Woordenschat les 4 40

Vergelijkbare documenten
UITLEG MEDINA BOEK (1)

www. jaropleidingen.nl

UITLEG MEDINA BOEK (1)

2 Правописание Spelling 11 Hoofdletters en kleine letters 11 Klinkers na de sisklanken ж, ч, ш, щ / г, к, х / ц 12 Interpunctie 12

1 أ خ ذ ت ن 2 e p mv v 2 ق ر أ 3 e p ev m

DAGELIJKS WERKBOEK DEEL #1

جميع الحقوق محفوظة للمؤلف Copyright 2017 د عم D5 و تصفية الصعوبات الكتابية... 69

Vormen van barmhartigheid in de Islam

Zaken die de beloning van goede daden waardeloos maken

Wees tevreden met wat je hebt

Het gedrag en de manieren van een Moslim (2)

Nieuwsbrief

De eigenschappen van degenen die het paradijs mogen betreden.

De eenheid van onze natie

De geopenbaarde Boeken

Wat zijn de gevolgen en de effecten van het plegen van zonden?

Het belang van kennis en onderwijs

Het gedrag en de manieren van een moslim (4)

1.2.3 Trappen van vergelijking 20

In de naam van Allāh, de Barmhartige, de Genadevolle.

Benut je tijd optimaal en op de juiste manier

De vervalsing van de geopenbaarde boeken. revisie: Yassien Abo Abdillah. Kantoor voor da'wa Rabwah (Riyad) Islam voor iedereen

Rechtvaardigheid. Marokkaans Islamitisch Centrum Roosendaal (MICR) Vrijdagpreek Imam Charif Slimani 16/06/2017

الجامع. Shaykh Saalih al-fawzaan. Deel 3

Overzicht toetsen en oefeningen Grammatica I. Grammatica I

Leef niet zonder een visie

De vereisten van laa ilaha illa Allaah

Hopen op de barmhartigheid van Allah en het goede van Hem verwachten.

U betaalt uw Zakaat (armenbelasting) toch wel?

Studiehandleiding. Arabisch voor beginners

helpen van de ongelovigen tegen de moslims

Benut de maand Ramadan en versterk jou geloof

Taalbeschouwelijke termen bao so 2010

EL FORKANI BLUNDERT!

(Waarom zal Allah jullie bestraffen, indien jullie dankbaar zijn en geloven? En Allah is Waarderend, Alwetend.) 4:147

Woordenlijst Nederlands Arabisch bij hoofdstuk 1

- moge Allaah hem genadig zijn -

Kalaam Masri. Leer- en Werkboek Deel 1

ت ر ك ب اجل م ل. kameel. Zij berijdt de ي ر ك ب ن. ت ر جع من الس وق. markt. Zij keert terug van de ت ر جع ن

Geloven in Islam is zekerheid en geen twijfel

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation

De Islam beveelt ons bescheidenheid en nederigheid en verwerpt hoogmoedigheid

Eigenschappen van de ongelovigen

Eindtermen bij het beginonderwijs Klassiek Hebreeuws. Een handreiking aan docenten

ا ن ما د قأ ت ث و ا ر ب ص ا ن يل ع غ فأ ا ن ب ر ب

Bron : Ta sies oel-ahkaam alaa ma sahha an khayr iel-anaam bi sharh ahaadieth oemdat oel-ahkaam van Shaykh Ahmad an-nadjmie rahiemahoellaah.

De gebedstijden volgens de Soennah

Hoofdstuk: Het beschermen van verborgen zaken

Hoogmoed leidt ons af van het rechte pad!

Homoseksualiteit in de islam

In de Naam van Allaah, de Erbarmer, de meest Genadevolle.

Studiehandleiding. Opleiding: hbo-masteropleiding Islamitische Geestelijke Verzorging

Alleen onbekende woorden in de oefeningen zijn gevocaliseerd. Maak zelf de nisba-vormen van de volgende woorden. Palestijn/Palestijns enzovoort.

Taaljournaal Leerlijnenoverzicht - Lezen

Onfeilbaarheid van de profeet

1 Spelling en uitspraak

Visuele Leerlijn Taal

Vasten. Shaykh Mohammed ibn Saalih al- Oethaymien

Administratie Diamant Politie

Islam is verstandelijk te bewijzen

Leden van de politieke partij Hizb ut Tahrir in Marokko ontvoerd.

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Ontleden. a) het onderwerp b) het gezegde c) de voorwerpen (lijdend en meewerkend voorwerp, voorzetselvoorwerp) d) de bepalingen

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Inhoud. 1 Spelling en uitspraak. 2 Grammatica

Zinsontleden en woordbenoemen groep 7/8

ah die door Qoraish naar de Profeet (vrede zij met hem) werd gestuurd om hem een aantal voorstellen te doen. Toen hij plaatsnam voor de


Het belang van het Woord

Naam: Mijn doelenboekje. Grammatica. Werelden - Eilanden - Dorpen 5 / 6 / 7 / 8.

Opvattingen van Marokkaanse en Islamitische ouderen over waardig oud worden, ziekte en waardig sterven

EN ANDERE GEBOORTEDAGEN

Benodigde voorkennis taal verkennen groep 5

Parels van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Rabī Al- Āgir, 1439H.

Z I N S O N T L E D I N G

TAWHEED. voor kinderen

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Het leven van de profeet Muḥammad Auteur: Imām Anwar Al- Awlaqī Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Ṡafar, 1439H.

Turkije-Turks Leer- en werkboek

[Kort fragment uit het leven van de auteur]

Griekse taalleer. Vormleer van het Attisch dialect. Sint-Jan Berchmanscollege. Antwerpen

π (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46

Inhoud Jan Brams - Wendy Geerts - Eliane Lammens Wim Moreau - Philippe Moury

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

Onze-Lieve-Vrouwlyceum Genk Lycipedia: Beter leren CAPUT SECUNDUM TAALSTUDIE. Werkwoorden vervoegen

Bij les 9 EXTRA OEFENING: Schrijf het werkwoord in het Arabisch op zoals in het voorbeeld.

الفاتحة Al-Fatihah. Interpretatie van Soerah Al-Fatihah:

DE HEBREEUWSE GRAMMATICA. Samengesteld door. John Wessel. È ƒ Úƒ» e c c ƒ « È È ÏÚ«a «e Á ÏÒ ÂÕ Â Ô Â'

A Grammar of Tadaksahak, a Northern Songhay Language of Mali. geeft een beschrijving van de taal Tadaksahak, die gesproken wordt

Edelstenen van de Ramaḋān Auteur: Ṣayg Aḥmad Ibn Mūsā Ibn Jibrīl Vertaling: Millatu Ibrāhīm Publicaties Datum: Muḥarram, 1439H.

Wat heb je bereikt deze Ramadan? Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa. 2 Wat heb je bereikt deze Ramadan? - Youssef Abou Houdeyfa

De islam beveelt ons eerlijkheid/waarachtigheid en verbiedt liegen

Programma van Inhoud en Toetsing (PIT)

*Het woord verdwaalden wordt slechts als beschrijving en beslist niet als een belediging bedoeld. Geen misdaad الضحى. Categorieën van verdwaalden

AANGAANDE DE KWESTIE IN DE GAZA-STROOK TE COMITÉ VOOR ONDERZOEK EN FATAAWA

inhoud blz. 1. Een wereld vol cijfers 2. Een bot met streepjes 3. Tellen 4. Turven 5. Oude getallen 6. Onze cijfers 7. Tellen in drie talen

i n h o u d Inhoud Inleiding

Het leren van de uitspraak van onbekende klanken van Arabische letters. Interfacultaire Lerarenopleidingen, Universiteit van Amsterdam

π (spreek uit uiltje ): hulpwerkwoorden of modale hulpwerkwoorden 46

Transcriptie:

v Inhoudstafel Woord vooraf Toelichting bij de vierde grondig herziene uitgave Dankwoord Lijst der redactionele afkortingen Grammaticale termen Arabisch-Nederlands xv xix xx xxi xxii 1.1. Het Arabisch schrift: algemene kenmerken 1 1.2. De Arabische klankleer: schrift en uitspraak 2 1.3. Ligaturen 10 1.4. Het alfabet 12 Oefeningen bij les 1 13 2.1. Het lidwoord 19 2.2. De zonneletters 19 2.3. Schrijfwijze van de hamza: overzicht 20 2.4. De alif madda 21 2.5. Het lidwoord en verbindingsklinkers 21 Woordenschat lessen 1 & 2 23 Oefeningen bij les 2 24 Basistekst 1: الفصل Het klaslokaal 26 Basistekst 2: محمد وليلى Mohammed en Layla 26 Woordenschat les 3 28 3.1. Verbindingsklinkers: vervolg 29 3.2. Naamwoorden: het genus 30 3.3. De naamvallen 31 3.3.1. Naamvallen enkelvoud 31 3.3.2. Syntactische functie van de naamvallen 32 3.4. Het persoonlijk voornaamwoord: enkelvoud 32 3.4.1. Subjects- en objectsvorm 32 3.4.2. Persoonssuffixen bij substantieven 33 3.5. Het adjectief: syntaxis 34 3.6. De nominale zin 34

vi 3.7. Het voornaamwoord van scheiding 35 Basistekst 1: أحمد ومريم Ahmed en Maryam 36 Basistekst 2: في بيت أحمد In het huis van Ahmed 36 Oefeningen bij les 3 37 Woordenschat les 4 40 41 ل en ب 4.1. De voorzetsels 4.2. Het nisba-naamwoord 41 4.3. Het begrip hebben 42 4.4. De onbepaalde relatiefzin 42 4.5. Persoonssuffixen in verbinding met voorzetsels 43 4.6. De pauzale uitspraak bij naamwoorden 44 Basistekst 1: املوعد De afspraak 47 Basistekst 2 47 Oefeningen bij les 4 48 Woordenschat les 5 53 54 أخ en أب 5.1. De substantieven 5.2. Naamwoorden: het gebroken meervoud 54 5.2.1. Morfologie 54 5.2.2. Triptoten en diptoten 56 5.3. Het persoonlijk voornaamwoord: meervoud 57 5.4. Het werkwoord: inleiding 58 5.4.1. Algemene onderverdeling 58 5.4.2. Sterke werkwoorden: املاض ي enkelvoud 59 5.5. Werkwoorden en hun valentie 60 5.6. Persoonssuffixen in verbinding met persoonsvormen 62 5.7. De partikels أ م ا... ف = wat betreft 62 Basistekst 1 63 Basistekst 2 63 Oefeningen bij les 5 64 Woordenschat les 6 69 6.1. Naamwoorden: het gezond meervoud 70

vii 6.1.1. Morfologie 70 6.1.2. Toepassingsgebieden 70 6.1.3. Verbinding met persoonssuffixen 71 6.2. Sterke werkwoorden: املاض ي meervoud 72 6.3. De verbale zin 72 Basistekst 1: وفد مصري في باريس Een Egyptische delegatie in Parijs 74 Basistekst 2: مقابلة في فندق باريس ي Ontmoeting in een hotel in Parijs 74 Oefeningen bij les 6 75 Woordenschat les 7 81 82 أ ن 7.1. Objectszinnen ingeleid door 7.2. De إضافة constructie 83 7.2.1. Basiskenmerken van de iḍāfa-constructie 83 7.2.2. Het attributief adjectief bij de iḍāfa-constructie 84 7.2.3. Bijzondere syntactische kenmerken 85 Basistekst 1: مدينة القاهرة De stad Caïro 87 Basistekst 2: في ملصر Een bezoek aan Egypte 87 زيارة Oefeningen bij les 7 88 Woordenschat les 8 93 8.1. Het aanwijzend voornaamwoord 94 8.1.1. Schema 94 8.1.2. Syntaxis 94 8.2. Het lidwoord: generisch gebruik 96 8.3. De collectiva 96 8.4. Sterke werkwoorden basisstam: امل ضار ع indicatief 97 8.4.1. Morfologie 97 8.4.2. Klinker van de م ضار ع kern 98 8.4.3. Werkwoorden met أ of و als 1ste stamletter 98 8.4.4. De toekomende tijd 98 8.4.5. Vermelding in het woordenboek 99 8.5. Het werkwoord = zeggen قال 99 قال Basistekst 1: املطبخ العربي De Arabische keuken 100 Basistekst 2: في مطعم تونس ي In een Tunesisch restaurant 101 Oefeningen bij les 8 102

viii Woordenschat les 9 107 9.1. De conjunctief 108 9.1.1. Morfologie 108 9.1.2. Syntaxis 108 9.2. Het werkwoord moeten 110 9.3. Het verbaal naamwoord 111 9.3.1. Morfologie: sterke werkwoorden basisstam 111 9.3.2. Morfologie: andere werkwoordstypes 112 9.3.3. Vermelding in het woordenboek 112 9.3.4. Syntaxis 113 9.3.5. Concrete en abstracte betekenis 115 Basistekst 1: في مسرح املدينة In het stadstheater 117 Basistekst 2: في الطريق Onderweg 118 Oefeningen bij les 9 119 Woordenschat les 10 124 = niet zijn 125 ل ي س 10.1. 10.2. De jussief 126 10.2.1. Morfologie 126 10.2.2. Syntaxis 126 10.3. De imperatief 127 128 ج ميع en كل = alle 10.4. Iedere; de hele; Basistekst 1: الثلج في البلدان العربية Sneeuw in de Arabische landen 130 Basistekst 2: عند الطبيب Bij de dokter 130 Oefeningen bij les 10 131 Woordenschat les 11 137 = zijn 138 كان 11.1. 139 إ 11.2. De zusters van ن ب ب ع ض = andere 11.3. Sommige; de ene...de 140 141 أ عج 11.4. Het werkwoord 11.5. Hoe een woordenboek raadplegen? 141 11.5.1. Ordening van de lemmata 141 11.5.2. Het stam- en patroonsysteem 142 11.5.3. Toepassing 145

ix Basistekst 1: الهجرة واملهاجرون Migratie en migranten 146 Basistekst 2: الطالب واملهاجر De student en de migrant 147 Oefeningen bij les 11 148 Woordenschat les 12 153 12.1. Christelijke en islamitische tijdrekening 154 12.2. De telwoorden 1 10 155 12.2.1. De hoofd- en rangtelwoorden 1 & 2 155 12.2.2. De hoofdtelwoorden 3 10 156 12.2.3. De rangtelwoorden 3 10 157? 157 hoeveel = ك م 12.3. 12.4. Het lezen van het uurwerk 158 12.5. Het aangeven van de datum 158 159 ع د ة = Meerdere 12.6. 12.7. Diptoten enkelvoud 159 Basistekst 1: رسالة Een brief 160 Basistekst 2: في انتظار الحقائب Wachtend op de bagage 161 Oefeningen bij les 12 162 Woordenschat les 13 166 13.1. Zwakke stammen: de klankwetten 167 170 املاض ي basisstam: 13.2. Holle werkwoorden 171 املضارع basisstam: 13.3. Holle werkwoorden املاض ي stammen: 13.4. Holle werkwoorden afgeleide 173 قام ب 13.5. Het werkwoord 174 13.6. Het werkwoord kunnen 174 Basistekst 1: جولة في دمشق Een wandeling in Damascus 175 Basistekst 2: في مكتب البريد In het postkantoor 176 Oefeningen bij les 13 177 Woordenschat les 14 183 14.1. Onverbuigbare naamwoorden 184 14.2. Defectieve naamwoorden 185 واح د م ن... of أ حد = van... 14.3. Iemand; één 186

x أي = welk 14.4. Welk; om het even 186 14.5. Geen; niemand; niets; nooit 187 14.6. De constructies كان + persoonsvorm 188 كان يفعل gewoonte: 14.6.1. Duur, herhaling, 188 كان )قد( فعل tijd: 14.6.2. Voltooid verleden 188 يكون فعل tijd: 14.6.3. Voltooid toekomende 189 قد 14.6.4. Het partikel 189 Basistekst 1: إلى سوق الخميس Naar de donderdagmarkt 190 Basistekst 2: عند البقال Bij de kruidenier 190 Oefeningen bij les 14 191 Vertaling met woordenboek: مدينة بغداد De stad Bagdad 196 Vertaling met woordenboek: العرب قبل إلاسالم De Arabieren voor de islam 197 Woordenschat les 15 198 199 املاض ي basisstam: 15.1. Defectieve werkwoorden 199 املضارع basisstam: 15.2. Defectieve werkwoorden 204 املاض ي stammen: 15.3. Defectieve werkwoorden afgeleide 205 ر أ ى en أتى 15.4. De werkwoorden Basistekst 1: الى الحمام Naar de hammam 206 Basistekst 2: في السفارة السعودية Op de Saoedische ambassade 207 Oefeningen bij les 15 208 Woordenschat les 16 214 16.1. De bepaalde relatiefzin 215 16.1.1. Het betrekkelijk voornaamwoord 215 16.1.2. Syntaxis 215 16.2. De telwoorden 11 99 217 16.2.1. De telwoorden 11 19 217 16.2.2. De telwoorden 20 99 219 16.3. De bepaalde telwoorden: syntaxis 220 ن /أنفس = zichzelf 16.4. Zelf; dezelfde; سف 220 Basistekst 1: في زيارة للمغرب Een bezoek aan Marokko 222 Basistekst 2: في املصرف In de bank 223 Oefeningen bij les 16 224

xi Woordenschat les 17 230 17.1. Dualis: het naamwoord 231 17.2. Dualis: de voornaamwoorden 231 17.3. Dualis: het werkwoord 232 17.3.1. Sterke werkwoorden 232 17.3.2. Holle werkwoorden 233 17.3.3. Defectieve werkwoorden 234 17.4. Het participium actief: morfologie 235 17.4.1. Sterke werkwoorden basisstam 235 17.4.2. Zwakke werkwoorden basisstam 235 17.5. Het participium actief: syntaxis 236 17.5.1. De verkorte relatiefzin 236 17.5.2. Het participium als predicaat 237 Basistekst 1: حادث سيارة Een auto-ongeval 238 Basistekst 2: في الطريق إلى الحفلة Op weg naar het feest 239 Oefeningen bij les 17 240 Vertaling met woordenboek: موجز ألاخبار Nieuwsflits 245 Woordenschat les 18 246 18.1. Sterke werkwoorden: de afgeleide stammen II, III en IV 247 18.2. Zwakke werkwoorden: de afgeleide stammen II, III en IV 248 18.2.1. Werkwoorden met و als 1ste stamletter 249 18.2.2. Holle werkwoorden 250 18.2.3. Defectieve werkwoorden 250 كان 18.3. De zusters van 256 Basistekst 1: الحياة في الريف Leven op het platteland 257 Basistekst 2: عيد امليالد ورأس السنة Kerstmis en nieuwjaar 257 Oefeningen bij les 18 259 Woordenschat les 19 265 19.1. Afgeleide stammen II, III en IV: het verbaal naamwoord 266 19.2. Afgeleide stammen II, III en IV: het participium actief 267 غ ير 19.3. De naamwoorden 268 ع دم en 19.4. Honderdtallen en duizendtallen 269 19.4.1. Hoofdtelwoorden: honderdtallen en duizendtallen 269

xii 19.4.2. Hoofdtelwoorden: samengestelde getallen met honderd, duizend, enz. 270 19.4.3. Rangtelwoorden: honderdtallen en duizendtallen 270 19.5. Het lezen van jaartallen 271 Basistekst 1: ألاخبار Het nieuws 272 Basistekst 2: السالم في فلسطين Vrede in Palestina 273 Oefeningen bij les 19 274 Woordenschat les 20 281 282 ج ع ل 20.1. Het werkwoord 20.2. De inwendige accusatief 282 en wederkerigheid 282 ب ع ض 20.3. 20.4. Sterke werkwoorden: de afgeleide stammen V en VI 283 20.5. Zwakke werkwoorden: de afgeleide stammen V en VI 285 20.5.1. Werkwoorden met و als 1ste stamletter 285 20.5.2. Holle werkwoorden 285 20.5.3. Defectieve werkwoorden 286 20.6. Het verbaal naamwoord: de afgeleide stammen V en VI 289 20.7. Het participium actief: de afgeleide stammen V en VI 290 Basistekst 1: الفصحى والعامية عند العرب Standaardtaal en dialect bij Arabieren 291 Basistekst 2: العالقة بين الفصحى والعامية De relatie tussen standaardtaal en dialect 292 Oefeningen bij les 20 293 Vertaling met woordenboek: املياه في الشرق ألاوسط Water in het Midden-Oosten 298 Woordenschat les 21 300 301 ك en م ث ل 21.1. Vergelijkende constructies met مثل 21.1.1. Het naamwoord 301 21.1.2. Het voorzetsel ك = zoals, als 301 21.2. De oneigenlijke iḍāfa-constructie 302 21.3. De toestandsaccusatief 303 en de onbepaaldheid ما 21.4. 303 21.5. De voorwaardelijke zin 304 21.5.1. De realis 304 21.5.2. De potentialis 305 21.5.3. De irrealis 306 21.6. De toegevende zin 307

xiii Basistekst 1: أندلسي ة في املغرب Een historica uit Andalusië in Marokko 308 Basistekst 2: في مكتب الاستعالمات السياحية In het toeristisch informatiekantoor 309 Oefeningen bij les 21 311 Woordenschat les 22 316 22.1. Sterke werkwoorden: afgeleide stammen VII, VIII en X 317 22.2. Zwakke werkwoorden: afgeleide stammen VII, VIII en X 319 22.2.1. Werkwoorden met و als 1ste stamletter 319 22.2.2. Holle werkwoorden 320 22.2.3. Defectieve werkwoorden 323 22.3. Het verbaal naamwoord: afgeleide stammen VII, VIII en X 327 22.4. Het participium actief: afgeleide stammen VII, VIII en X 328 Basistekst 1: العالم العربي بعد عهد الاستعمار De Arabische wereld na de kolonisatie 330 Basistekst 2: دول الخليج العربي De Arabische Golfstaten 331 Oefeningen bij les 22 332 Woordenschat les 23 338 23.1. De elatief 339 23.1.1. Morfologie 339 23.1.2. De elatief als comparatief 339 23.1.3. De elatief als superlatief 340 23.1.4. De elatief als versterkt positief 341 23.2. De accusatief van specifiëring 341 Basistekst 1: الكتابة العربية Het Arabisch schrift 343 Basistekst 2: حجز غرفة في الفندق Een hotelkamer reserveren 344 Oefeningen bij les 23 345 Vertaling met woordenboek: إلاسالم De islam 348 Woordenschat les 24 350 إل 24.1. De toestandszin 351 24.2. De negatie + = slechts 352 24.3. De verdubbelde werkwoorden 352 24.3.1. Klankwetten 352 24.3.2. Vervoeging basisstam 353

xiv 24.3.3. Vervoeging afgeleide stammen 353 24.3.4. Participia en verbale naamwoorden 358 Basistekst 1: السياحة في البلدان العربية Toerisme in de Arabische landen 359 Basistekst 2: عند الجمارك Bij de douane 360 Oefeningen bij les 24 361 Woordenschat les 25 366 367 املاض ي passief: 25.1. Werkwoorden 25.1.1. Sterke werkwoorden 367 25.1.2. Holle werkwoorden 368 25.1.3. Defectieve werkwoorden 368 25.1.4. Verdubbelde werkwoorden 369 املضارع passief: 25.2. Werkwoorden 370 25.2.1. Sterke werkwoorden 370 25.2.2. Holle werkwoorden 371 25.2.3. Defectieve werkwoorden 372 25.2.4. Verdubbelde werkwoorden 372 25.3. Werkwoorden passief: syntaxis en gebruik 373 374 ج رى en تم 25.4. De werkwoorden Basistekst 1: م نير ب شير Munir Bashir 375 Basistekst 2: الجامعة العربية De Arabische Liga 376 Oefeningen bij les 25 377 Woordenschat les 26 382 26.1. De zelfstandige relatiefzin 383 26.2. De participia passief 385 26.2.1. Sterke werkwoorden: basisstam 385 26.2.2. Zwakke werkwoorden: basisstam 385 26.2.3. Sterke werkwoorden: afgeleide stammen 386 26.2.4. Zwakke werkwoorden: afgeleide stammen 386 26.2.5. Verdubbelde werkwoorden 387 26.2.6. Syntaxis en gebruik 388 Basistekst 1: اليورو: عملة أوربا املوحدة De euro als Europese eenheidsmunt 389 Basistekst 2: دراسة العربية في تونس Arabisch studeren in Tunesië 390 Oefeningen bij les 26 391