Lettore per DVD DVD-Speler. Italiano. DV-868AVi DV-668AV. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing. 1 It

Vergelijkbare documenten
(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S525D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-F11. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-F Sony Corporation

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S9000ES Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S725D by Sony Corporation

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004

Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ3100

Istruzioni per l uso Handleiding

DR-645. DVD Receiver. Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

A-9050/ A Integrated Amplifier

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Video Cassette Recorder

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Smart-TV MEDION LIFE X18060 (MD 31109) MEDION LIFE X18061 (MD 31110) MEDION LIFE X18062 (MD 31111) Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Gebruiksaan wijzing

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB. Italiano. Nederlands

DD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB. Italiano. Nederlands

Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Inleiding...

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT. Italiano. Nederlands

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv NETWORK STEREO RECEIVER

VSX-932 / AV RECEIVER

101,6 cm / 40 LCD-LED Backlight TV

Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System

Manuale di istruzioni Handleiding

SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER

Digital Video Cassette Recorder

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

HT-R494. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

DEH-5000UB DEH-4000UB

Digital Audio Tape-corder

Digital Still Camera

CR-525 CR-325. CD Receiver

PDP-505XDE PDP-435XDE PDP-505HDE PDP-435HDE

Digital Still Camera DSC-P32/P72

Digital Still Camera DSC-P7/P9

Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Guida Utente Handleiding

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72

Valvole elettromagnetiche EMVP

Istruzioni per l uso Handleiding

C-S5VL Manuale di istruzioni

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

OFFICEJET 7500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding E910

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale di istruzioni Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera DSC-P92

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera DSC-F828

DEH-P55BT. Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding

Digital Still Camera DSC-U50

Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding

THRUSTMASTER QUICK INSTALL

Digital Still Camera DSC-FX77

Digital Still Camera DSC-P2

Digital Still Camera

MG-MS/FM/MW/LW Compact Disc Player

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD

Digital Still Camera DSC-P71/P51/P31. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing

OFFICEJET PRO 8500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding A910

Istruzioni per l uso Handleiding

DEH-P8600MP. Manuale distruzioni Bedieningshandleiding

Digital Still Camera DSC-FX77

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Digital Still Camera

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

Digital Still Camera DSC-P8

Digital Still Camera DSC-U20

Digital Still Camera DSC-P8/P10/P12

Academisch schrijven Inleiding

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD300 MVC-CD200/CD Sony Corporation

Digital Still Camera DSC-F717. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing (2)

Digital Video Camera Recorder

Operatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit

DDJ-S1. DJ Controller DJ Controller. Edizione ITCH 2.0 compatibile ITCH 2.0 compatibele editie. Istruzioni per l uso Handleiding

Operation Manual. High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-30MP

Digital Still Camera DSC-U10

Digital Still Camera DSC-U30

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC DEH-P6800MP

Digital Still Camera DSC-F77

THRUSTMASTER QUICK INSTALL

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

Digital Still Camera DSC-T1

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing MVC-FD88 MVC-FD83/FD by Sony Corporation

Digital Still Camera

Digital Still Camera MVC-CD500

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player DEH-P5800MP

Transcriptie:

Lettore per DVD DVD-Speler DV-868AVi DV-668AV aliano Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing 1

IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all interno di un triangolo equilatere serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di un voltaggio pericoloso non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un intensità tale da provocare scosse elettriche all utilizzatore. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILI ALL UTILIZZATORE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Il punto esclamativo in un triangolo equilatere serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. H002A_ PRECAUZIONE Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato. La nota seguente si trova sul pannello posteriore dell apparecchio. CLASS 1 LASER PRODUCT H018_ AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO NON E IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZzA O FLACONI DI MEDICINALI. H001A_ Sul coperchio dell'apparecchio Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE. H015A_ [Solo per il DV-668AV] ATTENZIONE: L INTERRUTTORE STANDBY/ ON E COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA(STANDBY), NON SCOLLEGA L UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE. INSTALLARE L UNITÀ IN UN POSTO ADEGUATO IN MODO CHE SIA FAC- ILE SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE IN CASE DI INCIDENTE. LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELL UNITÀ DOVREBBE ESSERE SCOLLEGATA DALLA PRESA A MURO QUANDO L APPARECCHIO RIMANE INUTILIZZATO PER UN CERTO PERIODO DI TEMPO. H017B_ [Solo per il DV-868AVi] ATTENZIONE: L interruttore power in posizione off non scollega completamente l apparecchio dall alimentazione di rete, quindi installate l unità in posti adatti per scollegare facilmente la spina di alimentazione in caso di incidente. La spina di alimentazione dovrebbe essere scollegata dalla presa a muro quando l apparecchio non viene utilizzato per un certo periodo di tempo. H046 AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc Inoltre, non posizionare l apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura. H040_ 2

AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. IL VOLTAGGIO PER L ALIMENTAZIONE È DIVERSO A SECONDO DEI PAESI E DELLE REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL POSTO DOVE L UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL VOLTAGGIO RICHIESTO (E.G., 230 V O 120 V) INDICATO SUL PANNELLO ANTERIORE. H041_ AVVERTENZA: NON SISTEMATE NESSUN OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE ACCESE, VICINO ALL APPARECCHIO. SE UN TALE OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTE SULL APPARECCHIO, IL FUOCO POTREBBE ESPANDERSI SULL APPARECCHIO CON PERICOLO D INCENDIO. H044_ Questo prodotto è destinato esclusivamente all uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_ Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contenuto di certi brevetti americani e da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. L'uso di tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti. aliano CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO Umidità e temperatura di funzionamento: +5ºC +35ºC (+41ºF +95ºF); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi: luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione H045_ Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell ambiente. H048_ Questo prodotto include caratteri FontAvenue concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation. Questo prodotto è conforme alle seguenti specifiche di interfaccia i.link: 1. IEEE Std 1394a-2000, Standard for a High Performance Serial Bus 2. Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0 In base allo standard per AM824 sequence adaptation layers, il prodotto supporta i formati IEC60958 bitstream, DVD-A e SACD. 3

Sommario 01 Prima di iniziare Caratteristiche...................... 7 Contenuto della confezione............ 9 Inserimento delle batterie nel telecomando....................... 9 Utilizzo del telecomando............. 9 Disco / Compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti........... 10 Compatibilità generale con il disco.... 10 Compatibilità con CD-R/RW......... 10 Compatibilità con DVD-R/RW........ 10 Compatibilità con audio compressi.... 10 Compatibilità con i dischi creati al computer........................ 11 Titoli, capitoli, gruppi e brani.......... 11 Regioni dei DVD-Video............... 12 02 Collegamento Pannello posteriore................. 13 Collegamenti facili.................. 14 Utilizzo di altri tipi di uscite video....... 15 Collegamento mediante uscita S-Video......................... 15 Collegamento mediante uscita del connettore AV.................... 16 Collegamento mediante l uscita video component...................... 17 Collegamento per ottenere un suono sorround multicanale................ 17 Collegamento mediante uscite analogiche multicanale............. 17 Collegamento per mezzo di un uscita audio digitale..................... 18 Collegamento tramite il sistema i.link................... 19 i.link............................ 21 Creazione di una rete i.link......... 21 Collegamento per mezzo del sistema HDMI..................... 22 HDMI............................ 23 Controllo del lettore da un altro componente Pioneer................ 24 03 Controlli e display Pannello anteriore...................25 Descrizione del video a scansione progressiva........................26 Compatibilità del lettore con televisori del tipo a scansione progressiva..........27...........................28 Telecomando.......................29 04 Come iniziare Impostazione del sistema televisivo...... 31 Utilizzo del formato NTSC nei televisori PAL.....................31 Accensione........................32 Guida introduttiva...................33 Utilizzo dei display su schermo.........34 Impostazioni tramite Setup Navigator (Instal. Guidata).....................34 Riproduzione di dischi................37 Controlli basilari di riproduzione.......38 Menù del disco DVD................39 Menù Video CD/Super VCD PBC.......40 05 Riproduzione di dischi Introduzione.......................43 Utilizzo del Disc Navigator (Disc Navigator) per visualizzare i contenuti di un disco...43 Scansione dischi....................44 Uso della manopola polivalente (MULTI)...45 Riproduzione lenta..................45 Avanzamento di un fotogramma avanti/ indietro...........................46 Ripetizione in loop di una sezione del disco..........................46 Utilizzo della riproduzione ripetuta....... 47 Utilizzo della riproduzione casuale....... 48 Creazione della lista programmi........49 Modifica dell elenco dei programmi.... 51 Altre funzioni disponibili dal menù di programmazione...................51 Ricerca di un disco..................52 Cambio di sottotitoli.................53 Modifica lingua per l audio dei DVD.....53 4

Commutazione del canale audio DVD-RW.......................... 53 Cambio di canale audio durante la riproduzione di un DVD-Audio......... 54 Cambio di canale audio durante la riproduzione di CD/MP3/Video CD/ Super VCD........................ 54 Cambio degli angoli di visualizzazione... 54 Visualizzazione delle informazioni del disco......................... 54 06 Menù delle impostazioni audio Note sulle caratteristiche del menù delle predisposizioni audio................ 56 Audio DRC........................ 56 Legato PRO....................... 56 Hi-Bit (alti battimenti)................ 57 Virtual Surround.................... 57 Channel Level (Livello del canale)....... 58 Speaker Distance (Distanza degli altoparlanti)....................... 59 07 Menù delle impostazioni video Video Adjust (Regolazione del video).... 60 Creazione delle preselezioni di uscita interlacciate...................... 60 08 Menù delle impostazioni iniziali Utilizzo del menù (Impost. iniziali).................... 63 Impostazioni (Uscita audio dig.).................. 63 Digital Out (Uscita Digitale).......... 63 Dolby Digital Out (Uscita Dolby Dig.)................. 64 DTS Out (Uscita DTS).............. 64 Linear PCM Out (Uscita lineare PCM)............... 64 MPEG Out (Uscita MPEG)........... 65 Impostazioni (Uscita video)...................... 65 TV Screen (Schermo TV)............ 65 Component Out (Uscita a componenti).............. 66 AV Connector Out (Uscita connettore AV).............. 66 S-Video Out (Uscita S-Video)......... 67 Still Picture (Immagine ferma)........ 67 Impostazioni (Lingua)........67 Audio (Lingua audio).......67 Subtitle (Lingua Sottotitoli)... 68 Auto (Lingua automatica).... 68 DVD Menu (Lingua menù DVD)................69 Subtitle ( dei sottotitoli)...69 Impostazioni ()..........69 OSD (Lingua OSD).........69 On Screen (Schermata a video).................70 Angle Indicator (Indicatore angolo)..... 70 Background (Sfondo)...............70 Screen Saver (Screen saver)..........70 (Opzioni)....................70 Parental lock (Blocco Genitori)........70 Bonus Group (Gruppo aggiuntivo)......73 Auto Disc Menu (Menù automatico del disco)..........73 Group Playback (Riproduzione del gruppo)............74 DVD Playback Mode (Modalità di riproduzione del DVD)..... 74 SACD Playback (Riproduzione SACD)... 74 Predisposizioni HDMI...............75 CD Playback (Riproduzione CD).......77 Missaggio a valle DTS...............77 (Altoparlanti)...............77 Audio Output Mode (Modalità di uscita audio)............77 Speaker Installation (Installazione dell altoparlante)........78 Speaker Distance (Distanza degli altoparlanti)..........78 Channel Level (Livello del canale)......79 (Messa in opera della funzione i.link)...81 Audio Out (Uscita audio).............81 Connections Setup (Messa in opera dei collegamenti)..... 81 Auto Select Play (Riproduzione a selezione automatica)... 81 DVD-Audio Out (Uscita DVD-Audio).... 82 aliano 5

6 09 Informazioni aggiuntive Manutenzione del lettore e dei dischi.... 83 Come avere cura dei dischi.......... 83 Come conservare i dischi............ 83 Dischi da evitare.................. 84 Pulitura della lente del lettore........ 84 Problemi di condensa.............. 84 Suggerimenti per l installazione....... 84 Spostamento del lettore............. 85 Avvertimento per il cavo di alimentazione.................... 85 Dimensioni dello schermo e formati dei dischi............................ 85 Televisore widescreen.............. 85 Televisore standard................ 85 Reimpostazione del lettore............ 86 Impostazioni di uscita audio........... 87 A proposito delle predisposizioni di uscita HDMI............................ 88 Predisposizioni per le uscite i.link..... 89 Lista di codici delle lingue............ 90 Lista codici paesi................... 90 Selezione della lingua tramite la lista dei codici delle lingue.................. 91 Glossario......................... 91 Localizzazione guasti................ 94 Generali......................... 94 Lettore per DVD/CD/Video CD/ Super VCD....................... 95 Diagnostica del sistema HDMI....... 98 Diagnostica del sistema i.link...... 100 Messaggi relativi al sistema i.link... 101 Specifiche....................... 102

Prima di iniziare 01 Capitolo 1 Prima di iniziare Caratteristiche Interfaccia digitale HDMI *1 Il sistema HDMI (High Definition Multimedia Interface = Interfaccia multimediale ad alta definizione) fornisce un audio ed un video digitali di alta qualità, il tutto da un unico connettore di facile uso. L HDMI è la prima interfaccia elettronica ad uso dei consumatori che consente l uso di prodotti video non compressi di tipo standard, di tipo amplificato o ad alta definizione, insieme ad un audio di qualsiasi tipo, da quello normale a quello di tipo avvolgente multicanali *2, il tutto con una sola interfaccia. Ci si può facilmente collegare ad un ricevitore AV, o ad un apparecchio audiovisivo, dotati del dispositivo HDMI, ed è anche possibile la comunicazione fra la sorgente video ed i lettori (DTV), i set-top box ed altri apparecchi audiovisivi. Interfaccia digitale i.link *3 (solo per il DV-868AVi) L interfaccia i.link permette di collegare, con un solo cavo, questo lettore ad un ricevitore AV dotato del sistema i.link, e consente quindi di ascoltare, con un alto rapporto di campionamento che può giungere sino a 192 khz, l audio PCM digitale multicanali da dischi DVD-audio e da dischi SACD, nonché l audio digitale di dischi DVDvideo, di CD, di Video CD/Super VCD e di dischi MP3. Oltre alla semplicità del collegamento, il sistema fornisce un audio senza oscillazioni grazie alla tecnologia Pioneer PQLS (Precision Quartz Lock System = Sistema di bloccaggio di precisione al quarzo) che viene impiegata quando si riproducono dischi CD, SACD e DVD-audio. Fra gli altri vantaggi che derivano dall uso del sistema i.link vi sono caratteristiche intelligenti quali le funzioni di configurazione automatica e di selezione automatica: è sufficiente avviare la lettura di un disco ed il ricevitore automaticamente modifica la funzione di ingresso al lettore. *4 Noise Shaped Video (NSV) (Video a disturbi modulati) *5 L elaborazione Noise Shaped Video consente di visualizzare immagini video ad una risoluzione assai più alta di quella che si potrebbe ottenere usando lo stesso convertitore di dati video. Questo effetto viene ottenuto usando le tecniche di elaborazione digitale di supercampionamento (per ridurre ridondanze ad alta frequenza) e di elaborazione multi-bit Sigma-Delta (per ridurre i disturbi di quantizzazione). Ascolto dell audio allo stato puro La funzione Pure Audio ( ascolto dell audio allo stato puro ) consente di ascoltare sorgenti audio analogiche disabilitando le uscita video e digitali, e con lo schermo del pannello anteriore spento. Questa caratteristica si rivela molto utile particolarmente quando si ascoltano formati audio di alta qualità, quali DVD-Audio e CD super audio. Compatibilità con DVD-Audio e SACD Provate l eccezionale alta qualità audio del DVD-Audio e del Super Audio CD (SACD). Il DAC a 24-bit/192kHz incorporato rende il lettore completamente compatibile con i dischi ad altra frequenza di campionamento, in grado di trasmettere suoni di qualità eccezionale in termini di dinamica, risoluzione dei bassi e dettagli delle alte frequenze. aliano 7

R 01 Prima di iniziare 8 Dolby *6 Digital incorporato e decodifica DTS *7 con trasmissione multicanale Loghi: 1 Questo lettore prevede trasmissioni analogiche multicanale per il collegamento ad un amplificatore AV, al fine di garantire la riproduzione di suoni sorround di ottima qualità da dischi Dolby Digital, DTS e DVDaudio multicanale. Dolby Digital virtuale che utilizza il sistema SRS TruSurround *8 Logo: L SRS TruSurround crea un effetto di suono avvolgente molto realistico, e con l uso di due soli altoparlanti, a partire da una qualunque sorgente codificata con i sistemi Dolby Digital o Pro Logic. L SRS TruSurround è un processo certificato dalla Dolby Laboratories per il suono Virtual Dolby Digital. Vedere Virtual Surround a pag. 57. Diversi formati di uscita video che possono essere selezionati per un miglior adattamento del televisore o del monitor Questo lettore dispone di due prese per video composito e di due prese del tipo S-video, di un terminale per video a componenti e di due terminali per connettori del tipo AV. Il connettore AV può trasmettere un segnale RGB (sebbene non sia possibile trasmettere contemporaneamente RGB e video component). Scansione progressiva PureCinema per entrambi i formati video PAL e NTSC Collegando l apparecchio, tramite le uscita a componente video, ad un monitor o ad un televisore compatibile con il sistema a scansione progressiva, si possono visionare immagini estremamente stabili, senza oscillazioni, allo stesso rapporto di ricostituzione del film originale (vedere Descrizione del video a scansione progressiva a pag. 26, 60). Filtro digitale Super Fine Focus Migliora la qualità di trasmissione video riducendo i disturbi video e potenziando la risoluzione orizzontale a 540 linee. Compatibilità MP3 Questo lettore è compatibile con dischi CD-R, CD-RW e CD-ROM contenenti tracce audio MP3. Vedere Compatibilità con audio compressi a pag. 10. Schermate grafiche a video Installazione ed utilizzo del lettore DVD semplificate grazie alle schermate grafiche a video. *1 Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica registrati della HDMI Licensing LLC. *2 Dal collegamento HDMI non è possibile ottenere l uscita di sorgenti del tipo SACD o del tipo CPPM DVD-Audio predisposte contro la copia non autorizzata. *3 Il termine i.link ed il logo i.link sono marchi di fabbrica della società Sony Corporation. *4 Queste caratteristiche possono non essere compatibili con taluni dei ricevitori dotati di collegamenti i.link. *5 Il termine Noise Shaped Video è un marchio di fabbrica della società Analog Devices Inc. *6 Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. Dolby ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. *7 DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc. *8 TruSurround, SRS ed il simbolo sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround è stata incorporata su licenza di SRS Labs, Inc.

Prima di iniziare 01 Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. Telecomando Batterie a secco AA/R6P x2 Cavo audio/stereo (spine rosse/bianche) Cavo video (spine gialle) Cavo S400, a 4 poli, per collegamento i.link (solo per il DV-868AVi) Cavo dell alimentazione Le presenti istruzioni per l uso Scheda di garanzia Inserimento delle batterie nel telecomando 1 Aprire il coperchio del vano portabatterie sul retro del telecomando. Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, quali perdita di liquido ed esplosione. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni: Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove. Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. Anche se possono sembrare simili, batterie diverse potrebbero essere di tensione diversa. Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria corrispondano alle indicazioni del vano portabatterie. Rimuovere le batterie dall apparecchiatura, se non viene utilizzata per un mese o più. Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell ambiente. aliano H048 2 Inserire due batterie AA/R6P nel vano portabatterie seguendo le indicazioni (, ) riportate all interno del vano. 3 Chiudere il coperchio. Utilizzo del telecomando Quando si utilizza il telecomando tenere presente quanto segue: Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell unità non siano presenti ostacoli. Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 metri. Il corretto funzionamento del controllo a distanza può venire compromesso se il sensore dell unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente. Telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l utilizzo del telecomando per un altra apparecchiatura posizionata vicino a quest unità. 9

01 Prima di iniziare Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando. Disco / Compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti Compatibilità generale con il disco Questo lettore è stato progettato affinché sia compatibile con i software contenenti uno o più dei seguenti loghi. DVD-Audio DVD-Video DVD-R DVD-RW Audio CD Video CD CD-R CD-RW Super VCD Super Audio CD Gli altri formati, inclusi i seguenti, ma non a questi limitati, non possono essere riprodotti con questo lettore: Photo CD / DVD-RAM / DVD-ROM / CD- ROM* * Ad eccezione di quelli contenenti file MP3 formattati come specificato nel paragrafo Compatibilità con audio compressi. Con questa unità non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW e CD-R/RW (Audio CD e Video CD/Super VCD) registrati con registratore DVD, registratore CD o Personal Computer. Le ragioni possono essere diverse, incluso, senza essere a questo limitato: il tipo di disco utilizzato; il tipo di registrazione; guasti, sporcizia o formazione di condensa sul disco o sugli obiettivi del lettore. Riportiamo qui di seguito alcune note specifiche riguardanti formati e software particolari: Compatibilità con CD-R/RW Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-R e CD-RW registrati in CD Audio, Video CD/Super VCD o formati audio MP3. Tuttavia, qualsiasi altro contenuto può essere causa del mancato funzionamento del disco o della generazione di disturbi/distorsioni del suono. Questa unità non può registrare dischi CD-R o CD-RW. I dischi CD-R/RW non finalizzati in CD Audio possono essere riprodotti, ma non può essere visualizzato l indice dei contenuti (durata di riproduzione ecc..). Compatibilità con DVD-R/RW Questo lettore può riprodurre dischi DVD- R o DVD-RW, registrati utilizzando i formati DVD Video o Video Recording. Con questa unità non è possibile effettuare la registrazione di dischi DVD- R/RW. Con questo lettore, non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW non finalizzati. Compatibilità con audio compressi Questa unità è in grado di riprodurre file audio compressi formattati in MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) con velocità di trasmissione in bit fissa pari a, 44,1 o 48kHz. I file non compatibili non potranno essere riprodotti e sull unità sarà visualizzato il messaggio UNPLAYABLE. I file a velocità di trasmissione in bit variabile (VBR) possono essere riprodotti, tuttavia non è possibile visualizzarne l esatta durata di riproduzione. 10

Prima di iniziare 01 Il CD-ROM utilizzato per compilare i file MP3 deve essere conforme a ISO 9660 Livello 2. Formato fisico dei CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Questo lettore è in grado di riprodurre solamente tracce il cui nome abbia estensione di file.mp3 o.mp3. Questo lettore è compatibile con dischi a più sessioni, tuttavia riproduce solo le sessioni vicine. Per la registrazione di file MP3, utilizzate supporti CD-R o CD-RW. Questo lettore è in grado di riconoscere un massimo di 250 cartelle o 250 tracce. Nei dischi contenenti più di 250 cartelle o 250 tracce, saranno riprodotte solamente le prime 250 cartelle/tracce. Sono visualizzati i nomi delle cartelle e delle tracce (escluse quelle con estensione.mp3 ). Ai fini della codifica dei file MP3, sono disponibili diverse frequenze di registrazione. Questa unità è stata progettata in modo tale da essere compatibile con tutti i tipi di frequenza. L audio codificato a 128Kbps dovrebbe trasmettere una qualità del suono simile a quella dei normali CD audio. Questo lettore riprodurrà tracce MP3 a bassa frequenza di registrazione, tuttavia la qualità del suono, a frequenze inferiori, peggiorerà notevolmente. Check the DVD-R/RW or CD-R/RW software disc boxes for additional compatibility information. Titoli, capitoli, gruppi e brani In genere i dischi DVD-Video sono divisi in uno o più titoli che, a loro volta, possono essere ulteriormente suddivisi in capitoli. Titolo 1 Titolo 2 Titolo3 Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 1 Capitolo 1 Capitolo 2 I dischi DVD-Audio sono suddivisi in uno o più gruppi, ognuno dei quali può contenere un determinato numero di brani. Gruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 1 Brano 1 Brano 2 I CD, SACD e Video CD/Super VCD sono suddivisi in brani. Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 4 Brano 5 Brano 6 I CD-ROM contenenti file MP3 sono suddivisi in cartelle e brani. Le cartelle possono contenere ulteriori sottocartelle. aliano Compatibilità con i dischi creati al computer Qualora registriate un disco tramite PC, persino se in un formato compatibile tra quelli qui di seguito elencati, potrebbero verificarsi casi in cui il disco non potrà essere riprodotto con questo lettore a causa dell impostazione del software applicativo utilizzato per creare il disco. In tal caso, contattate il produttore del software per ulteriori informazioni. mp3 mp3 mp3 mp3 mp3 Cartella A Cartella B Cartella C Brano 1 Brano 2 Brano 3 Brano 1 File 1 File 2 mp3 11

01 Prima di iniziare Regioni dei DVD-Video Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche il lettore DVD presenta un contrassegno della regione, sul pannello posteriore. Con questo lettore non è possibile riprodurre dischi di regioni incompatibili. I dischi contrassegnati con ALL possono essere riprodotti su qualsiasi lettore. Nell immagine seguente sono mostrate le varie regioni DVD del mondo. 1 4 2 5 5 6 3 2 1 2 4 12

Collegamento 02 Capitolo 2 Collegamento Le illustrazioni seguenti descrivono il caso del DV-868AVi, ma i collegamenti per il DV-668AV sono gli stessi salvo ove diversamente indicato. Pannello posteriore 1 2 3 4 5 aliano AUDIO (2ch) L FRONT AUDIO (5.1ch) SURROUND L DIGITAL AUDIO CENTER COAXIAL AC IN AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 R R S400 SUB WOOFER OPTICAL HDMI IN 1 2 1 2 Y PB PR (AUDIO) CONTROL VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO 6 7 8 9 10 11 Collegando questo lettore al televisore, al ricevitore AV o ad altri componenti, verificare che tutti i componenti siano disattivati e scollegati dall alimentazione. 1 AUDIO (2ch) Due uscite audio analogiche dei canali per il collegamento al televisore, al ricevitore AV o all impianto stereo (pag. 14, 19). 2 AUDIO (5.1ch) Uscite audio analogiche multicanale per il collegamento al ricevitore AV con ingressi multicanale (pag. 17). 3 DIGITAL AUDIO OPTICAL / COAXIAL Uscite audio digitali per il collegamento ad un ricevitore AV compatibile con PCM, Dolby Digital, DTS e/o MPEG (pag. 18). 4 AV CONNECTOR AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver Utilizzate un cavo SCART a 21-pin per collegare l unità ad un televisore o ad un monitor compatibili con questo tipo di collegamento. Sia i segnali audio (canale stereofonico 2), sia quelli video (Video, S- video e RGB) sono trasmessi mediante il AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV (pag. 16). AV CONNECTOR 2 Per collegare l unità ad un videoregistratore, utilizzate un cavo SCART a 21 pin adatto per il collegamento al videoregistratore (pag. 16). 5 AC IN Collegate a questa presa il cavo di alimentazione fornito in dotazione, quindi inserite l altra estremità del cavo nella presa di corrente. Per il collegamento vedere l illustrazione seguente e verificare che le lamelle del cavo neutro e del cavo sotto tensione siano allineate correttamente. Attacco per il cavo di alimentazione a corrente alternata Cavo di alimentazione N L LIVE NEUTRAL N : neutro L : sotto tensione 6 Connettori i.link ( (AUDIO)) (solo per il DV-868AVi) Connettori S400, a 4 poli, per collegamento a ricevitori ed altri componenti dotati del sistema i.link. Ciascuno dei connettori i.link funge contemporaneamente da terminale di ingresso e di uscita (pag. 19). 13

02 Collegamento 7 Uscita HDMI (HDMI ) Si tratta di un uscita HDMI che costituisce un interfaccia di alta qualità per audio e video digitali (pag. 22). 8 CONTROL IN / Per trasmettere i segnali del telecomando ad altri componenti Pioneer (pag. 24). 9 VIDEO (1 e 2) Uscite video standard che possono essere collegate al televisore o al ricevitore AV utilizzando un cavo audio/video fornito in dotazione (pag. 14). 10 Uscite S-Video (S-VIDEO 1 e 2) Uscite S-video utilizzabili in luogo delle normali prese di uscita video (VIDEO ) di cui al punto precedente (pag. 15). 11 COMPONENT VIDEO Uscita video ad alta qualità per il collegamento al televisore, al monitor o al ricevitore AV provvisto di component video input. Per il collegamento, utilizzate un component video cable a tre vie. Per garantire una connessione adeguata, controllate accuratamente che i colori dei cavi e delle prese corrispondano (pag. 17). Può risultare utile consultare i manuali forniti con i componenti quando si esegue il collegamento del lettore. Se alcuni termini di questa sezione risultano poco chiari, vedere Glossario a pag. 91. Collegamenti facili A/V IN Televisore AUDIO (2ch) L FRONT AUDIO (5.1ch) SURROUND L CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL AC IN AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver R R S400 SUB WOOFER HDMI OPTICAL IN 1 2 1 2 Y PB PR (AUDIO) CONTROL VIDEO S-VIDEO COMPONENT VID Alla presa di corrente L installazione descritta corrisponde ad un installazione di base che consente la riproduzione dei dischi utilizzando solamente i cavi forniti in dotazione al lettore. L audio stereofonico è riprodotto attraverso il televisore. 14

Collegamento 02 Il lettore è dotato di tecnologia di protezione contro copie illegali. Non collegare il lettore al televisore attraverso il videoregistratore utilizzando cavi AV, poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida (per lo stesso motivo, il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori/ videoregistratori; per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore). 1 Collegare le prese VIDEO e AUDIO (2ch) alla serie di ingressi A/V del televisore. Utilizzare il cavo audio/stereo rosso e bianco fornito in dotazione ed il cavo video giallo. Verificare di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere una riproduzione stereofonica ottimale. Se si vuole utilizzare un diverso tipo di collegamento vedere più avanti, al paragrafo Utilizzo di altri tipi di uscite video. Qualora necessitiate di un ulteriore coppia di uscite stereofoniche (e non abbiate necessità di utilizzare uscite analogiche multicanale), potete utilizzare le prese AUDIO (5.1ch) FRONT L / R (pag. 17). 2 Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito in dotazione alla presa AC IN, quindi inserire l altra estremità del cavo nella presa di corrente. Non staccare il lettore dalla presa di alimentazione di corrente di rete mentre il lettore stesso è attivato. Non collegare il cavo di alimentazione del lettore a prese di corrente ausiliarie del tipo asservito all accensione dell apparecchio, presenti su certi amplificatori o ricevitori AV. Utilizzo di altri tipi di uscite video Questo lettore dispone di uscite video di tipo standard (video composito), di tipo S-video e di tipo video a componenti, oltre che di un connettore HDMI (per video e audio digitale). La differenza principale tra essi risiede nella qualità dell immagine. Rispetto al video composito, S-Video offre una qualità superiore dell immagine, così come il collegamento component video. Grazie ad una gamma svariata di uscite, è possibile collegare la propria apparecchiatura utilizzando il tipo di collegamento più appropriato. Il sistema HDMI fornisce la più alta qualità di video (e audio) digitale grazie ad un unico e semplice collegamento digitale, purché il monitor o lo schermo che vengono utilizzati siano anch essi dotati del sistema HDMI. Per ulteriori dettagli su questo argomento vedere Collegamento per mezzo del sistema HDMI a pag. 22. Solo per il DV-668AV Nel caso in cui si trovi collegato un dispositivo del tipo HDMI non è possibile ottenere alcuna uscita dalle prese di video composito, S- video o di video a componenti (solo nel caso di riproduzione di dischi del tipo NTSC). Collegamento mediante uscita S- Video Per collegare il lettore al televisore (o ad un altro apparecchio), è possibile utilizzare un uscita S-Video in sostituzione della presa VIDEO. aliano 15

AUDIO (2ch) AUDIO (2ch) FRONT FRONT AUDIO (5.1ch) SURROUND AUDIO (5.1ch) SURROUND CENTER HDMI CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL HDMI IN CONTROL IN CONTROL 1 2 1 2 VIDEO S-VIDEO 1 2 1 2 VIDEO S-VIDEO PB COMPONENT VIDEO PB PR PR COMPONENT VIDEO 02 Collegamento Per collegare l uscita S-VIDEO all ingresso S-Video del televisore (monitor o ricevitore AV), utilizzare un cavo S-Video (non fornito in dotazione). Prima di inserire la spina, allineare il triangolino riportato sopra la presa con lo stesso simbolo riportato sulla spina. Utilizzate un cavo SCART (non fornito in dotazione) per collegare IL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver ad un ingresso AV del televisore. SCART S-VIDEO INPUT L L Televisore AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 Televisore R R S400 SUB WOOFER Y (AUDIO) IN CONTROL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 1 2 1 2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO Qualora colleghiate entrambe le prese S- video, ma uno dei componenti collegati non sia compatibile con S1/S2, la commutazione automatica del formato dell immagine non funzionerà con entrambi i componenti collegati. Collegamento mediante uscita del connettore AV Qualora il Vostro televisore disponga di ingresso AV tipo SCART, il lettore potrà essere collegato al televisore tramite un cavo SCART. Questo tipo di collegamento garantisce la trasmissione sia audio, sia video e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO L/R e VIDEO. Y PB PR Questo connettore può trasmettere video standard (compositi), S-Video o video component RGB. L impostazione predefinita corrisponde al video standard, che dovrebbe funzionare con tutti i tipi di televisore. Consultate il manuale del televisore per verificare l eventuale possibilità di utilizzare una delle impostazioni di qualità superiore. Per vedere se è possibile usare un altra uscita video vedere AV Connector Out (Uscita connettore AV) a pag. 66. Utilizzate un cavo SCART (non fornito in dotazione) per collegare il AV CONNECTOR 2 ad un uscita AV del videoregistratore, set-top box (apparecchio contenente convertitore e decodificatore), ecc. L L VCR o set-top box ecc. SCART AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 R R S400 SUB WOOFER Y (AUDIO) Il connettore AV CONNECTOR 2 trasmette solamente video compositi. 16

Collegamento 02 I cavi SCART sono disponibili in diverse configurazioni. Verificate quale sia il tipo idoneo al Vostro lettore e televisore/ monitor. A pag. 102 sono riportate le relative assegnazioni dei pin. Collegamento mediante l uscita video component E possibile utilizzare l uscita video component in sostituzione della presa di uscita video standard per collegare il lettore al televisore (o ad altri apparecchi). Utilizzare un cavo video component (non fornito in dotazione) per collegare le prese COMPONENT VIDEO ad un ingresso video component del televisore, del monitor o del ricevitore AV. Televisore COMPONENT VIDEO IN Collegamento per ottenere un suono sorround multicanale Per poter godere del suono avvolgente multicanali riprodotto da dischi DVD-Video, DVD-Audio e SACD, si consiglia di collegare questo lettore ad un ricevitore AV per mezzo delle uscite analogiche a 5,1 canali o del connettore i.link. (solo per il DV-868AVi) Il lettore dispone anche di uscite digitali ottiche e coassiali, ove si intenda far uso di un decodificatore esterno o del decodificatore incorporato nel ricevitore AV che viene utilizzato. Notare che l audio multicanali dei dischi DVD-Audio e dei dischi SACD non viene emesso a queste prese, e quindi questo collegamento deve essere effettuato in aggiunta al, e non in sostituzione del, collegamento analogico a 5,1 canali. Nel caso in cui si voglia collegare anche una uscita video al ricevitore AV, si possono utilizzare tutte le uscite video disponibili su questo lettore (le seguenti figure illustrano un collegamento di tipo normale, cioè di tipo composito). aliano AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 (AUDIO) CENTER SUB WOOFER HDMI DIGITAL AUDIO COAXIAL OPTICAL IN CONTROL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 1 2 1 2 Qualora il connettore AV sia impostato sull uscita video RGB, l uscita video component sarà disattivata. Se desiderate utilizzare l uscita video component, impostate il connettore AV su Video o S-video. VIDEO S-VIDEO Y PB PR COMPONENT VIDEO Collegamento mediante uscite analogiche multicanale Qualora il proprio ricevitore AV sia provvisto di ingressi analogici del canale 5.1, si raccomanda di collegare il lettore al ricevitore mediante le uscite analogiche multicanale. Con questa operazione, sarà possibile utilizzare tutti i tipi di dischi, inclusi i dischi Dolby Digital e DTS DVD-Video, ivi inclusi i dischi ad alta frequenza di campionatura, i dischi DVD-Audio multicanale e i dischi SACD. Per poter ascoltare il suono multicanale dei dischi SACD, DVD-Video e DVD- Audio, si deve predisporre la funzione di lettura SACD (SACD Playback) sulla 17

02 Collegamento posizione Multi-ch Area e la modalità di uscita audio (Audio Output Mode) sulla posizione 5.1 Channel (vedere SACD Playback (Riproduzione SACD) a pag. 74 e Audio Output Mode (Modalità di uscita audio) a pag. 77). 1 Collegare le uscite AUDIO (5.1ch) del lettore agli ingressi audio multicanale del ricevitore AV. E consigliabile utilizzare tre cavi audio/ stereo; uno per i canali FRONT, uno per i canali SURROUND e uno per i canali CENTER e SUBWOOFER. AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 (AUDIO) Ricevitore AV CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL SUB WOOFER OPTICAL HDMI IN CONTROL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver 1 2 1 2 VIDEO MULTI- CH. INPUTS S-VIDEO Y PB PR COMPONENT VIDEO AV CO Di norma, utilizzare lo stesso tipo di cavo per collegare il lettore DVD al ricevitore AV ed il ricevitore AV al televisore. Collegamento per mezzo di un uscita audio digitale Se si desidera utilizzare un decodificatore esterno, o il decodificatore eventualmente incorporato nel ricevitore AV di cui si sta facendo uso, procedere ai collegamenti alle uscite digitali ottiche o coassiali. Per poter riprodurre dischi SACD o dischi DVD-Audio multicanali si deve anche procedere ai collegamenti analogici a 5,1 canali (vedere il precedente Collegamento mediante uscite analogiche multicanale). Se il ricevitore AV utilizzato non dispone di ingressi per il sistema a 5,1 canali, procedere ad un normale collegamento stereo. 1 Collegare uno delle prese DIGITAL AUDIO del lettore ad un ingresso digitale del ricevitore AV. 2 Collegare la presa VIDEO del lettore ad un ingresso video del ricevitore AV. Ricevitore AV DIGITAL IN OPTICAL DIGITAL IN COAXIAL Ricevitore AV VIDEO INPUT AUDIO AUDIO (2ch) (5.1ch) FRONT SURROUND L L DIGITAL AUDIO CENTER COAXIAL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 R R S400 SUB WOOFER OPTICAL HDMI IN 1 2 1 2 Y PB PR AUDIO AUDIO (2ch) (5.1ch) FRONT SURROUND L L DIGITAL AUDIO CENTER COAXIAL (AUDIO) CONTROL VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CO 18 R R S400 (AUDIO) SUB WOOFER OPTICAL HDMI In alternativa, ove disponibili, si possono utilizzare i collegamenti S-Video o a componente video. 3 Collegare l uscita video del ricevitore AV all ingresso video del televisore. IN CONTROL 1 2 1 2 VIDEO S-VIDEO Y PB PR COMPONENT VIDEO Collegamento ottico: Usare un cavo ottico (non fornito) per collegare la presa di uscita digitale ottica OPTICAL DIGITAL AUDIO ad un ingresso ottico del ricevitore AV.

Collegamento 02 All inserimento della spina, l otturatore di protezione si aprirà e, quando completamente inserita, si potrà udire un clic. Evitate di forzare la spina onde evitare danni all otturatore di protezione, al cavo e/o al lettore. Collegamento coassiale: usare un cavo coassiale (simile al cavo video fornito) per collegare la presa di uscita digitale coassiale COAXIAL DIGITAL AUDIO ad un ingresso coassiale del ricevitore AV. 2 Se non si effettua il collegamento alle uscite analogiche a 5,1 canali, collegare le prese AUDIO (2ch) di questo lettore all ingresso analogico stereo del ricevitore. AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 Ricevitore AV (AUDIO) CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL SUB WOOFER OPTICAL HDMI IN CONTROL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 Per il collegamento audio analogico si possono anche utilizzare le prese AUDIO (5.1ch) FRONT L/R. 3 Collegare la presa VIDEO del lettore ad un ingresso video del ricevitore AV. Ricevitore AV AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL SUB WOOFER OPTICAL HDMI IN 1 2 1 2 VIDEO STEREO AUDIO IN S-VIDEO VIDEO INPUT AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver Y 1 2 1 2 PB PR COMPONENT VIDEO Y PB PR AV CO In alternativa, ove disponibili, si possono utilizzare i collegamenti S-Video o a componente video. 4 Collegare l uscita video del ricevitore AV ad un ingresso video del televisore. Di norma, utilizzare lo stesso tipo di cavo per collegare il lettore DVD al ricevitore AV ed il ricevitore AV al televisore. Collegamento tramite il sistema i.link (solo per il DV-868AVi) Se si dispone di un ricevitore dotato di un connettore i.link, lo si può collegare a questo apparecchio per mezzo dell apposito cavo i.link fornito. Il connettore i.link può inviare qualsiasi genere di audio digitale compatibile con il lettore, vale a dire il suono dei dischi DVD- Video, DVD-Audio, SACD, Video CD/Super VCD, CD normali e MP3. Le uscite digitali ottiche e coassiali non sono in grado di inviare il suono dei dischi di tipo SACD e dei DVD-Audio multicanali. Nel corso della riproduzione di dischi DVD- Audio * 1, di CD o di dischi SACD, per mezzo del collegamento i.link, l audio digitale risulta completamente libero da tremolii se il ricevitore collegato al complesso è compatibile con il sistema PQLS (comando del rapporto). Per informazioni sulla compatibilità o meno, vedere il manuale di istruzioni che accompagna il ricevitore di cui si fa uso. * 1 Ad esclusione di qualsiasi porzione del disco che contenga immagini in movimento (sezione video). aliano (AUDIO) CONTROL VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO 19

02 Collegamento In certi casi le funzioni PQLS e di comando del rapporto e/o l audio del tipo i.link possono non operare correttamente, anche se collegate ad un apparecchio audio compatibile con il sistema i.link. Non staccare i cavi di collegamento i.link e non spegnere alcuno dei componenti del sistema collegati tramite cavi i.link mentre questo lettore è attivato. Nei dischi DVD-Video dotati a 96 khz, dotati di protezione anticopia, il campionamento viene automaticamente ridotto a 48 khz in caso di uso del collegamento i.link. 1 Use the supplied i.link cable to connect one of the i.link connectors on this player to an i.link connector on your AV receiver. AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 (AUDIO) i.link connector CENTER DIGITAL AUDIO COAXIAL SUB WOOFER OPTICAL HDMI Ricevitore AV IN CONTROL 1 2 1 2 Per il corretto allineamento del cavo e del connettore dell apparecchio, la freccia presente sul connettore del cavo deve essere rivolta verso il basso. VIDEO S-VIDEO Y PB PR COMPONENT VIDEO Video input AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 2 Collegare la presa VIDEO di questo lettore ad una presa di ingresso video del ricevitore AV. I connettori i.link del lettore non inviano segnali video. Il diagramma indica un tipo standard di collegamento video, ma, in alternativa, si possono anche utilizzare, ove disponibili, collegamenti del tipo S-video o a componenti video. Per poter ascoltare il suono multicanale dei dischi SACD, si deve predisporre la funzione di lettura SACD (SACD Playback) sulla posizione Multi-ch Area (vedere SACD Playback (Riproduzione SACD) a pag. 74). Per poter ascoltare un suono multicanale dai dischi DVD-Audio verificare che il comando DVD-Audio Out sia disposto sulla posizione 5.1 Channel. (vedere DVD- Audio Out (Uscita DVD-Audio) a pag. 82). Per poter utilizzare la funzione di riproduzione a selezione automatica (Auto Select Play) si deve prima procedere alla messa in opera della stessa, per mezzo dello schermo del menù di riproduzione a selezione automatica. Vedere Auto Select Play (Riproduzione a selezione automatica) a pag. 81. Con il contrassegno i.link ( ) illuminato sul pannello anteriore (vedere Pannello anteriore a pag. 25) nessun altro suono audio viene emesso dalle altre prese audio, digitali o analogiche. Nel caso in cui si vogliano utilizzare le uscite analogiche o quelle digitali, ottiche o coassiali, l uscita i.link può essere disattivata agendo opportunamente sul menù delle uscite audio (Audio Out) (vedere Audio Out (Uscita audio) a pag. 81). 20

Collegamento 02 Il contrassegno i.link del pannello anteriore si ilumina solamente se il ricevitore è attivato e l ingresso si trova disposto su i.link. In proposito vedere anche le istruzioni del ricevitore. Per mezzo del sistema i.link si possono collegare fra loro diversi componenti. Vedere qui di seguito Creazione di una rete i.link. Nel caso in cui sia necessario fare uso di ulteriori cavi i.link, oltre a quello fornito in dotazione, usare cavi a 4 poli del tipo S400, di lunghezza inferiore a 3,5 metri. Sono disponiili anche cavi di lunghezza superiore, ma le loro prestazioni possono non essere al livello richiesto. i.link (solo per il DV-868AVi) i.link è il marchio di fabbrica della tecnologia IEEE1394, una interfaccia ad alta velocità utilizzata da computer, camcorder digitali ed altri tipi di dispositivi audio o audiovisivi, per la trasmissione di dati audio, video e di altro tipo. Un singolo connettore i.link può funzionare contemporaneamente da ingresso e da uscita, ed è quindi sufficiente un solo cavo per il collegamento di componenti per comunicazione a due vie. Il termine i.link ed il logo i.link sono marchi di fabbrica della società Sony Corporation. Creazione di una rete i.link Per mezzo del sistema i.link si possono collegare fra loro sino a 17 diversi componenti, in modo che i segnali audio digitali e i segnali di comando di ogni componente possano essere inviati anche agli altri componenti della rete. Con l aggiunta di un ripetitore i.link, il numero totale di componenti collegabili sale a 63. I connettori i.link sono di due tipi: a 4 poli ed a 6 poli. Questo lettore fa uso di connettori della configurazione a 4 poli, ma in un complesso a rete si possono usare, mescolati, entrambi i tipi. Questo lettore è compatibile con componenti audio del tipo i.link, quali i ricevitori AV. Ma potrebbe non funzionare correttamente in collegamento con apparecchi del tipo i.link MPEG-II TS (quali i sintonizzatori digitali satellitari), con apparecchi del tipo i.link DV (quali i registratori DVD o i camcorder DV), o con computer dotati di collegamento i.link. Per informazioni sulla compatibilità vedere i manuali di istruzioni forniti insieme ai vari componenti i.link che si vogliono utilizzare. Per poter riprodurre l audio di dischi DVD- Video, DVD-Audio e SACD per mezzo del collegamento i.link, i componenti collegati devono essere compatibili con il sistema DTCP (Digital Transmission Content Protection = protezione del contenuto da trasmissione digitale). Se anche uno solo dei componenti non risulta compatibile con questo sistema, si può effettuare la riproduzione del solo audio dei CD, MP3 e VCD. Realizzando una rete i.link è importante che i componenti costituiscano una catena aperta (fig. 1) o a ramificazioni (fig. 2). fig. 1 fig. 2 Cavo i.link Cavo i.link aliano 21

02 Collegamento 22 Il sistema non funziona se i componenti si trovano collegati a formare un circolo chiuso. In caso di individuazione di un circolo chiuso, sul quadrante compare il messaggio LOOP CONNECT (connessione in circolo). Le figg. 3 e 4 mostrano due possibili tipi di collegamento a circolo chiuso. fig. 3 fig. 4 Cavo i.link Cavo i.link Un altro punto da prendere in considerazione al momento del collegamento di vari dispositivi del tipo i.link è la velocità dell interfaccia. Esistono attualmente tre diverse velocità: S100 (la più lenta), S200 e S400. Sebbene sia possibile usare insieme componenti di velocità diverse, si consiglia, per quanto possibile, di collegare i componenti a velocità inferiore in modo che si trovino alle due estremità della linea (come indicato dai riquadri tratteggiati in grigio nelle figg. 1 e 2). In questo modo la rete rimane libera da possibili intasamenti (colli di bottiglia). Se usato in una rete i.link, questo lettore deve sempre essere attivato per poter mantenere la funzionalità della rete stessa. Altri componenti della rete possono mantenere o no la funzionalità della rete mentre si trovano in posizione di attesa (la funzionalità non viene comunque mantenuta se tale componente si trova completamente spento). Per informazioni in proposito vedere i manuali di istruzioni dei singoli componenti. Notare che l audio può interrompersi momentaneamente se uno dei componenti della rete i.link viene acceso o spento, o se il collegamento i.link viene attivato o disattivato. Collegamento per mezzo del sistema HDMI Se si dispone di un monitor, o di uno schermo, dotato del sistema HDMI o DVI, lo si può collegare a questo lettore per mezzo di un apposito cavo HDMI comunemente disponibile in commercio. Il connettore HDMI emette segnali di video digitale non compressi, oltre che praticamente quasi tutti i tipi di audio con il quale il lettore può essere compatibile, compreso l audio di dischi DVD-Video, DVD- Audio (vedere più avanti la descrizione delle limitazioni del caso), CD video, CD Super video, normali CD e MP3. 1 Usare un cavo HDMI per collegare il connettore di uscita HDMI di questo apparecchio al connettore HDMI di un monitor compatibile con il sistema HDMI. AUDIO (2ch) L R AUDIO (5.1ch) FRONT SURROUND L R S400 (AUDIO) CENTER COAXIAL SUB WOOFER OPTICAL HDMI HDMI connector DIGITAL AUDIO Schermo compatibile con l interfaccia HDMI IN CONTROL AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver AV CONNECTOR 2 1 2 1 2 Per un corretto allineamento con il connettore del lettore, la freccia presente sul corpo del connettore del cavo deve essere rivolta verso l alto. VIDEO S-VIDEO Y PB PR COMPONENT VIDEO