Aandrijvingen SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat DIN ISO 9001/ EN 29001
|
|
- Melanie van der Heijden
- 8 jaren geleden
- Aantal bezoeken:
Transcriptie
1 Aandrijvingen SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies DIN ISO 9001/ EN Registratienr. certificaat
2 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies Geldigheid bedieningsinstructies: Deze bedieningsinstructies zijn van toepassing op de aandrijvingen voor OPEN-DICHT bedrijf, serie SA SA 48.1, en op de aandrijvingen voor regelbedrijf, serie SAR SAR Deze bedieningsinstructies gelden alleen voor de uitvoering rechtsdraaiend sluiten, d.w.z. de aangedreven as draait bij het sluiten van de afsluiter met de wijzers van de klok mee. Inhoudsopgave Pag. 1. Veiligheidsinstructies Toepassingsgebied Korte omschrijving Inbedrijfname (elektrisch aansluiten) Onderhoud Waarschuwing/aanwijzing Verdere aanwijzingen Technische gegevens Transport en opslag Montage op afsluiter / reductiekast Handbediening Elektrisch aansluiten Aansluitschema Wijze van afschakelen Besturingseenheden AUMA MATIC/AUMA MATIC MC Microschakelaars Stekkerdeksel terugplaatsen Instelling wegschakelaars Instelling voor de eindstand DICHT (zwart veld) Instelling voor de eindstand OPEN (wit veld) Instelling DUO-wegschakelaars (optie) Instelling voor richting DICHT (zwart veld) Instelling voor richting OPEN (wit veld) Instelling draaimomentschakelaars Proefdraaien Instelling mechanische standaanwijzing (optie) Instelling potentiometer (optie) Instelling elektronische standmelder RWG (optie) Instelling 2-draadssysteem 4-20 ma en 3-/4-draadssysteem 0-20 ma Instelling 3-/4-draadssysteem 4-20 ma Onderhoud Exploded view en onderdelenlijst SA SA Conformiteitsverklaring en fabrikantenverklaring Trefwoordenregister Adressen AUMA vestigingen
3 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Veiligheidsinstructies 1.1 Toepassingsgebied AUMA aandrijvingen zijn bestemd voor het bedienen van industriële afsluiters, zoals ventielen, schuifafsluiters, vlinderkleppen en kogelkranen. In geval van andere toepassingen dient met de fabriek te worden overlegd. AUMA is niet aansprakelijk voor eventuele schade, voortvloeiend uit het gebruik voor andere doeleinden dan waarvoor de aandrijvingen bestemd zijn. Het risico te dezer zake berust volledig bij de gebruiker. Tot een juist gebruik van de aandrijvingen behoort ook het inachtnemen van deze instructies. 1.2 Korte omschrijving AUMA aandrijvingen SA SA 48.1 en SAR SAR 30.1 bestaan uit modulaire functie-eenheden. De afschakeling wordt gerealiseerd door wegschakelaars in de beide eindstanden. Het is ook mogelijk om in beide eindstanden af te schakelen d.m.v. draaimomentschakelaars. De wijze van afschakelen wordt door de afsluiterfabrikant bepaald. 1.3 Inbedrijfname (elektrisch aansluiten) Bij het gebruik van elektrische apparatuur staan bepaalde delen van deze apparaten noodzakelijkerwijs onder een gevaarlijke spanning. Alleen elektrotechnici of voor dergelijke werkzaamheden opgeleide personen (op aanwijzing en onder toezicht van een elektrotechnicus) mogen aan elektrische installaties of apparatuur werken. Uiteraard dienen daarbij de op dit gebied van toepassing zijnde voorschriften in acht genomen te worden. 1.4 Onderhoud De onderhoudsvoorschriften (zie pag. 18) moeten in acht genomen worden; anders kan niet gegarandeerd worden dat de producten goed functioneren. 1.5 Waarschuwing/aanwijzing Indien de waarschuwingen en aanwijzingen niet in acht genomen worden, kan dit leiden tot grote schade en/of ernstig persoonlijk letsel. Het gekwalificeerde personeel moet volledig op de hoogte zijn van de waarschuwingen en aanwijzingen in deze bedieningsinstructies. Voor een probleemloze en goede werking van de aandrijvingen zijn een juiste wijze van transport, opslag, montage en installeren, alsmede een zorgvuldige inbedrijfname essentieel. De hieronder weergegeven waarschuwingstekens zijn bedoeld om de aandacht te vestigen op de in deze instructies opgenomen veiligheidsprocedures en -aanwijzingen. Elk van deze aanwijzingen wordt aangeduid door een pictogram, dat met het doel van de aanwijzingen overeenstemt. Dit pictogram betekent: Let op! Let op betekent, dat de desbetreffende handelingen of procedures van grote invloed zijn op de juiste werking van de aandrijvingen. Het nietinachtnemen van die handelingen of procedures kan leiden tot het ontstaan van schade. Dit pictogram betekent: Elektrostatischgevoelige onderdelen! Als dit pictogram op een printplaat aangebracht is, is deze voorzien van onderdelen, die door elektrostatische ontladingen beschadigd of vernietigd kunnen worden. Indien de printplaten bij instelwerkzaamheden, metingen of vervanging moeten worden aangeraakt, dient direct vóór die handeling zorggedragen te worden voor een ontlading door een geaard, metalen oppervlak (bijv. het huis van de aandrijving) aan te raken. Dit pictogram betekent: Waarschuwing! Waarschuwing betekent, dat het gaat om handelingen of procedures, die - indien niet op de juiste wijze verricht - een risico kunnen vormen voor de veiligheid van personen of materialen. 1.6 Verdere aanwijzingen MOV M Dit pictogram betekent: De handelingen zijn mogelijkerwijze reeds door de afsluiterfabrikant verricht! Indien de aandrijvingen gemonteerd op een afsluiter worden geleverd, is de procedure al in de fabriek van de afsluiterfabrikant verricht. Tijdens de inbedrijfname dient de instelling te worden gecontroleerd. 3
4 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 2. Technische gegevens Multi-turn aandrijvingen SA SA 48.1 en SAR SAR 30.1 Bedrijfsklassen: SA: standaard: kortstondig bedrijf S2-15 min (volgens IEC 34-1/ VDE 0530) optie: kortstondig bedrijf S2-30 min SAR: standaard: regelbedrijf S4-25 % ID. Zie voor het toelaatbaar aantal schakelingen de technische gegevens van de SAR Wegschakelmechanisme: telrollenschakelwerk voor de eindstanden DICHT / OPEN Draaimomentmechanisme: traploos instelbaar draaimomentmechanisme voor sluit - en open -richting Toerentallen: zie technische gegevens van de SA en de SAR Verwarmingselement in schakelruimte: 5-20 W Motoren: draaistroommotor, wisselstroommotor (1 fase) of gelijkstroommotor Bescherming motor: standaard: 3 thermoknopen optie: 3 PTC s Elektrische aansluiting: standaard: tot bouwgrootte SA(R) 16.1: AUMA rondstekker met schroefaansluiting vanaf bouwgrootte SA(R) 25.1: aansluiting motor op klemmen, aansluiting besturing op AUMA rondstekker Omgevingstemperatuur: SA: SAR: 25 C to + 80 C (met RWG of met AUMA MATIC tot + 70 C) 25 C to + 60 C Beschermingsklasse: standaard: IP 67 (volgens EN ) optie: IP 68 Dekverf: standaard: tweecomponentenverf 3. Transport en opslag Transporteer het materiaal stevig verpakt naar de plaats van bestemming. Bevestig hijsmateriaal nimmer aan het handwiel. Indien de aandrijving op een afsluiter gemonteerd is: bevestig het hijsmateriaal aan de afsluiter en niet aan de aandrijving. Sla het materiaal op in goed geventileerde en droge ruimtes. Bescherm het materiaal tegen vocht uit de bodem door het in stellingen of op houten pallets op te slaan.. Dek het materiaal af ter bescherming tegen stof en vuil. Bescherm ongespoten delen tegen roest met een daarvoor geschikt anti-roestmiddel. Indien aandrijvingen gedurende een lange periode (meer dan 6 maanden) opgeslagen worden, moeten de hieronder vermelde punten eveneens in acht genomen worden:. Vóór opslag: bescherm ongespoten delen, in het bijzonder die van aandrijfvormen en montageflenzen, tegen roest met behulp van een langdurig werkend anti-roestmiddel.. Controleer het materiaal ongeveer elke 6 maanden op roestvorming. Breng opnieuw anti-roestmiddel aan, als de eerste tekenen van corrosie zichtbaar zijn. Sluit de aandrijving na montage onmiddellijk elektrisch aan, zodat door het gebruik van het verwarmingselement condensvorming kan worden voorkomen. 4
5 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Montage op afsluiter / reductiekast MOV M. Controleer de aandrijving vóór de montage op beschadigingen.. Beschadigde onderdelen dienen door originele reserve-onderdelen vervangen te worden. De meest eenvoudige wijze van montage doet zich voor, als de as van de afsluiter / reductiekast combinatie loodrecht naar boven wijst. De aandrijving kan echter in iedere gewenste positie gemonteerd worden. De aandrijving wordt door de fabriek in de stand DICHT (wegschakelaar DICHT aangesproken) uitgeleverd.. Controleer, of de aansluitflens op de afsluiter / reductiekast past. Let op de speling van de centreerring van de flens! De aandrijfvormen B1, B2, B3 of B4 (afb. A) zijn voorzien van een boring met spiebaan (in de regel overeenkomstig ISO 5210). Afbeelding A Aandrijfvorm B 1 / B2 insteekbus Aandrijfvorm B 3 / B4 boring met spiebaan Bij de aandrijfvorm A (afb. B) moet de draad van de draadbus met die van de spindel overeenstemmen. Tenzij uitdrukkelijk anders besteld, wordt de draadbus ongeboord geleverd. Zie pag. 6 voor nadere informatie omtrent het op maat bewerken van de draadbus. Controleer, of de boring met spiebaan overeenstemt met de ingaande as van de afsluiter / reductiekast. Ontvet zorgvuldig het oppervlak van de aansluitflens van de aandrijving en dat van de montageflens van de afsluiter / reductiekast.. Vet de ingaande as van de afsluiter / reductiekast licht in. Tabel T A (Nm) M 8 25 M M M M M M
6 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies. Plaats de aandrijving op de afsluiter / reductiekast en bevestig de aandrijving door de bouten (ten minste kwaliteit 8.8, zie tabel 1) gelijkmatig en kruisgewijs vast te draaien. Op maat bewerken van de draadbus (aandrijfvorm A): Afbeelding B Aandrijfvorm A draadbus / Het is niet noodzakelijk om de uitgaande flens van de aandrijving te verwijderen. Schroef de centreerring (80.2, afb. B) met behulp van een schroefsleutel of een soortgelijk stuk gereedschap uit de flens. Verwijder de draadbus (80.3) samen met de axiaalnaaldkrans (80.01) en de axiaallagerschijven (80.02). Verwijder de axiaalnaaldkrans en de axiaallagerschijven van de draadbus. Boor de draadbus uit en snijd de draad. Let op: De boring moet exact centrisch en verticaal zijn! Reinig de bewerkte draadbus. Smeer de axiaalnaaldkrans en de axiaallagerschijven en plaats deze weer op de draadbus.. Plaats de draadbus met de axiaallagers weer in de aansluitflens. Zorg ervoor, dat de klauwen op de juiste wijze in de uitsparingen van de holle as grijpen. Schroef de centreerring weer in de flens en draai deze tot aan de aanslag vast.. Smeer de lagers via de smeernippel met behulp van een vetspuit. Beschermbuis voor een stijgende spindel van de afsluiter Beschermbuizen kunnen los meegeleverd worden. Omwikkel de draad met teflon tape. Schoef de beschermbuis in de draad en draai de buis stevig vast. Bij corrosiebescherming KS/ KX: duw de dichtring tot aan de behuizing naar beneden.. Werk eventuele verfbeschadigingen bij. Controleer, of de beschermkap aanwezig is en onbeschadigd is. 6
7 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Handbediening De handbediening mag alleen ingeschakeld worden, als de motor stilstaat. Het inschakelen van de handbediening bij een draaiende motor kan tot schade aan de aandrijving leiden (afbeelding C)!. Trek de omschakelhendel in het midden van het handwiel max. 85 omhoog, draai daarbij het handwiel licht heen en weer totdat de handbediening in werking wordt gesteld (afbeelding D). Afbeelding C Afbeelding D Handkracht is voldoende om de omschakelhendel te bedienen. De toepassing van een verlengstuk is noch vereist, noch toegestaan. Het toepassen van een te hoge kracht kan schade aan het omschakelmechanisme veroorzaken.. Laat de omschakelhendel los (deze valt door veerkracht in de uitgangspositie terug). Als de omschakelhendel niet terugvalt, stuur de hendel dan met de hand bij zodat de hendel alsnog in de uitgangspositie terugkeert (afbeelding E). Afbeelding E Afbeelding F. De handbediening blijft ingeschakeld, totdat de motor weer ingeschakeld wordt. Door het starten van de motor wordt automatisch omgeschakeld op elektrisch bedrijf.. Draai het handwiel in de gewenste richting (afbeelding F). Handbediening is alleen toegestaan, als de omschakelhendel in zijn uitgangspositie staat!. Bij het starten van de motor wordt de handbediening automatisch ontkoppeld. 7
8 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 6. Elektrisch aansluiten Werkzaamheden aan elektrische installaties of apparatuur mogen alleen door een elektrotechnicus of daartoe opgeleid personeel (op aanwijzing van en onder toezicht van een elektrotechnicus) worden verricht. De van toepassing zijnde Afbeelding G1 normen dienen in acht genomen te worden. AUMA rondstekker (aansluiting klant XK) typeplaatje motor De afschakelvertraging (= de tijd tussen het aanspreken van de weg- of draaimomentschakelaar en het spanningsvrij maken van de motor) mag niet meer dan 50 ms bedragen; dit ter bescherming van de afsluiter. Wij adviseren om de desbetreffende magneetschakelaar direct over de weg- of draaimomentschakelaar uit te schakelen. Voor de aandrijvingen dient een externe elektrische besturing (met magneetschakelaars) geïnstalleerd te worden. schakelruimtedeksel Afb. G2: AUMA rondstekker met schroefaansluiting (standaard) typeplaatje aandrijving T/m bouwgrootte SA(R) 16.1 wordt de elektrische aansluiting gerealiseerd d.m.v. een rondstekker met schroefaansluiting (standaarduitvoering). Vanaf bouwgrootte SA(R) 25.1 wordt de aansluiting van de motor d.m.v. klemmen in de aansluitruimte van de aandrijving gerealiseerd. De besturing wordt bedraad op de AUMA rondstekker. stekkerdeksel Controleer, of de stroomsoort, voedingsspanning en frequentie overeenstemmen met de gegevens van de motor (zie typeplaatje). Verwijder het stekkerdeksel (AUMA rondstekker; afbeelding G2). Draai de cilinderschroeven los en neem de rondstekker uit het stekkerdeksel.. Gebruik kabelwartels, die geschikt zijn voor de gewenste kabeldiameter. rondstekker. Beschermingsklasse IP 67 c.q. IP 68 kan alleen worden gegarandeerd, indien de voor de desbetreffende beschermingsklasse geschikte kabelwartels worden gebruikt.. Niet-benodigde kabelingangen dienen te worden voorzien van de juiste blindstoppen. 6.1 Aansluitschema. Sluit de kabels aan overeenkomstig het voor die order van toepassing zijnde aansluitschema KMS TP Bij uitlevering wordt het op de aandrijving van toepassing zijnde aansluitschema samen met de bedieningsinstructies in een weerbestendig hoesje aan het handwiel van de aandrijving bevestigd. Als het aansluitschema niet meer aanwezig is, kan het schema onder vermelding van het commissienummer en/of het Auma Benelux ordernummer van de aandrijving (zie typeplaatje) worden opgevraagd. Doorsnede aansluitkabels: Besturingskabels: max. 2,5 mm 2, Voedingskabels SA SA 16.1: max. 6 mm 2. Voedingskabels SA SA 48.1: 16 mm 2 to 70 mm 2 (afhankelijk van het motorvermogen). Sluit ter voorkoming van condensvorming het verwarmingselement aan.. Sluit de thermoknopen aan. Een volledige bescherming van de motor is alleen gewaarborgd bij een juiste aansluiting van de thermoknopen. Als de thermoknopen niet worden aangesloten, vervalt onze garantie voor de motor. 8
9 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Gebruik afgeschermde kabels voor de aansluiting van de standmelders (potentiometer, RWG). 6.2 Wijze van afschakelen MOV M. De afsluiterfabrikant bepaalt, of de afschakeling in de eindstanden wegof draaimomentafhankelijk moet plaatsvinden. 6.3 Besturingseenheden AUMA MATIC / AUMA MATIC MC Indien de benodigde magneetschakelaars niet in een schakelkast worden geïnstalleerd, kunnen de AUMA aandrijvingen SA(R) SA(R) 16.1 op een eenvoudige wijze worden voorzien van de AUMA MATIC of AUMA MATIC MC besturingseenheid (ook na verloop van tijd is de montage van de besturingseenheid op een eenvoudige wijze te realiseren). Vermeld bij eventuele aanvragen of bij verzoeken om informatie m.b.t. dit onderwerp ons commissienummer of Auma Benelux ordernummer (zie het typeplaatje van de aandrijving). 6.4 Microschakelaars Over de twee schakelkringen van elke microschakelaar (weg- of draaimomentschakelaar) moet hetzelfde potentiaal staan. Bij verschil in potentiaal moeten tandemschakelaars toegepast worden. Microschakelaars met goud-contacten (optie) mogen alleen met een lage spanning (< 50 V DC / 400 ma) belast worden. Om een correcte signalering te bewerkstelligen moeten op de microschakelaars de voor-ijlende contacten worden aangesloten. Gebruik voor de afschakeling de na-ijlende contacten. I enkelvoudige schakelaar RD BK II tandemschakelaar signalering RD 11 BK 13 RD 21 afschakeling BK 23 NO NC Stroomsoort NC NO Mechanische levensduur = 2 x 10 6 starts Schakelvermogen I max 30 V 125 V 250 V RD BK RD 12 BK 14 DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1 RD 22 BK 24 DSR / DÖL WSR / WÖL Wisselstroom (ind. last) cos phi = 0,8 Gelijkstroom (ohmse last) Met goud-contacten 5 A 5 A 5 A 2 A 0,5 A 0,4 A min. 5 V, max. 50 V Stroom min. 4 ma, max. 400 ma 6.5 Stekkerdeksel terugplaatsen. Plaats de rondstekker in het stekkerdeksel en zet deze vast (afb. G2). Reinig de pasvlakken van het stekker- of klemmendeksel en controleer, of de O-ring in goede staat verkeert. Vet de pasvlakken licht in met zuurvrij vet (bijv. vaseline). Plaats het deksel terug en draai de 4 schroeven gelijkmatig en kruisgewijs aan.. Draai de kabelwartels goed aan, zodat beschermingsklasse IP 67 c.q. IP 68 gewaarborgd is. 9
10 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 7. Instelling wegschakelaars Afbeelding H1 De hieronder vermelde instructies gelden alleen voor de uitvoering rechtsdraaiend sluiten (aangedreven as draait met de wijzers van de klok mee om de afsluiter te sluiten). schijf mech. standaanwijzing (optie) schakelruimtedeksel pijl. Schakel de handbediening in op de wijze zoals omschreven onder punt 5 op pag. 7.. Verwijder het schakelruimtedeksel en verwijder - indien aanwezig - de schijf van de mechanische standaanwijzing (afb. H1). Eventueel kan een steeksleutel (ca. 10 mm) daarbij als hefboom gebruikt worden. MOV M. Draai het handwiel met de wijzers van de klok mee, totdat de afsluiter gesloten is.. Druk instelspindel A (afb. H2) in, draai deze al ingedrukt houdend met een schroevendraaier (5 mm) in de richting van de pijl en let daarbij op wijzer B. Onder een duidelijk voelbaar en hoorbaar klikken springt wijzer B telkens 90 verder totdat punt C bereikt is. Als wijzer B nog 90 van punt C verwijderd is, draai dan langzaam verder. Stop met draaien als punt C bereikt is en laat instelspindel A los. Indien toch te ver gedraaid is: draai de instelspindel dan verder totdat punt C opnieuw bereikt is. Afbeelding H2 7.1 Instelling voor de eindstand DICHT (zwart veld) T B P E C L* F H * *) Optie A G* K* D 10
11 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 MOV M. Draai het handwiel tegen de wijzers van de klok in, totdat de afsluiter geopend is. Draai het handwiel vervolgens een halve slag terug.. Druk de instelspindel D (afb. H2) in, draai deze al ingedrukt houdend met een schroevendraaier (5 mm) in de richting van de pijl en let daarbij op wijzer E. Onder een duidelijk voelbaar en hoorbaar klikken springt wijzer E telkens 90 verder totdat punt F bereikt is. Als wijzer E nog 90 van punt F verwijderd is, draai dan langzaam verder. Stop met draaien als punt F bereikt is en laat instelspindel D los. Indien er toch te ver gedraaid is: draai de instelspindel dan verder totdat punt F opnieuw bereikt is. 7.2 Instelling voor de eindstand OPEN (wit veld) Met behulp van de rode testknoppen T en P (afb. H2) kunnen de microschakelaars van het draaimoment- en het wegschakelmechanisme bediend worden. 8. Instelling DUO-wegschakelaars (optie) MOV M Gebruik bij het instellen van het schakelpunt (tussenstand) dezelfde draairichting als later tijdens elektrisch bedrijf. Elke toepassing kan worden in- of afgeschakeld door middel van de twee tussenstandschakelaars. De in- of afschakelfunctie kan worden gerealiseerd door de desbetreffende NC- en NO-contacten aan te sluiten.. Breng de afsluiter in de gewenste tussenstand. 8.1 Instelling voor richting DICHT (zwart veld). Draai instelspindel G (afb. H2) met behulp van een schroevendraaier (5 mm) in de richting van de pijl en let daarbij op wijzer H. Onder een duidelijk voelbaar en hoorbaar klikken verspringt wijzer H telkens 90 totdat punt C bereikt is. Als wijzer H nog 90 van punt C verwijderd is, draai dan langzaam verder. Stop met draaien, zodra punt C bereikt is, en laat de instelspindel los. Indien toch te ver gedraaid is: draai de instelspindel dan verder totdat punt C opnieuw bereikt is. 8.2 Instelling voor richting OPEN (wit veld). Draai instelspindel K (afb. H2) met behulp van een schroevendraaier (5 mm) in de richting van de pijl en let daarbij op wijzer L. Onder een duidelijk hoorbaar en voelbaar klikken verspringt wijzer L telkens 90. Als wijzer L nog 90 verwijderd is van punt F, draai dan langzaam verder. Stop met draaien, zodra punt F bereikt is, en laat de instelspindel los. Indien toch te ver gedraaid is: draai de instelspindel dan verder totdat punt F opnieuw bereikt is. 11
12 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 9. Instelling draaimomentschakelaars MOV M Het ingestelde draaimoment moet geschikt zijn voor de afsluiter! Indien de afsluiter door een afsluiterfabrikant geleverd is, is de draaimomentinstelling tijdens het testen verricht.. Deze draaimomentinstelling mag alleen met toestemming van de afsluiterfabrikant gewijzigd worden! Afbeelding J instelling DICHT instelling OPEN O P O P Draai beide schroeven O op het schijfje van het instelmechanisme los (afb. J).. Draai het schijfje P om het benodigde draaimoment in te stellen (1 da Nm = 10 Nm). Voorbeeld: Afbeelding J toont de hieronder vermelde instellingen: 3,5 da Nm = 35 Nm voor richting DICHT 3,5 da Nm = 35 Nm voor richting OPEN. Draai de schroeven O weer vast.. De draaimomentschakelaars kunnen ook tijdens handbediening worden bediend. Bij toepassing van de juiste elektrische besturing wordt het aanspreken van de draaimomentschakelaar geregistreerd. Op deze wijze wordt het opnieuw starten in een bepaalde richting verhinderd.. De draaimomentschakelaar functioneert als een beveiliging tegen overbelasting over de gehele stelweg, ook bij wegafhankelijke afschakeling in de eindstanden. Afbeelding K DSR DOL T WSR WOL P WDR WDL 12
13 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Proefdraaien Controleer de besturing: Maak de motor spanningsvrij (verwijder de motorzekeringen).. Schakel de stuurspanning in. Controleer de besturing m.b.v. de rode testknopjes T en P (afb. K). Met de rode testknopjes T en P kunnen de draaimoment- en de wegschakelaars worden bediend. Controleer de draairichting: Schakel de handbediening in op de wijze zoals omschreven onder punt 5 op pagina 7.. Indien van toepassing: plaats het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de as en stel de standaanwijzing in op de wijze zoals omschreven onder punt 11. Breng de aandrijving handmatig in een tussenstand of een stand, die voldoende ver verwijderd is van de eindstand. Plaats de motorzekeringen. Schakel de voedingsspanning in. Start de aandrijving via de besturing en wel in de richting DICHT. Indien het schijfje van de mechanische standaanwijzing tegen de wijzers van de klok in draait, is de draairichting correct.. Indien de draairichting onjuist is: schakel de aandrijving onmiddellijk af of realiseer een afschakeling door beide testknopjes T en P (afb. K) tegelijkertijd in een willekeurige richting te draaien.. Corrigeer de fasenvolgorde bij de aansluiting van de motor. Herhaal de test..reinig de pasvlakken van deksel en huis; controleer of de O-ring in goede staat verkeert; vet de pasvlakken licht in met zuurvrij vet.. Plaats het schakelruimtedeksel terug en draai de zeskantschroeven gelijkmatig en kruisgewijs aan. 11. Instelling mechanische standaanwijzing (optie) De schijf van de standaanwijzing draait ca. 180 om zijn as om het sluiten / openen (en vice versa) aan te duiden. Een bijbehorend tandwielkastje is in MOV de fabriek al in de aandrijving gemonteerd. Als naderhand het aantal omwentelingen per slag wordt gewijzigd, dient rekening gehouden te worden M met de mogelijkheid dat het tandwielkastje moet worden vervangen door een exemplaar met een andere overbrengingsverhouding. Breng de afsluiter in de eindstand DICHT. Draai de onderste schijf, totdat het symbool DICHT overeenkomt met de pijl van het kijkglas in het deksel (afbeelding L).. Breng de afsluiter in de eindstand OPEN. Houd de onderste schijf vast en draai de bovenste schijf met het symbool OPEN, totdat dit met de pijl in het kijkglas van het deksel overeenkomt. Afbeelding L schijf mech. standaanwijzing schakelruimtedeksel pijl 13
14 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 12. Instelling potentiometer (optie). Breng de afsluiter in de eindstand DICHT.. Verwijder het schakelruimtedeksel en - indien van toepassing - verwijder het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de wijze zoals omschreven onder punt 7 op pag Breng de potentiometer door de instelspindel (R2) met de wijzers van de klok mee te draaien in de uitgangspositie. Eindstand DICHT komt overeen met 0 %; eindstand OPEN met 100 %. Ten gevolge van de overbrengingsverhouding van de tandwielkastjes voor standmelders wordt niet altijd het gehele weerstandsbereik voor de volledige slag benut. Derhalve dient in een externe mogelijkheid tot afregelen (instelpotentiometer) te worden voorzien.. Stel het nulpunt nauwkeurig in bij de externe instelpotentiometer. Indien van toepassing: plaats het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de as terug en stel de standaanwijzing in op de wijze zoals omschreven onder punt 11 op pag. 13. Reinig de pasvlakken; controleer de O-ring; smeer de pasvlakken licht in met zuurvrij vet.. Plaats het schakelruimtedeksel terug en schroef het deksel vast. Afbeelding M afdekplaatje R2 DSR DOL WSR WOL WDR WDL 14
15 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Instelling elektronische standmelder RWG (optie) Voor een terugmelding op afstand of een externe regeling De elektronische standmelder wordt in de fabriek ingesteld overeenkomstig de in de bestelling vermelde gegevens inzake het signaalbereik. Een naderhand te realiseren aanpassing dient op de wijze zoals omschreven in punt 13.1 of 13.2 te worden verricht. Controleer na de montage van de aandrijving op de afsluiter de instelling door het uitgangssignaal te meten aan de daarvoor bestemde meetpunten (zie punt 13.1 resp. punt 13.2). En, indien nodig, pas de instelling aan. Tabel 2 KMS TP.. 4 /... RWG 4020 KMS TP. 4. /... KMS TP. 5. /... 2-draadssysteem 3-/4-draadssysteem uitgangssignaal I 0-20 ma, 4-20 ma 4-20 ma Technische gegevens aansluitschema s voedingsspanning max. stroomopname U v 24 V DC, ± 15 % gestabiliseerd I 24 ma bij 20 ma uitgangssignaal 14 V DC + (I x R B ), max. 30 V 20 ma max. belasting R B 600 Ω (Uv - 14 V) / 20 ma De RWG-printplaat (afbeelding N) bevindt zich onder het afdekplaatje (afbeelding M). Afbeelding N: RWG-printplaat max (0/4 ma) (20 ma) N R2 M 3- en 4-draadsysteem meetpunt 1 meetpunt 2 2-draadsysteem + 0/4 20 ma Bij omschakeling dient ook de bedrading gewijzigd te worden. In geval van invers bedrijf: verwissel de aansluitingen 7 (rood/rd) en 5 (zwart/bk) op de RWG-printplaat (afbeelding N). 15
16 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 13.1 Instelling 2-draadssysteem 4-20 ma en 3-/4-draadssysteem 0-20 ma Sluit de voedingsspanning voor de standmelder aan.. Breng de afsluiter in de eindstand DICHT. Verwijder het schakelruimtedeksel en verwijder - indien van toepassing - het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de wijze zoals omschreven onder punt 7 op pag. 10. Schroef bij aandrijvingen, waarbij de meetpunten niet van buitenaf toegankelijk zijn, het afdekplaatje (afb. O) los.. Sluit het meetinstrument voor 0-20 ma aan op de meetpunten (afb. N, pag. 15 en afb. O). Na de instelling is de waarde in de eindstand DICHT bij 3- en 4-draadssystemen 0 ma, bij 2-draadssystemen 4 ma. Het stroomcircuit (externe belasting) moet aangesloten zijn (let op de max. externe belasting R B ) of de desbetreffende polen van de AUMA rondstekker (zie aansluitschema KMS TP...) moeten aangesloten zijn, anders kan geen waarde gemeten worden.. Breng de potentiometer (R2) met de wijzers van de klok mee in de uitgangspositie. Draai de potentiometer (R2) bij dalend uitgangssignaal totdat de aanslag merkbaar wordt.. Draai de instelpotentiometer (N) naar rechts, totdat de uitgangsstroom begint toe te nemen.. Draai de instelpotentiometer (N) terug, totdat een reststroom van ca. 0,1 ma (of 4,1 ma bij 2-draadssysteem) bereikt is. Op deze wijze wordt het elektrische nulpunt op de juiste wijze afgeregeld. Breng de afsluiter in de eindstand OPEN. Stel met behulp van instelpotentiometer (M) de eindwaarde in op 20 ma. Breng de afsluiter wederom in de eindstand DICHT en controleer de minimale waarde (0 ma of 4 ma). Indien nodig: corrigeer de instelling. Als het afdekplaatje (afb. O) verwijderd werd: schroef het plaatje weer vast.. Indien van toepassing: plaats het schijfje van de standaanwijzing op de as terug en stel de standaanwijzing in zoals omschreven onder punt 11 op pag. 13. Reinig de pasvlakken, controleer de O-ring, smeer de pasvlakken licht in met zuurvrij vet.. Plaats het schakelruimtedeksel terug en schroef het deksel vast. Als de maximale waarde niet bereikt wordt, moet de keuze van het tandwielkastje gecontroleerd worden. Afbeelding O N (0/4 ma) R2 M(20mA) DSR DOL afdekplaatje WSR WOL meet punt 1 (+) 0/4-20 ma WDR WDL meet punt 2 ( ) 0/4-20 ma 16
17 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Instelling 3-/4-draadssysteem 4-20 ma. Sluit de voedingsspanning voor de standmelder aan.. Breng de afsluiter in de eindstand DICHT.. Verwijder het schakelruimtedeksel en verwijder - indien van toepassing - het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de wijze zoals omschreven onder punt 7 op pag. 10. Schroef bij aandrijvingen, waarbij de meetpunten niet van buitenaf toegankelijk zijn, het afdekplaatje los (afb. O).. Sluit het meetinstrument voor 0-20 ma aan op de meetpunten (afbeelding N, pag. 15 resp. afbeelding O). Het stroomcircuit (externe belasting) moet aangesloten zijn (let op de max. externe belasting R B ) of de desbetreffende polen van de Auma rondstekker (zie aansluitschema KMS TP...) moeten aangesloten zijn, anders kan geen waarde gemeten worden.. Breng de potentiometer (R2) met de wijzers van de klok mee in de uitgangspositie. Draai de potentiometer (R2) bij dalend uitgangssignaal totdat de aanslag merkbaar wordt. Draai de instelpotentiometer (N) naar rechts, totdat de uitgangsstroom begint toe te nemen. Draai de instelpotentiometer (N) terug, totdat een reststroom van ca. 0,1 ma bereikt is. Breng de afsluiter in de eindstand OPEN. Stel met de instelpotentiometer (M) de eindwaarde in op 16 ma.. Breng de afsluiter in de eindstand DICHT. Regel met de instelpotentiometer (N) de beginwaarde af op 4 ma. Daarmede verschuift tegelijkertijd de eindwaarde 4 ma, zodat op deze wijze het bereik van 4-20 ma doorlopen wordt. Breng de afsluiter opnieuw in beide eindstanden en controleer de instelling. En indien nodig: corrigeer de instelling. Als het afdekplaatje (afb. O) verwijderd werd: schroef het plaatje weer vast.. Indien van toepassing: plaats het schijfje van de mechanische standaanwijzing op de as terug en stel de standaanwijzing in op de wijze zoals omschreven onder punt 11 op pag. 13. Reinig de pasvlakken, controleer de O-ring, smeer de pasvlakken licht in met zuurvrij vet.. Plaats het schakelruimtedeksel terug en schroef het deksel vast. Als de maximale waarde niet bereikt wordt, moet de keuze van het tandwielkastje gecontroleerd worden. 17
18 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies 14. Onderhoud Controleer de aandrijving na de inbedrijfname op verfbeschadigingen. Werk de beschadigde plekken zorgvuldig bij om roestvorming te voorkomen. Kleine hoeveelheden van de originele verf kunnen door AUMA geleverd worden. AUMA aandrijvingen hebben weinig onderhoud nodig. Voorwaarde voor een probleemloze werking is een juiste inbedrijfname. Dichtingen, vervaardigd uit elastomeren, zijn aan veroudering onderhevig en dienen regelmatig gecontroleerd en, indien nodig, vervangen te worden. Verder is het belangrijk, dat de O-ringen van de deksels op de juiste wijze geplaatst worden en dat de kabelwartels goed vastgezet worden. Hierdoor wordt binnendringen van vuil en vocht voorkomen. Wij adviseren:. de aandrijving elke zes maanden te laten proefdraaien, indien de aandrijving slechts zelden gebruikt wordt. Op deze wijze blijft de aandrijving gereed voor gebruik.. ongeveer zes maanden na inbedrijfname en vervolgens jaarlijks de bevestigingsschroeven tussen de aandrijving en de afsluiter / reductiekast te controleren en, indien nodig, de schroeven vast te draaien (zie tabel 1, pag. 5).. aandrijvingen met aandrijfvorm A elke zes maanden met behulp van een vetspuit via de smeernippel te smeren.. Het smeren van de spindel van de afsluiter dient separaat plaats te vinden. Het huis van de aandrijving is in de fabriek met smeermiddel gevuld. Aangeraden wordt om het smeermiddel te vervangen na een periode van: jaar, indien de aandrijving slechts zelden wordt gebruikt,. 6-8 jaar, indien de aandrijving regelmatig wordt gebruikt.. Wij adviseren om de originele AUMA smeermiddelen toe te passen. 18
19 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Exploded view en onderdelenlijst SA SA
20 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies Wij verzoeken u om bij bestelling van onderdelen het type van de aandrijving, het commissienummer en - indien aanwezig - het Auma Benelux opdrachtnummer te vermelden (zie typeplaatje van de aandrijving). Nr. Type Omschrijving 012 E Borgpen 019 E Cilinderschroef 020 E Borgring 053 E Verzonken schroef 1.0 B Huis cpl. 2.0 B Lagerflens cpl. 3.0 B Holle as cpl. (zonder wormwiel) 5.0 B Wormas cpl. 5.7 E Motorkoppeling 5.8 B Tandwiel handbediening cpl E Draadeind 5.32 E Spie 5.37 B Trekdraad cpl. 6 E Wormwiel 9.0 B Planetair stelsel cpl. (kant handwiel) 10.0 B Lagerdrukflens cpl. 14 E Omschakelhendel 15.0 B Schakelruimtedeksel cpl B Draaimomentvinger cpl. 18 E Tandwielsegment 19.0 B Kroonwiel cpl B Zwenkvleugel cpl B Tandwiel draaimomentmechanisme cpl B Tandwiel wegschakelmechanisme cpl. 24 E Tandwiel wegschakelmechanisme 24.0 B Tussentandwiel wegschakelmechanisme cpl E Fixeerplaat 27 E Beschermdop 30.0 B Handwiel met handgreep 39 E Schroefplug ) B Motorstekker (female) cpl B Stekkerdeksel cpl B Rondstekker (female) cpl B Rondstekker (male) zonder stiften 53.0 B Stekkerbus voor besturing 54.0 B Stekkerbus voor motor 55.0 B Stekkerbus voor aarde 56.0 B Stekkerstift voor besturing 57.0 B Stekkerstift voor motor Art B = bouwgroep Art E = los onderdeel Nr. Type Omschrijving 58.0 B Aardkabel ) B 60.0 B Stift voor motor en thermoknoop in motorstekker Meld- en stuureenheid zonder meetkoppen voor draaimomentschakeling en schakelaars 61.0 B Meetkop voor draaimomentschakeling 70.0 B Motor ) B Motorstekker (male) zonder stiften ) B Planetair stelsel cpl. (motorzijde) ) B Aandrijfvorm A cpl. (zonder draad in draadbus) ) E Axiaalnaaldlager ) E Draadbus (zonder draad) ) B Aandrijfvorm B ) E Borgveer ) B Aandrijfvorm D ) E Borgveer 100 B B Weg- of draaimomentschakelaar (inclusief stiften) Blinkerschakelaar inclusief stiften (zonder impuls- en isolatieschijf) B Bevestigingsasje 107 E Tussenstuk B Verwarmingselement ) B Potentiometer (zonder slipkoppeling) ) B Slipkoppeling potentiometer ) B RWG cpl ) B RWG opnemer (zonder slipkoppeling) ) B Slipkoppeling RWG ) B RWG-printplaat ) B Kabelboompje voor RWG ) B Tandwielkastje ) B Mechanische standaanwijzing ) E Beschermbuis (zonder beschermkap) ) E Beschermkap voor beschermbuis S1 S O-ringen (klein) S2 S O-ringen (groot) Art S = set cpl. = compleet 1) SA 16.1 met toerentallen 32 t/m 180 omw./min zonder motorstekker; motor direct op de rondstekker (52.0) bedraad. 2) niet bij alle toerentallen mogelijk 3) niet in basisuitvoering aanwezig De exploded view en de onderdelenlijst van de serie SA SA 48.1 kunnen separaat opgevraagd worden. 20
21 Bedieningsinstructies Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR Conformiteitsverklaring en fabrikantenverklaring 21
22 Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 Bedieningsinstructies Trefwoordenregister A Aandrijfvormen 5 Aansluiting besturing 8 Aansluiting motor 8 Aansluitschema 8 Afschakelen, wijze van 9 B Bedrijfsklasse 4 Beschermbuis 6 Beschermingsklasse 4 Besturingseenheid AUMA MATIC 9 C Conformiteitsverklaring 21 Corrosiebescherming 4 D Draadbus, op maat bewerken 6 Draaimomentafhankelijk afschakelen 9 Draaimomentschakelaars 12 DUO-wegschakelaars 11 E Elektrisch aansluiten 8 Elektronische standmelder RWG 15 2-draadssysteem 15,16 3-/4-draadssysteem 15,16 Exploded view (SA SA 16.1) 19 F Fabrikantenverklaring 21 H Handbediening 7 Handwiel 7 I Instelpotentiometer 14 Invers bedrijf van RWG 15 K Kortstondig bedrijf 4 M Mechanische standaanwijzing 13 Microschakelaars 9 Montage op afsluiter / reductiekast 5 Motor, aansluiting 8 Motor, bescherming 4 O Omgevingstemperatuur 4 Onderdelenlijst SA SA Onderhoud 3,18 Op maat bewerken draadbus 6 Opslag 4 P Potentiometer 14 Proefdraaien 13 PTC s 4 R Regelbedrijf 4 Rondstekker 4,8 RWG 15 S Schijfje mechanische standaanwijzing 10,13 Smeermiddel 18 T Tandemschakelaars 9 Technische gegevens 4 Thermoknopen 4,8 Transport 4 Typeplaatje 8 V Verwarmingselement 4 W Wegafhankelijk afschakelen 9 Wegschakelaars 4,10,11 Informatie ook beschikbaar via internet: Aansluitschema s, afnameprotocollen en verdere informatie kunnen van internet worden gedownload door het ordernummer of het commissienummer van de aandrijving (zie typeplaatje) in te geven. Onze homepage: 22
23 Bedieningsinstructies Duitsland / Germany Werk Müllheim Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Köln Toyota-Allee 44 DE Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 DE Garching-Hochbrück Tel Fax Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 DE Hamburg Tel Fax DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 DE Walsrode Tel Fax HandwerkerE@auma.com Büro Ost Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax ZanderC@auma.com Büro West Rathausplatz 7 DE Sprockhövel Tel Fax SpoedeK@auma.com Büro Süd-West Mozartstraße 4 DE Birkenau Tel Fax WagnerD@auma.com Büro Württemberg Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax KoeglerS@auma.com Büro Baden Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax HenselR@auma.com Büro Kraftwerke Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax WilhelmK@auma.com Büro Bayern Kagerberg 12 DE Teugn/Niederbayern Tel Fax JochumM@auma.com Europa / Europe AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 CH 8965 Berlikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 FI Espoo 27 Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III FR Taverny Cédex Tel Fax servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way GB Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 IT Lainate Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Pukowca PL Katowice Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok RU Moscow Tel Fax georgeip@aha.ru GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 DK 2450 Copenhagen SV Tel Fax GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 NO 1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque - Linhó PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com Aandrijvingen SA SA 48.1 / SAR SAR 30.1 SE TR ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ Övecler Ankara Tel Fax megaltd@turk.net Noord-Amerika / North America AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive US PA Pittsburgh Tel Fax mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A CA L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX C.P Mexico D.F. Tel Fax informes@iess.com.mx Zuid-Amerika / South America AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 CL La Reina Santiago de Chile Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Chacabuco 580 AR 1069 Buenos Aires Tel Fax loop@datamarkets.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 BR Monte Mor/ SP. Tel Fax asvotec@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No CO Bogotá D.C. Tel Fax dorian_hernandez@ferrostaal.com Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 PE San Isidro Lima 27 Tel Fax multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. P.O. Box PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # VE Maracaibo Edo, Zulia Tel Fax suplibarca@iamnet.com Afrika / Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 ZA 1560 Springs Tel Fax auma-sa@cis.co.za A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi EG Cairo Tel Fax atec@intouch.com Azië / Asia AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd Futago-Cho JP Funabashi Chiba Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01-02, Sing Industrial Complex SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box AE Sharjah Tel Fax auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District CN Beijing Tel Fax aumabs@ihw.com.cn PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box , Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku KR Seoul Korea Tel Fax dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road QA Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road TW Taipei Tel Fax ta3530@ms67.hinet.net Australië / Australia BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box Dickson Avenue AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au 23
24 Aandrijvingen SA SA 16.1 / SA SA 48.1 Draaimomenten van 10 t/m Nm Toerentallen van 4 t/m 180 omw./min. AUMA MATIC besturingseenheden met aandrijvingen SA/ SAR Draaimomenten van 10 t/m Nm Toerentallen van 4 t/m 180 omw./min. Lineaire Zwenkaandrijvingen versteleenheden LE AS 6 AS 50 met aandrijvingen SA Draaimomenten van 25 t/m 500 Nm Verstelkracht van 4 kn t/m 217 kn Sluittijden voor 90 van 4 t/m 90 sec. Slag t/m 500 mm Verstelsnelheden van 20 t/m 360 mm/min Zwenkaandrijvingen SG 05.1 SG 12.1 Draaimomenten van 100 t/m Nm Sluittijden voor 90 van 4 t/m 180 sec. Wormwielkasten GS 40.3 GS GS 160 GS 500 Draaimomenten t/m Nm Haakse tandwielkasten GK 10.2 GK 40.2 Draaimomenten t/m Nm Wormwielkasten met hefboom GF 50.3 GF GF 160 GF 250 Draaimomenten t/m Nm Rechte tandwielkasten GST GST 40.1 Draaimomenten t/m Nm WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P.O.Box 1362 D Müllheim Tel /809-0 Fax / riester@auma.com WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P.O. Box 1151 D Ostfildern Tel / Fax / DIN ISO 9001/ EN Registratienr. certificaat Y /017/nl/1.01
Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3. Bedieningsinstructies. Registratienr. certificaat 12 100 4269 DIN ISO 9001/ EN 29001
Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3 Bedieningsinstructies DIN ISO 9001/ EN 29001 Registratienr. certificaat 12 100 4269 Wormwielkasten GS 40.3 - GS 125.3 Bedieningsinstructies Geldigheid bedieningsinstructies:
Nadere informatieAandrijvingen SA 07.1 - SA 16.1 SAR 07.1 - SAR 16.1 AUMA MATIC. Bedieningsinstructies. Certificate Registration No. 12 100 4269 12 104 4269
Aandrijvingen SA 07.1 - SA 16.1 SAR 07.1 - SAR 16.1 Bedieningsinstructies ISO 9001 ISO 14001 Certificate Registration No. 12 100 4269 12 104 4269 Aandrijvingen SA 07.1 - SA 16.1 / SAR 07.1 - SAR 16.1 Bedieningsinstructies
Nadere informatieLineaire versteleenheden LE 12.1 LE 200.1. Bedieningsinstructies. Certificate Registration No. 12 100/104 4269
Lineaire versteleenheden LE 12.1 LE 200.1 Bedieningsinstructies Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Lineaire versteleenheden LE 12.1 - LE 200.1 Bedieningsinstructies AUMA lineaire versteleenheid
Nadere informatieAandrijvingen. SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 met besturingseenheid AMExC 01.1. Bedieningsinstructies
Aandrijvingen SAExC 07.1 SAExC 16.1 SARExC 07.1 SARExC 16.1 met besturingseenheid AMExC 01.1 ISO 9001 ISO 14001 Certificate Registration No. 12 100 4269 12 104 4269 Bedieningsinstructies met besturingseenheid
Nadere informatieMulti-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 10.1 GST 40.1
Multi-turn tandwielkasten Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies Rechte tandwielkasten GST 101 GST 401 Bedieningsinstructies Geldigheid van deze bedieningsinstructies: Deze bedieningsinstructies
Nadere informatieMulti-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 10.2 GK 40.2
Multi-turn aandrijving Haakse tandwielkast GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing Multi-turn aandrijving GK 102 GK 402 Gebruiksaanwijzing Geldigheidsbereik van deze handleiding: Deze handleiding geldt voor haakse
Nadere informatieZwenkaandrijvingen SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 met voet en hefboom
Zwenkaandrijvingen SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 met voet en hefboom Uitsluitend in combinatie met de complete bedieningsinstructies gebruiken! Deze verkorte
Nadere informatieMulti-turn aandrijvingen SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (zonder besturingseenheid)
Multi-turn aandrijvingen SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (zonder besturingseenheid) Bedieningsinstructies Montage, bediening, inbedrijfname Inhoudsopgave SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx
Nadere informatieWormwielkasten GS 50.3 GS met voet en hefboom
Wormwielkasten GS 50.3 GS 250.3 met voet en hefboom Uitsluitend in combinatie met de complete bedieningsinstructies gebruiken! Deze verkorte bedieningsinstructies vervangen NIET de complete bedieningsinstructies!
Nadere informatieMulti-turn aandrijvingen SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 met besturingseenheid voor de aandrijving AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Multi-turn aandrijvingen SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 met besturingseenheid voor de aandrijving AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Bedieningsinstructies Montage, bediening, inbedrijfname Inhoudsopgave AM
Nadere informatieInhoud. 1. Veiligheidsinstructies
1 2 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies... 3 2. Gebruik volgens de voorschriften... 4 3. Omschrijving... 4 4. Toepassingstabel... 4 5. Montage... 4 5.1 Omschrijving van de onderdelen... 5 5.2 Meeneemring
Nadere informatiePart-turn reductiekasten
Part-turn reductiekasten Wormwielkasten GS 503 GS 2503 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Bedieningsinstructies Wormwielkasten GS 503 GS 2503 Bedieningsinstructies Geldigheid bedieningsinstructies:
Nadere informatieAanvulling op de technische handleiding. MOVIMOT -opties MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Uitgave 06/2008 16663675 / NL. www.sew-eurodrive.
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
Nadere informatiePRS 9. Gebruiksaanwijzing Programmaschakelaar PRS 9
PRS 9 Gebruiksaanwijzing 810534-00 Programmaschakelaar PRS 9 Afmetingen / Overzicht PRS 9 Test 128,5 169 30,48 (6TE) Fig. 1 A B C D E PRS 9 I H G F Test J Fig. 2 MAX 95 % IP 10 MAX 70 C 2 Legenda A B C
Nadere informatieOPSTEEK AANDRIJVINGEN SIK-SERIE
De veilige & compacte oplossing! OPSTEEK AANDRIJVINGEN SIK-SERIE Voor het aansturen van roldeuren en rolhekken welke tegen een valbeweging beveiligd moeten zijn en waar een beperkte montageruimte aanwezig
Nadere informatieElektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465
Nadere informatieURN 2. Gebruiksaanwijzing 810537-00 Netvoedingsapparaat URN 2
URN 2 Gebruiksaanwijzing 810537-00 Netvoedingsapparaat URN 2 Afmetingen / functionele elementen 128,5 169 30,01 (6TE) Fig. 1 A C B MAX 70 C MAX 95 % Fig. 2 2 Legenda A B C 32-polige klemmenstrook LED bedrijf
Nadere informatie3 WEG- OMSCHAKELKLEP. Installatie- en gebruikershandleiding. voor warmtapwaterlading. USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi
Installatie- en gebruikershandleiding NL 3 WEG- OMSCHAKELKLEP voor warmtapwaterlading USV 1" bu USV 5/4" bu USV 6/4" bi A.u.b. eerst lezen Deze handleiding bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik
Nadere informatieZwenkaandrijvingen SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (zonder besturingseenheid)
Zwenkaandrijvingen SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (zonder besturingseenheid) Bedieningsinstructies Montage, bediening, inbedrijfname Inhoudsopgave SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Eerst de
Nadere informatiewww.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B
www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie
Nadere informatieKeystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud
Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...
Nadere informatieBedieningshandleiding. Vloerverwarmingsthermostaat
Bedieningshandleiding 1. Toepassingsgebied Voor het reguleren van de temperatuur van elektrische vloerverwarmingsinstallaties. 2. Functie De vloerthermostaat bestaat uit twee delen: Controleunit voor het
Nadere informatieMulti-turn aandrijving. met besturingseenheid. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. Aansturing: Foundation Fieldbus
Multi-turn aandrijving SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive met besturingseenheid AUMATIC AC 01.1 Aansturing: Parallel Profibus DP Profibus DP met LWL Modbus Modbus met LWL DeviceNet Foundation
Nadere informatieTECHNISCHE HANDLEIDING
Pagina 1 van 6 Pagina 2 van 6 INHOUDSOPGAVE 1. OMSCHRIJVING... 3 2. ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES... 3 3. TECHNISCHE GEGEVENS... 3 4. INSTALLATIE EN BEDIENING... 3 5. ONDERHOUD... 5 6. ALGEMENE VOORWAARDEN...
Nadere informatieMontage- en gebruiksaanwijzing
Montage en gebruiksaanwijzing Cooper Safety BV Postbus 3397 4800 DJ Breda Nederland Tel. +31 (0)76 750 53 00 Fax +31 (0)76 587 14 22 www.coopersafety.nl Pagina 1 1. Algemene opmerkingen 1.1 Korte beschrijving
Nadere informatieMONTAGEHANDLEIDING WINDBEVEILIGING EOLIS 2
MONTAGEHANDLEIDING WINDBEVEILIGING EOLIS 2 Windbeveiliging Eolis 2 VOEDING 230 V - 50 Hz Pulsschakelaar Centralis IB INLEIDING Deze montagehandleiding bevat instructies voor de montage van de windbeveiliging
Nadere informatieElektrische servomotoren
4 573 SQS35.53, SQS65.5 met nulspanningsterugloop, zonder handbediening SQS35.00, SQS65, SQS85.00 zonder nulspanningsterugloop, met handbediening Elektrische servomotoren voor afsluiters met 5,5 mm slag
Nadere informatieJALOUZIËN. Bedienings- en montagehandleiding
Bedienings- en montagehandleiding Woord vooraf Deze handleiding geeft inzicht in de werking, de montage en het onderhoud van de door Geha bv geleverde apparaten. U dient zich tijdens plaatsing en montage
Nadere informatieDocumentatie RM-BV 12. Filterregeling
Documentatie RM-BV 12 Filterregeling Inhoud 1 Veiligheidsinstructies...3 2 Beschrijving van het toestel...4 3 Toestelversies...4 4 Montage...5 5 Display- en instelelementen / Elektrische aansluitingen...8
Nadere informatieMagneetklep DN15 t/m DN150
Madas type EVP(C)/NC Magneetklep DN15 t/m DN150 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G1/2 t/m G2 EN10226 Aansluitingen flenzen DN25 t/m DN150 PN16 ISO 7005 Maximale inlaatdruk 200 mbar optioneel 360 mbar
Nadere informatieSTAKA. Handleiding elektrische bediening. Dakluiken Flachdachausstiege Roof access hatches Trappes de toit
STAKA Handleiding elektrische bediening Algemeen Deze handleiding geeft u de juiste instructies voor een correcte aansluiting en een goede bediening van de elektrische bedieningsset van Staka. De installatie
Nadere informatieRoll Up 28 WT. Ref A. EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje
Roll Up 28 WT Ref. 5122340A EN Instructions NL Handleiding IT Manuale SV Bruksanvisning NO Bruksanvisning DA Brugsvejledning FI Käyttöohje Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 INHOUD
Nadere informatieAanvulling op de technische handleidingen
Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service Aanvulling op de technische handleidingen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Nadere informatieProfessional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107
Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing
Nadere informatieGebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL
Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks
Nadere informatieBestnr Module SMD- Servotester
Bestnr. 19 01 51 Module SMD- Servotester Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar gemaakt,
Nadere informatieDetectech, Raveslootstraat 3, 7701XK. Dedemsvaart, Pagina:
1. Videoschakelaar met versterkers en druktoetsbediening De videoschakelaar bestaat uit een centrale unit. Detectech bestelnummer: 012-006-001-003 EAN-nummer: 7436949748797 2. Behuizing centrale-unit De
Nadere informatieGegevensfiche - Z4V10H Z
12.01.2017-14:57:34h Gegevensfiche - Z4V10H 335-11Z Positieschakelaar / 335 metaalbehuizing - DIN EN 50041 met Bedieningssleutel / 335 Staafhefboom 10H Voorkeurstype metaalbehuizing Grote keuze in bedieningselementen
Nadere informatieASZ... Potentiometers. Building Technologies Division. ASZxx.3x
7 921 ASZxx.7xx / ASZxx.8xx ASZxx.7xx / ASZxx.8xx ASZxx.9xx Potentiometers ASZ... Voor aanbouw aan de servomotoren SQM... en SQN... voor de elektrischen signalering van de posities van de servomotorassen.
Nadere informatieINSTALLATIE INSTRUCTIES
1 INSTALLATIE INSTRUCTIES 01-2016 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen. Uw garantie
Nadere informatieGESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-21. Montagehandleiding 810070-01 GESTRA Niveau-elektrode NRG 26-21
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-2 Montagehandleiding 80070-0 GESTRA Niveau-elektrode NRG 26-2 NRG 26-2 Afmetingen NRG 26-2 NRG 6- G 3 /4 G 3 /4 G 3 /4 warmteisolatie ketelwand voorlansflens DN 00 DN
Nadere informatieMontagehandleiding voor H-Air
Montagehandleiding voor H-Air De mechanische installatie van de kachel, frontlijst e.d. wordt hier beschreven Elektrische montage van de ventilatorbak: De ventilator mag alleen door een erkend elektricien
Nadere informatieZwenkaandrijvingen SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (zonder besturingseenheid)
Zwenkaandrijvingen AUMA NORM (zonder besturingseenheid) Bedieningsinstructies Montage, bediening, inbedrijfname Inhoudsopgave Eerst de bedieningsinstructies lezen! Veiligheidsinstructies in acht nemen.
Nadere informatieHoofdmaten V2xx-xxALU-x, V3xx-xxALU-x. Met LED en LED-schakelaar. Cilinder: 17 mm Europrofiel. Benodigdheden
Handleiding Montage V25x-xxRVS-x/V25x-xxALU-x smalschild V35x-xxRVS-x/V35x-xxALU-x breedschild Waarschuwingen! Alle voorzorgsmaatregelen, instructies en waarschuwingen zoals beschreven in de handleiding
Nadere informatie1. Videoschakelaar. De videoschakelaar bestaat uit een centrale en schakelunit.
1. Videoschakelaar De videoschakelaar bestaat uit een centrale en schakelunit. De videoschakelaar is te bestellen met versterkers 012-006-001-001 en zonder versterkers 012-006-001-002. 2. Aansluiten centrale
Nadere informatie* /1 * /1 * x40
Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680
GEBRUIKSAANWIJZING TEGELZAAGMACHINE DYNAMIC 680 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 WAARSCHUWINGEN 4 VEILIGHEIDS RICHTLIJNEN / ALGEMEEN 6 INSTALLATIE EN MONTAGE 7 ZAGEN 8 ONDERHOUD 9 ONDERDELENTEKENING
Nadere informatieInstallatie & Onderhoudsinstructies 10-2015
Installatie & Onderhoudsinstructies 1 10-2015 VEILIGHEID EN CORRECT GEBRUIK Om veiligheid en een lange levensduur van dit product te garanderen, zal u de bijgesloten instructies strikt in acht moeten nemen.
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. Potentiometer 1-10 V
Potentiometer 1-10 V schakelfunctie Best.nr. : 0309 00 Potentiometer 1-10 V drukcontactfunctie Best.nr. : 0308 00 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten
Nadere informatieWeegschaal opstellen en inrichten. Hartelijk gefeliciteerd. Veiligheid
seca 745 Hartelijk gefeliciteerd Met de zuigelingweegschaal seca 745 heeft u een zeer nauwkeurig en tegelijkertijd robuust apparaat verkregen. Sinds meer dan 150 jaar stelt seca haar ervaring beschikbaar
Nadere informatieVeiligheid GEVAAR. Inhoudsopgave WAARSCHUWING OPGELET. Veranderingen v.w.b. editie Elster GmbH Edition
0 Elster GmbH Edition 0. Vertaling uit het Duits 0 D GB F I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Bedieningsvoorschrift Magneetklep zonder demping ombouwen tot een magneetklep met demping of demper
Nadere informatieElektrische aandrijvingen
Elektrische aandrijvingen SA 07.1 SA 30.1 SAR 07.1 SAR 30.1 met besturingseenheid AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Registratienummer certificaat 12 100/104 4269 Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMA
Nadere informatieMONTAGEHANDLEIDING IPSO BUISMOTOREN
MONTAGEHANDLEIDING IPSO BUISMOTOREN INLEIDING Deze montagehandleiding bevat instructies voor de montage van de IPSO buismotoren. Lees de handleiding goed door, voordat u met de montage begint. Als u zich
Nadere informatieInstructies voor het bijwerken van de sensor Voor gasdetectiesensoren niveau 1
Instructies voor het bijwerken van de sensor Voor gasdetectiesensoren niveau 1 / 1000-5278 Revisie 0 Oktober 2015 Productmanagement Training Service Betrouwbaarheid Instructies voor het bijwerken van de
Nadere informatieElektrische zwenkaandrijvingen
Elektrische zwenkaandrijvingen SG 051 SG 121 SGR 051 SGR 121 met besturingseenheid AUMA MATIC AM 011 Certificate Registration No 12 100/104 4269 Bedieningsinstructies met besturingseenheid AUMA MATIC AM
Nadere informatieMagneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken
Madas type EVO/NC Magneetklep DN10, DN15 en DN20 Kenmerken Aansluiting schroefdraad G3/8, G1/2 of G3/4 Maximale inlaatdruk 200 mbar Temperatuur bereik - 15 o C tot + 60 o C, energiebesparende versie -
Nadere informatieWind, Sun & Rain Sensor Instructions
Awning Instructions Wind, Sun & Rain Sensor Instructions B C D Nederlands Wind, Zon & Regen Sensor Instructies Inhoud Garantie Voordat u de sensor aansluit raden wij u aan de instructies zorgvuldig door
Nadere informatieDe draai- en transportkoppeling is betrouwbaar en veilig.
Toepassing van de draai-en transportkoppeling bij de productie van buizen in diverse afmetingen. De draai- en transportkoppeling is betrouwbaar en veilig. De draai- en transportkoppeling kan ook worden
Nadere informatieURN 1. Gebruiksaanwijzing Stroomomvormer URN 1
URN 1 Gebruiksaanwijzing 810536-00 Stroomomvormer URN 1 Aansluitschema URN 1b 24 V= ± 25 % max. 15 W 24 V ±5% 10 VA Fig. 1 2 Overzicht A MAX 50 C Alarm MAX 95 % Entriegeln RESET Fig. 2 A B D E 112 85 C
Nadere informatieWeerstandsthermometer Type TR55, met geveerde meetpunt
Elektrische temperatuurmeting Weerstandsthermometer Type TR55, met geveerde meetpunt WIKA catalogus TE 60.55 Toepassingen Lagertemperatuurmeting aan: pompen transmissies motoren Bijzondere eigenschappen
Nadere informatieGebruiksaanwijzing Glasoven
Gebruiksaanwijzing Glasoven Inleiding. De door u aangekochte oven is een Nederlands produkt vervaardigt bij TOMA te Volkel. Hierbij is gebruik gemaakt van de beste stenen, isolatie en verwarmingselementen.
Nadere informatiePrinted: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5071466 / 000 / 00
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DD-ST-150/160-CCS Kruisrails Lees de handleiding beslist voordat u de machine de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies
Voedingseenheid Voedingseenheid Art. nr.: PL 08 U Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel,
Nadere informatieHandleiding Kabelhaspel RGK serie
Beste klant, Wij danken u voor de keuze en het vertrouwen in onze producten. Het product dat u kocht is gebouwd in Europa en voldoet aan onze strenge kwaliteitsnormen. We wensen u veel plezier met uw kabelhaspel.
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. Lichtmanagement Elektronische stuureenheid. Bedieningshandleiding
, schakelfunctie Art.-Nr.: 240-10, impulsfunctie Art.-Nr.: 240-31 Bedieningshandleiding 1 Veiligheidsinstructies De inbouw en montage van elektrische apparaten mag alleen door een elektromonteur worden
Nadere informatieALGEMENE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES.
Kachelventilator nr: 219-214 Geachte klant, Dank u voor het kiezen voor de autonome warmteverdeler SIROCCO. Het betreft hier een gevoelig precisie-instrument. Voordat u het apparaat gaat gebruiken graag
Nadere informatieHandleiding en aansluitinstructie
Handleiding en aansluitinstructie RW45 Motorreductor 1-fase\230V\50Hz Voedingsspanning over 50 eindschakelunit Ridder Drive Systems Lorentzstraat 3-38 384 X Harderwijk P.O. ox 30 3840 J Harderwijk The
Nadere informatieSerie 7L - LED-lampen
Serie - LED-lampen SERIE LED - lampen voor schakelkasten Energiebesparend door LED-techniek Opgenomen vermogen van 5 W Lichtstroom komt overeen met een 75 W gloeilamp Magneet- of schroefbevestiging Met
Nadere informatieElektromotorische servomotoren
4 505 SQL35.00 SQL85.00 Elektromotorische servomotoren voor smoorkleppen VKF46... SQL35.00 SQL85.00 SQL35..., SQL36E... Bedrijfsspanning AC 230 V, Besturingssignaal 3-punts SQL85... Bedrijfsspanning AC
Nadere informatieFACILA DP091, DP092. Buitenpost opbouw met camera. Montage- en gebruikershandleiding
FACILA DP091, DP092 Buitenpost opbouw met camera Montage- en gebruikershandleiding Inhoud 1. Voorzorgsmaatregelen... 2 2. Gebruik volgens de voorschriften... 3 3. Omschrijving... 3 4. Installatie... 4
Nadere informatieMontage instructie Mechanisch codeslot. Montage instructie Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP
Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP Mechanisch codeslot Situatie : Op bestaand DIN slot Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP Mechanisch codeslot Situatie : Met
Nadere informatieJaloezieschakelmodule Bestelnr.: 8522 11 00. Bedienings- en montagehandleiding. 1. Veiligheidsinstructies. 2. Opbouw van het apparaat
Jaloezieschakelmodule Bestelnr.: 8522 11 00 Bedienings- en montagehandleiding 1. Veiligheidsinstructies Inbouw en montage van elektrische apparatuur mogen alleen door een installateur worden uitgevoerd
Nadere informatieEC Vent Installatie-instructies
-NL 15-03-2011V.A-002 Inhoudsopgave 1 Conformiteitsverklaring... 1 2 Waarschuwingen... 2 3 Inleiding product... 3 3.1 Algemeen... 3 3.1.1 Beschrijving van de ruimte-unit... 3 3.1.2 Beschrijving van de
Nadere informatieH-TRONIC pendeltreinautomaat
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Bestnr. 21 65 24 H-TRONIC pendeltreinautomaat Belangrijk! Beslist lezen! Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen
Nadere informatieToetselement onder lang indrukken: het licht wordt met minimale lichtsterkte ingeschakeld.
Best. nr.: 5406 00 Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade
Nadere informatieECR-Nederland B.V. De ECR-Nederland Softstarter ESG-D-27
ECR-Nederland B.V. De ECR-Nederland Softstarter ESG-D-27 Omschrijving: Compressoren met een draaistroom-asynchroonmotor hebben de karakteristieke eigenschappen dat ze bij het inschakelen het net hoog belasten
Nadere informatieDetectech, Raveslootstraat 3, 7701XK. Dedemsvaart, Pagina:
1. Videoschakelaar De videoschakelaar bestaat uit een centrale -en schakelunit. De videoschakelaar is te bestellen met versterkers 012-006-001-001 en zonder versterkers 012-006-001-002 2. Aansluiten centrale
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. LB-management. Jaloeziebasiselement Universeel. Jaloeziebasiselement Universeel Art. nr.
Art. nr.: 1731JE Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade mogelijk.
Nadere informatieInstallatiehandleiding (montage aan een dragende muur)
Populierenlaan 59, 1911 BK Uitgeest Telefoon 0251-316482 Fax 0251-314043 Email: mail@sanmedi.nl Website: www.sanmedi.nl Installatie handleiding Lift 03 Type A (opbouw) / CLA Installatiehandleiding (montage
Nadere informatieElektromotorische servomotoren voor afsluiters
4 501 ACVATIX Elektromotorische servomotoren voor afsluiters met 20 mm slag SAX.. SAX31.. Voedingsspanning AC 230 V, besturingssignaal 3-punts SAX61.. Voedingsspanning AC/DC 24 V, besturingssignaal DC
Nadere informatieDocumentatie. RM-BV 4 Micro. Filterregeling
Documentatie RM-BV 4 Micro Filterregeling Inhoud 1 Veiligheidsinstructies... 2 2 Beschrijving van het toestel... 3 3 Toestelversies... 3 4 Display- en instelelementen / Elektrische aansluitingen... 4 5
Nadere informatieGebruiksaanwijzing ST6/8 regeling.
Pag. 1-7 Gebruiksaanwijzing ST6/8 regeling. Pag. 2-7 Montagevoorschriften. De netspanning kabel en de vibratorkabel dienen zo naar de regeling te worden gevoerd, dat beschadiging van de kabel nooit kan
Nadere informatieMontage-, gebruikers- en onderhoudshandleiding BDA 04
Montage-, gebruikers- en onderhoudshandleiding BDA 04 Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de beveiligde diagnosekoppeling BDA 04 te monteren en te gebruiken. Bij het niet naleven van deze handleiding
Nadere informatieelero Combio-868 Combio-868 JA 28 500.0001 Combio-868 RM 28 520.0001 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!
JA 28 500.0001 28 520.0001 elero elero GmbH Antriebstechnik insenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com DE GB FR ES IT P SE Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
Nadere informatieal-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD
al-mo easy Installatiehandleiding Plug & Play motor Hindernisherkenning Bediening middels schakelaar of Buitenliggende radio ontvanger INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Montage... 3 3.1 Assemblage
Nadere informatieGEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE AUTO KRIK
GEBRUIKSAANWIJZING ELEKTRISCHE AUTO KRIK BJ 2007 Lees voor gebruik van de krik om veiligheidsredenen deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. STEBER C.B. Techniek www.gaswinkel.com TECHNISCHE GEGEVENS
Nadere informatieINSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.
NETVOEDINGEN AC-1200 1200.190813 1201EL, 1202EL, 1203EXL, 1205EXL ALGEMENE INFORMATIE Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. Er zijn geen door de gebruiker
Nadere informatieTechnisch gegevens van de motor
Lees de handleiding alvorens u begint met de installatie. Als deze instructie niet wordt gevolgd kan er geen aanspraak worden gemaakt op de garantie. Tevens kan dit de werking van de motor beïnvloeden.
Nadere informatieMONTAGE INSTRUCTIES. INSCHROEFELEMENTEN (standaard)
MONTAGE INSTRUCTIES INSCHROEFELEMENTEN (standaard) DEZE HANDLEIDING MAAKT INTEGRAAL DEEL UIT VAN DE LEVERING EN DIENT ALTIJD AANWEZIG TE ZIJN BIJ HET INSCHROEFELEMENT NL INDEX 1. ALGEMEEN 3 2. TECHNISCHE
Nadere informatieVeerbreukbeveiliging. Sep-10
NL Veerbreukbeveiliging Sep-10 Montage handleiding 1. Symbolen cq waarschuwingstekens Gevaar Attentie 2. Algemene waarschuwingen Deze montagehandleiding is samengesteld voor gebruik door gekwalificeerd
Nadere informatieGebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 )
Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG2460 (1/2 ) EG2480 (3/8 ) Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle
Nadere informatieL N L N. Fig.3 L N L N. Fig.4
SILET DESIG L L Fig.3 L L Fig.4 L L Ls Fig.5 L L Ls Fig.6 T (min) Fig.7 SILET CRZ L L Ls Fig.8 L L Fig.9 T (min) Fig.10 HR (%) CT-12/14 12 V 50Hz 230 V 50Hz TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L SILET-100 CZ
Nadere informatieGebruikers- en montagehandleiding Pijpdakventilator MPV
Gebruikers- en montagehandleiding Pijpdakventilator MPV type: MPV-7W MPV-7WR MPV-7/14W MPV-7/14WR Deze handleiding is bedoeld voor de gebruikers en de installateurs van het mechanisch ventilatiesysteem
Nadere informatieRidder PositioningUnit RPU
Producthandleiding Ridder PositioningUnit RPU 265036NL - V03-2014.06 Ridder Drive Systems Lorentzstraat 36-38 3846 AX Harderwijk Postbus 360 3840 AJ Harderwijk Nederland T +31 (0)341 416 854 F +31 (0)341
Nadere informatieMOD-I-XP. Vooraanzicht. Kenmerken. MOD-I-XP_ _NL Technische wijzigingen voorbehouden Pagina 1 van 8. Modem voor externe gegevensoverdracht
Vooraanzicht Kenmerken ISDN-industriemodem (digitaal gebruik) voor externe gegevensoverdracht in systeemoplossingen met de Frigodata XP-software Aansluiting op de gateway GTW-XP via lintkabel Aansluiting
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies. 2 Constructie apparaat. 3 Bedoeld gebruik. Plug & Light. Lichtcontactdoos. Lichtcontactdoos Best. nr.:
Best. nr.: 2688.. Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade mogelijk.
Nadere informatieHANDLEIDING BUISMOTOREN SERIE 45, 55, 59, 64 M
Technische gegevens M-type buismotoren zijn bedoeld voor de geautomatiseerde werking van rolluiken buiten en rolpoorten. Ze beschikken over een kop voor noodopening en de poorten of rolluiken kunnen worden
Nadere informatie1 Veiligheidsinstructies. 2 Bedoeld gebruik. 3 Bediening. Systeem DALI-Power-besturingseenheid inbouwbasiselement
Best. nr.: 5406 00 Bedieningsvoorschrift 1 Veiligheidsinstructies Elektrische apparaten mogen alleen door een elektromonteur worden gemonteerd en aangesloten. Ernstig letsel, brand of materiële schade
Nadere informatieMiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut
MiniBlack Black BlackOut MaxiBlack MaxiBlackOut INHOUD 1. Algemeen... 2 2. Beschrijving... 2 3. Technische specificaties... 3 4. Richtlijnen bij de keuze van de motor... 3 4.1 Voor rolluiken en screens...
Nadere informatie