Prima dell uso INTEGRATED AMPLIFIER A Preparazione. Manuale di istruzioni. Operazioni base. Altro. It De Nl Sv

Vergelijkbare documenten
A-9050/ A Integrated Amplifier

Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ3100

Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

A Manuale di istruzioni. Integrated Amplifier. Italiano. Deutsch. Nederlands. Svenska. Collegamenti Funzionamento...

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv STEREO RECEIVER

VSX-932 / AV RECEIVER

SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER

SX-10AE STEREO RECEIVER. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv

HT-R494. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv NETWORK STEREO RECEIVER

Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Inleiding...

(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S525D by Sony Corporation

ES-S7A. Außensirene.

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation

Digital Audio Tape-corder

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S9000ES Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

Guida Utente Handleiding

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-F11. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-F Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S725D by Sony Corporation

Manuale di istruzioni Handleiding

C-S5VL Manuale di istruzioni

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD

DR-645. DVD Receiver. Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

Anleitung SWS Wireless Display

OFFICEJET 7500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding E910

Valvole elettromagnetiche EMVP

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB. Italiano. Nederlands

DEH-5000UB DEH-4000UB

Istruzioni per l uso Handleiding

Lettore per DVD DVD-Speler. Italiano. DV-868AVi DV-668AV. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing. 1 It

101,6 cm / 40 LCD-LED Backlight TV

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

OFFICEJET PRO 8500A. Guida introduttiva Beknopte Hanleiding A910

Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

CR-525 CR-325. CD Receiver

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB. Italiano. Nederlands

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT. Italiano. Nederlands

Smart-TV MEDION LIFE X18060 (MD 31109) MEDION LIFE X18061 (MD 31110) MEDION LIFE X18062 (MD 31111) Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Video Cassette Recorder

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

DEH-P8600MP. Manuale distruzioni Bedieningshandleiding

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

Manuale di istruzioni Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

DD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE

ESP Modular Controller

KENWOOD Music Editor. 1 Erforderliche Betriebsumgebung INSTALLATION-HANDBUCH DEUTSCH

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Digital Still Camera DSC-P32/P72

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera DSC-FX77

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72

Digital Still Camera

Indica pericolo di morte o di gravi lesioni personali.

Digital Still Camera

Digital Video Cassette Recorder

LINUS Linus Chest of Drawers Linus, Commode Cassettiera Linus Linus ladenkast Linus Kommode

Istruzioni per l uso Handleiding

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD300 MVC-CD200/CD Sony Corporation

Digital Still Camera

Digital Still Camera DSC-P92

Digital Still Camera DSC-FX77

DEH-P55BT. Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding

Digital Still Camera DSC-U60

Digital Still Camera DSC-P7/P9

Digital Still Camera DSC-F828

Digital Still Camera

Istruzioni per l uso Handleiding

Foot control LFH 2210 LFH 2310 LFH 2320 LFH For product information and support, visit

Digital Still Camera

Digital Still Camera DSC-P2

Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System

Digital Still Camera DSC-P8/P10/P12

Digital Still Camera DSC-U50

Digital Still Camera DSC-P8

Digital Still Camera DSC-P71/P51/P31. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Digital Still Camera

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC DEH-P6800MP

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player DEH-P5800MP

Digital Still Camera

Transcriptie:

INTEGRATED AMPLIFIER A-9130 Manuale di istruzioni Prima dell uso Preparazione 2 8 Operazioni base 16 Altro 20 It De Nl Sv

Prima dell uso Prima dell uso Indice Contenuto della confezione Prima dell uso Contenuto della confezione... 2 Informazioni relative alla sicurezza... 3 Nome dei componenti... 4 Pannello frontale... 4 Pannello posteriore...5 Telecomando... 6 Preparazione Collegamenti... 8 Collegamento dei diffusori... 8 Collegamento di un subwoofer attivo... 9 Collegamento di lettori (collegamento DIGITAL IN)... 9 Collegamento di lettori (collegamento LINE IN)... 10 Collegamento di lettori (Collegamento giradischi)... 10 Collegamento con componenti RI Onkyo...11 Utilizzo di questa unità come finale di potenza... 12 Collegamento del cavo di alimentazione... 12 Setup... 13 Preparazione del telecomando... 13 Accendere l unità... 13 Impostazioni impedenza dei diffusori... 14 Impostazioni funzione RI... 15 Operazioni base Riproduzione... 16 Cambio ingresso e regolazione volume... 16 Impostazioni uscita subwoofer... 17 Utilizzo della funzione Direct... 18 Regolazione della qualità audio e del bilanciamento... 18 Impostazione dell'unità in modalità finale di potenza... 19 Altro 1. Unità principale (1) 2. Telecomando (RC-968S) (1), batterie (AAA/R03) (2) 3. Cavo di alimentazione (1) Manuale di istruzioni (questo documento) 0 Collegare diffusori con impedenza da 4 a 16. 0 Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. 0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. 0 Le specifiche tecniche e l aspetto sono soggetti a variazioni senza preavviso. Funzioni utili... 20 Impostazione standby automatico... 20 Risoluzione dei problemi... 21 Caratteristiche tecniche... 23 2

Prima dell uso Informazioni relative alla sicurezza WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di tensioni pericolose non isolate all interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico. L apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. Non usare né conservare le batterie alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all interno di un automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Rischio di esplosione se la batteria viene smaltita in fiamme o forni, o se viene meccanicamente schiacciata o tagliata. Precauzioni Se si installa l'apparecchio all'interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un'adeguata ventilazione. Lasciare uno spazio libero di 20 cm sopra e ai lati dell'apparecchio, e 10 cm sul retro. Il lato posteriore dello scaffale o il ripiano sopra l'apparecchio devono essere regolati a 10 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando un'apertura per la fuoriuscita dell'aria calda. Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell ambiente di funzionamento: da +5 C a +35 C (da +41 F a +95 F), umidità relativa inferiore all 85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). Avviso importante Il numero del modello ed il numero di serie di questa apparecchiatura si trovano sul retro o sul fondo. Annotare questi numeri sulla scheda di garanzia allegata e conservare in un luogo sicuro per riferimento futuro. AVVERTENZA Il pulsante di accensione su questa unità non distacca completamente la corrente proveniente dalla presa CA. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l unico dispositivo di distacco dell apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. Avvertenza relativa al cavo elettrico Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posizionare l'unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore. Per i modelli europei Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Esempi di simboli per le batterie Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l articolo. Questi simboli sono validi solo nell Unione Europea. Per i paesi al di fuori dell unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Pb It 3

Prima dell uso Nome dei componenti Pannello frontale 1. Tasto Í ON/STANDBY 2. Sensore del telecomando: Riceve i segnali dal telecomando. 0 La portata del segnale del telecomando è di circa 16y/ 5 m, con un angolo di 20 sull asse perpendicolare e di 30 su entrambi i lati. 3. Manopola del volume 4. Spie della sorgente di ingresso: Le spie si accendono a seconda della sorgente di ingresso selezionata. 0 Quando è attivo MUTING (p6), lampeggia la spia per la sorgente di ingresso selezionata. 5. Selettore INPUT: Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre. 6. Comando BASS -/+: Aumenta o riduce i bassi dei diffusori. (p18) 7. Comando TREBLE -/+: Aumenta o riduce gli alti dei diffusori. (p18) 8. Comando BALANCE L/R: Regola il bilanciamento audio sinistra/destra. (p19) 9. Tasto/spia DIRECT: Consente di attivare/disattivare la funzionalità DIRECT. Le spie si accendono quando è attiva la funzione DIRECT. (p18) 10. Tasto/spia PHASE MATCHING BASS: Consente di attivare/disattivare la funzionalità PHASE MATCHING BASS. Le spie si accendono quando è attiva la funzione PHASE MATCHING BASS. (p18) 11. Tasto/spia MAIN IN: Tasto per effettuare impostazioni quando questa unità viene usata come finale di potenza. La spia si accende quando è attiva la modalità per usare questa unità come finale di potenza. (p19) 12. Terminale PHONES: Consente di collegare cuffie stereo con un connettore standard (Ø1/4"/6,3 mm). 4

Prima dell uso Pannello posteriore 1. Jack RI REMOTE CONTROL: Questo terminale viene usato per collegare un lettore CD, sintonizzatore, lettore audio di rete, o dock RI Onkyo munito di terminale RI ( Remote Interactive (Interattivo Remoto)). (p11) 2. Terminali DIGITAL IN COAXIAL D1/DIGITAL IN OPTICAL D2: Permettono di ricevere segnali audio digitali provenienti da un dispositivo di riproduzione tramite un cavo digitale coassiale o un cavo digitale ottico. (p9) 3. Terminali SPEAKERS: Consentono di collegare i diffusori usando i cavi di potenza. (Non compatibili con connettori a banana o a forcella.) (p8) 4. AC INLET: Consente di collegare il cavo di alimentazione in dotazione. (p12) 5. Terminale GND: Il cavo di terra del giradischi è collegato. 6. Ingressi PHONO (MM): Usare un cavo audio analogico per collegare un giradischi che usa una testina di tipo MM. (p10) 7. Jack LINE IN: Consentono di ricevere segnali audio provenienti da un dispositivo di riproduzione usando un cavo audio analogico. (p10) 8. Jack LINE OUT: Usare un cavo audio analogico per trasmettere segnali audio ad apparecchiature di registrazione, come una piastra a cassette. Per selezionare la sorgente di ingresso per la registrazione, usare il selettore INPUT su questa unità o il telecomando. 9. Jack MAIN IN: Quando si usa questa unità come finale di potenza, collegare il pre-amplificatore qui. (p12) 10.Jack SUBWOOFER PRE OUT: Consente di collegare un subwoofer attivo tramite un cavo per subwoofer. (p9) It 5

Prima dell uso Telecomando Controllo di questa unità 1. Tasto Í: Imposta questa unità su On o Standby. 2. Cursori (D/C/B/A), tasto ENTER: Selezionare la voce con i cursori e premere ENTER per confermare. 3. Tasti VOLUME 4. Tasti INPUT(D/C): Seleziona la sorgente di ingresso da riprodurre. 5. Pulsante SETUP: Passa al menu impostazioni. Consente di impostare l'impedenza dei diffusori (p14), la funzione RI (p15), l'uscita subwoofer (p17) e lo standby automatico (p20). 6. Tasto RETURN: Riporta il display alla visualizzazione/ stato precedente durante l'impostazione. 7. Tasto MUTING: Consente di silenziare temporaneamente l audio. Premere nuovamente per annullare il muting. 8. Pulsante DIRECT: Consente di attivare/disattivare la funzionalità DIRECT. (p18) 9. Pulsante PM BASS: Consente di attivare/disattivare la funzionalità PHASE MATCHING BASS. (p18) 6

Controllo di altri componenti Prima dell uso È possibile controllare lettori CD Onkyo, sintonizzatori, lettori audio di rete e dock RI con il telecomando di questa unità. Controllo di un lettore CD Onkyo Controllo di un sintonizzatore, di un lettore audio di rete o di un dock RI Onkyo. Puntare il telecomando verso il lettore CD ed operare. 10.Tasto CD Í 11.Pulsanti modalità di riproduzione 0 Se si possiede un Network CD player, la funzione RI consente di utilizzare i tasti < e > quando lo si collega tramite un cavo RI (p11). Quando di utilizzano i tasti in questione, puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di questa unità. È possibile utilizzare la funzione RI per controllare in modo centralizzato i componenti audio in questione tramite il telecomando di questa unità, collegandoli con un cavo RI (p11). Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando di questa unità per controllare i componenti audio. 12.Tasti cursore (D/C/B/A), tasto ENTER: Selezionare le voci con i tasti cursore e premere ENTER per confermare. 13.Pulsanti modalità di riproduzione 0 Quando si usa un lettore audio di rete, premendo il tasto MENU si ritorna alla visualizzazione/stato precedente durante l'impostazione. 14.Tasto INPUT 0 Quando si utilizza un sintonizzatore, ha la stessa funzione del pulsante BAND. 0 Il pulsante INPUT non viene utilizzato per i dock RI. It 7

Preparazione Preparazione Collegamenti Collegamento dei diffusori a Cavo di potenza a 1/2 ~5/8 (12~15 mm) Destra Sinistra (Nota) Impedenza dei diffusori Collegare diffusori con un'impedenza da 4 a 16. Setup: È necessario modificare l'impostazione su questa unità se i diffusori collegati hanno un'impedenza da 4 o più a meno di 8. Impostare l'impedenza dei diffusori a 4. (p14) Collegare i cavi dei diffusori Effettuare un collegamento corretto tra i terminali dell'unità e i terminali dei diffusori (+ deve corrispondere a + e - a -) per ciascun canale. Se il collegamento è errato, il suono dei bassi potrebbe non essere riprodotto correttamente a causa dell'inversione della fase. Ritorcere i conduttori spellati all'estremità del cavo dei diffusori in modo che i fili non fuoriescano dal terminale del diffusore quando si effettua il collegamento. Se i conduttori spellati toccano il pannello posteriore o i conduttori + e - si toccano tra loro, il circuito di protezione si attiva. 8

Preparazione Collegamento di un subwoofer attivo a Cavo subwoofer Collegamento di lettori (collegamento DIGITAL IN) a Cavo digitale ottico, b Cavo digitale coassiale a a b Subwoofer potenziato Sintonizzatore È inoltre possibile collegare un subwoofer attivo al terminale SUBWOOFER PRE OUT per potenziare la riproduzione dei bassi. Usare un cavo per subwoofer per eseguire il collegamento. È possibile commutare l'impostazione uscita subwoofer tra auto/on/off in base alle proprie preferenze. Per i dettagli, consultare "Impostazioni uscita subwoofer" (p17). 0 Si raccomanda di impostare questo su off se non si usa un subwoofer. CD Utilizzare un cavo digitale coassiale per collegare un lettore al terminale DIGITAL IN COAXIAL D1. Utilizzare un cavo digitale ottico per collegare un lettore al terminale DIGITAL IN OPTICAL D2. Consultare "Collegamento con componenti RI Onkyo" (p11) per usare la funzione RI. 0 Gli ingressi DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL supportano solo audio PCM. Impostare l'uscita audio del dispositivo di riproduzione su PCM. It 9

Preparazione Collegamento di lettori (collegamento LINE IN) a Cavo audio analogico Collegamento di lettori (Collegamento giradischi) a Cavo audio analogico a a a Sintonizzatore Giradischi CD Utilizzare un cavo audio analogico per collegare un lettore ad uno dei terminali LINE IN 1/2/3/4/5. Consultare "Collegamento con componenti RI Onkyo" (p11) per usare la funzione RI. Usare un cavo audio analogico per collegare un giradischi che usa una testina di tipo MM al terminale PHONO (MM). Se il giradischi ha un cavo di messa a terra, collegarlo al terminale GND. Con alcuni giradischi, il collegamento del cavo di messa a terra può causare ronzio. In quel caso deve essere scollegato. 0 Se il giradischi ha un pre-fono incorporato, collegarlo ad un ingresso LINE IN diverso da PHONO (MM). Inoltre, se il giradischi utilizza una testina di tipo MC, installare un pre-fono compatibile con una testina di tipo MC tra l unità e il giradischi, quindi collegarlo a qualsiasi terminale LINE IN diverso dal terminale PHONO (MM). 10

Preparazione Collegamento con componenti RI Onkyo a Cavo RI, b Cavo digitale coassiale (*)Setup: Quando si collega un lettore CD o un sintonizzatore, è necessario effettuare alcune impostazioni per utilizzare la funzione RI. Per i dettagli, consultare "Impostazioni funzione RI" (p15). Funzione RI Le seguenti funzioni di sistema possono essere usate con la funzione RI. 0 A seconda del prodotto, alcune funzioni potrebbero non essere supportate anche se si utilizza un collegamento RI. Accensione automatica Quando questa unità è in modalità standby, se viene acceso un componente collegato con un cavo RI questa unità si accende automaticamente. a b Collegamenti e Setup Se possedete un lettore CD, sintonizzatore, lettore audio di rete, o dock RI Onkyo con connettore RI, è possibile collegarli a questa unità, sincronizzare la commutazione tra on e standby e usare il telecomando di questa unità per controllare centralmente l'apparecchiatura. (Funzione RI) Queste operazioni sincronizzate sono abilitate tramite il collegamento con un cavo RI tra l'apparecchio con terminale RI e questa unità ed il collegamento con un cavo digitale o un cavo audio analogico. Consultare la seguente tabella riguardo ai collegamenti. Quando si collega il dispositivo al terminale DIGITAL IN COAXIAL D1, utilizzare un cavo digitale coassiale. Quando si collega il dispositivo al terminale DIGITAL IN OPTICAL D2, utilizzare un cavo digitale ottico. Quando si collega il dispositivo a LINE IN 1/2/ 3, utilizzare un cavo audio analogico. Apparecchio collegato Lettore CD (*) Sintonizzatore (*) Lettore audio di rete / Dock RI CD Terminale a cui collegarsi DIGITAL IN COAXIAL D1 o LINE IN 1 DIGITAL IN OPTICAL D2 o LINE IN 2 LINE IN 3 Cambio diretto Quando la riproduzione viene avviata su un componente collegato tramite RI, l unità seleziona tale componente come sorgente di ingresso. Spegnimento sistema Quando questa unità viene spenta, i componenti collegati con un cavo RI si spengono automaticamente. Operazioni da telecomando È possibile utilizzare il telecomando di questa unità per controllare in modo centralizzato dei componenti, collegandoli tramite un cavo RI. Consultare "Telecomando" - "Controllo di altri componenti" (p7) per informazioni sui relativi tasti e procedure. 0 La funzione RI di questa unità supporta unicamente lettori CD, sintonizzatori, lettori audio di rete e dock RI Onkyo. Non funziona correttamente con altri dispositivi come registratori MD. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale di istruzioni del componente con terminale RI. It 11

Preparazione Utilizzo di questa unità come finale di potenza a Cavo audio analogico Collegamento del cavo di alimentazione a Cavo di alimentazione a a Pre-amplificatore Collegare il proprio pre-amplificatore per poter utilizzare questa unità come finale di potenza. Collegare gli ingressi MAIN IN dell unità alle uscite PRE OUT del pre-amplificatore con un cavo audio analogico. 0 Non collegare un dispositivo sorgente (CD, ecc.) al terminale MAIN IN. Fare questo può produrre un suono ad alto volume che può danneggiare l'unità, i diffusori, e vari altri dispositivi. Questo modello include un cavo di alimentazione estraibile. Il cavo di alimentazione deve essere collegato solo dopo che sono stati completati tutti gli altri collegamenti. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al terminale AC INLET dell unità, poi collegarlo alla presa. Scollegare sempre prima il lato presa e successivamente il cavo di alimentazione. Setup: Impostare l'unità in modalità finale di potenza per usare questa unità come finale di potenza. (p19) 12

Preparazione Setup Preparazione del telecomando 1 Accendere l unità 1 Rispettare la polarità quando si inseriscono le batterie. Premere Í ON/STANDBY su questa unità o Í sul telecomando. It 13

Preparazione Impostazioni impedenza dei diffusori 1 / / / SETUP 2 A seconda dei diffusori collegati, potrebbe essere necessario modificare l'impostazione dell'impedenza dei diffusori su questa unità. Vedere la pagina che descrive il collegamento dei diffusori (p8) ed effettuare le seguenti procedure se è richiesta la modifica. 1. Premere SETUP sul telecomando. 0 Se si intende usare questa unità come finale di potenza, il pulsante SETUP non sarà disponibile. Controllare l'impostazione. (p19) 2. Premere D/C sul telecomando diverse volte in modo che le spie della sorgente di ingresso sull'unità, come "LINE 1" e "LINE 2", inizino a lampeggiare. (BLINKING) 3 0 Le spie lampeggiano e viene visualizzata l'impostazione corrente. 3. Premere B/A sul telecomando per modificare l'impostazione. - 4 : le spie "LINE 1" e "LINE 2" lampeggiano - 8 (valore predefinito): Le spie "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3", e "LINE 4" lampeggiano 4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione. 4Ω 8Ω 14

Preparazione Impostazioni funzione RI 1 / / / SETUP 2 3 Quando si collega un lettore CD Onkyo o un sintonizzatore al terminale RI REMOTE CONTROL su questa unità (p11) e si utilizza la funzione RI, è necessario impostare la funzione RI. 1. Premere SETUP sul telecomando. 0 Se si intende usare questa unità come finale di potenza, il pulsante SETUP non sarà disponibile. Controllare l'impostazione. (p19) 2. Premere più volte D/C sul telecomando per passare alla modalità di impostazione della funzione RI. 0 Quando si collega un lettore CD, una tra le spie "D1" e "LINE 1" dovrà lampeggiare, e l altra dovrà essere accesa. (BLINKING) (LIGHTING) 0 Quando si collega un sintonizzatore, una tra le spie "D2" e "LINE 2" dovrà lampeggiare, e l altra dovrà essere accesa. (BLINKING) (LIGHTING) (CD) D1 collegato LINE IN 1 collegato (Sintonizzatore) D2 collegato 3. Premere B/A sul telecomando per cambiare l'impostazione. (Quando si collega un lettore CD) - Quando si collega il dispositivo al terminale DIGITAL IN COAXIAL D1 (valore predefinito): La spia "D1" lampeggia e "LINE 1" è accesa. - Quando si collega il dispositivo al terminale LINE IN 1: La spia "LINE 1" lampeggia e "D1" è accesa. (Quando si collega un sintonizzatore) - Quando si collega il dispositivo al terminale DIGITAL IN OPTICAL D2 (valore predefinito): La spia "D2" lampeggia e "LINE 2" è accesa. - Quando si collega il dispositivo al terminale LINE IN 2: La spia "LINE 2" lampeggia e "D2" è accesa. 4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione. LINE IN 2 collegato It 15

Operazioni base Riproduzione Cambio ingresso e regolazione volume 1 INPUT VOLUME 2 Eseguire la seguente procedura quando l'unità è accesa. 1. Premere INPUTD/C sul telecomando per passare all'ingresso con lo stesso nome del terminale a cui è stato collegato il lettore. Ad esempio, passare a D1 per riprodurre il dispositivo collegato al terminale DIGITAL IN COAXIAL D1. Quando si opera sull'unità principale, ruotare il selettore INPUT per cambiare ingresso. 0 Si accende la spia corrispondente alla sorgente di ingresso selezionata. 0 Se non è presente nessun segnale audio digitale in ingresso mentre è selezionato D1 o D2, l'indicatore lampeggia mentre viene selezionata la sorgente. 2. Avviare la riproduzione sul lettore collegato. 3. Per regolare il volume premere VOLUME sul telecomando o ruotare la manopola del volume sull'unità principale. 16

Operazioni base Impostazioni uscita subwoofer 1 / / / SETUP 2 3 Questa unità consente di scegliere la modalità uscita subwoofer. È possibile scegliere tra "Auto" (impostazione predefinita), "On", e "Off". Auto : Il segnale del subwoofer non viene emesso quando è attiva la funzione DIRECT (p18). On : Il segnale del subwoofer viene emesso sempre. Off : L'uscita del segnale del subwoofer viene arrestata e l'effetto sulla qualità audio può essere moderato all'interno dell'unità. Si raccomanda di impostare questo su off se non si usa un subwoofer. 0 Il subwoofer non emette audio quando sono collegate le cuffie, indipendentemente dall'impostazione. 1. Premere SETUP sul telecomando. 0 Se si intende usare questa unità come finale di potenza, il pulsante SETUP non sarà disponibile. Controllare l'impostazione. (p19) 2. Premere D/C sul telecomando diverse volte in modo che sull'unità si accenda qualche spia della sorgente di ingresso, come "LINE 1" e "LINE 2". (LIGHTING) AUTO 0 Le spie si accendono e viene visualizzata l'impostazione corrente. 3. Premere B/A sul telecomando per modificare l'impostazione. - Auto (valore predefinito): Le spie "LINE 1" e "LINE 2" si accendono - On: Le spie "LINE 1", "LINE 2" e "LINE 3" si accendono - Off: Le spie "LINE 1", "LINE 2", "LINE 3" e "LINE 4" si accendono 4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione. ON OFF It 17

Operazioni base Utilizzo della funzione Direct 1 Regolazione della qualità audio e del bilanciamento 1 DIRECT PMBASS Quando si attiva la funzione DIRECT (valore predefinito), l'unità bypassa i circuiti di controllo dei toni che regolano i bassi e gli alti, utilizzando il percorso più breve che favorisce la qualità del suono. 0 Non è possibile regolare PHASE MATCHING BASS/ BASS/TREBLE quando è attiva la funzione DIRECT. 1. Premere DIRECT sull'unità principale o sul telecomando per attivare o disattivare la funzione. La spia DIRECT si accende quando la funzione è attiva. PHASE MATCHING BASS Attivando la funzione PHASE MATCHING BASS si ottiene una riproduzione dei bassi uniforme e potente garantendo in modo efficace la chiarezza dei medi e mettendo in risalto le voci e gli archi (il valore predefinito è off ). 0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT (valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la spia DIRECT prima di operare. Notare che l'impostazione PHASE MATCHING BASS ritorna all'impostazione precedente quando la funzione DIRECT viene disattivata. 1. Premere PHASE MATCHING BASS sull'unità principale o PM BASS sul telecomando per attivare o disattivare la funzione. La spia PHASE MATCHING BASS si accende quando la funzione è attiva. BASS (solo unità principale) 0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT (valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la spia DIRECT prima di operare. 1. Ruotare il controllo BASS -/+ per aumentare o ridurre i bassi. TREBLE (solo unità principale) 0 Non può essere impostata quando è attivo DIRECT (valore predefinito). Premere DIRECT per spegnere la 18

spia DIRECT prima di operare. 1. Ruotare il controllo TREBLE -/+ per aumentare o ridurre gli alti. BALANCE (solo unità principale) 1. Ruotare il controllo BALANCE L/R sull'unità principale per regolare il bilanciamento dei suoni emessi dai diffusori di sinistra e destra. Impostazione dell'unità in modalità finale di potenza 1 Operazioni base uscite LINE OUT mentre è attiva la modalità finale di potenza. Anche le seguenti funzioni non sono disponibili mentre è attiva la modalità finale di potenza. Impostazioni impedenza dei diffusori (p14) / Impostazioni funzione RI (p15) / Cambio ingresso e regolazione volume (p16) / Impostazioni uscita subwoofer (p17) / Regolazione della qualità audio e del bilanciamento (p18) / Impostazione standby automatico (p20) 0 In modalità finale di potenza, se il volume del preamplificatore collegato è basso, potrebbe entrare in funzione lo standby automatico (p20) e l'alimentazione potrebbe passare automaticamente in standby. Se succede questo, potrebbe essere possibile risolvere il problema aumentando il volume sul pre-amplificatore. 0 Leggere anche il manuale di istruzioni del preamplificatore collegato a questa unità. 3" Effettuare le seguenti operazioni per impostare l'unità in modalità finale di potenza per usare questa unità come finale di potenza quando è stato collegato un preamplificatore all'ingresso MAIN IN su questa unità (p12). 0 Le impostazioni delle modalità finale di potenza non sono disponibili se sono collegate delle cuffie. 1. Tenere premuto MAIN IN sino a che si accendono le spie "DIRECT" e "MAIN IN" sull'unità principale. Tenere premuto MAIN IN per annullare la modalità finale di potenza. Notare che la modalità finale di potenza non viene annullata anche se questa unità entra in modalità standby. 0 Quando si annulla la modalità finale di potenza, BASS, TREBLE, BALANCE, DIRECT, e PHASE MATCHING BASS ritornano alle impostazioni precedenti al passaggio alla modalità finale di potenza. 0 Non viene emesso audio dall'uscita PHONES e dalle It 19

Altro Funzioni utili Impostazione standby automatico 1 / / / SETUP 2 Quando è attivo standby automatico (valore predefinito), l'unità passa automaticamente in modalità standby dopo 20 minuti senza audio in ingresso in cui non viene effettuata nessuna operazione. 1. Premere SETUP sul telecomando. 0 Se si intende usare questa unità come finale di potenza, il pulsante SETUP non sarà disponibile. Controllare l'impostazione. (p19) 2. Premere D/C sul telecomando diverse volte per fare in modo che le spie "DIRECT" e "PHASE MATCHING BASS" lampeggino o si accendano. 3 0 Le spie lampeggiano o si accendono e viene visualizzato il valore dell'impostazione corrente. 3. Premere B/A sul telecomando per attivare o disattivare auto standby. - On (valore predefinito): Le spie "DIRECT" e "PHASE MATCHING BASS" lampeggiano - Off: Le spie "DIRECT" e "PHASE MATCHING BASS" si accendono 4. Per uscire dalle impostazioni, premere SETUP. 0 La modalità impostazione termina dopo che sono trascorsi 5 secondi senza che venga effettuata nessuna operazione. 0 60 secondi prima di passare in modalità standby, inizia a lampeggiare la spia sorgente di ingresso per la sorgente attualmente selezionata. 0 A seconda del dispositivo collegato, la funzione standby automatico potrebbe non attivarsi a causa di fattori come il rumore. ON (BLINKING) OFF (LIGHTING) 20

Altro Risoluzione dei problemi Prima di iniziare la procedura I problemi potrebbero essere risolti semplicemente accendendo/spegnendo l alimentazione o scollegando/ collegando il cavo di alimentazione, il che è più semplice che operare sulla connessione, l impostazione e la procedura operativa. Provare queste semplici azioni sia sull unità sia sul dispositivo connesso. Dopo averla ricollegata, spegnere e quindi riaccendere l unità e il dispositivo collegato. 0 L'unità contiene un micropc per le funzioni di elaborazione e controllo del segnale. In situazioni molto rare, gravi interferenze, disturbi provenienti da una fonte esterna o elettricità statica potrebbero causarne il blocco. Nell improbabile caso che ciò accada, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere almeno 5 secondi, quindi ricollegarlo. 0 Non potremo essere chiamati a risarcire eventuali danni (come il costo di noleggio di CD) dovuti a mancate registrazioni per malfunzionamento dell'unità. Prima di registrare dati importanti, assicurarsi che il materiale sarà registrato correttamente. Resettare l'unità (questo resetta le impostazioni dell'unità ai valori predefiniti) Ripristinare l unità allo stato in cui era al momento della spedizione potrebbe risolvere il problema. Se l'unità viene resettata, le impostazioni dell'utente vengono riportate ai valori predefiniti. Prendere nota delle impostazioni prima di effettuare le seguenti operazioni. 1. Con l'unità accesa, premere Í ON/STANDBY tenendo premuto DIRECT. 2 Alimentazione 1 Impossibile accendere l unità 0 Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella presa di corrente. 0 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, attendere almeno 5 secondi, quindi ricollegarlo. 0 L'unità entra automaticamente in modalità standby quando si attiva standby automatico (p20). 0 Un cavo di potenza potrebbe essere andato in corto e la funzione del circuito di protezione potrebbe essersi attivata. Assicurarsi che i cavi dei diffusori non siano in contatto tra loro o con la parte posteriore dell'unità, quindi riaccendere l'unità. Se l'unità non si accende, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il proprio rivenditore. 0 Il circuito di protezione potrebbe essersi attivato a seguito di un aumento anomalo della temperatura dell'unità. Se ciò dovesse verificarsi, l'unità continuerà a spegnersi anche se si prova a riaccenderla. Assicurarsi che vi sia uno spazio di ventilazione sufficiente attorno all'unità, attendere che l'unità si raffreddi e provare a riaccenderla. 0 In modalità finale di potenza, se il volume del preamplificatore collegato è basso, potrebbe entrare in funzione lo standby automatico (p20) e l'alimentazione potrebbe passare automaticamente in standby. Se succede questo, potrebbe essere possibile risolvere il problema aumentando il volume sul pre-amplificatore. AVVERTENZA: Se l'unità produce fumo, odori o rumori anomali, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa a muro e contattare il rivenditore o l'assistenza clienti. Audio 0 Confermare la correttezza del collegamento tra il terminale di uscita del dispositivo ed il terminale di ingresso dell'unità. 0 Assicurarsi che nessun cavo di collegamento sia piegato, attorcigliato o danneggiato. 0 Se MUTING è attivo, premere MUTING sul telecomando per annullare. MUTING è attivo quando la spia per la sorgente di ingresso selezionata lampeggia. 0 Quando le cuffie sono collegate al terminale PHONES, non viene emesso alcun suono dai diffusori o dal subwoofer. Prestazioni audio 0 Le prestazioni audio migliori si ottengono dopo circa 10/ 30 minuti dall'accensione dell'amplificatore integrato, quando ha avuto tempo di scaldarsi. 0 La qualità audio può essere influenzata da forti campi magnetici, come quelli emessi da un televisore. Provare ad allontanare dispositivi di questo tipo dall'amplificatore integrato. 0 Se vicino all'amplificatore integrato si trovano dispositivi che emettono onde radio ad alta intensità, come un telefono cellulare usato per effettuare una chiamata, l'amplificatore integrato può emettere rumore. 0 Installare l'amplificatore integrato su un rack o uno scaffale robusto. Posizionarlo in modo che il suo peso venga distribuito uniformemente sui quattro piedini antivibrazioni. Non installare l'amplificatore integrato in un luogo con vibrazioni o in una posizione instabile. L'unità si spegne inaspettatamente It 21

Nessuna emissione di suono da un dispositivo di riproduzione collegato 0 Spostare il selettore di ingresso su questa unità sulla posizione corrispondente al terminale a cui è collegato il dispositivo di riproduzione. 0 Gli ingressi DIGITAL IN OPTICAL/COAXIAL supportano solo audio PCM. Impostare l'uscita audio del dispositivo di riproduzione su PCM. Nessuna emissione di suono da uno dei diffusori 0 Accertarsi che la polarità dei cavi dei diffusori (+/-) sia corretta e che non ci siano fili spellati a contatto con la parte metallica dei terminali dei diffusori. 0 Assicurarsi che i cavi di potenza non siano in corto. 0 Assicurarsi che i diffusori siano collegati correttamente. (p8) Altri Altro È possibile che l'unità emetta rumori anomali 0 Se alla stessa presa a muro a cui è collegata questa unità è stata collegata un'altra unità, il rumore potrebbe essere un effetto di questa seconda unità. Se scollegando il cavo di alimentazione della seconda unità la situazione migliora, utilizzare una presa a muro differente per le due unità. Si sentono disturbi 0 L'utilizzo di fascette per cavi per raccogliere cavi audio analogici, cavi di alimentazione, cavi di potenza, ecc. può compromettere le prestazioni audio. Non raccogliere i cavi. 0 Un cavo audio può captare interferenze. Provare riposizionando i cavi. L'uscita cuffia è intermittente o non è presente nessun suono 0 Il connettore potrebbe essere sporco. Pulire il connettore della cuffia. Vedere il manuale di istruzioni della propria cuffia per informazioni sulla pulizia. Inoltre, accertarsi che il cavo delle cuffie non sia rotto o danneggiato. Funzione RI La funzione RI non funziona correttamente 0 Assicurarsi che i connettori RI REMOTE CONTROL siano collegati correttamente. 0 Un collegamento al terminale RI REMOTE CONTROL non è sufficiente per far funzionare le unità come se fossero un sistema unico. Collegare correttamente il cavo digitale o il cavo audio analogico. (p11) Telecomando 0 Assicurarsi che le batterie siano installate con la polarità corretta. 0 Installare nuove batterie. Non mescolare tipi diversi di batterie o batterie vecchie e nuove. 0 Assicurarsi che l unità non sia esposta a luce solare diretta o a luci fluorescenti di tipo a invertitore. Riposizionare, se necessario. 0 Se l unità è installata in uno scaffale o in un armadietto con sportelli di vetro colorato o se le porte sono chiuse, il telecomando potrebbe non funzionare in modo affidabile. Impossibile cambiare sorgente di ingresso 0 Se questa unità è impostata come finale di potenza, non sarà possibile cambiare sorgente di ingresso o regolare la qualità audio. Controllare l'impostazione. (p19) 22

Altro Caratteristiche tecniche Sezione amplificatore (audio) Potenza nominale in uscita (IEC) 2 canali k 60 W a 4 ohm, 20 Hz-20 khz, 2 canali pilotati con distorsione armonica totale 0,5% 2 canali k 76 W a 4 ohm, 1 khz, 2 canali pilotati 0,9% THD (distorsione armonica totale) 2 canali k 30 W a 8 ohm, 20 Hz-20 khz, 2 canali pilotati con distorsione armonica totale 0,4% 2 canali k 52 W a 8 ohm, 1 khz, 2 canali pilotati 0,9% THD (distorsione armonica totale) Potenza dinamica (*) (*)IEC60268-Potenza in uscita massima breve periodo 260 W (3, Anteriore) 220 W (4, Anteriore) 130 W (8, Anteriore) Sensibilità e impedenza d ingresso 200 mv/47 k (LINE (RCA)) 4 mv/47 k (PHONO MM) Tensione uscita RCA nominale ed impedenza 0,2 V/2,3 k (LINE OUT) 1 V/500 (SUBWOOFER PRE OUT) Deviazioni da Equalizzatore RIAA n0,5 db (MM 20 Hz-20 khz) Tensione massima segnale ingresso fono 70 mv (MM 1 khz, 0,5%) Risposta in frequenza 10 Hz - 100 khz/i1 db, j3 db (DIRECT) Caratteristiche di controllo dei toni n10 db, 100 Hz (BASS) n10 db, 10 khz (TREBLE) Rapporto segnale-rumore 106 db (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 81 db (IHF-A, PHONO IN, SP OUT) Impedenza dei diffusori 4-16 Impedenza della cuffia supportata 8-600 Risposta in frequenza della cuffia 30 Hz -100 khz Ingressi audio Digital OPTICAL (D2) Frequenza di campionamento massima: 192 khz COAXIAL (D1) Frequenza di campionamento massima: 192 khz Analogico PHONO, LINE1, LINE2, LINE3, LINE4, LINE5, MAIN IN Output Audio Analogico LINE OUT L/R SUBWOOFER PRE OUT Uscite del diffusore SPEAKERS : L/R Cuffie PHONES (Ø6,3 mm) Altri RI: 1 Generale Alimentazione CA 220-230 V, 50/60 Hz Consumo elettrico 150 W 0,2 W (Stand-by) Dimensioni (L k A k P) 435 mm k 129 mm k 330 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 13" Peso 8,0 kg It 23

24

INTEGRATED AMPLIFIER A-9130 Bedienungsanleitung Vor der Verwendung Vorbereitungen 2 8 Grundlegende Funktionen 16 Sonstiges 20 It De Nl Sv

Vor der Verwendung Vor der Verwendung Inhalt Was sich in der Box befindet Vor der Verwendung Was sich in der Box befindet... 2 Sicherheitshinweise... 3 Teilenamen... 4 Bedienfeld... 4 Rückseite... 5 Fernbedienung... 6 Vorbereitungen Verbindungen... 8 Anschließen der Lautsprecher... 8 Anschließen eines aktiven Subwoofers... 9 Anschließen von Playern (DIGITAL IN-Anschluss)... 9 Anschließen von Playern (LINE IN-Anschluss)... 10 Anschließen von Playern (Plattenspieler- Anschluss)... 10 Anschließen von Onkyo RI-Komponenten...11 Verwenden dieses Geräts als Leistungsverstärker... 12 Netzkabelanschluss... 12 Setup... 13 Vorbereitung der Fernbedienung... 13 Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts ein... 13 Lautsprecherimpedanz-Einstellungen... 14 RI-Funktionseinstellungen... 15 Grundlegende Funktionen Wiedergabe... 16 Wechseln des Eingangs und Regeln der Lautstärke... 16 Subwoofer-Ausgabeeinstellungen... 17 Verwenden der Direct-Funktion... 18 Anpassen von Klangqualität und Balance... 18 Umschalten des Geräts in den Leistungsverstärker-Modus... 19 Sonstiges 1. Hauptgerät (1) 2. Fernbedienung (RC-968S) (1), Batterien (AAA/R03) (2) 3. Netzkabel (1) Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) 0 Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 16 an. 0 Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden. 0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. 0 Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Praktische Funktionen... 20 Einstellen von Auto Standby... 20 Fehlerbehebung... 21 Technische Daten...23 2

Vor der Verwendung Sicherheitshinweise WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von gefährlichen Spannungen im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. VORSICHT: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. WARNUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.b. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. Keine Quellen offener Flammen (z.b. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.b. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern. Bei Einsetzen eines Akkus des falschen Typs besteht Explosionsgefahr. Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien in offenes Feuer oder heiße Öfen gelangen oder mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten. Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 C bis +35 C (+41 F bis +95 F), 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. Wichtiger hinweis Die modellnummer und die seriennummer dieses geräts befinden sich auf der geräterück- oder -unterseite. Notieren sie diese nummern auf der beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur künftigen referenz an einem sicheren ort auf. ACHTUNG Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.b. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. Sicherheitshinweise zum netzkabel Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein Brand- und Stromschlagrisiko dar. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten Servicezentrum ersetzen. Für europäische Modelle Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Symbolbeispiele für Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf Pb De 3

Vor der Verwendung Teilenamen Bedienfeld 1. Í ON/STANDBY-Taste 2. Fernbedienungssensor: Empfängt die Signale von der Fernbedienung. 0 Der Signalbereich der Fernbedienung liegt innerhalb von zirka 16y/5 m bei einem Winkel von 20 zur Senkrechten und 30 zu den Seiten. 3. Lautstärkeregler 4. Eingangsquellen-Anzeigen: Die Anzeigen leuchten entsprechend der ausgewählten Eingangsquelle. 0 Die Anzeige der ausgewählten Eingangsquelle blinkt, wenn MUTING (p6) aktiv ist. 5. INPUT-Regler: Die wiederzugebende Eingangsquelle wird gewechselt. 6. BASS -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Bassbreite der Lautsprecher. (p18) 7. TREBLE -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Höhenbreite der Lautsprecher. (p19) 8. BALANCE L/R-Steuerung: Passen Sie die Links-Rechts- Audiobalance an. (p19) 9. DIRECT-Taste/-Anzeige: Schalten Sie die DIRECT- Funktion ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn die DIRECT-Funktion aktiv ist. (p18) 10. PHASE MATCHING BASS-Taste/-Anzeige: Schalten Sie die PHASE MATCHING BASS-Funktion ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn die PHASE MATCHING BASS- Funktion aktiv ist. (p18) 11. MAIN IN-Taste/-Anzeige: Die Taste wird verwendet, um Einstellungen vorzunehmen, wenn dieses Gerät als Leistungsverstärker verwendet wird. Die Anzeige leuchtet, wenn der Modus zum Verwenden dieses Geräts als Leistungsverstärker aktiv ist. (p19) 12. PHONES -Buchse: Schließen Sie Stereokopfhörer mit Standardstecker (Ø1/4"/6,3 mm Durchmesser) an. 4

Vor der Verwendung Rückseite 1. RI REMOTE CONTROL-Buchse: Diese Buchse dient der Verknüpfung mit Geräten von Onkyo wie CD-Playern, Tunern, Netzwerk-Audioplayern oder RI-Docks mit RI ("Remote Interactive" (Fernbedienung Interaktiv))- Buchse. (p11) 2. DIGITAL IN COAXIAL D1/DIGITAL IN OPTICAL D2- Buchsen: Eingabe digitaler Audiosignale von einem Wiedergabegerät über ein digitales optisches Kabel oder ein digitales Koaxialkabel. (p9) 3. SPEAKERS-Anschlüsse: Hier können Lautsprecher über Lautsprecherkabel angeschlossen werden. (Nicht kompatibel mit Bananensteckern und Y-Steckern.) (p8) 4. AC INLET: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. (p12) 5. GND Anschluss: Zum Anschluss des Erdungskabels des Plattenspielers. 6. PHONO (MM)-Buchsen: Mit einem analogen Audiokabel können Sie einen Plattenspieler mit MM-Tonabnehmer anschließen. (p10) 7. LINE IN-Buchsen: Hier können Audiosignale von einem Wiedergabegerät über ein analoges Audiokabel eingegeben werden. (p10) 8. LINE OUT-Buchsen: Verwenden Sie ein analoges Audiokabel, um Audiosignale an Aufnahmegeräte wie Kassettenrekorder auszugeben. Verwenden Sie den INPUT-Regler an diesem Gerät oder die Fernbedienung, um die Eingangsquelle für die Aufnahme auszuwählen. 9. MAIN IN-Buchsen: Schließen Sie hier den Vorverstärker an, wenn Sie dieses Gerät als Leistungsverstärker verwenden. (p12) 10.SUBWOOFER PRE OUT-Buchse: Hier kann ein aktiver Subwoofer mit einem Subwoofer-Kabel angeschlossen werden. (p9) De 5