Visum Angola Procedurebeschrijving d.d. juni 2001 Inleiding Het verkrijgen van een werkvisum (Visto de Trabalho) voor Angola is geen eenvoudige actie. Het vereist geduld en doorzettingsvermogen. Houdt er rekening mee dat je voor een Visto de Trabalho minimaal 2 keer naar Brussel moet. Het uiteindelijke visum krijg je pas in Angola. Start tijdig met het aanvragen ervan. Geadviseerd wordt om minimaal 3 maanden voor vertrek naar Angola het verzoek bij de Ambassade rond te hebben, zodat je zo snel mogelijk na aankomst in Angola het werkpermit kunt ophalen Het verkrijgen van een gewoon visum (Visto Ordinário) is eenvoudiger. Houdt er rekening mee dat de ambassade de spelregels regelmatig verandert. Het is daarom raadzaam om vooraf bij de ambassade in Brussel op te vragen welke documenten moeten worden overlegd. Dit visum kan in principe in 2 dagen worden geregeld, dus enkele dagen voor vertrek. Het visum is 2 maanden geldig. Je moet het voor afloop van die termijn in Angola laten verlengen bij de Angolese vreemdelingendienst. De verlenging is steeds voor 1 maand. De Ambassade in Brussel accepteert geen plaatsvervanging. Men kan dus geen visum aanvragen voor een ander en ook een visumdienst kan weinig voor je betekenen. Onderstaand een opsomming van de specifieke wetenswaardigheden van de Angolese Ambassade en een beschrijving van de acties voor het verkrijgen van respectievelijk een Visto de Trabalho en een Visto Ordinário. Angolese ambassade De Angolese ambassade is gevestigd in het zuiden van Brussel. De Rue Franz Merjay bevind zich in de wijk Ixelles en loopt parallel aan de Avenue Brugmann. Adres: Ambassade Angola Tel 0032 234 61872 Rue Franz Merjay 182 Fax 0032 234 40894 B 1060 Brussel Het ambassadepersoneel op de Angolese Ambassade te Brussel spreekt in principe alleen Frans en/of Portugees. Na enig aandringen blijkt het (soms) mogelijk dat een Engels sprekende ambassademedewerker als tolk fungeert. Dit is zeker niet gegarandeerd. Het is daarom verstandig om je voor te bereiden op een gesprek in het Frans of Portugees of iemand mee te nemen die goed Frans of Portugees spreekt. Routebeschrijving: Met de auto kun je het beste de volgende route nemen: Vanaf Antwerpen de E19 richting Brussel Voor Brussel rechts aanhouden op de E19 richting Mons / Charleroi Bij afslag Asse verlaat je de E19. Onder aan de afslag ga je links af, richting centrum. Je ziet na ruim 2 km de grote basiliek van Brussel. Daar ga je rechts omheen (linker rijstrook aanhouden) en even later duik je de tunnel in van de Brusselse binnenring. Op de Brusselse binnenring rij je net zolang door (op de linker rijstrook!) tot je de afslag Louise krijgt. Daar ga je via de rechter rijstrook van de binnenring af. Bij de eerstvolgende rotonde ga je linksaf de Avenue Louise op. Bij het eerstvolgende grote kruispunt de 1 e grote zijstraat rechts (Chaussee de Charleroi). Deze kruist na circa 1,5 km de Chaussee Waterloo en gaat daarna over in Avenue Brugmann. Bij deze kruising ga je linksaf. Op de Chaussee Waterloo 1 e rechts. Dit is de Rue Franz Merjay. Deze doorrijden tot nr. 182.
Ga je met de trein, reis dan door naar Gare du Midi en ga vanaf het station met een taxi verder. Tips: 1. Koop een detailkaart van de stad Brussel. Als je in het drukke verkeer verdwaalt dan is het moeilijk om de weg weer te vinden. Er zijn weinig oriëntatie punten, en de mensen zijn over het algemeen niet erg bereid om je de weg te wijzen. 2. Op de Ambassade moet je contant betalen. Er is geen bank of pinautomaat dicht bij de ambassade. Het beste kun je, voordat je de rue Franz Merjay inrijdt de auto daar even parkeren. Op het kruispunt Brugmann / Waterloosestraat is een bank met geldautomaat. 3. Ben je met de trein / taxi, zorg dan dat je voldoende geld hebt gepind op het station. Visto de Trabalho Een werkvisum is nodig als je langere tijd gaat wonen en werken in Angola. Je krijgt dit visum voor een periode van één of meerder jaren, en hoeft dan niet maandelijks naar de Angolese Vreemdelingendienst om je gewone visum te laten verlengen. Het aanvragen van een werkvisum kost Bfr 12.000 (prijs juni 2001). Voor dit bedrag verricht de ambassade alle werkzaamheden die gedaan moeten worden nadat je de juiste documenten hebt aangeleverd. Dit houdt onder meer in dat deze documenten per diplomatieke koerier naar Luanda worden gestuurd, alwaar de definitieve afhandeling en beoordeling plaatsvindt. De procedure duurt vanaf dat moment minimaal 3 maanden, en maximaal heel lang. Het is noodzakelijk dat iemand van ZOA Angola regelmatig druk uitoefent via de agent in Luanda om het proces gaande te houden. Om dit te kunnen doen heeft ZOA Angola een kopie van het processo nodig. Dit is een soortement kwitantie die de ambassade heeft afgegeven en waaruit blijkt dat de aanvraag in behandeling is genomen en de kosten zijn voldaan. Alle documenten moeten in het Portugees zijn opgesteld of worden vertaald. Vertalingen moeten worden gelegaliseerd. Legalisatie houdt in dat men op het desbetreffende document kan beoordelen of de Nederlandse staat akkoord gaat met (de vertaling van) het document. Dit betekent dat je vanaf de bron steeds een handtekening en goedkeuringsstempel moet hebben tot aan de top. De Angolese ambassade beschouwd het Ministerie van Buitenlandse zaken als de top. Er zijn 2 soorten documenten die dienen te worden gelegaliseerd: Vertalingen van eigen documenten Verklaringen van gemeentelijke of andere gouvernementele instellingen Legaliseren van vertalingen: Een in het Portugees vertaald document mag alleen door een beëdigde tolk of vertaler worden aangeleverd. De beëdigde tolk/vertaler is beëdigd door een Arrondissementsrechtbank. Deze Arrondissementsrechtbank dient de vertaling derhalve eerst te legaliseren. Vervolgens dient het Ministerie van Justitie te Den Haag de handtekening van de Arrondissementsrechtbank te legaliseren. En tenslotte dient het Ministerie van Buitenlandse Zaken de handtekening van het Min. Van Justitie te legaliseren. Legaliseren van verklaringen: Verklaringen van gemeenten of andere gouvernementele instellingen kunnen rechtstreeks door het Ministerie van Buitenlandse Zaken worden gelegaliseerd. Iedere legalisatie kost geld. Je moet bij vrijwel alle legalisatiepunten contant betalen. Ten aanzien van de vertalingen de volgende tip: geef het vertaalbureau opdracht om alle vertalingen door één en dezelfde vertaler te laten doen of desnoods door verschillende vertalers die vallen onder hetzelfde Arrondissement, bij voorkeur de Arrondissementsrechtbank Den Haag. Je zult de legalisatie
van de documenten namelijk zelf moeten regelen. Als alles zich in Den Haag concentreert kan dat in één morgen, mits je op tijd bij de verschillende balie s staat en er niet al te lange wachtrijen zijn. Onderstaand enkele wetenswaardigheden van de verschillende legalisatiepunten. Legalisatiepunt Naam loket Open van - tot Kosten per document Arrondissementsrechtbank Centrale Balie 09.00 16.00 ƒ 25,= (juni 2001) Ministerie van Justitie Legalisatiebalie 09.30 12.00 ƒ 2,50 (juni 2001) Min. van Buitenlandse zaken Legalisatiebalie 09.00 11.30 ƒ 20,00 (juni 2001) Documenten ten behoeve van Visto de Trabalho (status juni 2001) Documentenoverzicht Opmerkingen Acties/bijzonderheden 1 Uma demanda escrita se dirigiu a Sr o Cônsul Een in het Portugees opgesteld Op te stellen door PC ZOA verzoek van ZOA Angola ten behoeve Angola; van de visumaanvrager Voorbeeld zie bijlage 1 2 Visum aanvraag formulier Wordt door ambassade verstrekt nadat alle documenten correct zijn en tegen betaling van BFR 12.000 3 2 pasfoto s, in kleur en actueel Deze worden aan het onder 2 genoemde formulier gehecht 4 Geldig paspoort voor Angola Tenminste geldig tot 6 maanden na het bedoelde verblijf in Angola 5 Fotokopie van het paspoort Dit moet een heldere kopie zijn; tevens van alle pagina s waarop eerdere visa zijn afgegeven 6 Registratie van ZOA Angola, zijnde een door de Angolese regering geaccordeerde organisatie ZOA Angola kan hiervoor een zgn. Certidao aanleveren. Deze bevat de goedkeuring van Ministério da Justica 7 Letter of guarantee ZOA Een in het Portugees opgestelde garantieverklaring van ZOA. Indien vanuit Engels of Nederlands vertaald, dan laten legaliseren. 8 Uitnodiging van UTCAH (ministerie waar ZOA Angola onder valt) 9 Persoonlijke verklaring van aanvrager waarin hij aangeeft de wetten van Angola te zullen respecteren ZOA Angola dient deze invitation aan te vragen bij UTCAH Een in het Portugees opgestelde garantieverklaring van ZOA. Indien vanuit Engels of Nederlands vertaald, dan laten legaliseren. 10 Verklaring van goed gedrag Bij de Gemeente te verkrijgen verklaring die door het Min. van Buitenlandse Zaken moet worden gelegaliseerd Moet ter plekke worden ingevuld Alleen tonen, niet afgeven Een kopie door aanvrager te overleggen en tevens door ZOA Angola naar ambassade te faxen. Voorbeeld zie bijlage 2 Voorbeeld zie bijlage 3 Een kopie door aanvrager te overleggen en tevens door ZOA Angola naar ambassade te faxen Voorbeeld zie bijlage 4 Voorbeeld zie bijlage 5 Aanvragen bij Gemeente (circa 3 weken) Legaliseren bij BUZA
11 Arbeidsovereenkomst in 2- voud Laten vertalen in Portugees en legaliseren 12 Medisch goedkeuringsbewijs Laten vertalen in Portugees en legaliseren 13 Curriculum Vitae Kort CV, opgesteld of vertaald in Portugees; indien vertaald dan ook legaliseren 14 Kopie van diploma en cijferlijst van hoogste opleiding 15 Verklaring aanvrager waarin hij verklaart familiaire relatie te hebben met Angolese ingezetene of vreemdeling 16 Document waaruit blijkt dat de gastorganisatie door Angolese regering is gelegaliseerd/gecertificeerd Laten vertalen in Portugees en legaliseren Indien relatie aanwezig: aangeven met wie (naam, adres etc) Indien geen relatie aanwezig: dat verklaren. Hiervoor wordt de onder 6 genoemde certidao geaccepteerd indien de registratie nog niet officieel is; Zodra officiele registratie, dan ook een kopie van de publicatie in de staatscourant bijvoegen. Inleveren: 2 Nederlandse kopieën en 1 originele vertaalde gelegaliseerde versie. Inleveren: Nederlandse versie en 1 originele vertaalde gelegaliseerde versie Inleveren: 1 Nederlandse versie en 1 originele vertaalde gelegaliseerde versie Inleveren: 1 Nederlandse kopie en 1 originele vertaalde gelegaliseerde versie Inleveren: 1 Nederlandse versie en 1 originele vertaalde gelegaliseerde versie Voorbeeld zie bijlage 6 Voorbeeld zie bijlage 2 Voorbeeld niet voorhanden Visto Ordinário Ten aanzien van de visto ordinario geldt dat de Angolese ambassade in Brussel het gebruik van visumdiensten sterk heeft ingeperkt. Degene die om het visum verzoekt moet dit in persoon komen aanvragen bij de ambassade. Documenten ten behoeve van Visto de Trabalho (status juni 2001) 1 Uma demanda escrita se dirigiu a Sr o Cônsul Een verzoek gericht aan sr. le Consul (in het portugees), opgesteld door de PC van ZOA Angola (zie bijlage 1, maar dan voor een Visto Ordinário) Op te stellen door PC ZOA Angola; Voorbeeld zie bijlage 1 2 Visum aanvraag formulier Wordt door ambassade verstrekt nadat alle documenten correct zijn en tegen betaling van BFR 12.000 3 Uitnodiging van UTCAH (ministerie waar ZOA Angola onder valt) 4 2 pasfoto s, in kleur en actueel ZOA Angola dient deze invitation aan te vragen bij UTCAH Deze worden aan het onder 2 genoemde formulier gehecht 5 Geldig paspoort voor Angola Tenminste geldig tot 6 maanden na het bedoelde verblijf in Angola Moet ter plekke worden ingevuld Een kopie door aanvrager te overleggen en tevens door ZOA Angola naar ambassade te faxen Voorbeeld zie bijlage 4 Dit paspoort moet worden afgegeven en kan de volgende dag met visum weer worden opgehaald
6 Kopie vluchtreservering heen/terug 7 Een kopie van de eerste 3 pagina s van het paspoort (visumgegevens) Indien een verklaring van vliegmaatschappij of reisbureau, deze laten vertalen en legaliseren. Een kopie van de nota met alle relevante bijlagen wordt soms ook geaccepteerd. Dit moet een heldere kopie zijn; tevens van alle pagina s waarop eerdere visa zijn afgegeven Vooraf bij ambassade vragen wat ze willen zien. 8 Letter of guarantee ZOA Een in het Portugees opgestelde garantieverklaring van ZOA. Indien vanuit Engels of Nederlands vertaald, dan laten legaliseren. 9 Internationaal vaccinatiebewijs Een kopie achterlaten, het origineel tonen Met name het stempel Yellow Fever is van belang Voorbeeld zie bijlage 3 De verdere afhandeling is daarna als volgt: Als deze documenten naar genoegen zijn van de balie van de ambassade, dan ontvangt de aanvrager een aanvraagformulier. Dit moet ter plekke worden ingevuld en ondertekend. Na betaling van Bfr 3000 wordt het dossier voor verdere afdoening naar mr. Le Consul gestuurd. De volgende dag kan het paspoort met visum worden opgehaald. Dit mag ook door een visumdienst gebeuren, mits deze het reçu en een kopie van het desbetreffende paspoort kan overleggen. Het visum is 60 dagen geldig en kan in Angola steeds met 30 dagen worden verlengd bij de immigratiedienst. Mits alle documenten beschikbaar en oké, kun je dit enkele dagen voor vertrek afhandelen bij de ambassade. Je kunt de documenten op maandag en donderdag brengen en het visum kan dan de volgende dag (dinsdag en vrijdag) worden opgehaald. Openingstijden ambassade : 09.00-12.00 uur Voorbehoud Deze procedure is geschreven naar aanleiding van eigen ervaringen bij het verkrijgen van een werkvisum en een gewoon visum. Ons eerste bezoek aan de ambassade was, achteraf gezien, onvoldoende voorbereid. Hoewel wij telefonische informatie hadden ingewonnen bij de ambassade bleek toch dat er vrijwel geen enkel document voldeed aan de door de ambassade gestelde eisen. Na afloop van het 2 e bezoek bleek dat we inmiddels het merendeel van de documenten op de juiste manier hadden bijeenvergaard, echter de legalisatie van documenten bleek de omissie. Tevens bleken de faxen vanuit Angola niet op de ambassade te zijn aangekomen. Deze procedure is op schrift gezet om eventuele anderen een voorzetje te geven. Aan de procedure kunnen geen verdere rechten worden ontleend. De aanvrager zal zelf bij de ambassade moeten verifiëren of, en in hoeverre, de genoemde documentenlijsten nog correct zijn. Wijzigingen in de aanvraagprocedure blijken meestal pas achteraf.
Bijlage 1: Verzoek werkgever
Bijlage 2: Registratiebewijs
Bijlage 3: Garantstelling werkgever
Bijlage 4: Invitation UTCAH
Bijlage 5: Verklaring respect Angolese wetten Declaration of honor Ik verklaar dat ik, tijdens mijn verblijf in Angola, de wettelijke regels van het land zal eerbiedigen en de normen en waarden van de bevolkingsgroep waaronder en waarmee ik werk zal respecteren. Ik zal handelen conform de Gedragscode voor de Internationale Rode Kruis en Rode Halve Maan Beweging en Niet Gouvernementele Organisaties bij hulpverlening in Noodsituaties, welke ook door ZOA- Vluchtelingenzorg is onderschreven. Aldus verklaard op., Handtekening
Bijlage 6: Verklaring familiebanden Verklaring inzake het bestaan van familierelaties met nationale of buitenlandse inwoners van Angola Wij,, geboren, en.., geboren, verklaren hierbij dat wij geen familiebetrekkingen hebben met een inwoner van Angola. Amersfoort, Handtekeningen