Test 14 mei 2013 Onderwerp Wachtwoord vergeten My Account Aanbieder en Zoeker My Account Aanbieder en Zoeker view messages/ make an offer Registreren Zoeker en waarschijnlijk ook Aanbieder Registratie Aanbieder en Zoeker Registratie Zoeker My Account Taal emails Registreren Aanbieder Aanbieder - - Lightbox (Aanbieder en Zoeker) Als een deal tot stand komt
Registreren Aanbieder
Probleem Engelstalige site: Oranje button 'Registreren' vertalen in 'Sign up' Engelstalige site: Als je boven de knop 'Registreren' hangt dan de volgende tekst 'Verstuur het registratieformulier' vertalen in 'Sign up' Engelstalige site: Als je op 'Registreren' druk, maar niet alle velden hebt ingevuld, moet 'Dit veld is verplicht' worden vertaald in 'This fiels is required' Er worden meerdere, tenminste twee, mails met een nieuw (en verschillend) wachtwoord gestuurd. Opslaan' button linksonder moet zijn 'Save' Titel 'Registreren'/ 'Register' veranderen in 'Mijn gegevens' / 'My account'. Aanbieder: NL en EN talig: datum staat onder elkaar ipv achter elkaar op een regel Engelstalig: Onder Query staat 't/m' en 'x nachten' in plaats van het Engelstalige 'until' en 'x nights'. Er staat 't/m' en 'x nachten' in plaats van het Engelstalige 'until' en 'x nights'. Engelstalig: knop 'ignore' werkt niet. Engelstalig: na invoeren van wensen druk je op knop 'Submit'. Bij nadenken staat 'bezig' ipv 'loading'. Engelstalig: In de aanhef van de email staat 'Dear heer Sterk'. Graag heer vertalen in 'Mr.'. Idem 'mevrouw' vertalen in 'ms.'. En voor alle vervolgmails idem. Engelstalig: Na activatie kom je in 'Summary'. Daar staat bij type 'Vakantiehuis'. Graag vertalen. Engelstalig: Na opslaan wijziging krijg je de tekst 'Wijzigen opgeslagen'. Graag veranderen in 'Changes saved'. De emails naar de zoeker gaan in de taal waarin de aanbieder de site heeft openstaan (Nederlands of Engels). Hierdoor kan een Engelstalige zoeker een Nederlandstalige email krijgen als de aanbieder vanuit de Nederlandstalige site reageert. Dit moet niet kunnen. De taal waarin de zoeker is geregistreerd moet leidend zijn. Idem andersom, dus als zoeker vanuit Nederlandstalige site reageert richting een Engelstalige aanbieder, gaan de emails in Nederlands. Dit is onbegrijpelijk voor de ontvanger. Niet gelezen reacties graag zichtbaarder in beeld. Nu is ongelezen zwart en gelezen grijs, maar dat verschil zie je niet duidelijk. Als je als aanbieder de hele procedure hebt doorlopen krijg je, als er relevante zoekopdrachten zijn, een email met daarin de tekst: Er is een zoekopdracht geplaatst op Holidayou... Als je vervolgens op de link klikt kom je terecht in 'Mijn inbox'. Hierin staat (in mijn geval) een lijst met oude zoekopdrachten. Deze lijst is niet gerangschikt op Datum plaatsing noch op gewenste periode. Ik zou hem rangschikken op datum plaatsing én ervoor zorgen dat zoekopdrachten die gaan over een gewenste periode die in het verleden ligt NIET meer worden getoond (blijven wel in database), wegens irrelevant. Als je een accommodatie plaatst, moet prijs per nacht een verplicht vak worden (meerdere prijzen moeten mogelijk zijn). Toevoegen in header (samenvatting zoekopdracht): plaatsnaam met radius (Leiden met radius X kilometer) van de zoekopdracht. In Engels is dit Location plus radius (Leiden with radius X kilometer). Datumopbouw (komt meerdere keren terug) standaars als dd-mm-jjjj. Dan zal op een gegeven moment de communicatie van de website verplaatsen naar rechtstreeks emailcontact. Als zowel Aanbieder als zoeker de opdracht verwijderen, zien wij deze dan nog wel ergens in de back end?
Als je als aanbieder je adres invult, dan willen we graag dezelfde drop down als bij het zoekergedeelte (dus met straatnaam, plaatsnaam, etc.). Dan hoeft alleen nog huisnummer te worden aangevuld zodra straat en juiste stad zijn gekozen. Hierdoor weten we zeker dat het adres juist is en juist wordt geplot op de kaart.
Locatie http://testsite.projectie.com/49_holidayou/public_html/index.php?id=1037