私はヌッキだ! November 2006

Vergelijkbare documenten
Beste meneer Jansen 佐藤太郎様 Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Beste Jan 佐藤太郎様 Informeel, men is bevriend met de geadress

Academisch schrijven Inleiding Inleiding - Inleiding Nederlands In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren.

Beste oom Jeroen Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hallo Jan Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hoi Jan Zeer informeel, standaard

日本語入力方法 Input van het Japans

Wij schrijven u naar aanleiding Wij schrijven van... u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) Wij schrijven u in verband Wij schrijven met... u in なメール ( 会社を

1. Gelieve hieronder uw naam en uw geboortegegevens IN DRUKLETTERS in te vullen 下 欄 に 申 請 者 の 氏 名 出 生 に 関 する 詳 細 を 大 文 字 で 記 入 してください

Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte heer, me

Is er een specialiteit van het huis? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft 自家製料理はありますか Is er een specialiteit van de regio? 郷土料理はありますか? Vrag

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? voor een fris verloofd paa

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Wat te regelen voor Japan?

ここで. December 2006 太狸記

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

150 Tips om kinderen te laten zien dat je om ze geeft!

2015 年 1 月号. S-Racing. Contents 各班の活動報告 今後の活動予定

Wij zijn Kai & Charis van de Super Student en wij geven studenten zin in de toekomst.

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Uitgave van Stichting Be Aware Januari 2015 WIL JE MINDER GAMEN?

Waar gaan we het over hebben?

Een boek schrijven voor dummy s

Boekverslag Duits Die Ilse ist weg door Christine Nostlinger

KOREAANS LEREN IN ZUID-KOREA?

Kosmos Uitgevers, Utrecht / Antwerpen

Waar gaan we het over hebben?

Wat is PDD-nos? VOORBEELDPAGINA S. Wat heb je dan? PDD-nos is net als Tourette een neurologische stoornis. Een stoornis in je hersenen.

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

Uitleg Zing in 19 mei 2013: Dat is verleidelijk!

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Japans Duits _[ 人数 ]_ Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Personen u

WERKBUNDEL VAN: GROEP/ KLAS:

Commercial Nintendo WII

Lesbrief bij Romeo is op Julia en Layla op Majnun

Level 1: Let The Games Begin! Vergeet niet de diavoorstelling te starten, anders werken de linkjes niet.

Liefde alleen is niet genoeg

het begin van dit boek

en toen waren er die kaarten*... hun betekenis ontging niemand. maar ik had de indruk dat ze enkel voor mij golden.

Zakelijke correspondentie Brief Brief - Adressering Roemeens Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Jap

Interview met DJ Kit T

Op weg met Jezus. eerste communieproject. Hoofdstuk 7 Delen maakt blij. H. Theobaldusparochie, Overloon

Reizen Accommodatie Accommodatie - Vinden Spaans Japans En dónde puedo encontrar? はどこで探せますか? Om de weg naar je accommodatie vragen... una habitación p

Op Gymles bij Jezus. Inleiding tijdens Info-avond Communie 2016

IN GESPREK MET Nieuwe Testament

De Keukentafel Uitdaging

Preek 23 sept 2018 ds. Mw. M.W. Gehrels Psalm 139. God kent mij

Reality Reeks Verwerkingsopdrachten. Mooi meisje Verliefd op een loverboy

Voor Indigo en Nhimo Papahoorjeme_bw.indd :02

Met deze game check kunnen ouders en kinderen samen overwegen of een game beter wel of beter niet gespeeld kan worden. Zodat gamen leuk blijft!

Soms ben ik eens boos, en soms wel eens verdrietig, af en toe eens bang, en heel vaak ook wel blij.

y02 Marcus 15.2 Rinze IJbema - Marcus 15, 2-5. Gemeente van Jezus Christus,

Welkom op het feest!

Jouw superrelatie start nu!

Noach bouwt een ark Genesis 6-8

Een varende stad. Celien maakt overal foto s van. Binnen en buiten. Ze is zo druk aan het fotograferen, dat ze haar verdriet vergeet.

januari uitgave over 10 jaar? my branding swot wie is Chantal van westerop? chantal van westerop 1

41 tips Van Jezelf Houden

1. (DIA 2) Wie weet welke politieke partijen meedoen?

DOEBOEK VOOR OUDER EN KIND

English is everywhere. hi morning mouse cool help desk hello computers mail school game. Lees de tekst. Omcirkel de Engelse woorden.

Thema 2 De Samenleving: samen of ieder voor zich?

Zondag 6 maart 2016, uur Jeugddienst. Voorganger: ds. Bert de Wit

Dé 14 fundamentele stappen naar geluk

In 3 stappen naar meer regie in werk en leven. - Vera Winkel -

Deze handreiking is van:

Hij is 46 jaar oud, 20 jaar getrouwd en heeft twee kinderen van 18 en 20 jaar oud.

met wat Hij zegt", dacht hij. "Ik wil dat jullie zo veel dingen leren", zei Jezus. "Als je echt

Liedje van ex bewoonster TOH, Werkconferentie (Migranten)jeugd

Theorieboek. leeftijd, dezelfde hobby, of ze houden van hetzelfde. Een vriend heeft iets voor je over,

maar! Een goed geschoten 2 de editie!

Gamen? Novadic-Kentron. Preventie, voorlichting en advies. Novadic-Kentron

Tabaco y Chanel. Joachim

Anneleen Boons 1 e licentie Japanologie Popular Culture Inleiding サラリーマン金太郎本宮ひろ志

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Deens Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Een reservering doen Japan

Wat er ook aan de hand is, de gevolgen zijn hetzelfde. Je bent een aantal lichamelijke functies, die je voorheen als vanzelfsprekend aannam, kwijt.

Paaswake voor kinderen 31 maart 2018

Doelgroep Onderzoek Projekt Unyon Groep 12

Kijkwijzer HAVO / VWO. Joep Nicolas. 11 juni 2014 t/m 11 januari Pierre Cuypersstraat 1, 6041 XG Roermond, ,

Johannes 8:12 Jezus is de sleutel tot echt leven

Inleiding WIST JE DAT JE GEVOEL VAAK BEPAALT WAT VOOR HUMEUR JE HEBT?

#TomodachiLife. Exclusief voor systemen in de Nintendo 3DS-familie

1 e Pinksterdag 2017 Feest van de Geest. Lezing: Handelingen 2 : 1 13

Boekverslag Nederlands Een honderd jaar oude vriend door Bianca Schepel

Een leerling van Jezus vertelt ('walking sermon' langs kunstwerken)

Inhoud. 1 Wil je wel leren? 2 Kun je wel leren? 3 Gebruik je hersenen! 4 Maak een plan! 5 Gebruik trucjes! 6 Maak fouten en stel vragen!

ヒカルの碁ほったゆみ 小畑健. Jump comics (Matthew-David Connolly) Modern Japans III: Pop cultuur. 0. Index 1. Inleiding Algemeen. 2

inhoud blz. 1. Een wereld vol letters 2. Letters 3. Plaatjes lezen 4. Het pictogram 5. Van plaatje naar teken 6. Letters en klanken

Hierbij de Stijl Nieuwsbrief van oktober. Elke maand wordt de nieuwsbrief verstuurd.

1 Sam. 13 preek NGKO 12 juli 2015

together forever is het motto van het Europees Jaar van de Interculturele Dialoog 2008 in Nederland THE GODFATHER

Januari. Ik accepteer en waardeer mijn ( hoog) gevoeligheid.

21. PAS OP MET ALCOHOL! LIEVER S NACHTS NEE, DANK U! GEEN BESTE KEUS DE BESTE KEUS VERGISSING BIJNA

Versie 2.0 Ingeleverd op: SEGA Niels Riethorst. Semester Docent

Papa, je snapt er ook helemaal niets van he!

1 Sam. 13 preek NGKE 4 sept. 2016

Thema: De wereld in! Zondag 1 juli Overstapdienst in de Ontmoetingskerk. Orgel: Peter Veen Piano en gitaar: Dick en Antoinette van der Garde

Lesbrief. Een goeie truc Marjan Berk

De Man van de Toekomst Module Theater Groep 7-8

Oplossingsgerichte vragen (Het Spel van Oplossingen IKB & TS)

Zondag 5 maart 2017 Wijkgemeente De Drieklank CBS Het Kompas Schoolkerkdienst

Deze handreiking is van:

Écht goede foto s zijn foto s die je raken. Die iets bij je oproepen: een gevoel of herinnering. Foto s die eigen zijn en kenmerkend voor jou als

Transcriptie:

私はヌッキだ! November 2006 TAtanukiKI 太狸記 Foto: introductiekamp 2006

ROXY Chef van de ongecontrolleerde en onopgevoede groep die zich bezighoudt met deze journal. Belangrijk voor ons allen, geliefd bij velen. TIJMEN Slimmer dan zijn schaduw. Kenner van alles met een toetsenbord of vier-punt-druktoets. HANS IJkpunt van rust en betrouwbaarheid binnen de groep. Weinig Tanuki sites gemaakt zonder zijn invloed. WENDALIN Ongenaakbaar met gum en vooral potlood. Bron van liefde en zorgeloosheid. JORIS Onnodig gezwets en de nodige vormgeving

Inhoud Bestuur stelt zich voor - De nieuwe leden van het Tanuki bestuur - Het woelige post-koizumi tijdperk - Hoofdartikel - Yonkoma - mini manga - Nagasaki news - Verslag van Japanoloog op locatie - Game o shimasu - Gamen met Tijmen - Game special: Wii - Nintendo s nieuwste - Myuzikku - Jpop onder de loep - Dejima filmfestival - Tweede editie in Amsterdam - キャンユービリーヴェジッス漢字?! (can you believe this kanji?!) - Keizers van de Kanji aan het woord - Agenda - Niets, of niet genoeg te doen? Kijk hier - 4 9 12 14 16 19 21 24 26 27

HET NIEUWE BESTUUR STELT ZICH VOOR Ieder jaar weer zijn het de mensen van Tanuki, de studievereniging van Japans, die voor feesten, uitstapjes en een oneinindige hoeveelheid informatie en gezelligheid zorgen. Zonder goed bestuur is dit natuurlijk onmogelijk. Dit zijn de geweldenaren van aankomend jaar: - Naam/ 名前 : Bram de Roos - Leeftijd/ 歳 : 23 - Functie/ 役割 : Voorzitter - Favoriete drankje/ 一番好きな酒 :..bier, sake, umeshû, whisky (schots of Japans) - in die (chronologische) volgorde. - Meest gehate gerecht/ 一番嫌いな料理 :.Afgezien van alles waar dode dieren in zit: konnyaku >~< - Meest gehate kanji/ 一番嫌いな漢字 : 魔違う - Favoriete lijfspreuk/ 一番好きな諺 : In order to hit the spot, always aim higher than the target - Ik ben Talen & Culturen van Japan gaan studeren omdat/ 日本の文化と日本語を勉強し始めました理由は : Ik me heb laten verleiden. - Tanuki is voor mij/ 私には狸は : Geboorte, leven en dood. - Schrijf een haiku/ 俳句を詠んで下さい : 5/ 五素晴らしい! 7/ 七狸の光 5/ 五太陽より - Wat kunnen de leden dit jaar van jou verwachten?/ 会員は何をすることを求めますか Heel veel van vanalles - Ik wilde in het Tanuki bestuur omdat/ 狸の委員会したかったと思う理由は : Het verslavend is. - Ik ben geinteresseerd in Korea omdat/ 朝鮮に関心を持っている理由は : Daar de betere vechtsporten worden uitgevonden. - Op 14 Februari/ 二月十四日に : Wordt Tanuki misschien eindelijk volwassen (maar liever niet ;). 4 Tanuki bestuur 2006/2007

- Naam/ 名前 : Roxy van Beek - Leeftijd/ 歳 : 22 - Functie/ 役割 : webmistress, eindredactrice journal - Favoriete drankje/ 一番好きな酒 : Bailey s, vodka lime - Meest gehate gerecht/ 一番嫌いな料理 : not applicable - Meest gehate kanji/ 一番嫌いな漢字 : alles met meer dan twee streken - Favoriete lijfspreuk/ 一番好きな諺 : food is love - Ik ben Talen & Culturen van Japan gaan studeren omdat/ 日本の文化と日本語を勉強し始めました理由は : mijn ziel toebehoort aan sushi, sashimi, okonomiyaki, nabe, omochi, maccha frappuchino, en Gackt - Tanuki is voor mij/ 私には狸は : 1/38ste van mijn ziel - Schrijf een haiku/ 俳句を詠んで下さい : 5/ 五ドでかいよ 7/ 七自身全体よりも 5/ 五狸玉 - Wat kunnen de leden dit jaar van jou verwachten?/ 会員は何をすることを求めますか random uitspraken, onderbroekenlol, oneindige liefde als van een moeder. - Ik wilde in het Tanuki bestuur omdat/ 狸の委員会したかったと思う理由は : ik machtsgeil ben. - Ik ben geinteresseerd in Korea omdat/ 朝鮮に関心を持っている理由は : Ik van kimchi en yakiniku en chijimi houd zoals ik van mijn eigen leven houd. - Op 14 Februari/ 二月十四日に : verwacht het tanuki-bestuur ontbijt op bed van onze enthousiaste, dankbare leden. Of vindt wellicht de Apocalyps plaats, ik weet niet meer precies wat het nou was. Tanuki bestuur 2006/2007 5

- Naam/ 名前 : Loraine Gilsing - Leeftijd/ 歳 : 二十歳 - Functie/ 役割 : Ab-Actis (secretaris/mailverstuurmuts) - Favoriete drankje/ 一番好きな酒 : Martini bianco - Meest gehate gerecht/ 一番嫌いな料理 : Ku lo yuk - Meest gehate kanji/ 一番嫌いな漢字 : 園 - Favoriete lijfspreuk/ 一番好きな諺 : When does the hurting stop?! Wat moet ik hier nou mee? Dit staat als een huis. - Ik ben Talen & Culturen van Japan gaan studeren omdat/ 日本の文化と日本語を勉強し始めました理由は : Het leek mij destijds wel een goed plan. En het bevalt goed. - Tanuki is voor mij/ 私には狸は : Mijn kindje.*voegt een hoop betuttelende geluiden toe* - Schrijf een haiku/ 俳句を詠んで下さい : 5/ 五秋ですね 7/ 七今 歌境がない 5/ 五感激がない - Wat kunnen de leden dit jaar van jou verwachten?/ 会員は何をすることを求めますか Veel gezeik. En nog meer gezeur om koffie. - Ik wilde in het Tanuki bestuur omdat/ 狸の委員会したかったと思う理由は : Op een avond lang geleden zat Loraine met één van haar vrienden in een random kroeg te praten. En ze zei: Ik ben gek op Tanuki. En vriend in kwestie zei: Dat kan ik mij niet voorstellen. Toen leek bestuur haar zeker wel een goed plan. Als hij nou nog niet overtuigd is - Ik ben geinteresseerd in Korea omdat/ 朝鮮に関心を持っている理由は : Omdat het vanwege pure causaliteit dichtbij Japan ligt. - Op 14 Februari/ 二月十四日に : Naast het lustrum vieren: koffie drinken, college volgen, mentormama spelen en zeuren. Chocola eten. En koffie. Tanuki bestuur 2006/2007 6

- Naam/ 名前 : Isaura van den Berg - Leeftijd/ 歳 : 20 才 - Functie/ 役割 : Quaestor (penningmeesteres) - Favoriete drankje/ 一番好きな酒 : Banana Boat - Meest gehate gerecht/ 一番嫌いな料理 : Alles met bruine bonen is mindere bami, alles met FLUFF daarentegen - Meest gehate kanji/ 一番嫌いな漢字 : 時間 - Favoriete lijfspreuken/ 一番好きな諺 : Ik loop hier vrij doelloos rond. Geld maakt niet gelukkig, maar gelukkig maakt men geld. I m a student which means I study a lot. So if you probably catch me around naked, I probably carry a book with me too. - Ik ben Talen & Culturen van Japan gaan studeren omdat/ 日本の文化と日本語を勉強し始めました理由は : basically, komt het er op neer dat ik vroeger blijkbaar, zonder te weten, geïndoctrineerd ben door vele Japanse animators van verschillende animaties op de Nederlandse televisie (denk: Ovide, Mapletown etc.) dat het nu niet meer dan logisch is dat ik nu Japans studeer ;) - Tanuki is voor mij/ 私には狸は : een mythologisch japans dier dat zijn scrotum kan vergroten tot de omvang van acht tatami matten en er daarna op kan trommelen. - Schrijf een haiku/ 俳句を詠んで下さい : 赤西はこの思いでで死んでよい - Ik wilde in het Tanuki bestuur omdat/ 狸の委員会したかったと思う理由は :na het een jaar Tanuki te hebben moeten aanzien als gewoon lid, besefte ik dat het natuurlijk veel beter kan! ( ) ぶぁっはっはっ!! - Ik ben geinteresseerd in Korea omdat/ 朝鮮に関心を持っている理由は :alle Koreanen een wasbordje hebben en omdat ze キムチ hebben. - Op 14 Februari/ 二月十四日に :2004: In een buitenwijk van Moskou zijn meer dan 25 mensen gedood en over de 100 mensen gewond geraakt door het instorten van het dak van het Transvaal water park. Een minder geslaagde gebeurtenis. Drie jaar later viert Tanuki haar 25-jarig bestaan.. alsof er niets is gebeurd. HOORAH! 7 Tanuki bestuur 2006/2007

- Naam/ 名前 : Marc Uittenhout - Leeftijd/ 歳 : 21 - Functie/ 役割 : assessor - Favoriete drankje/ 一番好きな酒 : Guinness - Meest gehate gerecht/ 一番嫌いな料理 : Beef Shanghai - Meest gehate kanji/ 一番嫌いな漢字 : shoku (job) - Favoriete lijfspreuk/ 一番好きな諺 : het leven is een mooie gelegenheid om meisjes te ontmoeten - Ik ben Talen & Culturen van Japan gaan studeren omdat/ 日本の文化と日本語を勉強し始めました理由は : Ik van talen hou en Japans kende ik nog nauwelijks - Tanuki is voor mij/ 私には狸は : Een kans om iets te betekenen voor anderen (wie slechts zichzelf ziet straalt de wereld niet tegemoet) - Schrijf een haiku/ 俳句を詠んで下さい : 5/ 五 miljarden korrels van fijn wit zand 7/ 七 myriaden druppels in een oneindig blauwe zee 5/ 五 ondergaande zonnen verwarmen het hart - Wat kunnen de leden dit jaar van jou verwachten?/ 会員は何をすることを求めますか : Alles behalve kunst - Ik wilde in het Tanuki bestuur omdat/ 狸の委員会したかったと思う理由は : Ik dan dit soort lijstjes mag invullen - Ik ben geinteresseerd in Korea omdat/ 朝鮮に関心を持っている理由は : het een land van intrigerende tegenstellingen is - Op 14 Februari/ 二月十四日に : Reïncarneert Jezus als een dolfijn? Tanuki bestuur 2006/2007 8

9 Het Woelige Post-Koizumi Tijdperk Op 26 september volgde Abe Shinzô, tot dan toe staatssecretaris (regeringswoordvoerder) van Koizumi s kabinet, Koizumi Junichirô op als minister president van Japan. Zijn assertieve houding tegenover Japan s buurlanden zorgde ervoor dat hij werd gekarakteriseerd als de havik, in tegenstelling tot de meer gematigde duif Fukuda Yasuo, die lange tijd ook kandidaat was voor het premierschap. Echter, kort voor de verkiezing trok Fukuda, de enige die zich in populariteit kon meten aan Abe, zich zonder duidelijke reden terug als kandidaat, zodat voor Abe de weg vrij was. Overigens wordt de premier in Japan niet door het volk gekozen maar door het parlement, oftewel, door de regerende coalitie in het parlement. Het feit dat zowel Abe als Fukuda uit dezelfde factie binnen de LDP kwamen kan een reden zijn dat Fukuda zich terugtrok. Naast zijn jonge leeftijd (met 52 jaar de jongste premier sinds Konoe Fumimarô in 1941) valt Abe ook op door zijn afkomst. Hij komt uit een familie van politici. Zijn vader Abe Shintarô was minister van buitenlandse zaken van 1982 tot 1986, en zijn grootvader Kishi Abe Shinzô Nobusuke was minister-president van 1957 tot 1960 (ten tijde van de vernieuwing van het controversiële Vredesverdrag met de Verenigde Staten). Kishi was echter daarvoor al

Het Woelige Post-Koizumi Tijdperk 10 beroemd geworden als hoofd van de economische afdeling van de overheid in Manchurije, en vervulde ook de functie van minister van Handel en Industrie en vice-minister van Munitie. Kishi werd bestempeld als catergorie A oorlogscrimineel, maar hij werd niet berecht. Wat betreft hedendaagse conflicten met Aziatische buren, komt Abe vooral op voor Japan. In reactie op de controversie die Koizumi s bezoeken aan de Yasukuni-schrijn teweegbrachten, verdedigde hij pertinent de premier. Abe s plannen om de grondwet aan te passen en artikel 9 te schrappen, zodat Japan weer officieel een eigen leger kan hebben, vielen bij Zuid Korea en China niet in goede aarde. Alles wees er dan ook op dat de relaties er niet beter op zouden worden als Abe minister-president werd, hoewel hij beloofde de relaties met China te verbeteren Dankzij het provocatieve gedrag van Noord Korea zoeken Japan en China nu noodgedwongen toenadering tot elkaar. Nadat Noord Korea begin juli al proeflanceringen verrichtte van zeven raketten (overigens allen zonder succes), beweerde de communistische regering op 9 oktober een kernproef te hebben uitgevoerd. Of de ontploffing die werd gemeten ook echt door een kernbom werd veroorzaakt staat nog niet onomstreden vast, maar de omringende landen en de VS konden een dergelijke provocatie niet negeren. Hoewel Abe de relaties tussen Japan en de VS wil voortzetten en versterken, verbrak hij de traditie om als kersverse premier naar Washington D.C. af te reizen, en ging in plaats daarvan naar Peking. Kort voor zijn vertrek verklaarde Abe dat hij de wreedheden erkende die Japan tijdens de Tweede Wereldoorlog had begaan. Tijdens zijn ontmoeting met de Chinese president Hu Jintao vroeg hij China om de druk op Noord Ko-

11 Het Woelige Post-Koizumi Tijdperk rea op te voeren, om diens provocatieve beleid te matigen. Verder hebben de beide regeringsleiders afgesproken om een hechtere band tussen de landen te smeden op economisch en politiek vlak. Na China deed Abe ook Zuid-Korea aan. Nu relaties met buurlanden dus beter lijken te worden, zal het misschien minder moeilijk zijn om de grondwet te veranderen. Hoewel er veel tegenstanders zijn in Japan zelf, heeft Koizumi al het nodige werk gedaan om in ieder geval de meest invloedrijke neuzen dezelfde kant op te krijgen. Het lijkt er dus op dat de huidige grondwet niet lang meer heeft te gaan. Bovendien heeft de Noord-Koreaanse kernproef het debat geopend of Japan zich niet ook nucleair moet bewapenen. Ondanks dat dit onderwerp decennialang een taboe is geweest vanwege de ervaringen die het land zelf heeft gehad tijdens de Tweede Wereldoorlog, lijkt er sprake te zijn van een toenemend draagvlak voor een actieve militaristische houding. Abe heeft zich dan ook als doel gesteld om Japan eindelijk als grootmacht mee te laten tellen in de wereld. Tot nu toe staan de beperkingen van de legermacht deze ambitie in de weg, onder andere omdat Japan daardoor afhankelijk is van de VS voor defensie. Of afschaffing van artikel 9 ook echt gepaard zal gaan met meer onafhankelijkheid en bijvoorbeeld een vermindering van Amerikaanse troepen op Japanse bodem, of een permanente zetel in de VN Veiligheidsraad valt nog te bezien. Ook voor het combineren van een grotere militaire rol en een verbetering van de relaties met China en Zuid Korea zal Abe al zijn diplomatieke capaciteiten moeten aanwenden. Bram de Roos

by Wendalin 12

13

Nagasaki news 14 Even voorstellen: Ik ben Jennifer Scheffer, 21 jaar oud, nu 3e jaars student Japans, voormalig secretaris van Tanuki en momenteel uitwisselingsstudent aan de Universiteit van Nagasaki. Een jiko shoukai (zelf introductie) geven doe ik op dit moment bijna op dagelijkse basis. De ene keer gooi ik er een hobby doorheen, waarom ik Japans ben gaan studeren of waarom ik naar Japan ben gekomen. Maar het is in ieder geval al duidelijk, ze zijn nieuwsgierig naar waarom wij als buitenlanders hier zitten. De oehs en aahs houden ook niet op als ze er hier in Nagasaki achter komen dat we uit Nederland komen, want de geschiedenis tussen Nederland en Nagasaki gaat natuurlijk heel wat jaren terug. Je kan er in Nagasaki ook niet om heen. Er zijn twee dingen die hier altijd benadrukt worden: de lange geschiedenis met het buitenland, en de bom. Dit is een voorbeeld van een van de vele dingen die mij opgevallen zijn aan Nagasaki. Ik heb zelf al eerder in Japan gewoond, waardoor sommige dingen mij misschien minder opvallen (de vending machines overal, de bureaucratie, het buigen, irasshaimase roepen in winkels en oude vrouwtjes met blauw/paars/groen haar) en toch blijft Japan mij verbazen. Zelfs de grote steden hier lijken niet op grote steden in Europa. Het aanzicht is anders, de architectuur, de geur, de kleuren, kledingstijl van mensen, de auto s (à la playmobil zoals ze hier omgedoopt zijn; en alleen wit, grijs, of zwart), de schattigheid, en het allerleukste blijft toch de engrish die je écht overal ziet. De identiteitskaart die je hier krijgt is je alien registration card. En uiteindelijk voel ik me hier ook zo, ik voel me een alien. Alleen al door mijn uiterlijk. Ik ben langer dan de gemiddelde Japanner, ik heb ander haar en andere ogen. Ik voel me hier een bezienswaardigheid terwijl in Nederland niemand op of om zou kijken van me. Ik heb hier kleine schoolkindertjes in hun pakjes en hoedjes die me achterna lopen met hun ge- haroo haroo. In de tram zie je mensen kijken en fluisteren, in winkels, in de izakaya s (soort van bars) en aldoor maar where you from? America? Dat, of ik heb hier paranoia ontwikkeld. Deze nieuwsgierigheid kan zo zijn nadelen hebben omdat je je constant bekeken voelt, maar de keerzijde hiervan is wel dat je heel makkelijk aanspraak hebt met Japanners. Gelegenheden om Japans te spreken zijn er in overvloed, en daar ben ik hier ook voor! Ik heb redelijk laat besloten om nog naar Japan te gaan dit jaar, waardoor aanmelden voor een beurs al niet meer mogelijk was. Ik heb dan uiteindelijk gekozen om dit jaar naar Nagasaki te gaan omdat ik graag taalvakken wou volgen tijdens mijn verblijf in Japan. Mijn doel

Nagasaki news 15 is echt mijn Japans te verbeteren. Naar mijn mening zijn er te weinig conversatieuren in Leiden, en elke Japanner die je tegenkomt moet je delen met vele andere leergierige studenten. Daar boven op komt dat de meeste Japanners in Leiden juist Nederlands of Engels willen leren, waardoor ze soms standaard weigeren Japans te praten. Dat schiet natuurlijk niet op! Wat ik nu merk is dat ons niveau Japans moeilijk in te delen is. Wij hebben een placement test gedaan en aan de hand daarvan zijn we ingedeeld in een klas. Jammer genoeg hebben ze niet heel veel klassen, waardoor ik nu het gevoel heb dat mijn lessen soms iets te makkelijk zijn, terwijl een klas hoger misschien net iets te hoog gegrepen is. Gelukkig woon ik momenteel in een grote stad (zij noemen het hier inaka, platteland, maar voor mij is 400 000 inwoners toch wel een aardig grote stad) met meer dan genoeg Japanners waarmee ik regelmatig een izakaya in kan duiken om onder genot van een drankje het echte Japans te leren. Nu nog de moed oprapen dit daadwerkelijk te doen! Ik kijk nu uit naar een zeer geslaagd en vooral heel leuk jaar en ik denk niet dat Japan ooit op zal houden met mij verbazen. Het is hier geweldig, en ik hoop van harte dat iedereen die dit leest en wie interesse heeft de kans zal krijgen om naar dit prachtige land te komen. Yoroshiku onegaishimasu.

Game o shimasu 16 POKEMON DIAMOND EN PEARL 28 September 2006: naar schatting 300 duizend Japanners wachten buiten in de kou op hetgeen wat de komende paar jaar hun leven gaat verrijken. Want jawel, de nieuwe Pokemon is uit! Het spel verkocht dan naar schatting ook 2 millioen keer de eerste twee weken. En tja, als wannabe-japanner en pokefan kan je dan natuurlijk niet achterblijven. Deze keer bestaat het kwaad uit Team Galaxy, dat de wereld (Shin ou, gebaseerd op Hokkaido) probeert te veroveren door de kracht van de legendarische Dialga en Palkia te gebruiken. Als koene pokeheld moet je hier een stokje voor steken door een drietal kleine schattige psychic pokemon te verzamelen. De kracht van Pokemon zit hem gelukkig niet in het verhaal, maar in de multiplayer. En gelukkig worden de online-capaciteiten van de DS ten volste benut met wereldwijde online voice-chat pokebattles, chatrooms, en ruil-mogelijkheden waar je u tegen zegt. Verder zijn er de nodige grafische verbeteringen doorgevoerd, zoals het verschil tussen mannetjes- en vrouwtjespokemon, en is de wereld compleet in 3D gemaakt. Dat Pokemon niet alleen voor kinderen is word wel bewezen door het feit dat het al jaren lang online word gespeeld met Pokemon Diamond

17 Game o shimasu de PC, met name door tieners en volwassenen. Er zit een vrij complex statistisch systeem in Pokemon waar je mee moet kunnen rekenen om de Pokemon goed te trainen. Verder zijn er ziekelijk veel strategische mogelijkheden en combinaties in het spel die de online speelomgeving altijd in verandering houden. Het spel is ook erg importvriendelijk door de regiovrijheid van de DS, je hoeft alleen wat kana te kunnen lezen om alle belangrijke dingen in het spel te kunnen begrijpen. Een ding is in ieder geval zeker, ik neem de komende tijd mijn DS mee naar Premoderne Geschiedenis! Tijmen Blankevoort WAT IS EEN MMORPG? Een wereld waarin jij in de spotlight staat, je word steeds sterker, steeds meer mensen vinden je geweldig en uiteindelijk word je een held! Klinkt als het ideale leven, niet? Dit is precies wat Massive Multiplayer Online Role Playing Games (MMORPGS) zijn. Mensen komen samen in een grote 3D wereld op internet; je maakt vrienden, je bent bezig, je leeft. En het beste is nog wel dat alle tekortkomingen die je hebt in het echte leven niet belangrijk zijn in de online wereld. Dat dit concept veel mensen trekt moge duidelijk zijn, zoveel zelfs dat er heuse klinieken worden opgericht om mensen van hun gamesverslaving af te helpen. Ik heb zelf jaren lang MMORPGs gespeeld en er zoveel tijd ingestoken dat ik door mensen voor gek verklaard wordt. Het dagelijks leven van iemand die er intensief mee bezig is bestaat uit minimaal 14 uur per dag spelen, slapen en eten. Zelfs alle andere dingen in je leven stem je af om te kunnen spelen. Bij mijn real-life vrienden merkte ik ook dat het spel hun hele leven overnam; ze werden zelfs depressief en fysiek agressief als ze niet konden spelen. De mensen waarmee ik online speelde waren hetzelfde. Sommigen van hen verloren hun baan, en zelfs hun vrouw en kinderen door het spelen. Dat dit niet eens zo vreemd is bewijzen de berichten uit Korea wel,

18 Game o shimasu daar is het aantal gameverslaafde mensen groter dan alle alcoholen drugsverslaafden bij elkaar. Mensen moorden en prostitueren er zelfs om hun online-leven in stand te houden. Het heeft me 5000 uur gekost voordat ik realiseerde dat ik met niets anders bezig was dan een spelletje. Het aantal mensen dat MMORPGs speelt stijgt explosief en in de toekomst met motion tracking technieken (Wii) en steeds realistischere beelden (HD-TV) word het steeds makkelijker om in de spellen op te gaan. Sta er niet van verbaasd als MMORPGs straks een wereldwijd probleem worden, want ja, zo verslavend is het. Lol, this PUGs twink OT was rezzed and he leeroyed himself into the AoE mobs. (prijsvraag voor vertaling: stuur m op en win something fantastic!) (helaas geen date met Roxy) Tijmen Blankevoort How do you know you re addicted to MMORPGs? 1. je vrienden verstaan je niet omdat je alleen maar internets brabbelt. 2. je hebt moeite met commands typen omdat je vingers steeds verstrengeld raken in je baardgroei. 3. je kan onwijs goed schelden in het Koreaans. 4. je vriendin heeft het waarschijnlijk net uitgemaakt maar je weet het niet zeker omdat je middenin een boss battle zat toen ze tegen je praatte. 5. je hebt allang ingezien hoe handig een catheder en urinezak zijn in plaats van steeds naar de wc gaan. 6. laatst heeft je familie weer een boeket bloemen ontvangen met kaartje gecondoleerd ; blijkbaar van de zoveelste kennis die denkt dat je dood bent. 7. als je masturbeert denk je aan dat schattige elfje dat bij je in de clan zit. 8. of je weegt veel te weinig, of veel te veel. 9. je hebt een petitie getekend om MMORPGamers door de Verenigde Naties gesubsidieerd te laten worden zodat je full-time kan gamen en er dan ook nog voor betaald kan krijgen 10. je leest dit en denkt Godverdomme zo erg is het echt niet! Ik had dat beest al bijna verslagen toen mn vriendin tegen me aan zat te lullen dus ik weet echt wel zeker dat ze het heeft uitgemaakt!?

19 Game special: Wii NINTENDO Wii HANDS-ON Op 8 december lanceert Nintendo in Europa haar nieuwe console, de Nintendo Wii. De Nintendo Wii heeft als doel buiten de vaste gamers ook nieuwe mensen aan te spreken. Dit hoopt Nintendo te bereiken met besturing met een nieuwe controller die gebruik maakt van intuïtieve bewegingen: de Wii-Mote. Deze controller registreert bewegingen die de speler maakt, zo kun je hem gebruiken als tennisracket, katana, penseel of golfclub. Daarnaast heeft de Nintendo Wii nog de mogelijkheid om klassieke Nintendo en Sega games te downloaden tegen een zacht prijsje om ze zo opnieuw te kunnen spelen. Ook is er de mogelijkheid ermee te internetten, foto s te bekijken en het weer over de hele wereld te zien. Deze opties zijn allemaal erg leuk, maar het hoofdpunt is natuurlijk de nieuwe controller. Zwaaien met een katana klinkt geweldig, maar maakt de Wii de belofte ook waar? Mike en Peter gingen naar Nintendo om het te testen. De Wii bouwt gedeeltelijk op het pick up and play principe, en dit hebben we bij vijf spellen kunnen uittesten. Op www.tanuki. nl staan de reviews van de games Wii Sports, Wii Play, Elebits, Wario Ware - Smooth Moves, The Legend of Zelda Twilight Princess. Conclusie Mike : Het hoofddoel van ons bezoek was om te kijken of de Wii-Mote werkt, en het antwoord is een volmondige Ja. De normale besturing met knoppen is nog steeds mogelijk, en zal zeker ook gebruikt worden in sommige Wii games. Deze nieuwe manier van spelen met de controller is echter erg origineel en geeft de ruimte om een andere manier van gamen te ontdekken. Nintendo speelt hier uitstekend op in door niet alleen een nieuwe techniek te introduceren, maar er ook een goede line-up aan games voor te produceren die inspelen op deze mogelijkheid. In andere woorden, het was gewoon gaaf. Peter : Ik game het meest met drie vrienden en een kratje bier. Op die manier spellen zoals Mario Party, Wario Ware en Super Smash Brothers spelen vind ik altijd erg gezellig. Natuurlijk houd ik me ook bezig met singleplayer games zoals Resident Evil en Zelda, maar multiplayer is toch mijn sterkste punt. De Nintendo Wii sluit perfect aan op mijn behoefte. Het biedt een heleboel verschillende spellen die geweldig zijn om met vrienden te doen, maar ook de mogelijkheid om klassiekers van vroeger, en nieuwe zoals Zelda, te spelen wanneer je alleen bent. De slogan Playing is Believing wordt

20 Game special: Wii waargemaakt, omdat niemand begrijpt hoe leuk het is met zo n controller te spelen totdat je het doet. Dit gecombineerd met het pick up and play idee zorgt ervoor dat iedereen, gamer of niet, zo aan de slag kan met de Nintendo Wii en er veel plezier van kan hebben. Japans & Nintendo Nintendo Nederland heeft geen eigen vertaalafdeling. De vertalingen van spellen vanuit het Japans naar het Engels gebeuren in het hoofdkantoor in Duitsland. Daar is een afdeling van 5 Engels sprekende Japanners die dit werk doen. Mensen die Mike gooit een snelle bal terwijl Mike 2 de bal probeert te raken. Japans spreken zijn wel welkom bij Nintendo, vooral als testgamer in deze drukke periode. Deze spelen onafgeronde games om fouten op te zoeken in het spel, maar ook in de vertaling. Een eventuele afgeronde opleiding in Engels is een pre aangezien de voertaal niet Japans maar Engels is. Katana? Een van de spellen die uitkomt bij de release van de Nintendo is Red Steel. In deze game is de bedoeling dat de gamer zich in hedendaags Japan door de Yakuza heenploegt met een katana. Het echte hak- en snijwerk voor de Japanoloog zal daar verricht worden. Natuurlijk volgt het spel de bewegingen die jij maakt met het zwaard. Dus als je altijd al dacht een samurai te zijn is dat je kans het te laten zien. De Toekomst De Nintendo Wii gaat 249 kosten, samen met Wii Sports en een controller. Ons advies is om Wii Play (verwachtte prijs 60) er meteen bij te halen zodat je twee controllers hebt en met meerdere mensen aan de slag kan met de meer dan tien spellen die je dan hebt. De verwachtte verkoopprijs van de andere spellen is tussen de 50 en 60. Wij liggen 8 december voor de deur bij de Mediamarkt, we hopen jullie ook te zien. Mike & Peter

Myuzikku 21 J-POP Toen ik gevraagd werd om iets over Japanse popmuziek te schrijven wist ik eerst niet waar ik moest beginnen, maar uiteindelijk heb ik besloten om gewoon met een beetje van alles wat te beginnen. Wat is J-pop, of Japanese Pop precies? Zelf beschouw ik alle door het westen beïnvloede muziek door Japanse artiesten als J-pop. Nu zou je kunnen zeggen dat er ook onderscheid tussen J-pop, J-rock, J-urban gemaakt zou moeten worden, maar hier zal ik alle populaire muziek in het Japans die door westerse artiesten is beïnvloed als J-pop beschouwen. De term J-pop is oorspronkelijk in gebruik genomen door het radio station J-Wave, die een nieuwe benaming zochten voor wat toen New Music genoemd werd, namelijk westers klinkende Japanse popmuziek van die tijd. Hamasaki Ayumi Bij J-pop denken veel mensen direct aan namen als Hamasaki Ayumi, SMAP en Morning Musume en J-pop wordt vaak geassocieerd met muziek met Eurobeat, vreemd uitgedoste figuren en overvolle meidengroepen. Ik zal de laatste zijn om te ontkennen dat veel J-pop artiesten aan deze kenmerken voldoen, maar er zijn ook veel artiesten waar zelfs de meest doorsnee gitaarpopfan van zou kunnen houden. Net als hier eigenlijk is de commerciële popmuziek in Japan voor een groot deel op jongeren gericht. Artiesten als Orange Range, Koda Kumi, KAT-TUN en Otsuka Ai, die vrij toegankelijke popmuziek maken zijn razend populair onder Japanse tieners. Daarnaast is

Myuzikku 22 ook RnB in Japan erg populair de laatste jaren. Artiesten als Bennie K, SOUL d OUT en Crystal Kay en het producersduo m- flo mixen RnB met popmuziek en blijven hier hits mee scoren. Uiteraard wordt er ook in Japan naar (pop)rock bands geluisterd. Dan heb ik het niet direct over de zogenaamde J-rock en Visual Kei (een stijl waarbij de bands veel nadruk leggen op hun vaak hun aparte kleding en makeup), maar over groepen die qua muziek misschien te vergelijken zijn met westerse bands als Feeder en Live. Groepen als Mr. Children en Glay draaien met veel succes al wat jaartjes mee, maar een wat jongere groep is bijvoorbeeld Remioromen die vorig jaar een grote hit scoorden met hun single Konayuki. Naast de standaard Jpop artiesten zijn er ook een aantal artiesten die enka, een traditionele Japanse muziekstijl, met popmuziek vermengd hebben. Eén van de meest succesvolle voorbeelden hiervan is waarschijnlijk Hikawa Kiyoshi, één van de weinige enka-artiesten die een ware status als popidool verkregen heeft. Hij heeft veel Shuuji to Akira mensen die normaal niet naar enka zouden luisteren toch zover gekregen zich in deze muziekstroming te verdiepen. In de wereld van de Japanse popmuziek is het niet zeldzaam dat acteurs de overstap naar de muziekwereld maken of andersom. Je ziet dan ook regelmatig dat de titelsong van een film of een drama (een Japanse televisieserie van gemiddeld 11 afleveringen) door één van de hoofdrolspelers gezongen word. De beste voorbeelden hiervan zijn ongetwijfeld de popidolen van Johnny s Jimusho, die op een enkeling na allemaal wel eens geacteerd hebben. Seishun Amigo, de titelsong van één

Myuzikku 23 van de drama s van de afgelopen winter, Nobuta wo Produce, werd door de hoofdrolspelers Yamashita Tomohisa en Kamenashi Kazuya (als Shuuji to Akira, de namen van hun personages) gezongen en was na een aantal weken al de best verkochte single van het jaar. Recente voorbeelden zijn zangeres YUI en actrice Sawajiri Erika, die beiden de rol van Amane Kaoru spelen in respectievelijk de film en het drama Taiyou no Uta. Zij brachten beide singles uit onder de naam van hun personage. Dat Japan langzaam aan de deuren naar haar muziekwereld opent voor buitenlandse artiesten is onder goed te merken aan de halyu, of Koreaanse golf die het land in het afgelopen jaar overspoelde. Verscheidene Koreaanse artiesten hebben een poging gedaan in het Japans hun muziek aan het Japanse publiek te verkopen, de één met meer succes dan de ander. Daarnaast worden er de laatste paar jaren tijdens de MTV Video Music Awards Japan awards uitgereikt voor de meest populaire Koreaanse en Taiwanese artiest en het populaire Thaise duo Golf-Mike eindigden in collaboratie met de hiervoor al genoemde Yamashita Tomohisa, van Japan s meest populaire idolen van het moment, op de nummer één positie in de Oricon ranking, de belangrijkste Japanse hitlijst. Andersom werkt het hetzelfde. Vooral boybands als W-inds. en Arashi zijn regelmatig in Taiwan en Hong Kong te vinden om daar hun albums en singles te promoten. Men ziet ook steeds vaker dat bands naar Europa en Amerika overvliegen en daar albums en singles uitbrengen. Artiesten die nummers opnemen voor anime zijn regelmatig te zien op anime conventies, terwijl artiesten in het Visual Kei genre vaak korte tours door Europa doen. Tot zover deze beknopte inleiding in de actuele J-pop. De volgende keer zal ik iets schrijven over een bepaald aspect van de Japanse muziekindustrie. Esther Hoeve

Dejima Filmfestival 24 Na anderhalf jaar wachten is het zover: de tweede editie van het Dejima Filmfestival staat voor de deur. Vanwege de verbouwing van de locatie, bioscoop het Ketelhuis in Amsterdam, kon het niet eerder plaatsvinden, maar nu beschikt de bioscoop wel over meerdere zalen. Dat betekent dus meer films in dezelfde tijd: drie dagen lang kun je achterover zitten en genieten van de nieuwste Japanse cinematografische uitspattingen. Van de eenentwintig films die worden getoond zijn er vijf internationale, twee Europese en veertien Nederlandse premières. Deze films zul je dus voorlopig niet op DVD of op AsiaMania op MTV tegenkomen. Umoregi Als Japanse studievereniging kunnen we daar natuurlijk niet aan voorbij gaan. We hebben dan ook tien kaartjes gereserveerd voor de openingsfilm Whispering of the Gods, en tien kaartjes voor de andere film waar het festival mee van start gaat: The Buried Forest. Dit vindt plaats op 3 november, wees er snel bij om je in te schrijven op de lijsten die op het Arsenaal hangen. Ook voor de andere films is het belangrijk om snel te reserveren, want Japanse films winnen steeds meer aan populariteit en trekken een groot publiek. Daar hoor je als Japanoloog natuurlijk wel tussen te zitten!

Dejima Filmfestival 25 THE BURIED FOREST (UMOREGI) THE WHISPERING OF THE GODS (GERUMANIUMU NO YORU) regie: OMORI Tatsushi met: ARAI Hirofumi & ISHIBASHI Renji 2005 35mm 1:1.66 105 minuten Controversieel drama waarin geweld en seksueel misbruik binnen een uniek geïsoleerde Christelijke gemeenschap in Japan een belangrijke rol opeisen. Onder de esthetische schoonheid van modderige en besneeuwde landschappen ontstaat een scherp en nietsontziend beeld van een leven buiten de gangbare maatschappij in al haar excessieve uitspattingen. Een onafhankelijk gedistribueerde hit in Japan. regie: OGURI Kohei met: ASANO Tadanobu & TO- SAKA Hiromitsu 2005 35mm 1:1.66 93 minuten Een verhaal over de magie van verhalen, dromen en fantasie. De inwoners van een klein dorpje in een berg- en bosrijke omgeving vertellen elkaar speelse, losstaande verhaaltjes waar in eerste instantie geen verband in lijkt te zitten. Dan ontstaat er langzaam een zorgvuldig opgebouwde sprookjeswereld die ondersteund door de warme muziek van Arvo Pärt - uitmondt in een dromerige finale waarin creativiteit samensmelt en verbeeldingskracht regeert.

26 キャンユービリーヴェジッス漢字?! (Can you believe this kanji?!) Deze keer zullen we de vaste uitspraak 一生懸命 ( いっしょうけんめい ) behandelen. Dit gezegde zou in het Nederlands vertaald kunnen worden met: verwoed, met hart en ziel of gewoonweg hard (Voor de eerstejaars: dit zullen jullie bij onze bijna Confucianistische leermethode voor Moderne Teksten nog vaak tegenkomen in combinaties als: 一生懸命勉強する wat hard studeren betekent). Maar waar komt deze vreemde combinatie eigenlijk vandaan?! De oorsprong van deze karaktercombinatie ligt in de feodale Kamakura periode. Toen waren de karakters nog 一所懸命 ( いっしょけんめい ). Laten we de karakters eens een voor een, van achter naar voren bekijken. Het karakter 命 betekent van oorsprong je bestaan, 懸 is afhangen van, en 一所 betekent gewoonweg één plek of plaats. Het resultaat: Je hele bestaan hangt af van één plek. In de feodale Kamakura tijd waren er namelijk leenheren met daaronder hun vazallen. Een leenheer wees zijn vazal een stuk grond toe waarop hij dingen mocht verbouwen, wat hij dan weer mocht gebruiken om in zijn eigen onderhoud te voorzien. Vandaar dat zijn bestaan afhing van die ene plek die hij kreeg toegewezen. De betekenis van 一生懸命 is letterlijk: Je bestaan hangt af van je hele leven. Dat heeft dus geleid tot de huidige betekenis van uit alle macht of met hart en ziel. Hoewel later de karakters zijn veranderd, wordt ook de oude karaktercombinatie nog gebruikt in dezelfde huidige betekenis. Edwin & Jurre

Agenda 27 TANUKI AGENDA NOVEMBER 2 nov tanukifeest, thema = dresscode = Horror. Locatie: de Oude Harmonie (aan de Breestraat). Vanaf 21uur. Leden in de voorverkoop 4e, niet-leden 6e; aan de deur zijn leden 5e en niet-leden 7e. 3, 4, 5 nov Dejima film-festival (zie website, mailings en bord in arsenaal voor verdere info) 6 nov begin workshop kalligrafie (idem) 9 nov tanuki zaalvoetbal! ASIA CUP! Let op bord in arsenaal voor info! 14 nov filmavond! Film: Hush 16 nov symposium Japanse filosofie 22 nov uitwisseling Japanse school 28 nov filmavond! Film: Redbeard. Hierna volgt het Algemene LedenVergadering (ALV) waarin we bekend zullen maken wat de locatie wordt van de studiereis! 7 dec tanukifeest, met de traditionele thema Yakuza. verder info volgt.

Nieuw Tanuki shirt... Maar welke? ヌッキ? Kijk op Tanuki.nl en stem op je favoriet!