterface bedienen. Met "Fiestable" kunt u functies zoals DJ-effect, verlichting en Karaoke bedienen. U kunt ook de "Motion Control"-functie gebruiken, waarbij u bepaalde functies op dit systeem kunt bedienen door uw BLUETOOTH-apparaat in verschillende richtingen te schudden. "Fiestable" is een plug-in-applicatie van "Sony Music Center". 1 Zoek en download de "Sony Music Center"-app op uw apparaat (pagina 49). 2 Zoek en download de "Fiestable"-app op Google Play of in de App Store met behulp van uw apparaat. 3 Verbind het systeem en het apparaat via de BLUETOOTHverbinding (pagina 45). 4 Start "Sony Music Center" en raak het "Fiestable"-pictogram aan. Opmerking Zie de volgende URL voor details over "Sony Music Center" NL

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-V81D/MHC-V71D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V50D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V50D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken,

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X7D/SHAKE-X3D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen

Nadere informatie

Downloaded from Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D

Downloaded from   Home Audio System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing MHC-V21D Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V21D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V7D WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit

Nadere informatie

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

Home Audio System MHC-V77DW. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Home Audio System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-V77DW WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw.

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM MHC-GT4D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL MHC-GT4D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing HOME AUDIO SYSTEM Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL SHAKE-X1D 2 DE WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 4-130-433-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i Bruksanvisning SE 2009 Sony Corporation WARNUNG

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-286-483-43(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GTX888 MHC-GTX787 MHC-GTX777 LBT-ZTX7 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-294-004-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX70BTR CMT-HX50BTR Printed in China 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-518-82(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX5BT Printed in China 2007 Sony Corporation 2 DE WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-272-961-71(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-DF1 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-287-077-43(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-864-468-32(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD333 1998 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-448-425-41(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH540 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen.

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. DE NL WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation

4-143-834-31(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT500. 2009 Sony Corporation 4-143-834-31(1) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE GB NL IT HT-CT500 2009 Sony Corporation 3 ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-860-707-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing D NL DHC-MD313 1997 by Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-247-421-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT MHC-WZ8D 2003 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-31(3) Compact Disc Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL SE RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ACTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-095-514-43(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-HX30 CMT-HX3 2007 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-874-279-31(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-EH26 CMT-EH25 2008 Sony Corporation WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-294-664-41(2) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-EC68USB 2008 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 3-293-639-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-BX30R 2008 Sony Corporation DE WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation

4-166-572-41(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS5. 2010 Sony Corporation 4-166-572-41(3) Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE HT-AF5 HT-AS5 2010 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

Personal Audio Docking System

Personal Audio Docking System Personal Audio Docking System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT RDP-XA700iP ACHTUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen welchen Sie eintragen per E-mail werden nicht bearbeitet. Inloggen - Registreren Als

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 2-674-627-31(3) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-DX2D CMT-SX2D 2006 Sony Corporation WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 3-080-343-31 (1) Netzwerkfunktionen/ Netzwerkbetrieb Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 2003 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX-7355. Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7355 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-683-463-43 (1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT CMT-U1 2006 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung NL FR. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-C800DP Sony Corporation 4-247-292-41(1) Home Theater System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE FR NL FR SE HT-C800DP 2003 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation

2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DCR-DVD505E/DVD905E. 2006 Sony Corporation 2-661-368-33(1) Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DCR-DVD505E/DVD905E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,

Nadere informatie

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-129-741-41(1) FM Stereo FM/AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DH100 2009 Sony Corporation VOSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Micro Hi-Fi Component System

Micro Hi-Fi Component System 4-240-065-31 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT CMT-M700DVD 2002 Sony Corporation VORSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing ICD by Sony Corporation 3-865-520-42 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL ICD-55 1999 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-55?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen Schritt

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-433-534-43(1) Multi Channel AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees

Nadere informatie

Display Side Hi-Fi Component System

Display Side Hi-Fi Component System 4-241-389-43(1) Display Side Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT * * Nur DHC-FL7D Alleen afspeelbaar met de DHC-FL7D Solo DHC-FL7D DHC-FL7D DHC-FL5D

Nadere informatie

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. B64-4800-10/01 (EW/E0) INHALT Sicherheit 39 Wartung Vorbereitung 39 Anbringen/Abnehmen der Frontblende

Nadere informatie

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA

WARNUNG. VORSICHT Die Verwendung von optischen Instrumenten mit diesem Produkt erhöht die Gefahr für die Augen. Außer Kunden in den USA WARNUNG Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnung des Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen, wie z. B. brennende

Nadere informatie

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler. Deutsch Nederland Svenska Compact Disc Player DX-7555 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines CD-Player von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-33(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 3-867-542-33(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DHC-MD373 1999 Sony Corporation Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-153-620-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Das Menü Startseite wird angezeigt. an Netzsteckdose

Nadere informatie

Mini Hi-Fi Component System

Mini Hi-Fi Component System 4-252-491-51(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso DE NL IT MHC-GX750/GX450/GX250 MHC-RG555/RG551S/RG444S/ RG441/RG333/RG222/ RG221/RG121/RG100 MHC-RX550

Nadere informatie

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-81(1) DVD Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ACHTUNG Um das Risiko eines Feuers

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-262-412-41(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH720 2011 Sony Corporation VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen

Nadere informatie

INFOrmatie informationen

INFOrmatie informationen INFOrmatie informationen het park der park Summercamp Heino is een stichting die veilig vermaak en verblijf voor jeugdgroepen mogelijk maakt Summercamp Heino ist eine Stiftung, die eine sichere Unterhaltung

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M

BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING GZ-MS130BE DEUTSCH NEDERLANDS CAMCORDER. Sehr geehrter Kunde, Geachte klanten LYT2027-002A-M BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CAMCORDER GZ-MS130BE LYT2027-002A-M GE DU Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Dank dafür, dass Sie diese Kamera gekauft haben. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des

Nadere informatie

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång...

CS-255. CD Receiver System. CD Receiver (CR-255) Speakers (D-T15) Erste Schritte... De-2 Aan de slag... Nl-2 Att komma igång... Deutsch Nederlands Svenska Erste Schritte... De- Aan de slag... Nl- Att komma igång... Sv- CD Receiver System CS-55 CD Receiver (CR-55) Speakers (D-T5) Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-383-41(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPZ7 CMT-GPZ6 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder

Nadere informatie

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0 Tanja Hethey 1. Datengenese 1.1 Meldung zur Sozialversicherung 1.2 Aggregation auf Betriebsebene 2 1.1 Meldung zur Sozialversicherung Bildung des BHP aus der

Nadere informatie

Network Audio System

Network Audio System 2-318-581-32(1) Network Audio System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l uso IT NAS-CZ1 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-32(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen

Nadere informatie

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation

(1) IC Recorder. Bedienungsanleitung seite 2 D. Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL ICD by Sony Corporation 3-861-841-52 (1) IC Recorder Bedienungsanleitung seite 2 D Gebruiksaanwijzing pagina 2 NL D NL ICD-70 1998 by Sony Corporation Inhalt Was ist der IC-Recorder ICD-70?... 4 Merkmale und Funktionen... 5 Vorbereitungen

Nadere informatie

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding NL DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155488

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155488 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Wireless DVR-kit

Wireless DVR-kit 351.183 Wireless DVR-kit Nederlands Pagina 2 English Page 14 Deutsch Seite 26 351.183 Wireless DVR-kit Start-up handleiding. Sluit de DVR set aan op een monitor of andere videobron. Dit kan met de VGA

Nadere informatie

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-42(1) Micro HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren,

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-408-151-42(2) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL STR-DH830/STR-DH730 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-43(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation WARNUNG Um die Gefahr eines Brands

Nadere informatie

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

HT-R990. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2 Deutsch Nederland Svenska AV Receiver Einführung... De- Inleiding... Nl- Inledning... Sv- HT-R990 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines A/V-Receivers von Onkyo. Bitte lesen Sie sich

Nadere informatie

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT

BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT BEDIENUNGSANLEITUNG TRAGBARER CD/MP3 DISC-PLAYER MIT BLUETOOTH & NFC, PLL UKW-RADIO, USB & KARTENLESER MODELL: BOOST-8/SCD-1900/CAJUN-8/SCD-1500 BT www.lenco.com Lesen und verinnerlichen Sie diese Bedienungsanleitung

Nadere informatie

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-429-113-51(3) Multi Channel AV Receiver Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und Funktionsabläufe des Receivers leichter. Lees

Nadere informatie

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung.

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung. Deutsch Nederland Svenska CD Player C-1VL Einführung Inleiding Inledning De-2 Nl-2 Sv-2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen CD-Spieler von Onkyo entschieden haben. Lesen Sie dieses

Nadere informatie

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding HP Deskjet 6800 Series Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding Deutsch Deutsch 1. Auflage, Mai 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hinweis Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie