FM Stereo FM-AM Tuner



Vergelijkbare documenten
FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

Anleitung SWS Wireless Display

ES-S7A. Außensirene.

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

Op het potje Aufs Töpfchen

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: Fragment:

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Formale Spezifikation

Ruzie maken Streiten

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

die Meldung bestätigen nicht jetzt

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Mini Hi-Fi Component System

lassen fahren finden

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

Mini Hi-Fi Component System

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

T Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo AM/FMradiomottagare. AM/FM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

Geachte gast, Lieber Gast,

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz

Bestnr HiFi-tuner TU-1000

Cursus digitale techniek 2012

Stereo Cassette Deck

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

Verticale doorsnede. Bovenaanzicht. Vooraanzicht. Inhoud : 1.57m3 Gewicht : 112kg Afwerking : Nvt. Wijz. :

Style. 21 Kleid. fashion. Juli Sie brauchen

T-433. Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Onkyo FM/AMradiomottagare. FM/AM Tuner. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska.

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

Configure. your own table. Nouvion 1

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen...

FM Stereo FM/AM Receiver

manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

1. AM/FM-radio gebruiken

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011

Wijzigingen SEPA. Inhoud. Algemeen. Wijzigingen in < Parameters - Boeking >

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen

DT-210/DT-210L/DT-210V. NL Revision 1

Micro HI-FI Component System

Mini Hi-Fi Component System

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Handleiding Wallwash Downlight

TurboVortex Montage. Auf der nächste Seite sehen Sie in Detail wie die Teile montiert werden.

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

TWENTSE WATERSPORT VERENIGING

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Index. plantenbakken composiet. laat u inspireren een greep uit de collectie

Bestellen van reserve onderdelen: Ordening for spare parts: Ersatzteit bestellung: Commander piece de rechange:


Pascal Egbers gestorben am 12. Mai 2017

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

KCA-BT200 B /01 (EW)

4. Deutsch-Niederländisches Wirtschaftsforum

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES

LX Desk Mount LCD Arm

Compact Disc Recorder

Open Glass. The global leader in door opening solutions* * Leader mondial de la sécurisation des accès

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

FM Stereo FM/AM Receiver

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Voorbeeld Instellingsexamen. Toets Duits Spreken/Gesprekken voeren B1

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Digital Audio Tape Deck

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Ich habe mich verirrt. Niet weten waar je bent.

T-4555 (European model) T-4555 (U.K. model) Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. AM/FM Tuner. DAB/AM/FM Tuner.

Vom 8. April Der Bundestag hat mit der Mehrheit seiner Mitglieder und mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:

T Bruksanvisning. DAB/FM Tuner. Deutsch Nederlands Svenska. Einführung... De-2 Inleiding...Nl-2 Inledning...Sv-2

Micro HiFi Component System

Transcriptie:

---() FM Stereo FM-AM Tuner Bedienunsanleitun Gebruiksaanwijzin Bruksanvisnin Istruzioni per l uso D NL S I ST-SB ST-SE by Sony Corporation

VORSICHT Um Feuerefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlaes zu vermeiden, darf das Gerät weder Reen noch Feuchtikeit ausesetzt werden. Um einen elektrischen Schla zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht eöffnet werden. Überlassen Sie Wartunsarbeiten stets nur einem Fachmann. Zur besonderen Beachtun Zur Sicherheit Sollte ein fester Geenstand oder Flüssikeit in das Gehäuse elanen, trennen Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. Zur Stromversorun Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie, ob die Betriebsspannun mit der örtlichen Netzspannun übereinstimmt. Trennen Sie bei länerer Nichtverwendun das Gerät von der Wandsteckdose ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausewechselt werden. Zur Wiederverpackun Heben Sie den Karton und das Verpackunsmaterial auf, um das Gerät bei einem späteren Transport wieder sicher verpacken zu können. Bei weiterführenden Fraen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Zur Aufstellun Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzirkulation ewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lane Lebensdauer des Geräts sicherzustellen. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen und achten Sie darauf, daß es keinem direkten Sonnenlicht, keinem Staub und keinen Stößen ausesetzt ist. Stellen Sie nichts auf das Gerät. Wenn die Ventilationsöffnunen blockiert werden, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht eeben ist, zum Beispiel in einem enen Realfach oder in einem Einbauschrank. Zur Reiniun Reinien Sie das Gehäuse, das Bedienunspult und die Bedienunselemente mit einem weichen, leicht mit mildem Haushaltsreinier anefeuchteten Tuch. Scheuermittel, Scheuerpulver und Lösunsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. D

Herzlichen Glückwunsch! Wir belückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony UKW-Stereo/MW/LW- Tuners. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitun bitte sorfälti durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlaen ut auf. Zu dieser Anleitun Die Anleitun behandelt die Sony Tuner ST-SB und ST-SE. Die meisten Bedienunsvoräne sind leich. Auf eventuelle Unterschiede wird deutlich im Text hinewiesen (beispielsweise durch Nur für ST- SB ). Verewissern Sie sich vor dem Lesen der Anleitun, um welches Modell es sich handelt. Die Modellnummer steht auf der Vorderseite des Geräts. Was Sie noch über die Anleitun wissen sollten Auf einien Seiten wird das folende Symbol verwendet: z Kennzeichnet Zusatzhinweise und Tips zur Bedienunserleichterun. INHALTSVERZEICHNIS Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken Anschluß des Systems Umschalten auf deutsche Anzeieninformationen Automatisches Abspeichern von Sendern (Auto-betical Select-Funktion) Grundleender Betrieb Abrufen espeicherter Sender Forteschrittener Betrieb Das Menüsystem Wahl des Display-Anzeiemodus Empfan von Sendern Tips für optimalen UKW-Empfan Abspeichern eines Senders Zuteilen von Sendernamen Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern Zum Radio Data System (RDS) Zusatzinformationen Störunsüberprüfunen Technische Daten Stichwortverzeichnis D D

A FM Ω COAXIAL FM Ω COAXIAL B AM AM R R L L OUT OUT Vor dem Betrieb Nach dem Auspacken Verewissern Sie sich, daß die folenden Teile bei Ihrem Tuner miteliefert sind: Audiokabel () MW/LW-Rahmenantenne () UKW-Antennendraht () -Anschlußkabel () Vor dem Zusammenbau der MW/LW- Rahmenantenne ziehen Sie das Kabel aus der Nut des Rahmens heraus. Wickeln Sie drei Laen vom Rahmen ab. Wickeln Sie nicht mehr als drei Laen ab, und achten Sie darauf, daß die Adern verdrillt bleiben. Anschluß des Systems Vorbereitun Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Schließen Sie das Netzkabel als letztes an. Achten Sie auf sicheren Anschluß, um Brummen und andere Störeräusche zu vermeiden. Achten Sie beim Anschluß der Audiokabel auf die Farben der Stecker und Buchsen. Schließen Sie Weiß (linker Kanal) an Weiß und Rot (rechter Kanal) an Rot an. Anschluß der MW/LW-Antenne Im folenden wird der Anschluß der mitelieferten MW/LW-Antenne behandelt. Die folende Abbildun zeit die AM ANTENNA-Klemmen, an denen der Anschluß vorzunehmen ist. ST-SB AM ANTENNA ANTENNA ST-SE AM ANTENNA ANTENNA y y LINE OUT LINE OUT CONTROL CONTROL Was wird benötit? MW/LW-Rahmenantenne (miteliefert) () Montieren Sie die MW/LW-Rahmenantenne wie ezeit. Schließen Sie die MW/LW-Rahmenantenne an die AM-Klemmen an der Rückseite des Geräts an. ANTENNA MW/LW- Rahmenantenne y AM Richten Sie die Antenne auf besten Empfan aus. Die MW/LW-Rahmenantenne ist richtempfindlich. Drehen Sie sie so, daß der beste Empfan ewährleistet ist. Wenn beim Aufnehmen eines MW-Senders ein Pfeiferäusch hoher Frequenz zu hören ist, stellen Sie die MW/LW-Rahmenantenne an eine andere Stelle. Beachten Sie auch, daß in Stahlbetonebäuden aufrund der Abschirmun der elektromanetischen Wellen der Empfan schwächer ist. Wir empfehlen dann die Verwendun einer Zubehörantenne. z Bei schwachem Empfan Wenn auch nach Drehen der MW/LW-Rahmenantenne der Empfan noch zu schwach ist, stellen Sie die Antenne in die Nähe eines Fensters. D

A FM Ω COAXIAL B AM R L OUT A FM Ω COAXIAL B AM R L OUT Gettin Started Vor dem Betrieb Anschluß der UKW-Antenne Der mitelieferte UKW-Antennendraht sollte nur vorüberehend (bis zur Installation einer UKW- Außenantenne) verwendet werden. Optimaler Empfan ist nur mit einer UKW-Außenantenne mölich. Die folende Abbildun zeit die FM ANTENNA-Buchsen, an denen der Anschluß vorzunehmen ist. FM ANTENNA ANTENNA y LINE OUT CONTROL Anschluß eines Erdunskabel Bei Verwendun einer Außenantenne muß als Blitzschutzvorkehrun ein Erdunskabel (nicht miteliefert) an die AM ANTENNA y-klemme (zusätzlich zur MW/LW-Rahmenantenne) aneschlossen werden. Anschluß des Verstärkers Bevor Sie den Ausan des Tuners an den Verstärker anschließen, schalten Sie die Geräte aus. Die folende Abbildun zeit die Buchsen, an denen der Anschluß vorzunehmen ist. Was wird benötit UKW-Antennendraht (miteliefert) () ANTENNA LINE OUT LINE OUT CONTROL CONTROL y UKW-Außenantenne (nicht miteliefert) () und -Ohm- Koaxialkabel mit IEC-Stecker (nicht miteliefert) (). IEC-Stecker Schließen Sie den mitelieferten UKW-Antennendraht oder eine UKW-Außenantenne (nicht miteliefert) an eine der FM-Buchsen an der Geräterückseite an. UKW-Antennendraht A FM ANTENNA B Benötite Kabel Audiokabel (miteliefert) () Weiß (L) Rot (R) Weiß (L) Rot (R) Stecken Sie die weißen Stecker in die weißen Buchsen (linker Kanal) und die roten Stecker in die roten Buchsen (rechter Kanal). Achten Sie darauf, die Stecker fest einzustecken; lockerer Anschluß kann Störeräusche verursachen. Ω COAXIAL Tuner LINE OUT Verstärker TUNER IN UKW-Außenantenne R L R L A FM ANTENNA B ç IEC-Stecker Ω COAXIAL z Anschlußmölichkeit für zwei UKW-Antennen (nur ST-SB) Dieser Tuner besitzt zwei UKW-Antennenbuchsen (FM ANTENNA A und B) zum leichzeitien Anschluß von zwei UKW-Antennen. So können Sie beispielsweise an die Buchse A eine Außenantenne und an die Buchse B eine Kabelantenne anschließen. Anhand des Sinalstärkemeters kann ermittelt werden, welche der beiden Antennen den besten Empfan ermölicht und schalten Sie dann auf diese Antenne um. z Anschluß eines Sony Verstärkers mit CONTROL IN-Buchse Verbinden Sie die CONTROL OUT-Buchse des Tuners über das mitelieferte -Anschlußkabel mit der CONTROL IN-Buchse des Verstärkers. Die -Funktion (siehe Seite ) steuert dann auch die anderen Geräte. Tuner CONTROL OUT ç Verstärker CONTROL IN D

A FM Ω COAXIAL B TA AM AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND R L TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY OUT TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Vor dem Betrieb Netzanschluß Wenn alle anderen Anschlüsse herestellt sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an. ST-SB U ANTENNA LINE OUT CONTROL y / an eine Wandsteckdose Umschalten auf deutsche Anzeieninformationen Für die Anzeien im Display kann zwischen Enlisch und Deutsch ewählt werden. Werkseiti ist auf Enlisch voreinestellt. Zum Umschalten auf Deutsch verfahren Sie wie folt. ST-SB U ST-SE U AUTO-BETICAL AUTO-BETICAL Schalten Sie den Tuner durch Drücken von U ein. Schalten Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn in den TUNER-Betrieb. Drücken Sie AUTO-BETICAL. Yes und No erscheint im Display. D ST-SE U Schalten Sie den Tuner durch Drücken von U aus. Während Sie die Nummerntaste edrückt halten, schalten Sie den Tuner durch Drücken von U ein. Deutsch erscheint im Display. Zum Zurückschalten auf Enlisch Wiederholen Sie den obien Voran. Enlish erscheint dann im Display. Automatisches Abspeichern von Sendern (Auto-betical Select-Funktion) Mit der Auto-betical Select -Funktion können bis zu UKW- und UKW-RDS-Sender in alphabetischer Reihenfole redundanzlos automatisch abespeichert werden. Die Auto-betical Select -Funktion speichert nur solche Sender ab, die mit ausreichender Sinalstärke empfanen werden. Zum manuellen Abspeichern einzelner UKW- und MW/LW-Sender siehe unter Empfan von Sendern auf Seite und AbspkÜãhern eines Senders auf Seite. Drehen Sie TUNING/, so daß Yes anezeit wird. Drücken Sie AUTO-BETICAL erneut. Der Tuner sucht nun den UKW-Bereich nach Sendern ab und überprüft bei jedem efundenen RDS-Sender, ob dasselbe Proramm auch noch auf einer anderen Frequenz ausestrahlt wird. Falls ja, wird nur die Frequenz mit dem stärkeren Sinal abespeichert. Alle efundenen RDS-Sender werden dann alphabetisch nach ihren Namen eordnet und unter zweistellien Codes abespeichert. Einzelheiten zur RDS-Funktion finden Sie auf Seite. Anschließend werden die UKW-Sender ohne RDS- Service unter zweistellien Codes abespeichert. z Zum Umarranieren der espeicherten Sender Siehe Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern auf Seite. Hinweise Wenn der Tuner in einem anderen Gebiet betrieben wird, wiederholen Sie den obien Voran, um die empfanbaren Sender abzuspeichern. Zum Abrufen von espeicherten Sendern siehe Seite. Außer der Senderfrequenz werden noch die folenden Einstellunen mit abespeichert: ANTENNA, ANT ATT, IF BAND (nur ST-SB) und FM MODE. Wenn nach dem automatischen Abspeichern mit der Auto-betical Select -Funktion die Antenne anders auserichtet oder eine andere Antenne verwendet wird, sind mölicherweise einie der espeicherten Sender nicht mehr empfanbar. Wiederholen Sie dann den Autobetical Select -Voran.

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND Grundleender Betrieb Grundleender Betrieb Abrufen espeicherter Sender Zum Abrufen von espeicherten Sendern führen Sie die folenden Schritte aus. ST-SB ST-SE TU TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Zum Abstimmen auf einen nicht espeicherten Sender siehe unter Empfan von Sendern auf Seite. Achten Schalten Schalten Wählen Drücken Sie darauf, daß der Tuner richti aneschlossen und die Sender abespeichert sind (zum Anschluß siehe Seite bis ; zum Abspeichern von Sendern siehe Seite oder ). Sie den Verstärker ein, und schalten Sie ihn auf TUNER. Sie den Tuner durch Drücken von U ein. Sie durch wiederholtes Drücken von zwischen A, B oder C. Sie die ewünschte Nummerntaste ( - ). Um die espeicherten Sender nacheinander abzurufen ST-SB ST-SE Grundleender Betrieb URN ENTRY Drücken Sie ( für ST-SE) wiederholt, so daß PRESET im Display anezeit wird. Drehen Sie TUNING/. Bei jedem Drehen von TUNING/ wird der nächste Sender aberufen. Im Display erscheint dabei jeweils der Speichercode, die Frequenz, der Sendername usw. Außerdem wird die Sinalstärke im Display anezeit. D

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb Das Menüsystem Verschiedene Parameter können menüesteuert einestellt werden. Die folenden Bedienunselemente werden hierbei verwendet. ST-SB Wahl des Display- Anzeiemodus Vier verschiedene Anzeiemodi können ewählt werden. ST-SB ST-SE ST-SE Bedienunselement -Taste TUNING/-Reler -Taste -Taste Zweck Umschalten in den Menübetrieb. Anzeien der Parametereinstellun. Speichern der momentan anezeiten Parametereinstellun. Rückkehr zum vorauseanenen Schritt. Drücken Sie, und drehen Sie dann TUNING/, so daß Disp-Mode im Display anezeit wird. Drücken Sie. Select erscheint im Display. Wählen Sie durch Drehen von TUNING/ einen der folenden Anzeiemodi. Alle Informationen/Volle Hellikeit. Alle Informationen/Gedämpfte Hellikeit. Eineschränkte Informationen/Volle Hellikeit. Eineschränkte Informationen/Gedämpfte Hellikeit Drücken Sie. Die Einstellun bleibt erhalten, bis eine Umstellun vorenommen wird. Beim Drücken einer Taste am Gerät wird von Eineschränkte Informationen auf Alle Informationen (mit der ewählten Hellikeit) umeschaltet. Nach vier Sekunden schaltet der Tuner automatisch in den ursprünlichen Anzeiemodus zurück. D

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb Empfan von Sendern Sie können entweder direkt mit den Nummerntasten oder (beispielsweise bei unbekannter Frequenz) mit dem Automatischer Sendersuchlauf (Auto Tunin) (auf dieser Seite) auf einen Sender abstimmen. Verewissern Sie sich zunächst, daß: eine UKW/MW/LW-Antenne entsprechend der Anaben auf Seite und aneschlossen ist. ST-SB Nummerntasten z Bei estörtem UKW-Stereoempfan Bei schwachem oder estörtem UKW-Stereoempfan blinkt die STEREO-Anzeie. Schalten Sie in einem solchen Fall durch Drücken von FM MODE auf MONO um. Der Empfan verbessert sich dann, allerdins eht der Stereoeffekt verloren. Durch nochmalies Drücken der Taste kann wieder auf Stereo zurückeschaltet werden. z Bei falscher Frequenzeinabe bzw. blinkenden Ziffern Wenn eine falsche Frequenz eineeben wurde, drücken Sie, und eben Sie dann die richtie Frequenz ein. Blinken die Ziffern immer noch, ist in Ihrem Gebiet mölicherweise auf der Frequenz kein Sender empfanbar. ST-SE BAND Nummerntasten TUNING/ z Bei Einabe einer außerhalb des Rasters lieenden Frequenz Der Tuner rundet die eineebene Frequenz automatisch so auf bzw. ab, daß sie im Raster liet. Das Raster der direkten Frequenzeinabe ist wie folt: UKW: khz MW/LW: khz (MW), khz (LW) BAND TUNING/ Drücken Sie wiederholt BAND zur Wahl von FM (UKW), MW oder LW. Drücken Sie. Geben Sie mit den Nummerntasten die Frequenz ein. Beispiel : FM, MHz Beispiel : AM khz Zum Abstimmen auf einen anderen Sender Wiederholen Sie die Schritte bis. z Bei Empfan eines MW- oder LW-Senders Richten Sie die MW/LW-Rahmenantenne optimal aus. z Wenn bei einem UKW-Stereosender die STEREO- Anzeie nicht leuchtet Schalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Stereo. Automatischer Sendersuchlauf (Auto Tunin) Mit dem automatischen Sendersuchlauf können Sie Sender auffinden, auch wenn die Frequenz nicht bekannt ist. Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von BAND auf FM (UKW), MW oder LW. Drücken Sie ( für ST-SE), so daß AUTO TUNING im Display anezeit wird. Drehen Sie kurz den TUNING/-Reler. (Sobald sich die Frequenzziffern ändern, lassen Sie den Reler wieder los.) Durch Drehen nach rechts werden höhere Frequenzen und durch Drehen nach links niedriere Frequenzen nach Sendern abesucht. Sobald ein Sender efunden ist, stoppt der Suchlauf und TUNED erscheint im Display. Das Sinalstärkemeter zeit die Sinalstärke des Senders an. Wiederholen Sie Schritt, bis der ewünschte Sender efunden ist. Zum Abspeichern des Senders siehe unter Abspeichern eines Senders auf Seite. D

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb z Wenn ein ewünschter Sender nicht erfaßt wird (Manuelles Abstimmen) Wenn der automatische Suchlauf einen Sender aufrund zu eriner Sinalstärke nicht findet, stimmen Sie wie folt manuell ab. Schalten Sie durch wiederholtes Drücken von BAND auf FM (UKW), MW oder LW. Drücken Sie ( für ST- SE), so daß TUNING im Display anezeit wird. AUTO muß erloschen sein. Stimmen Sie durch Drehen von TUNING/ auf den ewünschten Sender ab. Durch Drehen nach rechts wird die Frequenz erhöht und durch Drehen nach links verrinert. Das Sinalstärkemeter liefert eine Aussae über die Empfansqualität. Hinweis Am oberen bzw. unteren Ende des Wellenbereichs stoppt der Abstimmvoran. Tips für optimalen UKW- Empfan Der Tuner ist mit verschiedenen Zusatzfunktionen ausestattet, die bei schlechtem oder estörtem Empfan eine Verbesserun ermölichen. Empfanen Sie den Sender zunächst in der Standardeinstellun. Ist der Empfan unbefriediend, versuchen Sie durch Ändern der im folenden behandelten Parameter eine Verbesserun zu erzielen. Beim Abspeichern einer Senderfrequenz werden auch die Parametereinstellunen mit abespeichert. ST-SB ASM ON/OFF FM MODE Ein- und Ausschalten der ASM-Funktion (nur ST-SB) Bei eineschalteter ASM-Funktion (Active Selection Mode) stellt der Tuner die Parameter ANT ATT (Bedämpfun des Antennensinals), IF BAND (ZF- Bandbreite) und FM MODE (UKW- Empfansbetriebsart) automatisch optimal ein. Nach Ausschalten der ASM-Funktion können diese Parameter manuell einestellt werden. Zum Ein- und Ausschalten der ASM-Funktion drücken Sie die ASM ON/OFF-Taste Wenn bei UKW-Empfan die ASM-Funktion eineschaltet ist, erscheint die Anzeie ASM im Display. Zum manuellen Einstellen von ANT ATT und IF BAND Drücken Sie. Drehen Sie TUNING/, bis Reception im Display anezeit wird, und drücken Sie dann. Wenn bei MW- oder LW-Empfan versucht wird, auf Reception zu schalten, erscheint die Anzeie FM Only im Display. Drehen Sie TUNING/ zur Wahl von ATT/IF BAND, und drücken Sie dann. Drehen Sie TUNING/ zur wunschemäßen Einstellun von ANT ATT, und drücken Sie dann. Bei Einstellun auf ANT ATT : ON wird das Antennensinal bedämpft (ünsti bei extrem stark einfallenden Sendern). Bei Einstellun auf ANT ATT : OFF erfolt keine Sinalbedämpfun (Normaleinstellun). ANTENNA ST-SE FM MODE Drehen Sie TUNING/ zur wunschemäßen Einstellun von IF, und drücken Sie dann. Bei Einstellun auf IF : Wide arbeitet der Tuner mit roßer Bandbreite (bestmöliche Tonqualität, erine Verzerrunen). Bei Einstellun auf IF : Narrow arbeitet der Tuner mit erinerer Bandbreite (Interferenzen von benachbarten Sendern werden unterdrückt und schwache Sender sind besser zu hören). D Umschalten der UKW-Antenne (nur ST-SB) Der Tuner ist mit zwei UKW-Antennenbuchsen (FM ANTENNA A und B) ausestattet. Wenn zwei UKW- Antennen aneschlossen sind, können Sie durch Drücken von ANTENNA auf die Antenne umschalten, die den besten Empfan liefert.

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb Zum Einstellen von UKW-Betriebsart Durch Drücken von FM MODE kann zwischen den UKW-Empfansbetriebsarten Stereo (keine Anzeie), und MONO ewählt werden. Bei der Betriebsart Stereo schaltet der Tuner automatisch auf Stereo um, wenn ein UKW- Stereosender ausreichender Stärke empfanen wird. Zum Aktivieren dieser Betriebsart drücken Sie FM MODE wiederholt, so daß MONO erlischt. Bei MONO erfolt die Wiederabe in Mono. Diese Einstellun ist vorteilhaft, wenn der Stereoempfan stark verrauscht ist. Abspeichern eines Senders Bis zu UKW- oder MW/LW-Sender können unter zweistellien Speichercodes (beispielsweise A) abespeichert werden. Die Speichercodes bestehen aus einem Buchstaben (A, B oder C) und einer Ziffer ( - ). Unter jedem Buchstaben sind Sender speicherbar. Die Buchstaben können Sie beispielsweise dazu benutzen, die Sender nach bestimmten Kateorieren unterteilt abzuspeichern. ST-SB Nummerntasten Überprüfen der Sinalstärke Das diitale Sinalstärkemeter besitzt bei UKW- Empfan einen Anzeiebereich von bis db ( µv entspricht db). Für rauschfreien Stereoempfan muß die Sinalstärke über db lieen. (Das Sinalstärkemeter kann auch zur Beurteilun der ünstisten FM MODE-Einstellun heranezoen werden.) Bei Modell ST-SB arbeitet das diitale Sinalstärkemeter auch bei MW/LW-Empfan. Der Anzeiebereich liet dann zwischen und (je höher der Wert, um so stärker das Sinal). MEMORY ST-SE MEMORY Nummerntasten Stimmen Sie auf einen UKW-Sender oder einen MW/LW-Sender (letzteres nur im Falle des ST- SB) ab. Drücken Sie wiederholt, bis das diitale Sinalstärkemeter anezeit wird. Richten Sie die UKW-Antenne bzw. die MW/LW- Antenne (letzteres nur bei ST-SB) so aus, daß das Empfanssinal am stärksten ist. Stimmen Sie auf den ewünschten UKW-, MWoder LW-Sender ab. Drücken Sie MEMORY. MEMORY und der niedriste freie Speichercode erscheinen im Display. Der Tuner ist nun speicherbereit. Wählen Sie durch Wiederholtes Drücken von zwischen A, B oder C. Der Buchstabe erscheint im Display. Drücken Sie die ewünschte Nummerntaste ( - ). Der empfanene Sender wird unter dem ewählten Code abespeichert. Wiederholen Sie die Schritte bis zum Speichern weiterer Sender. z Automatische Speicherun der Namen von RDS- Sendern Im Falle von RDS-Sendern wird außer der Frequenz auch der Sendername automatisch mit abespeichert. z Zum Zuteilen eiener Sendernamen Führen Sie die Schritte des Abschnitts Zuteilen von Sendernamen auf Seite aus. D

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb Zuteilen von Sendernamen Jedem espeicherten Sender (Ausnahme: UKW-RDS- Sender) können Namen aus bis zu Zeichen zueteilt werden. Diese Namen werden dann statt der Frequenz im Display anezeit. ST-SB TUNING/ Nummerntasten ST-SE MEMORY Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern Die espeicherten Sender können bequem umarraniert werden. So können Sie beispielsweise die Sender in alphabetischer Reihenfole, in der Reihenfole der Sinalstärke, des Ländercodes oder des Wellenbereichs anordnen oder mit den Funktionen Move und Erase wunschemäß verschieben bzw. löschen. ST-SB MEMORY Nummerntasten Drücken Sie. Der Cursor blinkt im Display. TUNING/ ST-SE Drehen Sie TUNING/ zur Wahl des ewünschten Zeichens. Wenn das ewünschte Zeichen einestellt ist, drücken Sie, so daß sich der Cursor zur nächsten Stelle bewet. Bei einem Einabefehler Drücken Sie wiederholt, bis das zu löschende Zeichen blinkt (bei jedem Drücken von wird um eine Stelle weitereschaltet). Wählen Sie dann mit TUNING/ das richtie Zeichen. Wiederholen Sie die Schritte und, bis alle Zeichen des Namens eineeben sind. Drücken Sie. Drehen Sie TUNING/, bis Edit im Display anezeit wird, und drücken Sie dann. Wenn kein Sender abespeichert ist, erscheint No Preset im Display. Drehen Sie TUNING/ zur Wahl des Sortierkriteriums: Drücken Sie MEMORY. Im Display erscheint die Anzeie MEMORY zusammen mit dem niedristen freien Speichercode. Der Tuner ist nun speicherbereit. Wählen sie mit und den Nummerntasten den Speichercode, für den der Sendername bestimmt ist. Hinweis Wenn im obien Voran der nächste Schritt nicht innerhalb von Sekunden auseführt wird, schaltet das Display auf Normalanzeie zurück. Beinnen Sie in einem solchen Fall erneut von Anfan an. D z Um statt des Namens die Frequenz anzuzeien Drücken Sie wiederholt.

Forteschrittener Betrieb Sortierkriterium Move Erase Alphabet Strenth Country Erläuterun Verschieben eines Senders (siehe diese Seite). Löschen eines Senders (siehe diese Seite). Die espeicherten Sender werden nach ihren Namen alphabetisch sortiert. Sender ohne Namen werden nach ihrer Frequenz (von niedrier zu hoher Frequenz) sortiert. Die espeicherten Sender (nur UKW- Sender) werden nach ihrer Sinalstärke sortiert. MW- und LW-Sender werden nach ihrer Frequenz sortiert. UKW-RDS-Sender werden nach ihrem Land (PI*-Code) sortiert. Andere Sender werden nach ihrer Frequenz sortiert. Beispiel: Sender von A wird zu A verschoben. Preset Frequency Preset Frequency A A A A A A A A......... A A A A A A A A........ Löschen eines espeicherten Senders Gespeicherte Sender können wie folt einzeln elöscht werden. Führen Sie die Schritte bis des Abschnitts Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern aus, wählen Sie im Edit- Menü den Parameter Erase, und drücken Sie. Band Die Sender werden nach ihrem Wellenbereich (UKW, MW und LW) sortiert. * Proramm-Identifikation (siehe Seite ) Drücken Sie. Der Sortiervoran wird auseführt. Anschließend schaltet der Tuner in den Normalbetrieb zurück, und der Sender A ist zu hören. Wählen Sie mit TUNING/ den zu löschenden Speichercode, und drücken Sie. Der Sender dieses Speichercodes wird elöscht und die anderen Sender dieser Gruppe ( A im Beispiel) rücken nach, so daß keine Lücke entsteht. Beispiel: Sender A wird elöscht. Preset A A A A A A A A Hinweis Dieselben Ländercodes werden manchmal von mehreren Ländern benutzt. Beim Sortieren kann der Tuner nicht zwischen diesen Ländern differenzieren. Frequency Preset Frequency......... A A A A A A A A....... Verschieben eines espeicherten Senders Ein espeicherter Sender kann wie folt zu einem anderen Speichercode verschoben werden. Führen Sie die Schritte bis des Abschnitts Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern aus, wählen Sie im Edit- Menü den Parameter Move, und drücken Sie. z Zum Löschen aller espeicherter Sender Schalten Sie das Gerät aus. Während Sie die Nummerntaste und die Taste AUTO-BETICAL edrückt halten, schalten Sie das Gerät durch Drücken von U wieder ein. Wählen Sie mit TUNING/ den Speichercode, unter dem der zu verschiebenden Sender espeichert ist, und drücken Sie. Wählen Sie mit TUNING/ den ewünschten neuen Speichercode, und drücken Sie. Der Sender wird entsprechend verschoben, und alle nachfolenden Sender der Gruppe ( A im Beispiel) werden entsprechend verschoben, um Platz zu schaffen. D

TA AUTO-BETICAL MEMORY FM MODE BAND TA NEWS/INFO MEMORY BAND ON/OFF ANTENNA FM MODE RDS ACTIVE ION MODE ENTRY Forteschrittener Betrieb Zum Radio Data System (RDS) ST-SB ST-SE NEWS / INFO TA NEWS / INFO Anzeien der RDS-Informationen Durch wiederholtes Drücken von können nacheinander die folenden Informationen in das Display aberufen werden. Anzeie Sendername* Frequenz* Uhrzeit (-Stunden-System) Prorammart () Mölichkeiten Aufsuchen eines Senders anhand des Namens (z.b. WDR). Aufsuchen eines Senders anhand der Frequenz. Anzeie der momentanen Uhrzeit. Aufsuchen eines Senders einer bestimmten Prorammart (zu den wählbaren Prorammarten siehe Seite ). TA Radiotext Anzeie des vom RDS-Sender ausestrahlten Radiotextes. Was RDS zu bieten hat RDS-Sender strahlen neben dem reulären Proramm RDS-Codes aus, die verschiedene Bedienunserleichterunen und Zusatzfunktionen ermölichen. Dieser Tuner bietet die folenden drei RDS-Funktionen: Anzeie von RDS-Informationen im Display, automatische Umschaltun auf einen anderen Sender mit der aneforderten Prorammart (Verkehrsfunk, Nachrichten- oder Informationsproramm) und automatisches Aufsuchen eines Senders der ewünschten Prorammart. Beachten Sie, daß RDS nur im UKW-Bereich zur Verfüun steht.* Hinweis Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfüun, wenn die betreffenden RDS-Codes vom Sender einwandfrei übertraen werden, und das Empfanssinal stark enu ist. Prorammkette Ermittlun des Landes, in dem der Sender steht. Diitales Sinalstärkemeter* Prüfen der Sinalstärke der UKW-Sender Einzelheiten siehe Seite. * Diese Information erscheint auch bei UKW-Sendern, die keinen RDS-Service bieten. Hinweise Bei offiziellen Notmeldunen blinkt die Anzeie ALARM im Display. Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Service nicht bietet, erscheint NO (beispielsweise NO ) im Display. Die Schnellikeit, mit der die Radiotextzeichen abebildet werden, hänt von der Datenübertraunsrate des Senders ab. * Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-Codes ausstrahlen und daß sich die RDS-Funktionen von Sender zu Sender unterscheiden können. Bei Unklarheiten fraen Sie bitte bei Ihrer Sendeanstalt nach. Empfan eines RDS-Senders Stimmen Sie auf den ewünschte UKW-Sender ab. Falls es sich um einen RDS-Sender handelt, erscheint die RDS-Anzeie und der Sendername im Display. D

Forteschrittener Betrieb Automatische Umschaltun auf einen Sender mit Verkehrsfunkdurchsae, Nachrichten- oder Informationsproramm (-Funktion) Die -Codes ermölichen eine automatische Umschaltun auf einen Sender mit einer Verkehrsfunkdurchsae, einem Nachrichten- oder Informationsproramm. Nach der Sendun schaltet der Tuner automatisch wieder auf den ursprünlichen Sender zurück. Beachten Sie, daß dies nur mit espeicherten Sendern mölich ist. Automatische Umschaltun auf Verkehrsfunkproramme Rufen Sie einen espeicherten UKW-RDS-Sender ab, so daß RDS TP oder RDS TP im Display anezeit wird. Drücken Sie TA, so daß TA im Display anezeit wird. Beim Drücken dieser Taste ändert sich die Anzeie in der folenden Reihenfole: TA (Verkehrsfunkdurchsae), OFF Wenn der Tuner automatisch auf eine Verkehrsfunkdurchsae umschaltet, blinkt die TA- Anzeie. Wollen Sie die Durchsae nicht bis zum Ende anhören, können Sie durch Drücken von TA zum ursprünlichen Sender zurückschalten. Automatische Umschaltun auf Nachrichten und/ oder Informationsproramme Rufen Sie einen espeicherten UKW-RDS-Sender ab, so daß RDS TP oder RDS TP im Display anezeit wird. Drücken Sie NEWS/INFO, so daß entweder die NEWS, INFO oder NEWS/INFO im Display erscheinen. Bei Drücken dieser Taste wird die Anzeie in der folenden Reihenfole umeschaltet: / / NEWS/INFO / OFF Wenn der Tuner automatisch auf einen Sender mit einem Nachrichten- oder Informationsproramm umschaltet, blinkt die betreffende Anzeie. Soll die Sendun nicht bis zum Ende anehört werden, kann durch Drücken von NEWS/INFO auf den ursprünlichen Sender zurückeschaltet werden. Zum Abschalten der automatischen Umschaltfunktion Drücken Sie je nach der momentan aktivierten - Bereitschaftsfunktion die Taste TA oder NEWS/INFO, so daß die Anzeie erlischt. Hinweise Beim Abstimmen auf einen MW/LW-Sender oder einen UKW-Sender, der keinen RDS-Service bietet, erlischt die Anzeie TA, NEWS, INFO bzw. NEWS/INFO. Die - Funktion arbeitet dann nicht. Bei schwachem Empfanssinal erscheint die Anzeie Weak Sinal. Wenn der Tuner versucht, auf einen schwachen Sender erneut abzustimmen, erscheint die Anzeie Return. Beim Aufnehmen eins Proramms sollte die - Funktion auseschaltet bleiben, damit das Proramm nicht unterbrochen wird. Beachten Sie dies auch beim timeresteuerten Aufnahmebetrieb. Wenn aktiviert wird, während kein RDS-Sender empfanen wird, erscheint die Anzeie No im Display. Wenn der Tuner über ein CONTROL-Kabel an einen dafür voresehenen Sony Verstärker aneschlossen wird, schaltet die Anlae automatisch in den Tunerbetrieb um, sobald ein Sender die aneforderte Prorammart ausstrahlt. Verkehrsfunkempfan (TA-Suchfunktion) Der Tuner kann automatisch unter den espeicherten RDS-Sendern nach einem Sender suchen, der momentan eine Verkehrsfunkmeldun ausstrahlt. Drücken Sie. Drehen Sie TUNING/, bis Traffic im Display anezeit wird, und drücken Sie dann. Der Tuner befindet sich im Suchbetrieb ( Search und Traffic erscheinen abwechselnd im Display). Wenn ein Sender mit Verkehrsfunkdurchsae efunden ist, stoppt der Suchlauf. Jeder Sender wird etwa Sekunden lan empfanen. Sobald der ewünschte Sender efunden ist, drücken Sie, um den Suchlauf zu beenden. Prorammart-Suchfunktion () Nach Vorabe der ewünschten Prorammart kann der Tuner automatisch unter den espeicherten RDS- Sendern entsprechende Sender aussuchen. Drücken Sie. (Siehe Fortsetzun) D

Forteschrittener Betrieb Drehen Sie TUNING/ zur Wahl der ewünschten Prorammart. Zu den wählbaren Prorammarten siehe die nachfolende Tabelle. Prorammart (Current) Affairs Alarm Alarm Test Children ( s prorammes) Country Music Culture Documentary Drama Education Erläuterun Zeiteschehen, politische Kommentare Notdurchsaen Nur für dynamisches Umschalten Kinderproramme Country Music Proramme aus Kultur und Gesellschaft Dokumentarbeiträe Hörspiele und Literatur Fortbildunsproramme und wissenschaftliche Proramme Prorammart Reliion Rock Music Science Social A (ffairs) Sport S (erious). Classical Travel Varied Weather Erläuterun Kirchenproramme Rockmusik Proramme aus Wissenschaft und Technik Was den Menschen aneht Sport Ernste Klassik (bekannte Orchester, Kammermusik, Opern usw.) Reiseproramme. Nicht für Durchsaen, die unter TP/ TA fallen. Verschiedene Prorammtypen wie Interviews mit berühmten Persönlichkeiten, Spiele und Humor Wetterbericht Finance Folk Music Information Jazz Music Leisure L (iht). Classical M.O.R.Music National Music News Oldies Music Other Music Phone In Pop Music undefined Börsenberichte, Handelsspieel usw. Volksmusik Verbraucherratschläe, medizinische Ratschläe, Wetterbericht Jazz Freizeitproramme wie Gärtnerei, Aneln, Kochen usw. Leichte Klassik Unterhaltunsmusik Populäre Musik des Landes oder der Reion Nachrichten Oldies Musik, die in keine der aneebenen Kateorien paßt (z.b. Rhythm & Blues, Raae) Proramme mit Zuhörerbeteiliun übers Telefon Popmusik Proramme, für die keine der aneebenen Kateorien zutrifft Drücken Sie. Während der Tuner nun überprüft, ob die espeicherten RDS-Sender die betreffende Prorammart ausstrahlen, erscheint abwechselnd die Anzeie Search und die Prorammart im Display. Anschließend werden die efundenen Sender anezeit und jeder Sender Sekunden lan aberufen. Wenn der ewünschte Sender zu hören ist, drücken Sie, damit der Sender einestellt bleibt. D

Zusatzinformationen Zusatzinformationen Störunsüberprüfunen Bei Problemen mit dem Tuner ehen Sie die folende Aufstellun durch. Sollte das Problem nicht selbst behoben werden können, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Kein Ton. /Die Antennen anschließen. /Am Verstärker auf TUNER schalten. Kein Empfan mölich. /Die Antenne ausrichten. /Eine UKW-Außenantenne anschließen. /IF BAND auf Narrow schalten (nur ST-SB). /Falls der Tuner in einem anderen Gebiet betrieben wird, die Sender erneut abspeichern. Starkes Rauschen oder andere Störeräusche. /Die Antenne ausrichten. /Auf die richtie Frequenz abstimmen. /Eine UKW-Außenantenne anschließen. /Den Tuner weiter von der Störquelle entfernen. Die RDS-Funktionen arbeiten nicht. /Auf einen UKW-Sender abstimmen. /Auf einen stärkeren UKW-Sender abstimmen. Im Display erscheint No preset. /Die Senderspeicherunen sind verloreneanen, da das Netzkabel läner als einen Monat abetrennt war. Die Sender erneut abspeichern. Der Tuner schaltet plötzlich auf einen anderen Sender um. / Der Tuner sucht plötzlich nach einem anderen Sender. /Die -Funktion ist eineschaltet. Die Funktion ausschalten, wenn das eenwärtie Proramm nicht unterbrochen werden soll. Die ewünschte Anzeie oder Information erscheint nicht im Display. /Den Tuner ausschalten. Dann die Tasten AUTO-BETICAL und Nummerntaste edrückt halten und den Tuner durch Drücken von U wieder einschalten. Dabei werden alle espeicherten Sender elöscht und die Anzeien auf die Ausanssprache (Enlisch) zurückeschaltet. /Bei der Sendeanstalt nachfraen, ob RDS-Service eboten wird. Mölicherweise ist der RDS- Service momentan estört. Technische Daten UKW-Tunerteil Empfansbereich Antennenanschluß Zwischenfrequenz Empfindlichkeit, -, MHz Ohm, unsymmetrisch, MHz bei db Rauschabstand (Mono):, dbf,, µv/ Ohm bei db Rauschabstand (Stereo):, dbf, µv/ Ohm Nutzbare Empfindlichkeit (IHF), dbf,, µv/ Ohm Sinal-Rauschabstand bei khz Hub ST-SB db (Mono), db (Stereo) ST-SE: db (Mono), db (Stereo) Klirrrad Frequenzan Kanaltrennun Trennschärfe Ausanspeel MW/LW-Tunerteil Empfansbereich Zwischenfrequenz ST-SB WIDE,% (Mono),% (Stereo) NARROW,% (Mono),% (Stereo) ST-SE,% (Mono),% (Stereo) ST-SB Hz - khz (+,/, db) ST-SE Hz - khz (+,/, db) ST-SB db bei khz ST-SE db bei khz ST-SB bei khz WIDE db NARROW db bei khz WIDE db NARROW db ST-SE bei khz db bei khz db bei khz Hub: mv MW: -. khz (-khz-raster) LW: - khz (-khz-raster) khz Nutzbare Empfindlichkeit (Mit MW/LW- Rahmenantenne) MW: µv/m LW: µv/m Sinal-Rauschabstand Klirrrad Trennschärfe MW: db ( mv/m, khz) LW: db ( mv/m, khz),% ( mv/m, Hz) db D

Zusatzinformationen Allemeines Stromversorun Leistunsaufnahme Einansimpedanz Einansbuchse Abmessunen Gewicht - V Wechselspannun, / Hz ST-SB: W ST-SE: W Ohm IEC-Stiftbuchse ST-SB: mm (B/H/T) ST-SE: mm (B/H/T) ST-SB:, k ST-SE:, k Miteliefertes Zubehör Siehe Seite. Änderunen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Stichwortverzeichnis A, B, C Abrufen espeicherter Sender Abspeichern eines Senders MW/LW-Sender UKW-Sender, Abstimmen, siehe Empfan eines Senders Anschluß Massekabel MW/LW-Antenne Netzkabel UKW-Antenne Verstärker ANT ATT Antennenanschluß MW/LW UKW ASM Auspacken Auto-betical Select Automatischer Sendersuchlauf D Display Anzeiemodus RDS Sprache E, F Einstellen ANT ATT und IF BAND manuell UKW-Betriebsart Einstellunen IF BAND (Bandbreite) Empfan espeicherte Sender RDS Sender, G, H Gespeicherte Sender Abrufen Empfanen Löschen, Ordnen, Verschieben, I, J, K IF BAND (Bandbreite) L M N O Löschen espeicherter Sender, Manuelle Abstimmun Menüsystem Namenseinabe Ordnen, Verschieben und Löschen von espeicherten Sendern, P, Q Prüfen der Sinalstärke (Prorammart) - R S T U RDS Senderspeicherun, siehe Gespeicherte Sender Sinalstärkemeter Störunsüberprüfunen TA-Suchlauf UKW-Empfansbetriebsart Umschalten der UKW-Antenne V, W, X, Y, Z Verschieben espeicherter Sender, D

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan reen of vocht, om evaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizin, om evaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Voorzorsmaatreelen Veiliheid Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat eerst nakijken door een deskundie, alvorens het weer in ebruik te nemen. Stroomvoorzienin Controleer voor het aansluiten van het apparaat eerst of de bedrijfspannin ervan wel overeenkomt met de plaatselijke netspannin. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u denkt het apparaat eruime tijd niet te zullen ebruiken. Om de aansluitin op het stopcontact te verbreken, ma u uitsluitend aan de stekker trekken; trek nooit aan het snoer. Indien het netsnoer vervanen moet worden, ma dit alleen worden uitevoerd door een erkende onderhoudsdienst. Reinien van de behuizin Gebruik voor het reinien van de ombouw, het voorpaneel en de bedieninsoranen een zachte doek, licht bevochtid met wat milde vloeibare zeep. Gebruik een schuurspons, schuurmiddelen of vluchtie stoffen zoals spiritus of benzine. Opnieuw verpakken Gooi de doos en het andere verpakkinsmateriaal niet we. Deze vormen een ideale verpakkin voor als u het apparaat nomaals wilt vervoeren. Voor vervoer van het apparaat dient u het apparaat zo moelijk weer precies te verpakken als u het bij afleverin hebt aanetroffen. Mocht u na het doorlezen van de ebruiksaanwijzin no vraen over of problemen met het apparaat hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opstellin Zet het apparaat op een oed eventileerde plaats, met rondom vrije luchtdoorstromin, om oververhittin van de inwendie onderdelen te voorkomen, in het belan van een landurie betrouwbare werkin. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd tevens plaatsen met veel stof, vocht en mechanische trillinen of schokken. Zet niets bovenop het apparaat. De ventilatie-openinen aan de bovenzijde moen niet eblokkeerd worden, in het belan van een juist functioneren van het apparaat en een lanere levensduur van de componenten. Plaats het apparaat niet in een esloten ruimte, zoals een boekenrek of inebouwde kast. NL