Inhoudsopgave Introductie De Chinese taal Chinese wortels Associatieve kettingen Zinnen Wat te doen?
Introductie China is een groot land, bewoond door veel Chinezen Charles de Gaulle Deze taalgids zal bijdragen aan het besef hoe groot China is, en dan niet alleen qua oppervlakte en bevolking, maar ook op het gebied van filosofie, de kijk op het leven en innovatie. Ook zal het helpen om de unieke Chinese manier van denken te begrijpen; er zal zich een compleet nieuwe wereld openbaren. Dit boek bevat een korte introductie van de Chinese taal en zijn bijzonderheden, een overzicht van het pinyin systeem dat gebruikt wordt voor de omzetting van het standaard Chinees in het Latijns en een lijst van woorden en zinnen met de vertaling en uitspraak die onderverdeeld zijn in verschillende onderwerpen. De taalinformatie is aangepast aan de e taal en gelinkt aan de Associatieve Kettingen. Aan het eind is er een korte lijst met tips die nogmaals aantoont hoe anders de normen en waarden in China zijn. De lijst zal helpen bij onduidelijkheden in de communicatie met Chinezen. Dit boek heeft als doel om mensen die op enige manier contact hebben met China, voor hun werk, culturele activiteiten of sociale contacten, te ondersteunen en helpen om de taal- en cultuurbarrières te slechten en zo het wederzijds begrip te vergroten. Uiteindelijk zal dan blijken dat China ontdekken een MISSION POSSIBLE is.
De Chinese taal Het Chinees is een Sino Tibetaanse taal. Voor een vijfde van de wereldbevolking is het Chinees de moedertaal. Het gesproken Chinees kent vele dialecten. De officiële taal is het Mandarijn Chinees en is gebaseerd op het Beijing dialect. Chinees is een taal van lettergrepen. Er zijn zo n 400 gesproken enkele lettergrepen. Elke lettergreep wordt vertegenwoordigd door een teken. Er zijn in totaal zo n 10 20.000 Chinese tekens, dat betekent echter niet dat er maar 10.000 woorden zijn. Chinees woorden bestaan over het algemeen uit twee tekens en hetzelfde teken kan meerdere keren terugkomen bij verschillende woorden. Hierdoor komen er in het Chinees ook veel homofonen voor. Deze homofonen onderscheiden zich door vijf tonen of zelfs door de context van de taal. De eerste toon is gelijkmatig, de tweede is stijgend, de derde toon is laag dalend en stijgt vervolgens, de vierde toon valt van hoog en de vijfde toon is neutraal en komt het meest voor in de laatste lettergreep van een woord. Het is erg belangrijk dat de verschillende tonen correct worden uitgesproken omdat ze de betekenis van een woord kunnen veranderen. Het is een systeem om de Chinese klanken (lettergrepen) om te zetten in Latijnse letters. Elke lettergreep bestaat uit een initiaal en een einde. 4
De eerste De tweede 5 4 Tonen De Chinese taal is tonaal, wat betekent dat de betekenis van een woord afhankelijk is van de intonatie of toon. Er zijn 4 tonen in de Chinese taal (en een vijfde, maar die is neutraal en zonder accent). Het gebruik van deze tonen wordt vaak grafisch weergegeven in een tabel, waar het bereik van onze stem is verdeeld in vijf niveaus. De derde De vierde 3 2 1 De eerste toon wordt vrij hoog en plat uitgesproken. De tweede toon is stijgend. De derde toon begint laag, gaat lager, om vervolgens te stijgen naar de top. De vierde begint aan de top en valt sterk naar beneden. Tonen in de transcriptie zijn gemarkeerd met diakritische tekens: a, á, ǎ, à Bij het leren van de tonen is het belangrijk om ze niet alleen te herkennen, maar ook om ze correct uit te spreken. Tonen kunnen, net als veel van onze uitgesproken geluiden, geassocieerd worden met emoties. Net zoals het timbre of de tonaliteit in onze stem verschilt als we kalm of juist boos zijn. Dus we kunnen ons voorstellen dat de eerste toon, die plat en onveranderlijk is, te gebruiken is voor een zachte en bescheiden toespraak. De tweede wordt uitgesproken in geval van twijfel of vragen. De derde, die naar beneden gaat en daarna oploopt, is van toepassing bij ondeugende uitspraken, bijvoorbeeld flirten. De vierde toon is hard, zelfs boos, en wordt gebruikt voor strikte uitspraken als nee of stoppen. 5
Het is een soort van romaniserings-systeem van het standaard Chinees, of, in andere woorden, een methode om Chinese woorden neer te schrijven met gebruik van Latijnse letters. Sinds 1958 wordt het pinyin gebruikt op basisscholen in China om zo kinderen de uitspraak te leren van het standaard Chinees, en sinds 1982 si dit het officiële systeem om de taal te romaniseren. Om de geluiden die bij de verschillende lettergrepen horen beter te begrijpen is er een tabel bijgevoegd waarin woorden met een vergelijkbare uitspraak in het zijn neergezet. Letter NL woord Exemplo 1 Exemplo 2 Initialen B Bed 波 (bō) 百 (bǎi) P Pen 普 (pǔ) 培 (péi) M Мaan 马 (mǎ) 米 (mǐ) F Fabriek 福 (fú) 费 (fèi) D Dag 度 (dù) 地 (dì) T Тon 图 (tú) 铁 (tiě) N Neus 你 (nǐ) 内 (nèi) 6
L Lang 拉 (lā) 来 (lái) G Gare (in het Frans) 国 (guó) 给 (gěi) K Кat 哭 (kū) 开 (kāi) H Hotel 好 (hǎo) 喝 (hē) J Jazz 鸡 (jī) 家 (jiā) Q Tsjechie 去 (qù) 起 (qǐ) X Citroen 寻 (xún) 想 (xiǎng) Zh Jungle 扎 (zhā) 支 (zhī) Ch Tjalk 出 (chū) 车 (chē) Sh Sjaal 晒 (shài) 谁 (shuí) R Ring 人 (rén) 日 (rì) Z Cadzand 自 (zì) 藏 (cáng) C Tsaar 醋 (cù) 参 (cān) S Set 所 (suǒ) 四 (sì) Y Yacht 一 (yī) 要 (yào) W Uganda 我 (wǒ) 为 (wéi) 7
Aan het einde van het woord A Lama 哪 (nǎ) 八 (bā) O Mooi 波 (bō) 摸 (mō) E Ronde 得 (dé) 了 (le) I Zien 第 (dì) 吃 (chī) U Schoen 住 (zhù) 路 (lù) Ü Joepie 律 (lǜ) 绿 (lǜ) Ai Mei 来 (lái) 带 (dài) Ei Nee 内 (nèi) 累 (lèi) Ao Cacao 道 (dào) 老 (lǎo) Ou Bowling 楼 (lóu) 周 (zhōu) An Man ( in het ) 站 (zhàn) 万 (wàn) En Boven 真 (zhēn) 跟 (gēn) Ang Lang 狼 (láng) 忙 (máng) Eng Eng 风 (fēng) 忙 (máng) Ong Jong 冲 (chōng) 龙 (lóng) Ia Ja 界 (jiè) 下 (xià) 8
Ie Jemen 所 (suǒ) 列 (liè) Iao Jou 料 (liào) 鸟 (niǎo) Iu Yoga 就 (jiù) 六 (liù) Iang Yang 两 (liǎng) 将 (jiāng) In In 林 (lín) 勤 (qín) Ing Ring 经 (jīng) 零 (líng) Iong jonger 穷 (qióng) 熊 (xióng) Ua Februari 抓 (zhuā) 刷 (shuā) Uo Walkman 罗 (luó) 索 (suǒ) Ui Wayne Gretzky (of Oui in het Frans) 会 (huì) 对 (duì) Uan Rwanda 乱 (luàn) 转 (zhuǎn) Un Fun 轮 (lún) 转 (zhuǎn) Uang Vera Wang 装 (zhuāng) 转 (zhuǎn) Ue Acctueel 虐 (nuè) 转 (zhuǎn) Üan Yuan 元 (yuán) 全 (quán) 9
Chinese wortels Het Chinese schrift is een uniek systeem dat niet op tientallen letters is gebaseerd, maar uit gaat van duizenden Chinese tekens welke weer staan voor woorden en morfemen. In het hedendaagse Chinees bestaan er tussen de 1000 en 2000 tekens die staan voor meer dan 47.000 woorden. Dit systeem is een van de oudste ter wereld en ontstond zo n 3500 jaar geleden. Ondanks dat sommige Chinese tekens enorm zijn veranderd in de loop der tijd worden ze vandaag de dag nog steeds gebruikt. De eerste schilderingen van pictogrammen verschenen in de derde eeuw voor Chr. op verschillende keramieken. Hoewel deze schilderingen niet als een echt schrift kunnen worden beschouwd waren ze wel de eerste voorouders van de Chinese tekens. In de Shang-dynastie werden deze tekeningen niet gebruikt als symbolen voor het object, maar vertegenwoordigden ze een teken dat een bepaald woord aangaf. De Chinese tekens zijn door de eeuwen heen verder ontwikkeld en veranderd en vertoonden steeds minder overeenkomst met de eerste tekeningen (over het algemeen wordt aangenomen dat 600 Chinese tekens uit tekeningen zijn ontstaan). De huidige Chinese tekens zijn gestileerd, rechtlijniger en substantieel versimpeld. Alles is gestructureerd en voldoet aan bepaalde wetmatigheden. Hoewel veel mensen geen enkele kennis van het Chinese schrift hadden waren zij toch in staat om deze aan de hand van bepaalde lijnen te ontcijferen. Chinese tekens bestaan meestal uit semantische en fonetische componenten. De zogenaamde sleutels (waar er 214 van zijn) zijn meestal het semantische deel uit van een teken. Deze sleutels zijn niet alleen 10
nuttig voor het begrijpen van de structuur van het Chinese teken, ze geven ook inzicht in de (diepere) betekenis en uitspraak van een teken. Op die manier wordt ook de Chinese cultuur en manier van denken meer begrijpelijk. Ze zijn als een verbinding die je in staat stelt om een Chinese teken te zien als een logisch en ordelijk onderdeel van het geheel, in plaats van een scala aan nietszeggende lijnen. Met andere woorden, Chinese tekens bestaan uit 214 sleutels, welke op hun buurt weer bestaan uit een paar gekalligrafeerde lijnen. Hier worden enkele veel gebruikte sleutels gepresenteerd om zodoende te kunnen illustreren dat die mystieke lijntjes een diepere betekenis bevatten en staan voor de Chinese manier van denken. イ/ 人 :een persoon. Deze wortel komt erg veel voor en wordt gebruikt om iets in relatie met een mens aan te duiden. 价 :(een prijs) De wortel persoon staat voor de betekenis van het karakter, de rest betekent er tussenin liggen. 付 : (betalen) Het andere deel van het karakter betekent inch, klein. Het gehele karakter betekent de hand, iets geven aan een ander persoon. 会 : (ontmoeten) Het overige heeft een betekenis zoals zeggen, spreken. Etymologisch gezien staat er veel mensen aan het praten tijdens de vergadering. 保 :(beschermen) Het karakter beeldt een man of een vrouw uit die een baby vasthoudt (of zorgt voor de baby). 木 :een boom 格 : (standaard) Het andere gedeelte betekent elke. 机 : (een machine) Het andere gedeelte betekent Hoe veel? in modern Chinees, of kleine tafel. 11
贝 : een schelp Tegen het einde van de steentijd werden kauri Schelpen gebruikt als geld. De eenheid van dit geld was Peng, dat vriend betekent. Vandaag de dag hebben bijna alle karakters die over geld gaan een gedeelte van de schelp. De schelp is onderdeel van ongeveer 400 karakters zoals fortuin, goederen, handel, uitgaven en compensatie. Schelp komt ook voor in de traditionele vorm kopen 买 en verkopen 卖. Deze twee woorden hebben maar een klein verschil in schrijfwijze en uitspraak. In het traditionele karakter zien we een net, wat zoiets kan beteken als schelpen vangen of dat het net met gekochte goederen is betaald met schelpen. 费 : (kosten) 购 : (kopen) 货 : (goederen) Het bovenste gedeelte van het karakter betekent wisselen, veranderen. Zo kunnen we zien dat goederen gelinkt zijn aan het uitwisselen van schelpen. 贸 : (handelen) 钅 :goud Deze wortel suggereert meestal de betekenis van het karakter en staat voor het woord dat gelinkt is aan geld of een metaal. De schelpen werden in Zuid China verzameld, het was daarom moeilijk om in het Noorden aan genoeg schelpen te komen. Noordelingen gebruikten daarom ook andere materialen zoals jade, brons of goud om schelpvormig geld te maken. Ook metalen gereedschap zoals messen of schoppen werden gebruikt als geld. 12
钱 : (money) Het andere gedeelte betekent klein of kleintje. Een klein stukje goud of metaal is ook geld. 银 : (zilver) Het andere gedeelte staat voor een persoon die met een groot oog omkijkt. 铁 :(ijzer) 禾 : (graan op de stengel, rijstplant) 租 : (huren) In het oude China werden belastingen en huur betaald met graan. 辶 : (lopen) (indicatie van beweging) 运 : (vervoeren) 边 : (de zijde) De rest betekent kracht en is ook een veelgebruikte wortel. Volgens bepaalde bronnen is de etymologische betekenis van het karakter Het einde van iets. 亠 : (een hoofd) 交 : (overhandigen) Het andere gedeelte betekent vader, maar de etymologische betekenis van het karakter is met gekruiste benen zitten. 商 : (zaken) Het karakter beeldt een wijnvat uit. 口 : (mond) 喝 : (drink) 13
吃 : (eten) 十 : (tien) 协 : (gezamenlijk, wederzijds) Het andere gedeelte betekent mee omgaan, beheren, het karakter betekent tien (of meer) mensen uit die overeenkomen samen te werken. 讠 : (toespraak) 议 : (een opinie) 话 : (een toespraak) 计 :(rekenen, plannen) 饣 : (eten) De wortel wordt meestal gebruikt om iets te duiden dat te maken heeft met eten. 饭 : (maaltijd) 艹 : (gras) 菜 : (groente) 茶 : (thee) Het karakter staat voor mensen die bladeren van planten oogsten. 冂 : (wijd) 肉 : (vlees) Het karakter beeldt de ribbenkast van een dier uit. 14
氵 : (water druppels) Deze wortel laat zien dat het karakter verband houdt met water of iets anders liquide. 酒 : (alcohol) een karaf wijn 彳 : (gaan, lopen) 行 : (lopen) Een plaatje van een kruispunt. 门 : (deur, poort) 间 : (tussen) Het middelste gedeelte van het karakter betekent zon of dag, het hele karakter staat voor de ruimte tussen deuren. Het gehele karakter is onderdeel van woorden als tijd, ruimte, in het midden enz. 土 : (grond, aarde) 地 : (land, aarde) 址 : (locatie) 宀 : (dak) 家 : (familie, huis) Het karakter laat een varken zien onder een dak (in het oude China werden varkens in huis gelaten en gebruikt als offer.) 15
女 : (vrouw) 妈 : (moeder) De wortel van vrouw laat zien dat het karakter refereert aan iets vrouwelijks. Het andere gedeelte paard (ma) zorgt voor het geluid. 日 : (de zon) 星 : (de ster) Het andere gedeelte betekent het leven, geboorte. Zo zouden we kunnen zeggen dat de geboorte van de zon een ster is. 时 : (tijd) Traditioneel karakter dat de beweging van de zon voorstelt. 16
Associatieve kettingen Er zijn slechts 400 mogelijke fonetische klanken - lettergrepen in de Chinese taal. Deze passen allemaal in 10 tot 20.000 Chinese tekens die weer 47.000 woorden maken. Het is zodoende vrij normaal dat verschillende Chinese tekens op dezelfde manier worden uitgesproken en dezelfde Chinese tekens in verschillende woorden voorkomen. Dit kenmerk van de Chinese taal heeft ons in staat gesteld om associatieve kettingen te creëren, welke weer gegroepeerd zijn naar onderwerp. Alles is dus zo gerangschikt dat een en hetzelfde woord verschillende woorden met elkaar verbindt. Na het leren van een woord is het dus makkelijker om de anderen te leren, omdat deze weer onderdeel van voorgaande is. Natuurlijk kunnen niet alle woorden worden opgenomen in deze kettingen. Om elke Chinese teken afzonderlijk uit te leggen zijn woorden ook gesplitst uit de kettingen. Hier moet echter bij worden aangetekend dat het moderne Chinees voornamelijk is gebaseerd op disyllabische woorden, dus veel Chinese tekens worden niet individueel gebruikt. Daarnaast hebben ze vaak een paar verschillende betekenissen. Een dergelijke uitsplitsing van woorden is dan ook eerder een mogelijkheid om dieper inzicht in het Chinese wereldbeeld te krijgen, om te zien hoe zij de wereld om hen heen zien. Chinese tekens, pinyin, brontaal, de algemene betekenis van een woord en de betekenis van elk woord afzonderlijk worden behandeld in de vergelijkende kettingen. Voordat u begint met het leren van woorden, is het handig om kennis te nemen van enkele functies van de Chinese taal, zoals fonetiek en tonen. 17
pinyin Money Geld 块 / 元... 毛 / 角... 分 kuài/yuán... máo/jiǎo...fēn yuan...1 mao= 10 cent 1 fen=1cent yuan...mao...fen 欧 元... 分 ōu yuán...fēn euro...eurocent euro...eurocent 美 元... 分 měi yuán...fēn dollar...cent dollar...cent Costs Kosten 售 货 价 shòu huò jià verkoop prijs selling price 标 准 价 biāo zhǔn jià standaard prijs standard price 成 本 价 chéng běn jià kost prijs cost price 售 : To sell 货 : goods 价 : price 标 : A mark 准 : a standard 成 : To become 本 : the origin 价 : price 售 : verkopen 货 : goederen 价 : prijs 标 : standaard 准 : norm 成 : worden, voltooien 本 : origine 价 : prijs 18
价 格 jià gé prijs price 现 金 价 格 xiàn jīn jià gé contante prijs cash price 价 值 jià zhí waarde value 总 价 zǒng jià totale prijs total value 价 : price 格 : a standard 现 : to appear 金 : a gold 价 : price 格 : a standard 价 : price 值 : value 总 : to sum up 价 : price 价 : prijs 格 : standaard 现 : nu, op het moment van 金 : goud 价 : prijs 格 : standaard 价 : prijs 值 : waarde 总 : opsommen 价 : prijs 报 价 bào jià offerte, prijslijst, bod price list, offer, bid 报 : to inform, to report 价 : price 报 : informeren, rapporteren 价 : prijs 钱 geld money 钱 包 qián bāo portemonnee wallet 多 少 钱 duō shǎo qián wat is de prijs? what is the price?: 钱 : money 包 : a package 多 少 : how much? 钱 : money 钱 : geld 包 : pakketje 多 少 : hoeveel? 钱 : geld 19
金 钱 jīn qián geld money 现 金 xiàn jīn contant cash 钱 币 qián bì munt coin 金 : a gold 钱 : money 现 : to appear 金 : a gold 钱 : money 币 : currency 金 : goud 钱 : geld 现 : nu, op het moment van 金 : goud 钱 : geld 币 : valuta 币 值 bì zhí de waarde van een valuta exchange rate 币 : currency 值 : value 币 : valuta 值 : waarde 货 币 huò bì valuta currency 人 民 币 rén mín bì rmb RMB 货 : goods 币 : currency 人 : people 民 : folk 币 : currency 货 : goederen 币 : valuta 人 : mensen 民 : volk 币 : valuta 信 用 卡 xìn yòng kǎ credit card credit card 信 : 1. a letter, 2. to trust 用 : to use 卡 : a card 信 : vertrouwen 用 : gebruiken 卡 : kaart 20
费 用 fèi yòng kosten costs 费 : expenses, fee 用 : to use 费 : kosten 用 : gebruiken 免 费 miǎn fèi gratis free of charge 免 : to avoid 费 : expenses, fee 免 : opheffen 费 : kosten 取 消 费 qǔ xiāo fèi annuleringskosten cancelation fee 取 : to take, select 消 : to eliminate 费 : expenses, fee 取 : nemen, pakken 消 : elimineren 费 : kosten, in 税 shuì belasting tax Payment Betaling 付 款 fù kuǎn betaling payment 付 : to pay 款 : funds 付 : betalen 款 : geld 付 款 处 fù kuǎn chù kassa cash desk 付 : to pay 款 : funds 处 : a place, a point 付 : betalen 款 : geld 处 : plek 21
付 款 方 法 fù kuǎn fāng fǎ betaalmethode payment method 付 : to pay 款 : funds 方 法 : a way, method 付 : betalen 款 : geld 方 法 : manier, methode 付 款 条 件 fù kuǎn tiáo jiàn betalingsvoorwaarden payment conditions 付 : to pay 款 : funds 条 件 : conditions 付 : betalen 款 : geld 条 件 : voorwaarden 贷 款 dài kuǎn lening loan Purchase Aankoop 贷 : to borrow 款 : funds 贷 : lenen 款 : geld 租 约 zū yuē huurcontract/ verhuurcontract lease 租 : to rent 约 : a pact/ aproximately 租 : huren/verhuren 约 : contract 租 契 zū qì lease contract lease contract 租 赁 zū lìn leasing leasing 租 : to rent 契 : to agree, to get along well 租 : to rent 赁 : to hire 租 : huren/verhuren 契 : overeenkomen 租 : huren/verhuren 赁 : lease 22
租 期 zū qī lease periode lease period 租 购 zū gòu lease aankoop lease purchase 购 买 gòu mǎi aankoop purchase 买 价 mǎi jià aankoopprijs purchase price 买 mǎi kopen buy 买 方 mǎi fāng koper buyer 卖 方 mài fāng verkoper seller 租 : to rent 期 : a period of time 租 : to rent 购 : to purchase 购 : to purchase 买 : to buy 买 : to buy 价 : a price 买 : to buy 方 : a side 卖 : to sell 方 : a side 租 : huren/verhuren 期 : periode 租 : huren/verhuren 购 : aankopen 购 : kopen 买 : kopen 买 : kopen 价 : prijs 买 : kopen 方 : zijde/partij 卖 : verkopen 方 : zijde/partij 卖 mài verkopen sell 赔 偿 péi cháng compenseren compensate 赔 : to compensate 偿 : to pay back 赔 : compenseren 偿 : terugbetalen 23
保 修 期 bǎo xiū qī garantietermijn term of guarantee 保 证 bǎo zhèng garantie guarantee 货 色 huò sè goederen goods 退 货 tuì huò goederen retour return goods 保 : to protect 修 : to repair 期 : a period of time 保 : to protect 证 : a proof, an evidence 货 : goods 色 : a color 退 : to return 货 : goods 保 : garanderen/beveiligen 修 : repareren 期 : periode 保 : garanderen/beveiligen 证 : bewijs 货 : goederen 色 : kleur 退 : retour 货 : goederen 收 益 shōu yì winst profit 收 : to accept, to gather 益 : to benefit 收 : ontvangen/krijgen 益 : profijt 风 险 fēng xiǎn risico risk 服 务 fú wù service service 风 : a wind 险 : a danger 服 : to serve 务 : affairs 风 : wind 险 : gevaar 服 : dienen 务 : zaken 24
百 分 率 bǎi fēn lǜ percentage percentage 百 : one hundred 分 : to divide 率 : a rate 百 : honderd 分 : delen 率 : tarief Shipping, harbour, transport, delivery, merchandise verzenden, haven, transport, bezorging, koopwaar 港 口 gǎng kǒu haven harbour 船 chuán schip ship 港 : a port 口 : an entrance, a mouth 港 : haven 口 : ingang, mond 船 运 chuán yùn verzenden per schip shipping 船 : a ship, boat 运 : to transport 船 : schip, boot 运 : transporteren 船 运 时 间 chuán yùn shí jiān verscheeptijd shipping time 船 : a ship, boat 运 : to transport 时 间 : time 船 : schip, boot 运 : transporteren 时 间 : tijd 空 运 kōng yùn lucht transport air transportation 空 : hallow, an air 运 : to transport 空 : lucht/leeg 运 : transporteren 25
运 输 yùn shū verzending, transport shipment, transport 运 : to transport 输 : to transport 运 : transporteren 输 : transporteren 运 费 yùn fèi vervoerkosten freight 交 货 jiāo huò bezorging delivery 运 : to transport 费 : expenses 交 : to hand over 货 : goods 运 : transporteren 费 : kosten 交 : overhandigen/leveren 货 : goederen 交 货 价 格 jiāo huò jià gé prijs inclusief verzend- / bezorgkosten delivery price 交 : to hand over 货 : goods 价 格 : a price 交 : overhandigen/leveren 货 : goederen 价 格 : prijs 交 货 时 间 jiāo huò shí jiān bezorgingtijd delivery time 交 : to hand over 货 : goods 时 间 : time 交 : overhandigen/leveren 货 : goederen 时 间 : tijd 交 货 时 间 表 jiāo huò shí jiān biǎo bezorgschema delivery schedule 交 : to hand over 货 : goods 时 间 表 : a schedule 交 : overhandigen/leveren 货 : goederen 时 间 表 : schema 交 货 期 jiāo huò qī bezorg periode delivery period 交 : to hand over 货 : goods 期 : a period of time 交 : overhandigen 货 : goederen 期 : periode 26
公 路 交 货 gōng lù jiāo huò transport over land / bezorging road delivery 公 路 : a road 交 : to hand over 货 : goods 公 路 : weg 交 : overhandigen 货 : goederen 送 货 sòng huò bezorging, transport delivery, transport 送 : to send, to give as a present 货 : goods 送 : verzenden/brengen 货 : goederen 货 柜 huò guì container container 货 车 huò chē vrachtwagen truck 货 仓 huò cāng loods - pakhuis warehouse 样 品 yàng pǐn monster sample 商 品 shāng pǐn koopwaar merchandise 商 人 shāng rén zakenman merchant 货 : goods 柜 : a cupboard 货 : goods 车 : a vehicle 货 : goods 仓 : warehouse 样 : a shape, an appearance 品 : articles, things 商 : business 品 : articles, things 商 : business 人 : a person 货 : goederen 柜 : kast 货 : goederen 车 : voertuig 货 : goederen 仓 : magazijn 样 : voorbeeld 品 : artikelen, dingen 商 : zaken 品 : artikelen, dingen 商 : zaken 人 : persoon/mens 27
后 勤 hòu qín logistiek logistics 设 备 shè bèi apparatuur equipment Import, export, trade Import, export, handel 进 口 jìn kǒu import import 出 口 chū kǒu export export 输 出 shū chū exporteren to export 贸 易 mào yì handel trade 后 : behind, back 勤 : diligent 设 : to establish 备 : to prepare, equipment 进 : to enter 口 : an entrance, a mouth 出 : to exit 口 : an entrance, a mouth 输 : to transport 出 : to exit 贸 : to trade, to barter 易 : to exchange 后 : achter 勤 : ijverig 设 : vestigen 备 : voorbereiden, apparatuur 进 : binnenkomen 口 : ingang, mond 出 : naar buiten gaan 口 : ingang, mond 输 : transporteren 出 : naar buiten gaan 贸 : handelen, ruilen 易 : uitwisselen 对 外 贸 易 duì wài mào yì internationale handel international trade 对 : facing 外 : outside 贸 : to trade, to barter 易 : to exchange 对 : naar 外 : buiten 贸 : handelen, ruilen 易 : uitwisselen 28
供 应 gōng yìng aanbod, voorzien supply 供 应 者 gōng yìng zhě leverancier supplier 成 分 chéng fèn onderdeel component 供 : to contribute 应 : should, ought to, need 供 : to contribute 应 : should, ought to, need 者 : suffix 成 : to become 分 : to divide into parts 供 应 aanbod 供 应 aanbod 者 : iemand (een persoon of een organisatie) 成 : worden 分 : in gedeeltes delen 材 料 cái liào materiaal material 单 位 dān wèi eenheid unit 材 : a material 料 : a material 单 : single 位 : 1. a place, 2. a figure 材 : materiaal 料 : materiaal 单 : enkel 位 : plek 生 产 商 shēng chǎn shāng fabrikant manufacturer 生 产 : to produce 商 : business 生 产 : produceren 商 : firma ( 生 产 = produceren, vervaardigen, maken, productie) 29
Presentation Presentatie 会 议 huì yì presentatie Meeting, conference, session 会 : to meet 议 : a suggestion, opinion 会 : ontmoeten 议 : discussie 会 议 表 huì yì biǎo agenda agenda 会 : to meet 议 : a suggestion, opinion 表 : a table 会 : ontmoeten 议 : opinie 表 : buiten kant, tabel 代 表 大 会 dài biǎo dà huì congres congress 展 示 会 zhǎn shì huì presentatie presentation 主 持 人 zhǔ chí rén presentator presenter 代 表 : to represent 大 : big 会 : to meet 展 : open up, spread unit 示 : to show 会 : to meet 主 : owner, master 持 : hold, grasp 人 : a person 代 表 : vertegenwoordigen 大 : groot 会 : ontmoeten 展 : openen 示 : laten zien 会 : ontmoeten 主 : gastheer, eigenaar 持 : houden 人 : persoon 表 biǎo buiten kant, tabel table 表 : a table 表 : buiten kant, tabel 30
结 构 jié gòu structuur structure 通 信 tōng xìn communicatie communication 项 目 xiàng mù project project 电 脑 diàn nǎo computer computer 多 媒 体 duō méi tǐ multimedia multimedia 屏 幕 píng mù scherm screen 科 技 kē jì technologie technology 资 料 zī liào data data 结 : to tie, to knit 构 : to construct 通 : to communicate 信 : to trust 项 : an item, type 目 : an eye 电 : electricity 脑 : brains 多 : many 媒 : a medium, matchmaker 体 : body 屏 : a shield 幕 : a curtain 科 : academic 技 : skill 资 : wealth, to provide 料 : a material 结 : binden, breien 构 : construeren 通 : verbinden 信 : brief 项 : item 目 : oog / kleine item 电 : elektriciteit 脑 : hersens 多 : veel 媒 : medium, koppelaar 体 : lichaam 屏 : scherm 幕 : gordijn 科 : wetenschap 技 : vaardigheid / technologie 资 : voorzien / kapitaal 料 : materiaal 31
Deal, negotiations Deal, onderhandelingen 妥 协 tuǒ xié compromis compromise 妥 : well arranged 协 : joint, mutual 妥 : goed geregeld 协 : gezamenlijk, wederzijds 协 作 xié zuò collaboratie, coöperatie collaboration, cooperation 协 : joint, mutual 作 : to make, to do 协 : gezamenlijk, wederzijds 作 : maken, doen 协 定 xié dìng conventie/protocol agreement 协 : joint, mutual 定 : stable, to set 协 : gezamenlijk, wederzijds 定 : beslissing 协 商 xié shāng onderhandelen negotiate, negotiations 协 : joint, mutual 商 : business 协 : gezamenlijk, wederzijds 商 : discussiëren 协 议 xié yì overeenkomst deal 协 : joint, mutual 议 : a suggestion, opinion, 2. to discuss 协 : gezamenlijk, wederzijds 议 : opinie 争 议 zhēng yì geschil dispute 争 : to compete 议 : a suggestion, opinion, 2. to discuss 争 : concurreren 议 : opinie 32
建 议 jiàn yì voorstel proposal 建 : to establish 议 : a suggestion, opinion, 2. to discuss 建 : vaststellen 议 : opinie 议 价 yì jià discussiëren over de prijs bargain 议 : a suggestion, opinion, 2. to discuss 价 : price 议 : discussiëren 价 : prijs 达 成 交 易 dá chéng jiāo yì een deal sluiten sign a deal 达 : to reach 成 : to become, complete 交 : to hand over 易 : to exchange 达 : bereiken 成 : worden 交 : overhandigen 易 : uitwisselen 冲 突 chōng tū conflict conflict 冲 : to hit with force 突 : suddenly 冲 : met kracht raken 突 : plotseling 冲 突 解 决 chōng tū jiě jué conflictenoplossing conflict resolution 冲 : to hit with force 突 : suddenly 解 : to solve 决 : to decide 冲 : met kracht raken 突 : plotseling 解 : oplossen 决 : beslissen 33
解 决 方 法 jiě jué fāng fǎ oplossing solution 方 法 fāng fǎ manier/methode method 计 划 jì huà plan plan 利 息 lì xī rente interest 权 利 quán lì rechten rights 义 务 yì wù verplichtingen obligations 解 : to solve 决 : to decide 方 : a side 法 : a way, a mode 方 : a side 法 : a way, a mode 计 : to count 划 : to paddle 利 : advantageous 息 : to cease 权 : authority 利 : sharp, advantageous 义 : justice 务 : affairs 解 : oplossen 决 : beslissen 方 法 : manier 方 法 : manier 计 划 : plan 利 息 : rente 权 利 : rechten 义 : gerechtigheid 务 : zaken 取 得 qǔ dé winnen win 取 : to take 得 : to get 取 : nemen 得 : krijgen 损 失 sǔn shī verliezen lose 损 : the loss 失 : to lose, to fail 损 : verlies 失 : verliezen, mislukken 34
Personal identification Persoonlijke identificatie 先 生 xiān shēng mijnheer Mr 先 : the first 生 : to be born 先 生 : mijnheer 太 太 tài tài mevrouw Mrs 太 : very much 太 : me rouw 女 士 nǚ shì dame Ms 女 : a woman 士 : a learned person, a warior 女 : vrouw 士 : persoon 教 授 jiào shòu prof Prof 教 : to teach 授 : to instruct 教 : leren 授 : instrueren 博 士 bó shì doctor PhD 博 : erudite 士 : a learned person, a warior 博 : erudiet 士 : geleerd persoon 35
Staff positions Personeelsfuncties 首 长 shǒu zháng directeur, hoofd director 首 : head, chief 长 : senior 首 : hoofd, chef 长 : senior 常 务 董 事 cháng wù dǒng shì executief manager executive manager 常 : often 务 : affairs 董 : to supervise 事 : things, affairs 常 : permanent 务 : zaken 董 : toezicht houden 事 : dingen, zaken 董 事 会 dǒng shì huì raad van bestuur board of directors 代 理 人 dài lǐ rén vertegenwoordiger attorney 经 理 jīng lǐ manager manager 项 目 经 理 xiàng mù jīng lǐ project manager project manager 董 : to supervise 事 : things, affairs 会 : an association 代 理 : representation 人 : a person 经 : to manage 理 : reason, logic 项 目 : project 经 : to manage 理 : reason, logic 董 : toezicht houden 事 : dingen, zaken 会 : vereniging 代 理 : vertegenwoordigen 人 : persoon 经 : beheren 理 : administreren 项 目 : project 经 : beheren 理 : administreren/regelen 36
销 售 经 理 xiāo shòu jīng lǐ sales manager sales manager 销 : to eliminate 售 : to sell 经 : to manage 理 : reason, logic 销 : verkopen 售 : verkopen 经 : beheren 理 : administreren 营 销 管 理 yíng xiāo guǎn lǐ marketing manager marketing manager 营 : to run or operate 销 : to eliminate 管 : to control 理 : reason, logic 营 : voeren en/of exploiteren 销 : verkopen 管 : controleren 理 : administreren/regelen 行 政 主 管 xíng zhèng zhǔ guǎn chief executive officer chief executive officer 行 政 : administration 主 : an owner, master 管 : to control 行 政 : administratie 主 : hoofdpersoon 管 : controleren 财 务 总 管 cái wù zǒng guǎn chief financial officer chief financial officer 财 : wealth 务 : affairs 总 : chief 管 : to control 财 : financiën 务 : zaken 总 : hoofd 管 : controleren 业 务 总 裁 yè wù zǒng cái chief operating officer chief operating officer 业 : a business, work 务 : affairs 总 : chief 裁 : to reduce, cut 业 : bedrijf, werk 务 : zaken 总 : hoofd 裁 : beslissing 37
协 调 人 xié tiáo rén coordinator coordinator 协 : joint, mutual 调 : to mediate 人 : a person 协 : gezamenlijk, wederzijds 调 : bemiddelen 人 : persoon 会 计 kuài jì accountant accountant 会 : an association 计 : to count, calculate 会 : associatie 计 : berekenen, meten 秘 书 mì shū secretaris secretary 秘 : secret 书 : a book 秘 : geheim 书 : boek 雇 员 gù yuán medewerker employee 雇 : to hire 员 : staff 雇 : inhuren 员 : personeel 雇 主 gù zhǔ werkgever employer 雇 : to hire 主 : an owner, master 雇 : inhuren 主 : eigenaar 律 师 lǜ shī advocaat lawyer 律 : law 师 : skilled practitioner of certain profession, a master 律 : wet 师 : geschoolde beoefenaar van bepaalde beroepsgroep, een meester 38
Culture of communication Cultuur van communicatie 谈 话 tán huà gesprek conversation 电 话 diàn huà telefoon telephone 手 机 shǒu jī mobiel cell phone 传 真 机 chuán zhēn jī fax fax 名 片 míng piàn visitekaartje business card 邮 寄 名 单 yóu jì míng dān mailing list mailing list 谈 : to talk 话 : talks, a speach 电 : electricity 话 : talks, a speach 手 : a hand 机 : machine 传 : to spread 真 : real, true 机 : machine 名 : a name 片 : a slice 邮 : a post 寄 : to send 名 : a name 单 : a slip of paper, 2. single 谈 : praten 话 : gesprek 电 : elektriciteit 话 : praten 手 : hand 机 : (telefoon)apparaat 传 : versturen 真 : echt, waar 机 : apparaat 名 : naam 片 : kaartje 邮 : posten 寄 : zenden 名 : naam 单 : lijst 39
电 子 邮 件 diàn zǐ yóu jiàn e-mail e-mail 电 : electricity 子 : a son 邮 : a post 件 : a document 电 子 : elektronisch 邮 : posten 件 : item 信 息 xìn xī informatie information 信 : 1. to trust, 2. a letter 息 : an information 信 : 1. geloven, 2. brief 息 : informatie 语 音 信 箱 yǔ yīn xìn xiāng voice mail voice mail 语 : language 音 : a sound 信 : 1.a letter, 2. to trust 箱 : a box 语 : taal 音 : geluid 信 : brief 箱 : box 握 手 wò shǒu hand schudden handshake 握 : to grasp 手 : a hand 握 : grijpen 手 : hand 40
Food Voedsel 吃 chī eten eat 吃 : to eat 吃 : eten 好 吃 hào chī smakelijk tasty 好 : good 吃 : to eat 好 : goed 吃 : eten 吃 饭 chī fàn maaltijd nuttigen to have a meal 吃 : to eat 饭 : boiled rice, a meal 吃 : eten 饭 : maaltijd 米 饭 mǐ fàn gekookte rijst rice 米 : uncooked rice 饭 : boiled rice, a meal 米 : ongekookte rijst 饭 : gekookte rijst 饭 店 fàn diàn restaurant restaurant 饭 : boiled rice, a meal 店 : a shop 饭 : maaltijd 店 : winkel 早 饭 zǎo fàn ontbijt breakfast 午 饭 wǔ fàn lunch lunch 早 : early 饭 : boiled rice, a meal 午 : noon 饭 : boiled rice, a meal 早 : vroeg 饭 : maaltijd 午 : middag 饭 : maaltijd 41
晚 饭 wǎn fàn diner dinner 菜 cài gerecht dish 中 国 菜 zhōng guó cài chinees gerecht chinese food 菜 单 cài dān menu menu 买 单 mǎi dān rekening bill 晚 : late 饭 : boiled rice, a meal 菜 : vegetables, greens 中 : middle 国 : country 菜 : a meal 菜 : a meal 单 : a slip of paper, 2. single 买 : to buy 单 : a slip of paper, 2. single 晚 : laat 饭 : maaltijd 菜 : gerecht 中 : midden 国 : land ( 中 国 : China) 菜 : gerecht 菜 : gerecht 单 : lijst 买 : kopen 单 : lijst 餐 巾 纸 cān jīn zhǐ servet napkin 餐 : a meal 巾 : a piece of cloth 纸 : paper 餐 : maaltijd 巾 : een stuk van stof 纸 : papier 筷 子 kuài zǐ eetstokjes chopstick 叉 子 chā zi vork fork 42
刀 子 dāo zi mes knife 勺 子 sháo zǐ lepel spoon 盘 子 pán zi bord plate 碗 wǎn kom bowl 肉 ròu vlees meat 肉 : meat 肉 : vlees 牛 肉 niú ròu rundvlees beaf 羊 肉 yáng ròu lamsvlees mutton 猪 肉 zhū ròu varkensvlees pork 鸡 肉 jī ròu kippenvlees chicken 牛 : a cow 肉 : meat 羊 : a sheep 肉 : meat 猪 : a pig 肉 : meat 鸡 : a chicken 肉 : meat 牛 : rund 肉 : vlees 羊 : schaap, lam 肉 : vlees 猪 : varken 肉 : vlees 鸡 : kip 肉 : vlees 43
鸡 蛋 jīdàn kippenei egg 鸡 : a chicken 蛋 : an egg 鸡 : kip 蛋 : ei 面 包 miàn bāo brood bread 面 条 miàn tiáo noodles noodles 蔬 菜 shū cài groente vegetables 水 果 shuǐ guǒ fruit fruits Restaurant Restaurant 厨 房 chú fáng keuken kitchen 服 务 员 fú wù yuán serveerster waitress 面 : a face, a surface 包 : a package 面 : a face, a surface 条 : a long narrow strip 蔬 : vegetable 菜 : greens 水 : water 果 : fruit 厨 : a kitchen 房 : a house 服 : to serve 务 : affairs 员 : staff 面 : meel 包 : pakket (pak, tas, zak) 面 : meel 条 : lange smalle strook (twijg, boomscheut) 水 : water 果 : fruit 厨 : keuken 房 : kamer 服 : dienen 务 : zaken 员 : personeel 44
汤 tāng soep soup 点 心 diǎn xīn snacks snacks Drinks Drinken 喝 hē drinken drink 果 汁 guǒ zhī vruchtensap juices 咖 啡 kā fēi koffie coffee 点 : a drop, a dot 心 : a heart 果 : a fruit 汁 : juices 点 : een beetje/punt 心 : hart 果 : fruit 汁 : sap 茶 chá thee tea 红 茶 hóng chá zwarte thee black tea 绿 茶 lǜ chá groene thee green tea 茶 水 chá shuǐ water, thee hot water, tea 红 : red 茶 : tea 绿 : green 茶 : tea 茶 : tea 水 : water 红 : rood 茶 : thee 绿 : groene 茶 : thee 茶 : thee 水 : water 45
水 shuǐ water water 酒 jiǔ alcohol alcohol 葡 萄 酒 pú táo jiǔ wijn wine 白 葡 萄 酒 bái pú táo jiǔ witte wijn white wine 红 葡 萄 酒 hóng pú táo jiǔ rode wijn red wine 果 酒 guǒ jiǔ fruit wijn fruit wine 啤 酒 pí jiǔ bier beer 白 酒 bái jiǔ wodka vodka 酒 吧 jiǔ bā bar bar 葡 萄 : grapes 酒 : alcohol 白 : white 葡 萄 : grapes 酒 : alcohol 红 : red 葡 萄 : grapes 酒 : alcohol 果 : a fruit 酒 : alcohol 啤 : a beer 酒 : alcohol 白 : white 酒 : alcohol 酒 : alcohol 吧 : bar 葡 萄 : druiven 酒 : alcohol 白 : wit 葡 萄 : druiven 酒 : alcohol 红 : rood 葡 萄 : druiven 酒 : alcohol 果 : fruit 酒 : alcohol 啤 : bier 酒 : alcohol 白 : wit 酒 : alcohol 酒 : alcohol 吧 : bar 46
Travel Reizen 旅 游 lǚ yóu rondreizen travel 旅 客 lǚ kè reiziger traveller 旅 行 lǚ xíng reizen travel 旅 行 包 lǚ xíng bāo handtas handbag 旅 行 社 lǚ xíng shè reisbureau travel agency 行 李 xíng li bagage luggage 旅 : to travel 游 : to tour 旅 : to travel 客 : a guest 旅 : to travel 行 : to go, to walk 旅 : to travel 行 : to go, to walk 包 : a package 旅 : to travel 行 : to go, to walk 社 : a suffix for organizations 行 : to go, to walk 李 : a plum 旅 : reizen 游 : bezoeken 旅 : reizen 客 : een gast 旅 : reizen 行 : gaan, lopen 旅 : reizen 行 : gaan, lopen 包 : tas 旅 : reizen 行 : gaan, lopen 社 : bureau 47
Directions Routebeschrijvingen 边 biān kant, zijde, grenslijn, rand side 右 边 yòu bian rechterzijde right 左 边 zuǒ bian linkerzijde left 前 边 qián bian voorkant front 后 边 hòu bian achterkant back 南 边 nán bian zuidzijde south 北 边 běi biān noordzijde north 东 边 dōng bian oostzijde east 西 边 xī bian westzijde west 旁 边 páng biān zijkant next to 远 yuǎn ver far 48
近 jìn dichtbij close 附 近 fù jìn in de buurt near 保 加 利 亚 Bǎo jiā lì yà Bulgarije bulgaria 葡 萄 牙 Pútáoyá Portugal portugal 意 大 利 Yì dà lì Italië italy 立 陶 宛 Lì táo wǎn Litouwen lithuania 荷 兰 Hu lan Nederland netherlands 附 : to enclose 近 : close 保 : to protect 加 : to add 利 : advantageous 亚 : the second 葡 萄 : grapes 牙 : a tooth 意 : a meaning 大 : big 利 : advantageous 立 : to erect 陶 : pottery 宛 : crooked 荷 : a lotus 兰 : an orchid 附 : dichten 近 : dichtbij 保 : beschermen 加 : toevoegen 利 : voordelig 亚 : de tweede 葡 萄 : druiven 牙 : tand 意 : betekenis 大 : groot 利 : voordelig 立 : opbouwen 陶 : aardewerk 宛 : alsof 荷 : lotus 兰 : orchidee 49
北 京 Běi jīng Beijing Beijing 上 海 Shàng hǎi Sjanghai Shanghai 香 港 Xiāng gǎng Hongkong Honkong 深 圳 Shēn zhèn Shenzhen Shenzhen 广 州 Guǎng zhōu Guangzhou Guangzhou 欧 洲 Ōu zhōu Europa Europe 亚 洲 Yà zhōu Azië Asia 美 洲 Měi zhōu Amerika America 北 : north 京 : capital 上 : on top of 海 : the sea 香 : fragrant 港 : a port 深 : deep 圳 : water channel 广 : extensive 州 : a state, a prefecture 欧 : Europe 洲 : a state, a prefecture 亚 : the second 洲 : a state, a prefecture 美 : beautiful 洲 : a state, a prefecture 北 : noord 京 : kapitaal (hoofdstad) 上 : op de top/boven 海 : de zee 香 : geurig 港 : haven 深 : diep 圳 : sloot 广 : uitgebreid/wijd 州 : staat, prefectuur 欧 : Europa 洲 : continent 亚 : de tweede 洲 : continent 美 : mooi 洲 : continent 50
Hotel Hotel 登 记 dēng jì register register 接 待 处 jiē dài chù receptie balie reception desk 房 间 fáng jiān kamer room 登 : to climb (a mountain) 记 : to remember 接 : to accept 待 : to stay, to remain 处 : a place 房 : a house 间 : between 接 : ontvangen 待 : behandeling 处 : plek 双 人 房 间 shuāng rén fáng jiān tweepersoonskamer double room 双 : double 人 : a person 房 间 : a room 双 : dubbel 人 : persoon 房 间 : kamer 单 人 房 间 dān rén fáng jiān eenpersoonskamer single room 卫 生 间 wèi shēng jiān toilet a toilet 单 : single 人 : a person 房 间 : a room 卫 生 : hygiene 间 : a room 单 : enkel 人 : persoon 房 间 : kamer 卫 生 : hygiëne 间 : kamer 51
宾 馆 bīn guǎn hotel hotel 宾 : a guest 馆 : accomodation for travellers 宾 : gast 馆 : accommodatie Airport Luchthaven 飞 机 fēi jī vliegtuig plane 飞 机 场 fēijī chǎng luchthaven airport 乘 机 chéng jī vliegen check in 机 票 jī piào vliegticket air ticket 票 piào ticket a ticket 飞 : to fly 机 : a machine 飞 : to fly 机 : a machine 场 : an open space 乘 : to travel by something 机 : a machine 机 : a machine 票 : a ticket 飞 : vliegen 机 : machine 飞 : vliegen 机 : machine 场 : terrein/veld 乘 : met iets reizen 机 : machine 机 : (vlieg) machine 票 : ticket 52
安 检 ān jiǎn veiligheidscontrole security check 离 境 lí jìng vertrek departure 到 达 dào dá aankomst arrival 安 : quiet, safe 检 : to examine 离 : to part from 境 : a border 到 : to reach (a place) 达 : to reach (a place or certain condition) 安 : veiligheid/vrede 检 : controleren 离 : vertrekken van 境 : grens 到 : bereiken (een plek) 达 : aankomen (een plek of bestemming) Train station Treinstation 火 车 huǒ chē trein train 火 车 站 huǒ chē zhàn treinstation train station 站 台 zhàn tái perron platform 火 : fire 车 : a vehicle 火 : fire 车 : a vehicle 站 : to stop, a station 站 : to stop, a station 台 : a platform, a stage 火 : vuur 车 : voertuig 火 : vuur 车 : voertuig 站 : stoppen, station 站 : stoppen, station 台 : perron, platform 53
售 票 处 shòu piào chù raamplek ticket window 硬 卧 yìng wò hard bed hard sleeper 售 : to sell 票 : a ticket 处 : a place 硬 : hard 卧 : to lie down 售 : verkopen 票 : ticket 处 : plaats 硬 : hard 卧 : gaan liggen 软 卧 ruǎn wò zacht bed soft sleeper 软 : soft 卧 : to lie down 软 : zacht 卧 : gaan liggen 硬 座 yìng zuò harde stoelen hard seater 硬 : hard 座 : to sit 硬 : hard 座 : zitten 软 座 ruǎn zuò zachte stoelen soft seater 出 口 chū kǒu uitgang exit 入 口 rù kǒu ingang entrance 软 : soft 座 : to sit 出 : to exit 口 : 1. an entrance, 2. the mouth 入 : to enter 口 : 1. an entrance, 2. the mouth 软 : zacht 座 : zitten 出 : verlaten 口 : entree 入 : binnengaan 口 : entree 54
M Metro Metro 地 铁 dì tiě metro metro 地 : land, soil, ground 铁 : an iron 地 : grond 铁 : rails 地 铁 站 dì tiě zhàn metro station metro station 地 : land, soil, ground 铁 : an iron 站 : to stop, a station 地 : grond 铁 : rails, ijzer 站 : station 路 lù weg, straat, pad road 路 线 图 lù xiàn tú wegenkaart line map 1 号 线 yi hào xiàn lijn nr. 1 line No. 路 : road 线 : line, thread 图 : a picture 号 : number 线 : line, thread 路 : weg 线 : lijn, draad 图 : kaart, tekening 号 : nummer 线 : lijn, draad 55
Address Adres 地 址 dì zhǐ adres address 住 址 zhù zhǐ woonadres living address 街 jiē straat street Weather Weer 天 气 tiān qì weer weather 云 yún wolk cloud 地 : land, soil, ground 址 : a location 住 : to live 址 : a location 天 : sky, heaven 气 : air, breath 地 : plaats 址 : locatie 住 : wonen 址 : adres 天 : hemel 气 : lucht 雨 yǔ regen rain 雨 伞 yǔ sǎn paraplu umbrella 雨 : rain 伞 : umbrella 雨 : regen 伞 : paraplu 56
下 雨 xià yǔ regenen to rain 下 雪 xià xuě sneeuwen to snow 雪 xuě sneeuw snow 太 阳 tài yáng zon sun 风 fēng wind wind 潮 湿 cháo shī vochtig humid 干 燥 gān zào dry dry 下 : down 雨 : rain 下 : down 雪 : snow 太 : very much, too 阳 : the sun 潮 : moist, wet 湿 : wet 干 : dry 燥 : dry 下 : naar beneden 雨 : regen 下 : naar beneden 雪 : sneeuw 太 : groot, enorm 阳 : de zon 潮 : vochtig, nat 湿 : nat 干 : droog 燥 : droog 57
Culture Cultuur 文 化 wén huà cultuur culture 文 : culture, language 化 : to change 文 : cultuur, taal 化 : veranderen, smelten 文 艺 wén yì literatuur en kunst literature and art 艺 术 yì shù art art 艺 术 品 yì shù pǐn kunstwerk work of art Family Familie 家 jiā familie, thuis family, home 文 : culture, language 艺 : a skill, an art 艺 : a skill, an art 术 : an art 艺 : a skill, an art 术 : an art 品 : articles, things 文 : cultuur, taal 艺 : kunde, kunst 艺 : kunde 术 : kunst 艺 : kunde 术 : kunst 品 : artikel, ding 爸 爸 bà ba vader father 妈 妈 mā mā moeder mother 58
哥 哥 gē gē oudere broer elder brother 弟 弟 dì dì jongere broer younger brother 姐 姐 jiě jiě oudere zus elder sister 妹 妹 mèi mèi jongere zus younger sister 外 公 wài gōng opa van moederskant maternal grandfather 外 : outside 公 : male 外 : buiten 公 : oude man 外 婆 wài pó oma van moederskant maternal grandmother 外 : outside 婆 : old woman 外 : buiten 婆 : oude vrouw 奶 奶 nǎi nai oma van vaderskant paternal grandmother 爷 爷 yé yé opa van vaderskant paternal grandfather 老 公 lǎo gōng echtgenoot husband 老 婆 lǎo pó echtgenote wife 老 : old 公 : male 老 : old 婆 : old woman 59
孩 子 hái zi kind children 儿 子 ér zǐ zoon son 女 儿 nǚ ér dochter daughter Education Educatie 学 xué leren study 学 校 xué xiào school school 大 学 dà xué universiteit university 学 生 xué shēng student student 学 院 xué yuàn college college 学 费 xué fèi opleidingskosten tuition fee 孩 : a child 子 : a son 儿 : a child 子 : a son 女 : female, woman 儿 : a child 学 : to study 校 : a school 大 : big 学 : to study 学 : to study 生 : to be born 学 : to study 院 : a courtyard 学 : to study 费 : a fee 女 : vrouwelijk, vrouw 儿 : kind 学 : leren 校 : school 大 : groot 学 : leren 学 : leren 生 : iemand 学 : leren 院 : binnenplaats 学 : leren 费 : kosten 60
教 室 jiào shì klaslokaal classroom 老 师 lǎo shī leraar teacher Numbers Getallen 一 yī één one 二 èr twee two 教 : to teach 室 : the room 老 : old 师 : a master 教 : onderwijzen 室 : lokaal 老 : oud 师 : meester 三 sān drie three 四 sì vier four 五 wǔ vijf five 六 liù zes six 七 qī zeven seven 八 bā acht eight 61
九 jiǔ negen nine 十 shí tien ten These are the basic numbers. If you need other numbers, you will have to combine them. For example: Dit zijn de basis getallen, als je hogere getallen wilt maak je combinaties. Bijvoorbeeld: 十 二 shí èr twaalf twelve 二 十 èr shí twintig twenty 二 十 五 èr shí wǔ vijfentwintig twenty five 百 bǎi honderd hundred 千 qiān duizend thousand 万 wàn tienduizend ten thousands 62
Time Tijd 年 nián jaar year 日 rì dag, datum day, date 期 限 qī xiàn deadline deadline 星 期 xīng qī week week 星 期 一 xīng qī yī maandag Monday 星 期 二 xīng qī èr dinsdag Tuesday 期 : a period of time 限 : limit 星 : a star 期 : a period of time 星 期 : a week 一 : one 星 期 : a week 二 : two 期 : bepaalde periode 限 : limiet 星 : ster 期 : bepaalde periode 星 期 : week 一 : een 星 期 : week 二 : twee (The words for the days of the week are formed by adding a number indicating the day to a word week ( 星 期 ). The exception is Sunday, where 天 or 日 are used instead of a number.) (De woorden voor de dagen van de week worden gevormd door een nummer bij het woord week te voegen ( 星 期 ). De zondag is een uitzondering, daar wordt 天 of 日 gebruikt i.p.v. een getal) 星 期 天 xīng qī tiān zondag Sunday 星 期 : a week 天 : a day 星 期 : week 天 : dag 63
天 tiān dag day 今 天 jīn tiān vandaag today 今 : the present 天 : day 今 : heden 天 : dag 昨 天 zuó tiān gisteren yesterday 昨 : yesterday 天 : a day 昨 : gisteren 天 : dag 明 天 míng tiān morgen tomorrow 明 : bright 天 : a day 明 : helder 天 : dag 周 末 zhōu mò weekend weekend 周 : a circle, a week 末 : the end 周 : week 末 : einde 月 yuè maand month 号 hào datum date... 年... 月... 号 / 日...nián...yuè... hào / rì jaar...maand...dag year...month...day... 年... 月... 号 / 日 点 diǎn uur hour 64
分 fēn minuut minute 分 钟 fēn zhōng minuut (voor een bepaalde periode) minute (for a period of time) 分 : a minute 钟 : a clock 分 : minuut 钟 : klok 小 时 xiǎo shí uur (voor een bepaalde periode) hour (for a period of time) 小 : small 时 : time 小 : klein 时 : tijd 有 时 候 yǒu shí hou soms sometimes 时 候 shí hòu tijd/tijdstip time 有 : to have 时 候 : time 时 : time 候 : time, season 有 : hebben 时 候 : tijd 时 : tijd 候 : tijd, seizoen/(af) wachten 时 间 shí jiān tijd time 时 : time 间 : between 时 : tijd 间 : tussen/ruimte 65
Zinnen Deze korte zinnen en dialogen zijn net als de woorden uit de vergelijkende kettingen gegroepeerd per onderwerp om de manier van woordgebruik te illustreren. De zinnen zijn kort en de zinsbouw is simpel. Het is niet zoals een taalgids, maar korte zinnen, uitspraken, die de structuur van een zin laten zien om een leerling in staat te stellen woorden te veranderen en zo nieuwe zinnen te vormen. Dit is een manier om de kennis van de taal uit te breiden. Zinnen staan als Chinese tekens, in pinyin en met de betekenis in het. Chinese teken 你 好! nǐ hǎo Hallo! Hello! 你 叫 什 么 名 字? nǐ jiào shénme míngzì Hoe heet je? What is your name? 你 多 大? nǐ duō dà Hoe oud ben je? How old are you? 再 见! zài jiàn Tot ziens! Goodbye! 66
COSTS KOSTEN 价 格 jiàgé prijs price 石 油 价 格 上 涨 / 降 低 了 shíyóu jiàgé shàngzhǎng / jiàngdī le De prijs van olie is gestegen / gedaald. The price of oil increased / decreased. 钱 qián geld money 毛 衣 多 少 钱? máoyī duōshǎo qián Hoeveel kost die trui? How much does the sweater cost? 80 块 钱 bāshí kuài qián 80 yuan. 80 yuan. 太 贵 了 tài guì le Te duur. Too expensive. 你 买 几 个? nǐ mǎi jǐ gè Hoeveel wil je er kopen? How many are you going to buy? 一 个 yí gè Een. One. 银 行 yínháng bank bank 67
- 我 要 换 钱 wǒ yào huàn qián Ik moet geld wisselen. I need to exchange money. - 换 什 么 钱? huàn shénme qián Waarin wilt u wisselen? What money do you need to exchange? - 换 欧 元 huàn ōuyuán Euro s. Euros. - 换 多 少? huàn duōshǎo Hoeveel? How much? - 三 百 sān bǎi 300. 300. 信 用 卡 xìnyòngkǎ credit card credit card 你 们 收 信 用 卡 吗? nǐmen shōu xìnyòngkǎ ma Accepteert u een creditkaart? Do you accept credit cards? 价 值 jiàzhí waarde value 这 笔 交 易 价 值 300 万 欧 元 zhè bǐ jiāoyì jiàzhí sān bǎi wàn ōuyuán De overeenkomst is 3 miljoen euro waard. The deal is worth 3 mln. Euros. 68
PAYMENT BETALING 付 款 方 法 付 款 条 件 付 款 处 fùkuǎnfāngfǎ fùkuǎntiáojiàn fùkuǎnchù betaalmethode betalingsvoorwaarden kassa payment method payment conditions kassa 付 款 方 法 是 什 么? fùkuǎn fāngfǎ shì shénme Hoe wilt U betalen? What is the payment method? 付 款 条 件 是 什 么? fùkuǎn tiáojiàn shì shénme Wat zijn de betalingsvoorwaarden? What are the payment conditions? 付 款 处 在 哪 儿? fùkuǎn chǔ zài nǎer Waar is de kassa? Where is the cash desk? PURCHASE AANKOOP 购 买 保 修 期 gòumǎi bǎoxiūqī aankoop garantievoorwaarden purchase term of guarantee 我 要 买 一 个 手 机 wǒ yào mǎi yíge shǒujī Ik wil een mobiele telefoon kopen. I want to buy a mobile phone. 这 个 手 机 有 一 年 的 保 修 期 zhège shǒujī yǒu yī nián de bǎoxiūqī Deze mobiele telefoon heeft een jaar garantie. This mobile phone has one year s guarantee. 69
SHIPPING VERZENDEN 运 输 yùnshū verzending, transport shipment, transport 包 裹 运 输 方 式 是 什 么? bāoguǒ yùnshū fāngshì shì shénme Hoe wordt het verzonden? What is the method of shipping? 货 物 品 质 交 货 时 间 交 货 价 格 交 货 期 Huòwù pǐnzhì jiāohuò shíjiān jiāohuò jiàgé jiāohuò qī kwaliteit van goederen bezorgtijd prijs inclusief verzend/bezorgkosten levertijd (tijd tussen bestellen en afleveren) quality of goods delivery time delivery price delivery period 什 么 时 候 交 货? shénme shíhòu jiāo huò Wanneer zullen de goederen bezorgd worden? When will the goods be delivered? 交 货 时 间 是 什 么? jiāo huò shíjiān shì shénme Wanneer zullen de goederen bezorgd worden? When will the goods be delivered? 交 货 价 格 是 多 少? jiāo huò jiàgé shì duōshǎo Wat is de prijs inclusief de verzend/ bezorgkosten? What is delivery price? 交 货 期 是 多 少? jiāo huò qī shì duōshǎo Wat is de levertijd? What is the period of delivery? 70
货 物 品 质 很 好 Huòwù pǐnzhì hěn hǎo De kwaliteit van de goederen is erg goed. The quality of goods is very good. 我 怎 么 样 办 理 退 货? Wǒ zěnmeyàng bànlǐ tuì huò Hoe kan ik goederen retourneren? How can I return goods? IMPORT, EXPORT, TRADE IMPORT, EXPORT, HANDEL 出 口 进 口 chūkǒu jìnkǒu export import export import 出 口 超 出 进 口 500 美 元 chūkǒu chāochū jìnkǒu wǔbǎi měiyuán De export is 500 dollar meer dan de import. Export exceeds import by 500 dollars. 中 国 主 要 输 出 品 是 什 么? zhōngguó zhǔyào shūchū pǐn shì shénme Wat zijn de belangrijke export producten van China? What are the main exports of China? PRESENTATION PRESENTATIE 会 议 huìyì vergadering, conferentie meeting, conference 很 多 人 来 参 加 会 议 hěnduō rén lái cānjiā huìyì Er kwamen / komen veel mensen naar de vergadering. A lot of people came / are coming to the meeting. 71
谁 来 参 加 会 议? sheí lái cānjiā huìyì Wie neemt deel aan de vergadering? Who is attending a meeting? 参 加 会 议 的 人 数 是 多 少? cānjiā huìyì de rénshù shì duōshǎo Hoeveel mensen zullen deelnemen aan de vergadering? How many people are going to attend the meeting? DEAL, NEGOTIATIONS DEAL, ONDERHANDELINGEN 妥 协 协 定 协 议 计 划 tuǒxié xiédìng xiéyì jìhuà compromis protocol overeenkomst plannen compromise agreement deal to plan, plans 我 们 达 成 了 妥 协 / 协 议 wǒmen dáchéng le tuǒxié / xiéyì We hebben een compromis / overeenkomst gesloten. We reached the compromise / the agreement / the deal. 我 们 同 意 互 相 协 作 wǒmen tóngyì hùxiāng xiézuò We hebben besloten samen te werken. We agreed to cooperate. 你 有 什 么 计 划? nǐ yǒu shénme jìhuà Wat zijn jouw plannen? What are your plans? 72
CULTURE OF COMMUNICATION CULTUUR VAN COMMUNICATIE 电 话 手 机 电 子 邮 件 diànhuà shǒujī diànzǐyóujiàn telefoon mobiele telefoon e-mail telephone cell phone E-mail 你 给 我 打 电 话 nǐ gěi wǒ dǎ diànhuà Bel me. Call me. 你 的 电 话 ( 手 机 ) 号 码 是 多 少? nǐde diànhuà (shǒujī) hàomǎ shì duōshǎo Wat is je (mobiele) telefoonnummer? What is your phone (cell phone) number? 你 的 电 子 邮 件 是 什 么? nǐde diànzǐ yóujiàn shì shénme Wat is je e-mail? What is your e-mail? FOOD, RESTAURANT VOEDSEL, RESTAURANT 吃 喝 服 务 员 买 单 饭 店 chī hē fúwùyuán mǎidān fàndiàn eten drinken serveerster rekening restaurant to eat to drink waitress bill restaurant 你 吃 什 么? nǐ chī shénme Wat wil je eten? What would you like to eat? 73
我 吃 米 饭, 牛 肉 wǒ chī mǐfàn, niúròu Ik eet rijst, rund... I eat rice, beaf... 我 要 餐 巾 纸 wǒ yào cānjīn zhǐ Ik heb een servetje nodig. I need a napkin. 服 务 员, 买 单! fúwùyuán,mǎidān Serveerster, mag ik de rekening? Waitress, may I have the check. 你 喝 什 么? nǐ hē shénme Wat wil je drinken? What would you like to drink? 我 喝 wǒ hē Ik drink I drink... 饭 店 在 哪 儿? fàndiàn zài nǎer Waar is het restaurant? Where is the restaurant? 饭 店 在 右 边 / 前 边 fàndiàn zài yòubian / qiánbian Het restaurant is aan de rechterzijde / tegenover. The restaurant is on the right / in front... DIRECTIONS, TRAVEL ROUTEBESCHRIJVINGEN, REIZEN 你 是 哪 国 人? nǐ shì nǎ guó rén Waar kom je vandaan? Where are you from? 我 是 意 大 利 人 wǒ shì Yìdàlì rén Ik kom uit Italië (Ik ben Italiaans). I am from Italy (I am Italian). 74