Balans opmaken: Resultaten Taal voor het Leven eerste jaar De Lage Landen Drs. Rita van Dijk & Prof. Dr. Maurice de Greef
De kracht van taal http://www.youtube.com/watch?v=z06cbr1ox3a
Opbrengsten taaltrajecten op een rij Als alle laaggeletterden een cursus zouden volgen, zou dat de samenleving 700,- miljoen opleveren Na volgen taalcursus arbeidsproductiviteit per deelnemer verhoogd met 985,- Door het volgen van een taalcursus gaan zorgkosten per deelnemer omlaag met 359,- Door het volgen van een taalcursus stijgt gezondheidswinst met 1501,- per deelnemer
Investeren in taaltrajecten lijkt dus rendement te hebben! Wie schrijft, die blijft
Interventie Taal voor het Leven Deels geïnspireerd op gehanteerde model van Skills for Life (UK), aanpak in Ierland, goede voorbeelden in Nederland en uitgevoerd in 6 regio s in Nederland: Midden-Utrecht (Utrecht) Amsterdam (Stad) Haaglanden (Den Haag) Rijnmond (Rotterdam) IJssel-Vecht, Twente ( Zwolle) Flevoland (Almere)
Stappen regionale pilots Inventariseren taalaanbod en vindplaatsen Verbinden organisaties: kwaliteitsverbetering, samenhangende infrastructuur Alliantie met samenwerkingspartners Werven/opleiden vrijwilligers. Duurzame infrastructuur: Taalpunten/vindplaatsen Werven/opleiden van laaggeletterden Verbreden en verdiepen van aanpak Verankeren/ Wat is er nodig om het duurzaam voor te zetten?
Regionale pilots Infrastructuur Borging Best practises Vrijwilligers Vindplaatsen
Infrastructuur: sterke ketens Gezamenlijke focus partnerorganisaties. Taalkaart Kwaliteit van de keten: Onafhankelijke trekker Eigenaarschap Kernpartners: werkgroep Brede groep partners: communicatie, maatwerk, pilots Concrete afspraken Professionals op sleutelposities Fysiek/centraal punt nodig: bijv. bibliotheek
Waarborgen kwaliteit vrijwilligers Inzet vrijwilligers: intensiveren en zelfstandig. 1-op-1 en groepen Werven nieuwe vrijwilligers: Professionele achtergrond, breed inzetbaar Aandachtspunt: matching nieuwe vrijwilligers Kwaliteitsborging vrijwilligers: opleiding + assesment + inhoudelijke vraagbaak + professionele train-de-trainers, competentieprofielen Organisatie: centraal of decentraal
Vindplaatsen Route 1: zelfmelding Nodig: taboedoorbreking Inzet ambassadeurs, campagne Waar: Taalpunt, 0800 nummer en taalvoorhetleven.nl Route 2: signalering balies etc andere organisaties Nodig: draagvlak, urgentie organisaties Trainingen herkennen en doorverwijzen Aanpakken ontwikkelen met organisaties: Taal voor Thuis Route 3: systeem interventie, via UWV, Sociale zaken. HRM, etc. Meer verplichtend Nodig: inzet Taalmeter aanvraag uitkeringen Trainingen consulenten Opvolging, taaltrajecten
Agendering aanpak LGH N = 159 / Gem. = 2 / α = 0.89 Intensieve samenwerking t.b.v. taalscholing Bijdrage aan realisatie taalscholing Bestrijding LGH intern aandachtspunt Belangrijk om er iets aan te doen Bewust van fenomeen 0 6
Aanpak in Taal voor het Leven N = 75 / α = 0.93 / α = 0.93 Realisatie Meerwaarde 0 6
Evaluatie 1 e pilot taaltrajecten I.s.m. ROC Mondriaan, Taal doet meer, Prago, ROC Zadkine, ROC Albeda, Delta 60% van de mensen betere taalbeheersing 20% tot 45% krijgt betere arbeidsmarktpositie (nuancering aantal is noodzakelijk vanwege kleine groep) Tendens dat 40% tot 55% betere gezondheid krijgt (nuancering aantal is noodzakelijk vanwege kleine groep)
Vervolgaanpak Versnelling door: Taalmeter Assessments (Regionale) campagnes Gezinsaanpak (Taal voor Thuis) Impact in beeld gebracht door: Monitoring bereik en realisatie samenwerking SIT-instrument en TLVE-toetsen Impactonderzoek regionale PR-campagne
1 e Jaar Taal voor het Leven Eerste investering in Taal voor het Leven werpt vruchten af: Rond agendering, infrastructuur en impact Verhoging taalbeheersing en sociale inclusie Doorpakken op goede implementatie met juiste begeleiding Er is geen blauwdruk: wel basisingrediënten voor succesvolle aanpak met regionaal maatwerk Inzet nieuwe instrumenten dragen bij aan groter resultaat Waarbij eerste helft van 2014 impact zichtbaar wordt door monitoring
Vragen? Rita van Dijk: rvdijk@wending.nl Maurice de Greef: info@arteduc.nl