KU LEUVEN FACULTEIT PSYCHOLOGIE EN PEDAGOGISCHE WETENSCHAPPEN. Onderzoekseenheid Educatie, cultuur en samenleving



Vergelijkbare documenten
Evolutie in het. Studiedag VGTC Hilde Nyffels 08 november 2008 Lessius Hogeschool, Antwerpen

DOEL. Informatie en weetjes over tweetalig en bicultureel opgroeien. Ontmoeting tussen ouders.

Filip Verstraete. Adviescommissie Vlaamse Gebarentaal Fevlado vzw

Dove Ouders Vlaanderen DOV

Prof. Mieke Van Herreweghe

Activiteiten ter verbetering van de. maatschappelijke rol van de Vlaams- Belgische Gebarentaal met het oog op. een grotere integratie van (vroeg)doven

TWEETALIG ONDERWIJS (VGT-NED)

VVKBuO scholen type 7

Adviestekst. tolken Vlaamse Gebarentaal in het onderwijs. 15 september 2009

Wat is goed onderwijs? Onderwijsproject Fevlado met de steun van Gelijke Kansen in Vlaanderen

TWEETALIGE KLASSEN INFOMOMENT. 25 mei 2018 De Nekker, Mechelen Publiek infomoment

Schrijftolken in onderwijs.

wel rijp voor een ruimere maatschappelijke rol?

Kinderen met een CI bilinguaal opgevoed

Projectdefinitie. Plan van aanpak

HUN GEVOLGEN VOOR DE LEER- (COCHLEAIRE IMPLANT EN

EMPOWERMENT, IDENTITEIT, EN GELIJKE (ONDERWIJS)KANSEN: PERSPECTIEVEN VAN DOVE/ GEBARENTALIGE PERSONEN

Een land waar. mensen goed geïnformeerd zijn over handicaps

PERSMAP VIJFTIEN VINGERS EN TWEE HOOFDEN DVD MET KINDERRIJMPJES EN LIEDJES IN VLAAMSE GEBARENTAAL

Persaandacht arrest Hof van Beroep september De Morgen, 15 september 2011, blz.6:

Ik was er zelf bij toen hier, in het Vlaams Parlement, precies 5 jaar. geleden, de Vlaamse Gebarentaal (VGT) unaniem en met veel

Betreft: Participeren en studeren in het buitenland. Knelpunten voor studenten met een functiebeperking

Vrijdag 18 november 2011 Toespraak van JOKE SCHAUVLIEGE VLAAMS MINISTER VAN LEEFMILIEU, NATUUR EN CULTUUR Jubileum 25 jaar Fevlado-Diversus - Gent

Congres VELOV Elementen voor de toespraak van Pascal Smet Vlaams minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel Mechelen, 26 maart 2014

In: Vroeg, vakblad vroegtijdige onderkenning en integrale vroeghulp bij ontwikkelingsstoornissen. Jaargang 29 maart 2012, p

Rechten van dove/slechthorende studenten in het hoger onderwijs

KINDEREN UIT GEZINNEN MET ÉÉN OF MEERDERE DOVE GEZINSLEDEN. Een exploratief onderzoek naar gelijke onderwijskansen

Vormingsaanbod voor universiteiten en hogescholen 2014/2015

Aangeboren doofblindheid

Opleiding van leraren in de informaticawetenschappen

21/01 Fevlado vzw & Fevlado-Diversusvzw Verschillende visies op doofheid Dovengemeenschap Dovencultuur Communicatietips Oefeningen

Vragenlijst deelnemers Vlaams Lerend Netwerk STEM SO

Tegen de stroom in? Horende ouders van dove kinderen die kiezen voor Vlaamse Gebarentaal.

Een doelgericht en efficiënt handelingsplan bevat wenselijk de volgende onderdelen:

Studiedag Vlor - vormen van ondersteuning- voorstelling SOL

Competenties van leerkrachten in scholen met een katholiek geïnspireerd opvoedingsproject

Bevordering van tekstbegrip door visualisering van tekststructuren

Visietekst: onderwijs voor dove kinderen en jongeren. Fevlado vzw, mei 2013

10. Gebarentaal [1/3]

Onderwijs in programmeren in het voortgezet onderwijs: een benadering vanuit de Pedagogical Content Knowledge

VELOV conferentie 26 februari 2015 Wim Lauwers, Katrien Goossens, Leen Alaerts, Koen Crul, Lysbeth Jans, Lode Vermeersch, contact:

Samenwerking. Betrokkenheid

KANT EN KLAAR PLUS. Uitdagende thema s voor pientere en hoogbegaafde leerlingen

foto: Christophe Taveirne

Pijnpunten PBS. W i n d e s h e i m z e t k e n n i s i n w e r k i n g

PROFESSIONAL LEARNING COMMUNITIES IN ACTIE

No history, no future Over de waarde van historisch erfgoed voor de Dovengemeenschap

Attitudes en gedrag i.v.m. de professionele rollen van leraren in opleiding. Opdrachtenbundel

Bijeenkomst over geloofsopvoeding Communiceren met je puber Deze bijeenkomst sluit aan bij Moments, magazine voor ouders van jongeren van jaar

VLIR- Seminar 28 mei 2013

Verslag van dataverzameling in functie van het onderzoek van de NTU naar het schrijfleven van leerlingen

1. Effectiviteittest lesmateriaal. Effectiviteittest lesmateriaal onder 84 kinderen

REACTIE OP DE TALENNOTA + december 2011 AANDACHTSPUNTEN INZAKE ONDERWIJS

Over de grenzen van de Audiologie. NGT of CI? Stijn Tilanus Ad Snik

nr. 74 van ANN BRUSSEEL datum: 24 oktober 2014 aan HILDE CREVITS

Artikel zonder titel

Positief omgaan met meertaligheid in het basisonderwijs en in de buitenschoolse opvang

Uitdagingen voor de professionalisering en de loopbaan van leerkrachten. Geert Devos.

Onderzoeksvoorstel CKI-10

NEDERLAND. Pre-basis onderwijs

Verslag ouderavond FIT(s) OP DE KRING

Bruggenbouwers Linko ping, Zweden

DE ROL VAN DE EERDERE SCHOOL- LOOPBAAN BIJ DE OVERGANG NAAR HET SECUNDAIR ONDERWIJS

Een exploratieve studie naar de relatie tussen geïntegreerd STEM-onderwijs en STEM-vaardigheden op secundair niveau

Status en gebruik van de Vlaams- beleidsverantwoordelijken

Actieonderzoek als stimulans voor een positieve leesattitude bij studenten uit de lerarenopleiding (HBO)

Om, tijdens en rond. Een gids bij het voorbereiden van een studentengesprek in het COBRA-model

Visietekst GON, voorjaar Wensen en uitdagingen voor het Geïntegreerd Onderwijs aan dove kinderen en jongeren

ONDERZOEKSVAARDIGHEDEN Havo congres 5 februari 2015

Leren in contact met paarden Communicatie die is gebaseerd op gelijkwaardigheid (Door Ingrid Claassen, juni 2014)

VLAAMS PARLEMENT RESOLUTIE. betreffende de problematiek van personen met een auditieve handicap

Onderwijs-pedagogische visies van mbo-docenten

RECHT OP VLAAMSE GEBARENTAAL

PROFESSIONAL LEARNING COMMUNITIES IN ACTIE

Meertaligheid in een monoculturele schoolcontext Oprit 14 naar een schooltraject zonder snelheidsbeperkingen

bewegingsonderwijs Kennisbasis bewegingsonderwijs op de Pabo

Onderhandelen en afspraken maken

VALT HIER NOG WAT TE LEREN? EEN EDUCATIEF PERSPECTIEF OP DUURZAAMHEID Gert Biesta Universiteit Luxemburg. een populair recept

GETUIGENIS BART VERHEYDEN, ETHICUS, MAATSCHAPPELIJK ASSISTENT EN DOOF

Algemene informatie. Afdeling taal.com. onderwijs- en zorgprogramma s met bijzondere aandacht voor taal en communicatie

Schooluniformen. Ledenpeiling 22 september tot en met 3 oktober

logoocw De heer prof. dr. F. P. van Oostrom 26 mei 2005 ASEA/DIR/2005/23876 Taakopdracht voor de commissie Ontwikkeling Nederlandse Canon geen

Lieke Drukker Ninja van der Honing september 2012

Bij dit onderzoek wordt gebruik gemaakt van twee specifieke theoretische concepten:

Ouderbetrokkenheid in het voortgezet onderwijs

Overzicht curriculum VU

Luisteren is: erkenning geven

Begaafde leerlingen komen er vanzelf... Implementatie van een verandering van de pedagogische beroepspraktijk op basis van praktijkgericht onderzoek.

ONDERWIJSVORMEN EN WERKLOOSHEID. Dockx J. & De Fraine B.

Opvoedingsproject. Nieuwen Bosch Humaniora Gent

Pascal Smet reageert op gebrek aan kennis in onderwijs - Belg...

Stap 1 Doelen vaststellen

TOELICHTING OP HET NIEUWE EXAMEN MAATSCHAPPIJWETENSCHAPPEN HAVO 2019

Nieuwsbrief. Interactieve werkvormen in de klaspraktijk. Onderzoeksresultaten en tips voor de praktijk

MODULE 6B: BREDE SCHOOL THEMAPROJECTEN. Project voor LEERLINGEN MET EEN BEPERKING 1 Onderwijs KI Woluwe

GON- BEGELEIDING Informatiebrochure voor ouders

ENGELS. Zijn er nog vragen?

doordat er op dat moment geen leeftijdsgenootjes aanwezig zijn. Als ze iets mochten veranderen gaven ze aan dat de meeste kinderen iets aan de

Het weblog als instrument voor reflectie op leren en handelen: Een verkennende studie binnen de eerste- en tweedegraads lerarenopleiding 1

Faculteit Letteren. Infodag: zaterdag 11 maart 2017 CAMPUS SINT-ANDRIES ANTWERPEN. Programma infodag. Bereikbaarheid

Transcriptie:

KU LEUVEN FACULTEIT PSYCHOLOGIE EN PEDAGOGISCHE WETENSCHAPPEN Onderzoekseenheid Educatie, cultuur en samenleving DOVE LEERKRACHTEN ALS MOTOR VOOR VERANDERING? Een etnografisch onderzoek naar de beleving van dove leerkrachten in het Vlaamse dovenonderwijs Masterproef aangeboden tot het verkrijgen van de graad van Master of Science in de pedagogische wetenschappen Door Marieke Kusters promotor: Prof. Dr. Patrick Devlieger copromotor: Prof. Dr. Lucia De Haene 2014

Marieke' Kusters,' Dove leerkrachten als motor voor verandering? Een etnografisch onderzoek naar de beleving van dove leerkrachteninhetvlaamsedovenonderwijs. Masterproef aangeboden tot het verkrijgen van de graad van/ Master thesis presented to obtain the degree of: Master in de PedagogischeWetenschappen Examenperiode:september2014 Promotor:Prof.Dr.PatrickDevlieger Copromotor:Prof.Dr.LuciaDeHaene Hethuidigeonderwijsvoordovekinderenwordtvandaagdedag,inVlaanderen,hoofdzakelijk doorhorendemenseningevuld.inditonderzoekrichtikmetotdoveleerkrachten. De onderzoeksvraag luidt als volgt: hoe beleven en ervaren dove leerkrachten hun positie en pedagogische praktijken in het onderwijs aan dove kinderen en jongeren? Het etnografisch onderzoeksdesign bestond uit dagboekanalyses, participerende observaties en kwalitatieve semingestructureerdediepteninterviews.dezedataverzamelingsmethodenwerdentoegepastop tweegroepenvanrespondenten,namelijkgediplomeerdedoveleerkrachtendieopditmoment actiefinhetdovenonderwijsstaanengediplomeerdedoveleerkrachtendienietactiefzijn.deze laatstegroepheeftwelprofessioneleervaringenopgedaaninhetdovenonderwijs. De kernconcepten die uit de resultaten van het onderzoek voortkomen, zijn visualiteit, intergenerationeleverantwoordelijkheidendeafhood,dieuitgebreidwordenbeschrevenindrie etnografischehoofdstukken.hetconceptdeafhoodisontwikkelddoorladd(2005)enerkentde ontologieënenepistemologieën,metanderewoorden,degedeeldezijnservaringenkennisvan dovepersonen.dezegemeenschappelijkeontologischeervaringenvormendeaanleidingtoteen visuelepedagogiekenverantwoordelijkheidsgevoelensjegensdevolgendegeneraties. Zijn dove leerkrachten nu motors voor verandering, zoals in de titel van dit werk wordt gesuggereerd?veranderingisdekrachtigstedrijfveervoordoveleerkrachtenomlestegeven aandovekinderen.dedoveleraarsinhetonderzoekhebbenzichmetalhunmoed,wilskracht en wijsheid ingezet voor het onderwijs van dove kinderen, maar had dit resultaat? De voormalige dove leerkrachten hebben dit opgegeven, want zij zagen verandering van de dovenscholenwaarzewerkten(omtoteenvoorhenaanvaardbarewerkn enleefomgevingte komen),alseenonbereikbaardoel.bijdeactieveleerkrachteninhetonderzoekheefthuninzet weleenimpactopdedovenscholen.maarhunpedagogischepraktijkenenervaringenworden nog niet voldoende (h)erkend door henzelf, de Dovengemeenschap en de dovenscholen. Dit (h)erkennen kan de reconstructie van het dovenonderwijs op basis van dove kennis en ervaringenstimuleren,metanderewoorden:deveranderingaandrijven. I

VOORWOORD Zonderdehulpvaneenheelaantalpersonen,wasikernooitingeslaagddezemasterthesistot eengoedeindetebrengen.aanhenrichtikmijnwoordvandank. Mijn promotor, Prof. Dr. Devlieger en mijn copromotor Prof. Dr. De Haene, dank ik voor de bereidheid mij te begeleiden, voor hun inhoudelijke inbreng en hun oprechte interesse en de vrijheiddieikkreegomditonderzoektedoen. Mijn respondenten, wiens namen ik hier niet kan noemen, wil ik danken voor hun openheid, interesseenbetrokkenheidbijditonderzoek.ookdeleidinggevenden,collega senleerlingenop dedovenscholenwaarikparticiperendeobservatiesgingdoen,dankikvoorhunopenheidvoor mijalsbezoeker. Annelies,joubenikveeldankverschuldigd.Jehebtmegeïnspireerdditonderzoektegaandoen, me ontelbaar veel tips gegeven, me gestimuleerd en constructieve feedback gegeven op de inhoudvanmijnmasterthesis.zonderjouwopmerkingenenadvieshaddezethesiserhelemaal andersuitgezien. Anne, Dagmar, Dries, Eline, Jan, Liesbeth, Mieke en Miete, bedankt voor de technische ondersteuningenhetnalezenvanmijnthesisopspellingsnengrammaticafouten. ' Virginie,bedanktvooraldieuren,dagenenwekendatwesamenhebbengewerkt.Bedanktvoor je luisterend oor over mijn zorgen, vragen, bedenkingen en passie over dit onderzoeksonderwerp. Bedankt BonneNMaman, voor je gastvrijheid en je lekkere maaltijden, toenwebijjethuisaanonzethesismochtenwerken.liselotte,bedanktommijnthesismaatjete zijnenvooraljebemoedigendewoorden.ikbenblijdatikmetjulliedezezwarethesistijdenheb mogendoorstaan. ' Bedanktaanalmijnvrienden,familieledenencollega sdiemijallemaaloverdelaatstestreep heen hebben getrokken, voor het inpraten van moed, voor jullie geloof in mijn kunnen, voor julliegeduld. Mamaenpapa,julliewareneenwarmesteun,nietalleenindelaatstefase,maargedurendeheel mijnstudie.bedankt. II

TOELICHTINGAANPAKENEIGENINBRENG Mijneersteideewaseenonderzoeksonderwerpoverdoverolmodellentekiezen.Mijninteresse hiervoor werd gewekt door mijn eigen praktijkervaringen in verschillende opvoedingsn en onderwijssettings voor dove kinderen. Het onderzoek van Ladd (2011) en West (2011) naar dove leerkrachten in het dovenonderwijs in Engeland en de Verenigde Staten inspireerde me echterommijnonderzoeksthemateverleggennaardoveleerkrachten.nadiengingikopzoek naareengeïnteresseerdepromotorencopromotordiemewildenbegeleidenbijditonderzoek. Nadat respectievelijk Prof. Dr. Devlieger en Prof. Dr. De Haene toezegden, diende ik een aanvraagvooreenvrijonderwerpinbijdeadministratievedienstvandefaculteit.deinbreng van mijn beide promotoren bestond voornamelijk uit het tussentijds opvolgen via enmail en overleg,hetbijsturenvanmijnonderzoeksdesign,hettoelichtenvanhetonderzoeksproces,het gevenvanaanwijzingenbijdeanalyseenhetaanreikenvaneenaantalinteressanteconcepten. Het volledige onderzoeksproces met literatuurstudie, dataverzameling, analyse en het rapporterenvanderesultatenhebikzelfstandiguitgevoerd. III

INHOUDSOPGAVE Voorwoord...II Toelichtingaanpakeneigeninbreng...III Inhoudsopgave...IV Lijstvanfiguren...VIII 1 Inleiding...1 2 Literatuurreview...2 2.1 Inleiding...2 2.2 Geschiedenisvanhetdovenonderwijs...2 2.3 HoeziethethuidigedovenonderwijsinVlaandereneruit?...7 2.3.1 Hetbuitengewoononderwijs,type7...7 2.3.2 Hetregulieronderwijs...13 2.4 Delerarenopleiding...13 2.5 ArgumentenomDoveleerkrachtenintezetteninhetdovenonderwijs...14 2.5.1 Hetbilingualeargument:deDovevolwassenealstaalrolmodel...14 2.5.2 Hetargumentvan Doof,hetzelfde...16 2.5.3 Hetdidactischeargument:eenDovemaniervanlesgeven...17 2.5.4 HetcultureelNholistischeargument...18 2.5.5 Hetbiologischeargument...19 2.6 Deafhood...20 3 Onderzoeksproces...26 3.1 Onderzoeksvraagstelling...26 3.2 Onderzoeksdesign...26 IV

3.2.1 Dagboekstudie...27 3.2.2 Participerendeobservatie...28 3.2.3 KwalitatievediepteNinterviews...29 3.2.4 Procedure...30 3.3 Wieisdeonderzoeker?...31 3.4 Positievandeonderzoeker...33 3.5 Derespondenten...35 3.6 Ethischekwesties...36 3.6.1 Geïnformeerdetoestemming...36 3.6.2 Dekwestievananonimiteit...37 3.7 Verwerkingvandedata...38 3.8 Methodologischekwaliteitvanhetonderzoek...39 3.8.1 Betrouwbaarheid...39 3.8.2 Validiteit...39 4 JufVeerleenmeesterBart...40 5 Visualiteit...43 5.1 Eenvisueletaal:VlaamseGebarentaal...43 5.2 Visuelecommunicatiestrategieën...43 5.2.1 Aandachttrekken...43 5.2.2 Oogcontact...45 5.2.3 Gebruikvanhetbreedgezichtsveld...46 5.3 Visueelruimtegebruik...46 5.3.1 Communicatieenruimtegebruik...46 V

5.3.2 Verantwoordelijkheidenruimtegebruik...49 5.4 Visueledidactischemethoden...50 6 Intergenerationeleverantwoordelijkheid...55 6.1 Dedrijfveervandoveleerkrachten...55 6.2 Dedovenschool...57 6.2.1 Visievandedovenschool...57 6.2.2 DestatusvanVGT...60 6.2.3 Depositievandedoveleerkracht...63 6.3 Actiesendiscoursestotintergenerationeelcorrigeren...65 6.3.1 Weerstand...65 6.3.2 Inspanningentoteensgezindheidoverdevisie...66 6.3.3 Behartigenvanbelangenvandoveleerlingen...68 6.3.4 Zichverantwoordenenbewijzen...72 6.3.5 Nodigevaardighedeneneigenschappen...73 6.3.6 Emoties...74 6.4 Transmissievaneendoveidentiteit...75 6.4.1 Demaatschappijinzijngeheel...75 6.4.2 DeDovengemeenschap...77 6.4.3 Doofzijnalsmaniervanleven...80 6.4.4 Narratievenenperformance...81 6.5 Besluit...81 7 Deafhood...83 7.1 HetDeafhoodNprocesvandeleerkrachten...83 VI

7.2 Derelatietussenleerkrachtenenleerlingen...87 7.2.1 Eendovepersoon,hetzelfde...88 7.2.2 DoofNdoofhetzelfde enhorendecollega s...90 7.2.3 Oudersmoetenziendatikhetzelfdebenalshunkind...91 8 Discussie...92 8.1 Conclusiesoverdeonderzoeksresultaten...92 8.2 Kritischebedenkingen...96 8.3 Rolvanmezelfalsonderzoeker...98 8.4 Relevantievanhetonderzoek...98 8.5 Suggestiesvoorverderonderzoek...99 8.6 Algemeenbesluit...99 9 Eindnoten...101 10 Referenties...103 11 Bijlagen...I 11.1 Bijlage1:Interviewleidraad...I 11.2 Bijlage2:Toestemmingsformulieren...IV 11.3 Bijlage3:Schematischoverzichtvandeonderzoeksmethode...VII 11.4 Bijlage4:Schematischoverzichtvandeonderzoeksvragen...VIII 11.5 Bijlage5:Officieelvoorsteleigenonderwerpmasterproef...IX VII

LIJSTVANFIGUREN Afbeelding1:Klasindeling.48 Afbeelding2:Vermijdenvanvisueleafleiders..54 VIII

1 INLEIDING Education is the most powerful weapon which you can use to change the world, luidt een krachtig citaat van wijlen Nelson Mandela. Via onderwijs kan je de wereld veranderen. Beter onderwijsleidttoteenbeterewereld.hethuidigeonderwijsvoordovekinderenwordtvandaag dedag,invlaanderen,hoofdzakelijkdoorhorendemenseningevuld.inditonderzoekrichtikme totdoveleerkrachten.inmijntitelzitdebelangrijkstemotivatievandoveleerkrachtenvervat, namelijkdatzemotorswillenzijnvoordeveranderingenverbeteringvanhetdovenonderwijs. Indeachttiendeennegentiendeeeuwwarenerveeldoveleraarswerkzaamindovenscholenen zijwarentevensdikwijlsmedenoprichtersvanverschillendedovenscholenineuropaennoordn Amerika.OphetcongresvanMilaanin1880werddeonderwijspolitiekgewijzigdenwerder uitsluitend nadruk gelegd op het leren spreken en het leren via spraak. Gebarentaal werd gebannenindeverschillendedovenscholenineuropaennoordnamerikaendoveleerkrachten werden op termijn ontslagen. Er volgde een tijdperk van de onderdrukking van de Dovengemeenschapenhaartaal,degebarentaal. Indietijdwerddekennisenzijnservaringvandovepersonennieterkendalsrelevantvoorhet dovenonderwijs.honderdjaarnamilaan1880kunnenweonsafvragenwaterintussentijdis veranderd.doveleerkrachtenkomendruppelsgewijsterugbinneninhetdovenonderwijs.een kleinegroepdovepersonenheefteenleraarsdiplomaeneennogkleineregroephiervanisactief in het dovenonderwijs. Maar hoe ervaren dove leerkrachten hun positie en pedagogische praktijkeninhetonderwijsvoordovekinderen?zijnzijinderdaadmotorsvoorveranderingvan hetdovenonderwijs? Deze eindverhandeling is het resultaat van een etnografische studie naar de manier waarop doveleerkrachtendiemomenteelofvroegerinhetdovenonderwijsstaanofstonden,hunrolin deze setting beleven of beleefden. De resultaten worden uiteengezet in drie etnografische hoofdstukken, namelijk Visualiteit, Intergenerationele. verantwoordelijkheid en Deafhood. Deze hoofdstukken worden voorafgegaan door een literatuurstudie en een uiteenzetting van het onderzoeksproces.iksluitafmeteenkritischereflectieeneenbesluit. 1

2 LITERATUURREVIEW 2.1 INLEIDING' Eerst maakt de lezer uitgebreid kennis met de geschiedenis van het dovenonderwijs. Nadien wordt het huidige onderwijs voor dove kinderen in Vlaanderen toegelicht, namelijk het buitengewoononderwijsenhetregulieronderwijs.nadienwordenerverschillendeargumenten aangekaart die motiveren waarom het zinvol is dat dove leerkrachten dove leerlingen onderwijzen.iksluitafmethetconceptdeafhood. 2.2 GESCHIEDENIS'VAN'HET'DOVENONDERWIJS' Doveleerkrachtennemeneenbelangrijkeplaatsindegeschiedenisvanhetdovenonderwijsin. Algemeenwordthetdovenonderwijsgekenmerktdoordriegrotefasen:defasevanhetprivéN onderwijs, de fase van de oprichting van de eerste publieke dovenscholen en de fase van het oralisme. Indeeerstefase,vanafdevijftiendeeeuw,nogvoordeoprichtingvanpubliekedovenscholen, werd het eerste dovenonderwijs opgezet door leerkrachten die privéles gaven aan dove kinderenvandeeliteklasse.dezeindividuelelesgeverswarenvoornamelijkhorend,mitsenkele dove uitzonderingen. Een voorbeeld is de dove Belg Joseph de Caigny, huisleraar vanaf 1750 (Buyens,2005;ScheirisenRaemdonck,2007). In de tweede fase, vanaf de tweede helft van de 18 de eeuw werd een van de eerste publieke dovenscholenopgericht,teparijsin1771,doorabbédel Epée.Dezepriesterenzijndiscipelen volgden de manuele methode, waar gebaren primair zijn. De l Epée erkende namelijk dat de eenvoudigstemanieromdovekinderenteonderwijzen,viagebarenwas.echter,degebarentaal vandovepersonenzelfwerdalsongeschiktgezien,dusvormdehijdenatuurlijkegebarentaal van de leerlingen om tot een artificieel gebarensysteem 1, gebaseerd op het gesproken Frans. Volgenshemkondendoveleerlingenenkelopdezemaniertoegangkrijgentotdenoodzakelijke kennisenvoldoenaan denorm.detendensvandenormalisatiewerdhieraangevat,dieinde loop van de 19 de en de 20 ste eeuw wordt versterkt (Andrews en Franklin, 1997, Scheiris en Raemdonck,2007).TochwordtzijnonderwijsdoordeDovengemeenschapzeergewaardeerd, omdat hij de grondlegger was van de manuele methode, die gebaren een plaats gaven in het onderwijs (Andrews en Franklin, 1997). Ook zorgden de dovenscholen voor een versterkt gevoelvanonderlingeverbondenheid,dooreengemeenschappelijketaal.dovemensenbleven namelijk de contacten van in hun schooltijd onderhouden, onder andere in de 2

dovenmaatschappijen,dieenkeledecennianadeopeningvandeeerstedovenscholenwerden opgericht. Maar langs de andere kant legde het dovenonderwijs ook de kiemen van de onderdrukkingvandegemeenschap(scheirisenraemdonck,2007). PriesterDel Epéeenzijnvolgelingenblekendewaardevollebijdragevandovevolwassenenin hetonderwijsteerkennen.succesvolledoveexnstudentenvandeparijsedovenschoolmochten alssupervisors,leerkrachtenenassistentnleerkrachtendeeluitmakenvanhunschoolteam.rond dezelfdetijd,in1778,werdinduitslanddoorsamuelheinickeeenoraledovenschoolopgericht, met de nadruk op spraakverwerving en liplezen, waar dove leerkrachten werden uitgesloten (Andrews & Franklin, 1997). Al van in het prille begin van het dovenonderwijs is er een methodenstrijd geweest, namelijk tussen de orale methode en de manuele methode (Buyens, 2005). InAmerika,EuropaenookBelgiëwerdenerverschillendedovenscholenopgerichtdoordove oudnleerlingenenopvolgersvandedovenschoolvanparijs.broeders,zusters,onderwijzersen onderwijzeressen werden uitgestuurd naar Parijs of andere dovenscholen van Parijse invloed omerdemethodetelerenkennen.deeerstedovenscholenvanbelgiëwerdeninluikengent opgericht, waar dove leerlingen van de Parijse dovenschool mee aan de wieg stonden. Zo leverde Joseph Henrion als leerkracht een uitstekende bijdrage in de beginjaren van de dovenschoolvanluikin1819.ooklouisdestoopstonddeleraarsopdegentsedovenscholen vanafdeoprichtingbij.nadeperiodevandestoopwerdenerdovemensenalsstudiementoren ingeschakeld,omdaternietvoldoendebroedersvoorhetonderwijsbeschikbaarwaren(buyens, 2005,ScheirisenRaemdonck,2007).Dovenscholenzagendedoveleerkrachtenalsgoedkopeen voordeligewerkkrachten:hetloonvandoveleerkrachtenwasdoorgaansveellagerdandatvan horendeleerkrachten(baynton,1996).ditlaatstetoontdat ergeengelijkwaardigeerkenning wasvoordedoveleerkrachten,maaralgemeengezienhebbenzijeenrelatiefsterkerolgespeeld indebeginjarenvanhetdovenonderwijs.baynton(1996)vermeldtdatin1850veertigprocent van het personeel op de dovenscholen zelf doof was. Samengevat kan worden dat gebaren werdengebruiktinhetdovenonderwijs,datdovenscholenwerdenopgerichtdoordovemensen zelfendatdoveleerkrachtenlesgavenaandovekinderen(ladd,2005). Rond dezelfde tijd werden ook de eerste Parijse banketten (vanaf 1834) georganiseerd, waar dove exnleerlingen van de Parijse dovenscholen op internationaal niveau bijeen kwamen. Ze warenoorspronkelijkbedoeldompriesterdel Epéeteherdenken,maarhaddenookalspolitiek 3

doel te reageren tegen de opkomst van het oralisme. Het belang van gebarentaal in het onderwijswerdhierbenadrukt. Dederdefasevanhetdovenonderwijsvondplaatsindeperiodevandeopmarsvanhetsociaal darwinisme,waarbijhetevolutionistischeprincipevan survivalofthefittest werdtoegepast opdemenselijkesamenleving(scheirisenraemdonck,2007).hierkentdemedicaliseringvan het verschil zijn intrede, waarbij doofnzijn als een defect wordt beschouwd en het normaal maken van het individu genezing zou brengen. Gebarentalen werden als ondergeschikt beschouwd, als een primitieve vorm van communiceren. In de context van dit normaliseringsgedachtegoed bleef het nog steeds de taak van de dovenscholen om haar leerlingen voor te bereiden op een integratie in de horende maatschappij, alleen de manier waarop wijzigde. De dove leerling diende namelijk zo horend mogelijk leren worden. In sommige dovenscholen verving men de instructie in gebaren door instructie in spraak en werdennieuwevakkenzoalsspraakleerenliplezeningevoerd(scheirisenraemdonck,2007). Het Second International Congress on the Education of the Deaf te Milaan, dat in 1880 plaatsvond,washetsymbolischehoogtepunt.opditonderwijscongreswarenervoornamelijk horende leerkrachten aanwezig en dove personen kwamen nauwelijks aan bod (Scheiris en Raemdonck, 2007). Er werd een resolutie getekend: gebarentaal moest geband worden over heel de wereld en enkel spraak mocht gebruikt worden als communicatiemethode in het dovenonderwijs.ditbetekendedeaanvangvanhettijdperkvanhetoralisme(lane,1984).dit congres bracht de gedachtewisselingen tussen de dovenscholen en hun onderwijsmethode in stroomversnelling, toch bleven de meningen verdeeld, ondanks het door Milaan opgelegde oralisme. Op sommige scholen werd gebarentaal na Milaan 1880 niet (onmiddellijk) geband, terwijlanderescholenal oraal warenvoorhetcongres(scheirisenraemdonck,2007). Watwarendegevolgenvanhetoralismevoordoveleerkrachten?Zewerdenmassaalontslagen, wantvoorstandersvanhetoralismegingenervanuitdatdovennooitinspraakzoudenkunnen onderwijzen.baynton(1996)citeerteenleerkracht: tomakethedeafteachthedeafisbutto undo our work (Peet, 1850, zoals geciteerd in Baynton, 1996, p. 60). Bovendien waren de meestedovevolwassenen,dusookdoveleerkrachten,sterketegenstandersvanhetstriktorale onderwijssysteem(baynton,1996).echter,doveleerkrachtenwarenbelangrijkesleutelfiguren in de Dovengemeenschap, ze representeerden namelijk deze gemeenschap en verdedigden in hetdovenonderwijshaarvisieoponderwijsenopvoeding.nuwarenzedezestatuskwijtgeraakt en verloren hun aanzien zowel binnen als buiten de Dovengemeenschap. Over de horende 4

leerkrachten die de plaats van dove docenten innam, uitten dove activisten kritiek: ze zijn onvoldoendeprofessioneelenhebbenteweinigkennisoverwathetbetekentomdooftezijn. RobertDresse,toenvoorzittervandeLuiksedovenmaatschappij,speechteophetcongresvan Leuven in 1901 dat toekomstige vacatures in het dovenonderwijs enkel mogen worden opengesteld voor dove docenten of voor horende kandidaten met sterke affiniteit met de Dovengemeenschap.Eenandervoorstel,dievandeVlaamseDoofstommenBeweging(federatie vandevlaamsedovenmaatschappijen,opgerichtin1906)kwam,waseenberoepsopleidinguit te bouwen voor toekomstig horend en doof personeel van de dovenscholen (Scheiris en Raemdonck,2007). Dovemensenwarendusgeenvoorstandervandeoralistischemethode,wantfocussenophet leren spreken gaat ten koste van kennisoverdracht en opvoeding. Het oralisme zou niet de integratie in de maatschappij bevorderen, maar belemmeren. Ook zal het ontbreken van gebarentaal in het onderwijs integratie in de Dovengemeenschap moeilijk maken. Daardoor zouden dove mensen geïsoleerd geraken en onderlinge informatienuitwisseling in gebarentaal missen.dedovengemeenschapnameendefensievepositieintegendebedreigingvanhaartaal enidentiteit. Ditongenoegenoverdeonderwijsmethodeendeafwezigheidvandedoveleerkrachtendrukten ze onder andere uit op de banketten en de congressen die ze organiseerden. Dove mensen kregennamelijkgeenvolwaardigerolindeonderwijscongressen:zewerdennietbeschouwdals volwaardigegesprekspartnersmaaralsweerlozeenhulpbehoevendepatiënten.daaromhebben dove mensen, die vonden dat ze wel recht hadden van spreken over het dovenonderwijs, op allerlei manieren geprobeerd zich te laten horen op de bestaande onderwijscongressen. Toen bleek dat ze geen gelijkwaardige positie konden verwerven, zijn ze zelf congressen gaan organiseren, waarin dove mensen in hun discours benadrukten dat ze het recht hadden hun eigen belangen te behartigen en adviezen te formuleren over onderwerpen die hunzelf aanbelangden,dusookoverhetonderwijs. Echter,destemvandedovemensen,namelijkdieoverdeonderwijsmethodeendewensnaar doveleerkrachtenwerdtothunteleurstellingnietgehoord.decongressenmistenhuneffecten doveninstitutenwildennietindialoogtredenmetdedovenverenigingen,totdeergernisvande gemeenschap. Hierbij kan nog de kanttekening gemaakt worden dat het standpunt van dove mensennietextreemwas.zewarenniettegenhetspraakonderwijs,opvoorwaardedathetniet tenkostevangebarentaalgaat. L enseignementdelaparoleseradonnésuivantlesaptitudes 5

individuelles,maisenaucuncaslelangagedessignesneseramisàl écart,staatineenresolutie op het (doven)congres van Parijs in 1889 geformuleerd. In de praktijk van het oralistische onderwijs was het bovendien onmogelijk om gebarentaal volledig te bannen. Leerlingen gebruiktenhet onderdetafel enzelfsleerkrachtenwarengenoodzaaktgebarenboventehalen, omzichverstaanbaartemaken.tochwasdetijddatgebarentaalinbelgiëalseenvolwaardig onderwijsinstrumentwerdgezien,definitiefvoorbij(scheirisenraemdonck,2007). Alsweeenevaluatiedoenvanzowelhetmanualismealshetoralisme,kunnenweconcluderen dat alle twee de systemen faalden in hun methode de dove persoon te integreren in de maatschappij. Bij het manualisme, de methode van priester de l Epée, werd het verschil geaccepteerd, maar het paternalistische caritasnidee zorgde voor ongelijkheid tussen dove en horende mensen. Het oralisme met haar normalisatiegedachtegoed, had als doel de dove persoon gelijk te maken met de horende meerderheid. In deze visie wordt het verschil dus geëlimineerd. Wat het manualisme en het oralisme gemeen hebben is dat steeds horende mensenoverhetlotvandovemensenbeslissen(kusters,2012). Hetoralismedomineerdesterkgedurendebijnaeeneeuwlang.In1960publiceerdeStokoeeen artikel waarbij hij gebarentaal erkende als volwaardige taal. Toen begon men ook positieve effecten te zien van gebarentaal in het onderwijs. In Amerika werden er nieuwe systemen ontwikkeld waarbij gesproken taal, gebaren en andere visuele vormen van communicatie werdengecombineerd,onderanderetotalcommunication,simcom,manuallycodedenglish, die ook naar Europa zijn overgewaaid (Andrews & Franklin, 1997). Deze combinatievormen kunnenwordengezienalseen compromis tussendeoralemethodeendemanuelemethode. Hierstaatcommunicatiecentraal,methetideedatdeleerkrachtzichaanpastaanhetkind.In werkelijkheidbepaaltdeleerkrachtzelfhoeerwordtgecommuniceerd,afhankelijkvanwaarhij zelfvaardiginis(demeulder,2005).veeldovevolwassenenhebbeneenafkeervandezemanier vancommuniceren,hetvoeltkunstmatigenonpraktischaan.zepreferereneerdergebarentaal en voelen deze gebarensystemen aan als onderdrukking van hun gebarentaal (Andrews & Franklin,1997). De geschiedenis van het dovenonderwijs wordt gekenmerkt door onrechtvaardige machtsverhoudingen.lane(1992)gebruikteinzijnpublicatie Themaskofbenevolence voor het eerst het woord kolonialisme om de context van dove mensen te beschrijven. Het kolonialisme beschrijft een ongelijke machtsrelatie tussen twee of meerdere groepen. De ene beslisthierbijoverdeandere,controleertdeander,maarlegtookculturelewaardenop(merry, 6

1991, in Ladd, 2005). Ook gebruikte Lane de term paternalisme, waarbij de machthebbende weldoener de behoeftige afhankelijk stelt van zichzelf, voor eigen economische en psychologische doeleinden. Horende weldoeners kennen en begrijpen niet wie dove mensen zijnenwathunculturelewaardeninhouden.zehoudenvastaanhuneigenstereotiepeideeën overdovemensenenprentenhenhuneigenwaardenin(lane,1992).dovepersonenworden binnen deze praktijken steeds als pathologisch deviante individuen bekeken en behandeld, waarbijdegemeenschappelijkheden,decultureleenlinguïstischewaardengemaskeerdworden. Zowordtookdemogelijkheidtothetkennismakenmeteigentraditiesweggehaald(Lane,1992, Ladd, 2005). Bovendien schuiven paternalisten de schuld van het falen van eigen opvoedingspraktijkentoeaandezwakhedenvandedovepersonenzelf(lane,1992).ondanks deze onderdrukking zijn Dovengemeenschappen blijven bestaan en bleven dove mensen gebarentalen gebruiken. Toch zijn de gevolgen groot. Ladd (2005) beschrijft dat Dovengemeenschappendussterkbeïnvloedzijndoordesuperieure(horende)culturen,inde zin dat ze culturele patronen hebben ontwikkeld door gehoorzaming aan en door weerstand tegendedominantievanhetpaternalismeenkolonialisme. 2.3 HOE'ZIET'HET'HUIDIGE'DOVENONDERWIJS'IN'VLAANDEREN'ERUIT?'' Over het huidige dovenonderwijs in Vlaanderen bestaat er bijna geen wetenschappelijk onderzoek naar de effectiviteit van onderwijsmethoden, het gebruik van instructietalen, horendeendoveleerkrachten,interactiestussenleerkrachtenenleerlingen,onderwijskwaliteit inhetgewoonenbuitengewoononderwijs,enzovoort(demeulderetal.,2008).indezesectie wordtereenpoginggedaanomeenoverzichttebiedenoverhetbestaandeonderwijsaanbodin Vlaanderen. We starten met een beschrijving van het buitengewoon onderwijs en daarna van dove kinderen in het regulier onderwijs. Daarna volgt een uiteenzetting over de lerarenopleidingeneenaantalactualiteitspunten. 2.3.1 HETBUITENGEWOONONDERWIJS,TYPE7 Het buitengewoon onderwijs biedt onderwijs aan kinderen met specifieke noden, die worden opgedeeldinachttypes.type7staatvoordoveenslechthorendekinderenenjongeren. 2 Hier volgteenbeknoptoverzichtvandescholengroepenenhunaanbod,waarbijereentoelichting wordtgegevenperschoolwatdeonderwijsvisieis.dezeinformatiewerdvandewebsitesvan de scholen gehaald, dus de visie zoals die hier beschreven wordt, is datgene waar de scholen meenaarbuitenwillenkomen. 7

OpSpermalie(BuBaOenBuSO)teBruggewordtDovencultuuraangebodenmetVGT.Qua communicatie wordt dit afgestemd op het kind: via spraak of via gebaren. Hier is niet helemaalduidelijkofmetgebarenhiernederlandsmetgebarenwordtbedoeldofvlaamse Gebarentaal(VGT)(BuSOSintGregorius).(DeKade,2014) Op BuBaO SintNLievenspoort te Gent deelt men de klasgroepen in volgens verschillende criteria, waaronder de communicatiecode (VGT, auditief verbaal of Nederlands ondersteund met gebaren). Dat betekent dat de voertaal verschilt van klas tot klas. VGT wordtaaniederdoofkindgedoceerdalsvakendovencultuurwordtookopgenomeninhet curriculum.(bubaoslpgent,2014). OpBuSOSintNGregoriusteGentbruggewordtgebarentaalalsinstructietaalgehanteerdenis het onderwijs er bilinguaalnbicultureel. VGT en Dovencultuur worden er door een dove leerkrachtgedoceerd(busosintngregorius,2014). Op de basisschool van het Koninklijk Instituut Woluwe te SintNLambrechtsNWoluwe (Brussel)iseraandachtvoorhetgesprokenNederlandsenvoorVGTenhetaanlerenervan. ZenoemenDovencultuureenrodedraadinhunwerking(KIWoluwe,2014). Op Kasterlinden (BuBaO en BuSO) te SintNAgathaNBerchem staat de bilinguaalnbiculturele onderwijsvisie duidelijk centraal. Er worden dove klasmedewerkers ingezet om model te staan voor dove kinderen en voor horende leerkrachten. VGT wordt als volwaardige taal aangeboden en garandeert volledige toegang tot informatie. Vanuit VGT wordt het Nederlandsaangeleerd(Kasterlinden,2014). HetBuBaOenhetBuSOvanhetKOCA(KoninklijkOrthopedagogischCentrumAntwerpen) maaktookgebruikvandeterm communicatiecode,diedoorouders,hetschoolteamende dove jongere zelf worden bepaald. VGT en Nederlands worden gezien als evenwaardige talenenstemmenhetaanbodafopdemogelijkhedenendenodenvanhetindividueledove kind. KOCA wil het dove kind onderwijs bieden om mogelijkheid tot integratie in de dovenwereldendehorendewereldtegaranderen.voorhetwelbevindenishetinzettenvan dove volwassenen als rolmodellen belangrijk, evenals de contacten met andere dove kinderen(koca,2014). De basisschool en BuSO KIDS te Hasselt wil dove en slechthorende kinderen in contact brengenmetvgtenhetnederlands,dooreenrijketaalkundigeomgevingaantebieden.de bedoelingisomdovekindereninteleidenindewereldvandedovenenvandehorenden (KIDS,2014). Samengevat kan worden gezegd dat op SintNLievenspoort en KOCA de onderwijstaal bepaald wordt opmaatvanhetkind,opspermalieisditenkelaanweziginhetcurriculumzoalsvgten 8

Dovencultuur. Opmerkelijk is dat SintNLievenspoort en KOCA beiden de term communicatiecode gebruikenennietsprekenvanonderwijstaaloftaalkeuze.betekentditdat de keuze van een bepaald medium (oraalnauditief, visueelngestueel, of een combinatie) het taalaanbodbepaalt?betekentditdatnietiederkindhetrechtheeftoponderwijsingebarentaal, zoalsindevnnconventieverwoordstaat? Weerinanderescholenwordtereentweetaligeenbicultureleonderwijsvisienagevolgd,bijde enemeeruitgesprokendandeandere.binnenditonderwijsmodelkrijgenzoweltweetalenals tweecultureneenplaats:eengebarentaaleneengesprokentaal;dedovencultuurendecultuur van de omringende horende gemeenschap. Gebarentaal krijgt hier een plaats als voern en instructietaal in het onderwijs. (De Meulder, Smessaert, & Vermeerbergen, 2008; Shantie & Hoffmeister,2000).DeMeulderetal.(2008)omschrijven: Deaanwezigheidvanbeidetalenen culturen wordt verzekerd door aanwezigheid en medewerking van sprekers van beide talen/leden van beide culturele groepen: de Nederlandstalige Vlamingen en leden van de VlaamseDovengemeenschap. (DeMeulderetal.,2008,p.99.).ZohebbenKasterlindenenSintN Gregorius duidelijk omschreven dat ze werken met klasmedewerkers en VGT als voertaal hanteren.kidsenkiwoluwehebbenzichookuitgesprokenoverhetvoorbereidenopzowelde horendemaatschappijalsdedovengemeenschap.hetlijktofdeintentieeris,maarhierkande bedenkingwordengemaakthoeditzichnaardepraktijkvertaalt.erzijninbeidescholengeen doveleerkrachtenofandererolmodellenaanhetwerkinhetonderwijs. OverhetalgemeenwordtDovencultuurenhetinzettenvandovevolwasseneninhetonderwijs gerelateerd met het inleiden in de Dovengemeenschap en de bijdrage aan de persoonlijkheidsontwikkelingenhetwelzijnvanhetdovekind.kasterlindenisdeenigeschool die expliciet benoemt dat dove leerkrachten en medewerkers evenwaardig zijn met horende leerkrachtenendathorendeleerkrachtenlerenvandovepersonen.indeliteratuurzijnernog andere argumenten gevonden over het belang van dove leerkrachten in het onderwijs, wat verderopkangelezenworden.demeuldere.a.(2008)vermeldenalsknelpuntdemogelijkheid tothetaanwervenvandoveleerkrachten. 2.3.1.1 EENCOMPLEXEDOELGROEP Op de Vlaamse dovenscholen heeft men te maken met een complexe, gedifferentieerde en heterogenedoelgroep(vvkbuo,2008).menheeftlangnietmeeralleentemakenmetkinderen dieenkelvoudigdoofofslechthorendzijn.erzijnveelkinderenmetbijkomendebeperkingen 3 (DeMeulderetal.,2008;VVKBuO,2008)ensteedsmeerkinderenuitanderstaligegezinnen(De Meulder et al., 2008; VVKBuO, 2008). Er is soms een late instroom van leerlingen op de 9

dovenschool en de populatie van dove leerlingen wordt alsmaar kleiner door de integratietendens(demeulderetal.,2008).sarabeschrijftindedocumentaireik.ben.ook.een. mens (Eeman & Rijckaert, 2012) dat de dovenschool soms als laatste redmiddel wordt beschouwd.alsintegratieinhetgewoneonderwijsnietlukt,gaathetkindnaardedovenschool als planb.zemoetenvolgenshaarnogveelinhalen,ophetvlakvanhunvaardigheidinvgten hundoveidentiteit.. DaarnaastspreekthetVVKBuO(2008)vanverschilleninhettempovanontwikkelingalsgevolg vandegraadvangehoorverlies,deleeftijdvanhetkindwaaropdedoofheidofslechthorendheid isopgetredenenvastgesteld,waaropeenbegeleidingwerdgestartenwaarophetkindeenci 4 kreeg.ookhetomringendetaalmilieuheeftinvloedheeftophetontwikkelingstempo.90tot95 procentvandedovekinderenheefthorendeoudersendezegroeienmeestalopineenmilieu waarervoornamelijknederlandswordtgesproken.ditthuismilieuverschiltwezenlijkvaneen milieu waar het kind opgroeit met dove ouders, waar de voertaal VGT is, al dan niet in combinatiemetgesprokennederlands. Doorhetgedifferentieerdkarakterbinnenhetlesgebeurenopdedovenscholen,krijgendezewel eensdekritiekdathetonderwijsniveauertelaagis.sommigedovekinderenvandoveouders gaannaarhetgewoneonderwijs. 2.3.1.2 DEPOSITIEVANVLAAMSEGEBARENTAALENDOVENCULTUUR WatisVlaamseGebarentaalenwaaromisdezetaalbelangrijkvoordovekinderen?VGTiseen visueelngestuele taal met een eigen grammatica en lexicon, terwijl gesproken talen oraaln auditievetalenzijn(vermeerbergen,1997).indezesectiewordternietverderingegaanopde impact van VGT op de linguïstische, cognitieve en sociaalnemotionele ontwikkeling van dove kinderen.wathierkortgesteldwordtisdateengebarentaaldemeesttoegankelijketaalisvoor dovekinderen.krashen(1982)benoemteenverstaanbareinputalseenvandekarakteristieken vooreenoptimaleinvoerbijtaalverwerving.voordovekinderenbetekentverstaanbareinput dus toegankelijke input (Antoons, 2012). Shantie en Hoffmeister (2000) citeren Mayberry & Eichen: Unlike spoken language, deaf children have no difficulty perceiving sign language (1991,p.488),waaruitkanwordenafgeleiddatgebarentaleninderdaaddemeesttoegankelijke talen zijn voor dove kinderen. Welke auditieve hulpmiddelen ook worden gebruikt, geen van deze hulpmiddelen zorgt ervoor dat een doof kind hetzelfde hoort als horende personen. Ze formulerenaansluitenddevolgendestelling SinceallDeafchildrencanaccessavisuallanguage, the logical step would be to incorporate ASL [American Sign Language] into schools for Deaf 10

children (Shantie & Hoffmeister, 2000, p. 41). Desondanks heeft VGT in het onderwijs in politiekezinnietaltijdeenvolwaardigestatus(gekregen). WatisnudepositievanVGTopdedovenscholen?OpiedereVlaamsedovenschooliserplaats voorvgtendovencultuur,maarnietoveralevenveelofnietevenbelangrijkvoorallekinderen. Beidevakkennemeneeneerdergeïsoleerdepositieinenwordennietaltijdvakoverschrijdend enbreeduitgedragen(demeulderetal.,2008).indevisietekstvanhetvvkbuo(2008)wordt er de vraag gesteld of er in het dovenonderwijs gezorgd kan worden dat VGT systematisch aangeleerd kan worden en of er kennis kan gemaakt worden met Dovencultuur. Daarbij benoemendemeulderetal.(2008)nogeenaantalknelpuntenmetbetrekkingtotdebeperkte mogelijkheden voor ouders om VGT aan te leren, het beperkte onderzoek naar VGT, onvoldoende bestaande leerlijnen, methodes en middelen voor VGT en Dovencultuur. Ook de kwestie van de VGTNvaardigheid bij het personeel wordt in vraag gesteld. Tot slot bestaat er geen vroegn of thuisbegeleidingsdienst die duidelijk aansluit bij de bilinguaalnbiculturele opvoedingsnenonderwijsvisie. De Meulder (2005) stelt zich een aantal vragen bij de inhoud van de vakken VGT en Dovencultuur.WordtVGTalsvakgebruiktalsvoorbereidingvoorhetgebruikvaneentolkVGT in het regulier onderwijs? In hoeverre wordt VGT en Dovencultuur vakoverschrijdend aangeboden?levendezetaalencultuurindeschoolofishetslechtsbeperkttoteenafgebakend lesuurperweek?zijndeeinddoelstellingenvandezevakkenduidelijkenwieevalueertze?wat is de inhoud van de vakken? Wordt er voor het vak VGT grammatica, syntaxis, verhalen vertellen,etymologie,poëzie,,geleerd,zoalsze(enanderehorendekinderen)datookmoeten lerenvoorhetnederlands?demeulderuitdekritiekdathetvakgeenvolwaardigestatusheeft in het dovenonderwijs. Ze vindt dat leerlingen bijvoorbeeld ook toetsen en examens zouden moetenkrijgenvoorbeidevakken. 2.3.1.3 DEPOSITIEVANDOVEPERSONEELSLEDEN Voordovenscholenishetnietvanzelfsprekendomdovepersoneelsledenaantenemen,erzijn namelijk weinig dove leerkrachten met een pedagogisch diploma. In 2007 was er slechts één dove leerkracht met een leerkrachtendiploma werkzaam in het dovenonderwijs. Sommige andere dove personeelsleden zijn/waren bezig met een lerarenopleiding. De meeste personeelsleden zijn tewerkgesteld onderaan de loonhiërarchie. Ondertussen zijn er wel een aantaldovevolwassenenmeteendiplomavoorleraar,maarnietallemaalzijnzetewerkgesteld in het dovenonderwijs. Kasterlinden was pionier bij het aanwerven van dove medewerkers zonder pedagogisch diploma, die fungeren als assistenten in de klassen. Aanvankelijk was dit 11

bedoeld als tijdelijke oplossing, tot er meer dove leerkrachten zouden afstuderen. Als dove volwassenen enkel worden ingezet als klasmedewerkers, krijgt men de indruk dat dove volwassenen niet de volle verantwoordelijkheid kunnen dragen en blijft hun positie ondergeschikt.daaromishetwenselijkdathetaanwervenvandoofpersoneelprioriteitisopde dovenscholen,waarbijerextraingezetwordtopinternescholingvoordovevolwassenenzonder pedagogischdiploma(demeulderetal.,2008).bovendienishetdetrenddatdovenscholenwel doveleerkrachtenzoekenomlestegevenvoorhetvakvgtendovencultuur,aldannietmet eenlerarendiploma. Omeenbeeldtekrijgenvandeaanwezigheidvandoofonderwijspersoneel,deedikin2013een officieuze rondvraag bij verschillende connecties op de dovenscholen naar het aantal dove personeelsleden.hetaantalurendatdezeleerkrachtenwerken,verschiltsteeds.erwarenook een aantal dove opvoed(st)ers en medewerkers op het internaat, die ik niet zal opnoemen gezienwehiersprekenoverhetonderwijs.ookdedovestagiaireszaliknietmeeopnoemen. Kasterlinden:'InhetBuBaOwarenerééndoveleerkrachtentweedoveklasmedewerkers tewerkgesteld.inhetbusowarenertweedoveleerkrachtenendrieklasmedewerkers.van dieklasmedewerkerszijnertweedieookopverplaatsingdovencultuurenvgtaanbieden aan dove leerlingen binnen het GON. Verder is er nog één dove persoon die parttime als GONNcoachenparttimealszorcoördinatorvoorOV3ophetBuSOwerkt.' BuBaO'SintILievenspoort:HierwerkterééndoveparttimemedewerkerDovencultuur.'' BuSO'SintIGregorius:'Erzijndrieleerkrachtenindienst.' KOCA' Antwerpen:' InhetBuBaOzijnertweeparttimemedewerkerseninhetBuSOéén parttimemedewerkervoordevakkendovencultuurenvgt.' KI'Spermalie:'geen.' KIDS:'geen.' KI'Woluwe:'éénzwemleraar.' ' AlsditwordtvergelekenmethetonderzoekvanDeMeulder(2005),zalhetopvallendatereen aantal veranderingen zijn gebeurd: op sommige scholen zijn er nieuwe medewerkers of leerkrachtenbijgekomen,opanderescholenzijnergeendoveonderwijsmedewerkersmeeren opweeranderescholenisdesituatieongeveerhetzelfdegebleven. DeMeulderetal.(2008)formulerendeaanbevelingdatereensamenwerkingtussenscholenen de Dovengemeenschap zou moeten zijn, wat nu nauwelijks aanwezig is. Een suggestie is dat 12

doveoudersvandoveleerlingenbijvoorbeeldmoetenkunnenkiezenvoorouderparticipatieen dove volwassenen voor oudnleerlingenparticipatie. Het belangrijkste is dat er meer dove personeelsledenmoetenwordenaangeworven. 2.3.2 HETREGULIERONDERWIJS Eengrootaantaldoveleerlingengaatnunaarhetgewoneonderwijs,waarbijze,afhankelijkvan deernstvanhungehoorverlies,rechthebbenopgonnbegeleiding.gonstaatvoorgeïntegreerd onderwijs en is een samenwerking tussen het regulier onderwijs en het buitengewoon onderwijs.degonnbegeleidsteristewerkgesteldinhetbuitengewoononderwijs,waarzehaar expertise vandaan haalt, om individuele begeleiding te verlenen aan de GONNleerling en zijn/haarschoolomgeving.naastgonnbegeleidingkunnendoveleerlingengebruikmakenvan speciale onderwijsleermiddelen (budget voor kopiëren van notities van medestudenten, tolk VGT),eenpedagogischbudget(bijvoorbeeldvoorhetbetalenvanbijlessen). Smessaert (2009) deed een kwalitatief onderzoek naar het welbevinden van twaalf dove leerlingen in reguliere secundaire scholen. Haar onderzoek wijst uit dat bijna alle dove leerlingenmeteencommunicatiebarrièrekampen,metalsgevolgeenonvolledigeparticipatiein hetonderwijs,zowelopcognitiefalsopsociaalvlak.degraadvanwelbevindenishierzeerlaag, waarbijdemogelijkheidomcontacttehebbenmetdovejongerenendeaanwezigheidvaneen tolk belangrijke factoren zijn die dit welbevinden beïnvloeden. Ze concludeert dat er een mismatch istussendedoveleerlingenenhetregulieronderwijs,ondanksde(ontoereikende) inspanningen. Verwantschap, communicatie en toegankelijkheid van het onderwijs kwamen naarvorenbijdevraagnaardeidealeschoolvandoveleerlingen,diedemeestenzagenalseen vormvandovenonderwijs.deonderzoeksterconcludeertdat dehorendeschool nietgeschiktis voor dove leerlingen. Ook Fevlado (Federatie van de Vlaamse Dovenorganisaties) en de adviescommissievlaamsegebarentaalformulerenhieromtrentenkeleadviezen,diehieronder wordenvermeld. 2.4 DE'LERARENOPLEIDING' DeMeulderetal.(2008)beklagendatergeenspecifiekeopleidingenbestaanvoortoekomstige leraars van dove kinderen, evenals wordt er geen tot weinig aandacht aan besteed binnen de gewone of bijzondere lerarenopleiding (banaba buitengewoon onderwijs). Bovendien is de gegeven informatie beperkt, onvolledig en eenzijdig (vanuit een medisch perspectief). VGT wordt ook niet opgenomen als onderwijsvak. Dit betekent dat ook dove studenten geen opleidingkrijgenoverhoezelflestegevenaandoveleerlingen.leerkrachtenzijneenproduct 13

van de opleiding, dus het discours in de lerarenopleiding heeft een belangrijke invloed op de attitudevandeleraarenopdidactischepraktijken. Verderkandetoegankelijkheidvandelerarenopleidingenvoordovestudenteninvraaggesteld worden. Hoewel ieder jaar het aantal tolkuren om tolken VGT in het onderwijs in te zetten toenam,wasditnognietvoldoendeomvoltijdstekunnenparticiperenaandelerarenopleiding. In juni 2013, staat er, na jarenlang lobbywerk, in onderwijsdecreet XXIII dat iedere dove persoonrechtheeftopeentolkvgtinhetonderwijsvoorminimum70procentvandelestijden. Dushetaantaltolkurenwaardoveleerlingenenstudentenrechtophadden,steegaanzienlijk. Echter,opditmomentkandegrotevraagnietopgevangenwordendoorhetbehoorlijketekort aan(gekwalificeerde)tolkenvgt.daarnaastisdeinhoudvandeexamensendetestsbeïnvloed door culturele en linguïstische factoren. Aangezien de dove studenten deel uitmaken van een taalminderheidsgroep,kunnendezetestseenvormvandiscriminatiezijn(andrews&franklin, 1997).Overigenspasthetcurriculumvandelerarenopleidingnietvolledigbijdezestudenten, zoalshetontbrekenvanhetvakdovencultuur,hetvakvgt,bilingualemethodenvanlesgeven alsvgtjeeerstetaalis,enzovoort.demeulderetal.(2008)meldendatin2003weldeeerste leerkrachten VGT afstudeerden. Zij konden in hun regentaatsopleiding het opleidingsonderdeelnederlandsvervangendoorhetopleidingsonderdeelvgt.ditvroegwelde nodigeflexibiliteit,creativiteiteninzetvandedocenten. 2.5 ARGUMENTEN'OM'DOVE'LEERKRACHTEN'IN'TE'ZETTEN'IN'HET'DOVENONDERWIJS' OndankshetafschaffenvangebareninhetonderwijsnahetcongresvanMilaanin1880,methet massaleontslagvandedoveleraarsalsgevolg,zijnerverschillendeargumentendieaantonen datdoveleraarsweleenbelangrijkerol(zoudenmoeten)speleninhetdovenonderwijs.inhet algemeen zijn dovenscholen van mening dat dove leerkrachten een rolmodel zijn voor dove kinderenendragenzebijaanhetzelfbeeldenpersoonlijkheidsontwikkelingvandovekinderen. Er blijken nog andere argumenten te zijn dan deze, namelijk het bilinguale argument, het argument van doofnhetzelfde, het didactische argument, het cultureelnholistische argument en het biologische argument. Deze argumenten zijn niet hiërarchisch, eerder complementair. Ze kenneneensamenhangensomseenoverlap,daaromzijnzenietstriktvanelkaartescheiden, maarwelvanelkaarteonderscheiden. 2.5.1 HETBILINGUALEARGUMENT:DEDOVEVOLWASSENEALSTAALROLMODEL Dove kinderen hebben geen volwaardige toegang tot gesproken taal, maar ze hebben wel de mogelijkheidomeentaaldievoorhenvolledigvisueeltoegankelijkis,teleren.logischerwijs 14

zou men dan onderwijs in gebarentaal moeten aanbieden, maar in plaats daarvan werden er aanvankelijk gebarenn en communicatiesystemen in de onderwijspraktijk ingevoerd, zoals bovenstaand beschreven. Dit blijkt niet goed te werken, aangezien leerkrachten niet vaardig genoeg zijn om deze communicatiesystemen te gebruiken en dove kinderen het niet altijd begrijpen en in de war geraken (Shantie & Hoffmeister, 2000). Bovendien zijn volgens Hoffmeister(zoalsgeciteerdinShantie&Hoffmeister,2000)85procentvandeleerkrachtenin het dovenonderwijs niet in staat om met hun eigen dove studenten te communiceren op een goedniveau.ditiszorgwekkend,aangezienkinderendehelftvanhuntijddoorbrengeninhet onderwijs. Daar waar gebarenn en communicatiesystemen faalden, kende het bilinguaal onderwijs een herwaardering. Er zijn voldoende onderzoeken die aantonen dat de bilinguale onderwijsmethodiekhetbestpassendisvoordovekinderen.eengoedevaardigheidineenvlot toegankelijkeeerstetaalheefteenpositieveinvloedophetlerenlezenenschrijven(demeulder, Smessaert,&Vermeerbergen,2008;Shantie&Hoffmeister,2000).Onderzoekentonenaandat dovekinderenvandoveoudersmetgebarentaalalsthuistaalvoordelenhebbentenopzichtevan dovekinderenvanhorendeouders.zehebbennamelijkbeterontwikkeldecognitieve,sociale, academischeenmetalinguïstischevaardigheden(antoons,2012;shantie&hoffmeister,2000). Deafchildrenwhohavefullaccesstolanguagethroughoutdevelopmentwillbethosewiththe most flexible cognitive skills and greatest potential for learning, aldus Marschark & Hauser (2012). De dovenscholen zijn dus verantwoordelijk voor een kwaliteitsvolle input van beide talen,dieeenbelangrijkerolspeleninhetbilingualeonderwijs(dehouwer,zoalsgeciteerdin Shantie&Hoffmeister,2000). Welke rol spelen Dove volwassenen binnen dit onderwijsmodel? Ook volgens Sara in de documentaire Ik. ben. ook. een. mens (Eeman & Rijckaert, 2012) kunnen kinderen binnen het tweetaligonderwijshunidentiteitontwikkelendoorincontacttekomenmetanderedovenen met de vakken Dovencultuur en Dovengeschiedenis. Aangezien 90 à 95 procent van de dove kinderen horende ouders hebben, komen zij dikwijls voor de eerste keer in contact met een gebarentaal en Dovencultuur in het onderwijs, waar zij bovendien 50 procent van hun tijd doorbrengen.daaromishetbelangrijkomdovevolwassenendievgtalsmoedertaalhebben, alsculturelerolmodellenentaalrolmodelleninhetonderwijsinteschakelen. West (2008) merkt dat Dove kinderen gebarentaal niet alleen zien als een taal om mee te kunnen communiceren, maar ook om iets over te leren. Ook Paulus Scott (2011), zelf Dove 15

leerkracht, beschrijft hoe hij de verschillende parameters van BSL (British Sign Language) uitlegtaanzijnleerlingen.dekinderendiedoorwest(2008)zijngeïnterviewd,beschrijvenhun Doveleerkracht(en)alshuntaalrolmodellen.Zevertellendatzehoudenvanhungebarenstijl.De Dove leerkrachten gebruiken veel mimiek, gebaren zeer duidelijk en zijn erg gemakkelijk te begrijpen. Het verschilt van de gebarenstijl van horenden: deze gebruiken volgens hen veel mindermimiek,gebruikensomshunstem,volgeneerderdeengelsegrammaticainplaatsvan degrammaticavanbsl(openkeleuitzonderingenna).hierdoorbegrijpendoveleerlingende horendeleerkrachtenvaakniet. Echter,alsDoveleerkrachtdeeluitmakenvandeDovengemeenschapengebarentaalalseerste taal hebben is niet voldoende. Er zijn nog andere argumenten die aantonen waarom Dove leerkrachteneenbijzonderebijdragehebbeninhetdovenonderwijs. 2.5.2 HETARGUMENTVAN DOOF,HETZELFDE Doorheenverschillendegetuigenissenindeliteratuur,kunnenweconcluderendatDoveneen bepaaldebandvoelenmetelkaarenelkaarbegrijpendoorhungemeenschappelijkeervaringen. ZociteerdenShantieenHoffmeister(1997)eendoveafgestudeerdeleerling: Ineverhadadeaf teacher until I was in the sixth grade. Then finally, I had someone who understood my communicationandmyexperiencesasadeafperson (p.1). West(2008)heeftinteressanteinterviewsafgenomenvanDovejongeren,metonderanderede thematiek van de beleving van dove jongeren ten opzichte van Dove leerkrachten. Het is duidelijkdatdezejongereneenbepaalde(sterkeredanmethorende)bandvoelenmethundove leerkracht(en). Dove leerkrachten weten wat het betekent om doof te zijn. De Dove jongeren identificerenzichmethunleerkracht,zewordenbenoemdals thesame, hetzelfde.. SaraindedocumentaireIk.ben.ook.een.mens(Eeman&Rijckaert,2012)benoemteenbepaalde eigenheid als Dove persoon, een eigen manier van leven. Ze uit kritiek jegens de eenzijdige benadering van ouders die een doof kind krijgen, namelijk de medische benadering. Gebarentaal,Dovencultuur,demogelijkheidtothetontwikkelenvaneenDoveidentiteitkomt meestalnietaanbod.zezegt: Menmoetbegrijpendateendoofkindsowiesoeenanderekijkop het leven heeft. Het moet gerespecteerd worden en alle ademruimte krijgen om goed op te kunnengroeien. 16

2.5.3 HETDIDACTISCHEARGUMENT:EENDOVEMANIERVANLESGEVEN Dekinderenidentificeren,bewustofonbewust,bepaaldestrategieënbinnenhetlesgevenvan Doveleerkrachten,diezijookbeschouwenalsbetekenisvolenDoofNspecifiek(West,2008). SmithenRamsay(2004)merkenzekeretechniekenopdieDoveleerkrachtengebruikenomhet lesgebeurentereguleren.voorbeeldenzijnhetsterkegebruikvanoogcontactenhetaanwijzen vanleerlingendieaanhetwoordmogen.inhoudelijkgeziengebruikendoveleerkrachtenvaak en veel voorbeelden om zaken duidelijk te maken (West, 2008). Wanneer Dove leerkrachten vragenstellen,wordenpositieveantwoordengeprijsdenfouteantwoordenwordeninnieuwe vragen omgevormd, of de leerkracht vraagt door (Smith & Ramsay, 2004). Ook een bepaalde maniervanhetgebruikvanhumordoordedoveleraarindeklashoudtdedovekinderenalert. Dove leerkrachten zijn zich ook fundamenteel bewust van het belang van visualisering. In de klas zitten leerlingen in een halve cirkel, opdat de interactie met de leerkracht en met elkaar volledig visueel toegankelijk is (Smith & Ramsay, 2004). Daarnaast maken zij gebruik van visuele technologie, bijvoorbeeld het Smartboard. Ook worden Dove leerkrachten door Dove kinderen benoemd als streng, maar rechtvaardig, direct in hun uitspraken en sterk in het aanpassen aan de verschillende individuele niveaus van de kinderen in de klas. Horende leerkrachtenzijnvolgenshenmindergoedindifferentiëren.doveleerkrachtencreërenookeen ruimtevanveiligheid,vertrouwenenwederzijdsrespect(west,2008). De manier van communiceren in de klas is via gebarentaal, maar ook de manier waarop gebarentaalwordtgebruiktspeelteengroterolineffectieflesgeven(smith&ramsay,2004). EenduidelijkvoorbeelddienaarbovenkomtisdemanierwaaropDoveleerkrachtenverhalen vertellen.deleerlingendiewest(2008)interviewde,kekenaltijduitnaarde storyntime metde Dove leerkrachten, wat ze beschrijven als televisie kijken, omdat het lijkt alsof de Dove leerkrachtacteert.ooksmithenramsay(2004)ontdekkendatdoveleerkrachtengebarentaal gebruikenopeenbepaaldemanier,omdeklaspraktijktereguleren.eenspecifiekvoorbeeldis spatial referents, ruimtelijke referenties, wat een sterke bijdrage heeft tot het duidelijk uitleggenvanzaken.gebarentaalmaaktgebruikvaneensysteemvanwerkwoordenenbepaalde uitdrukkingen,diesubjectenenobjecteninderuimtekanplaatsen.eensdezereferentieszijn geplaatst inderuimte,kaneropeenlatermomentterugnaarverwezenworden. Wat betreft het specifieke curriculum, wordt het belang van een vak als Deaf Studies (Engeland) of Dovencultuur (Vlaanderen) bevestigd door zowel Dove leerkrachten als Dove 17