FM Stereo FM-AM Receiver



Vergelijkbare documenten
FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

(1) Home Theater System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-K Sony Corporation

ES-S7A. Außensirene.

FM Stereo FM-AM Receiver

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

Anleitung SWS Wireless Display

FM Stereo FM-AM Receiver

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

FM Stereo FM/AM Receiver

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

FM Stereo FM-AM Receiver

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

FM Stereo FM-AM Receiver

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Digital Surround Processor

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM-AM Receiver

Multi Channel AV Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

(3) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning HT-AF5 HT-AS Sony Corporation

(1) Home Theatre System. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso HT-CT Sony Corporation

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: Fragment:

FM Stereo FM-AM Receiver

Op het potje Aufs Töpfchen

Aanvraag tegemoetkoming KOB/Antrag auf KOB-Zuschuss

Mini Hi-Fi Component System

Multi-Channel Integrated Amplifier

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Mini Hi-Fi Component System

FM Stereo FM-AM Tuner

FM Stereo FM-AM Tuner

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

FM Stereo/ FM-AM Receiver

Multi Channel AV Receiver

Micro HI-FI Component System

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Compact Disc Recorder

Mini HI-FI Component System

Multi Channel AV Receiver

C-1VL. CD Player. De Nl Sv. Deutsch Nederland Svenska. Einführung. Inleiding. Inledning. Anschlüsse. Aansluitingen. Anslutningar. Bedienung.

Multi Channel AV Receiver

Mini HI-FI Component System

die Meldung bestätigen nicht jetzt

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-XA555ES

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

FM Stereo FM-AM Tuner

Integrated AV Amplifier

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Mini Hi-Fi Component System

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

Mini Hi-Fi Component System

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Digital Video Camera Recorder

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Formale Spezifikation

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

UD-503. USB D/A Converter BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

Mini Hi-Fi Component System

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230

HT-R980. AV Receiver. Deutsch Nederland Svenska. Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Micro Hi-Fi Component System

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Display Side Hi-Fi Component System

Micro HI-FI Component System

Easy Setup-gids. 1 Voorbereiding. Nederlands voor Europa. AV-Receiver. Accessoires. Kabels die nodig zijn voor aansluiting

Digital Still Camera DSC-L1

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Micro HI-FI Component System

Multi Channel AV Receiver

Ruzie maken Streiten

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

HDR-AX2000E. Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE/NL. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Europa-Zwinger. Beschreibung der Bauteile. BROMET Bronnhuber GmbH

Mini Hi-Fi Component System

1 Voorbereiding. Nederlands voor Europa, Azië, Afrika, Oceanië en Latijns-Amerika. AV-Receiver. Accessoires. Kabels die nodig zijn voor aansluiting

Micro HI-FI Component System

Easy Setup-gids. 1 Voorbereiding. Nederlands voor Canada, Europa, Azië, Afrika, Oceanië en Latijns-Amerika. AV-Receiver.

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

(2) Remote Commander. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning RM-LP Sony Corporation

4. Deutsch-Niederländisches Wirtschaftsforum

DX Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Onkyo CDspeler.

1 Voorbereiding. Nederlands voor Europa. AV-Receiver. Accessoires. Kabels die nodig zijn voor aansluiting

Wijzigingen SEPA. Inhoud. Algemeen. Wijzigingen in < Parameters - Boeking >

KCA-BT200 B /01 (EW)

Transcriptie:

4-241-673-42(1) FM Stereo FM-AM eceiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE N SE ST-DB780 2002 Sony Corporation

VOSICHT Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder egen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um Brände zu vermeiden, niemals die üftungsöffnungen am Gerät mit Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. verdecken. Auch niemals brennende Kerzen auf dem Gerät aufstellen. Zum Vermeiden von Feuer und elektrischen Schlägen keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf dem Gerät aufstellen. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll. Batterien sind Sondermüll und müssen entsprechend entsorgt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende uftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen egalfach oder in einem Einbauschrank. 2 DE

FONT SUOUND CENTE PE SUB WOOFE 4 Ω 8 Ω IMPEDANCE SEECTO Zu dieser Anleitung Die Anleitung behandelt das Modell ST-DB780. Die Modellnummer Ihrer Anlage steht rechts unten auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Modell mit ändercode U. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch nur Modelle mit ändercode U. In der Anleitung wird die Verwendung der Bedienungselemente am Gerät behandelt. Das Gerät kann jedoch auch mit den gleich markierten Tasten der Fernbedienung gesteuert werden. Modelle mit ändercode U, CA M-PP506: Siehe die bei der Fernbedienung mitgelieferte Anleitung. Modelle mit anderen ändercodes M-U305C: Siehe Seite 53 56. Der ändercode Der ändercode Ihres eceivers steht unten auf der ückplatte (siehe Abbildung unten). DE AC ET 4-XXX-XXX-XX AA ändercode Auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch Nur Modelle mit ändercode AA. Diese eceiver ist mit Dolby* Digital, Pro ogic Surround und DTS** Digital Surround ausgestattet. * Hergestellt unter izenz der Dolby aboratories. Dolby, Pro ogic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby aboratories. ** DTS, DTS Digital Surround sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. 3 DE

Inhaltsverzeichnis iste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Gerät... 6 Vor dem Betrieb 1: Ermittlung des Typs des anzuschließenden Geräts... 8 1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen... 10 1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen... 13 1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen 15 2: Anschließen der Antennen... 17 3: Anschließen der autsprecher... 18 4: Anschließen des Netzkabels... 20 5: Konfigurieren der autsprecher... 21 6: Einstellen des Pegels und der Balance der autsprecher (TEST TONE)... 23 Bedienung von Verstärker/ Tuner Wahl einer Signalquelle... 24 Mehrkanal-Tonwiedergabe (MUTI CH DIECT)... 24 Wiedergabe von UKW/ MW-Programmen... 25 Automatisches Speichern von UKW- Sendern (AUTOBETICA)* 1... 26 Sendervorwahl... 26 Das adio Data System (DS)* 1... 27 Die Anzeigen im Display... 30 Bedeutung der Anzeigen im Display... 31 Wiedergabe mit Surroundklang Automatische Decodierung des Audioeingangssignals (AUTO DECODG)... 33 Verwendung ausschließlich der Frontlautsprecher (2CH STEEO)... 33 Wahl eines Schallfeldes... 34 Dolby Pro ogic II-Wiedergabe (2CH MODE)... 36 Zusätzliche Einstellungen Umschalten des Audioeingangsmodus von Digitalgeräten (PUT MODE)... 37 Individuelles Einstellen der Schallfelder... 37 Einstellen des Equalizers... 39 Weitere Einstellungen... 40 Sonstige Funktionen Benennen von Vorwahlsendern und Funktionen... 47 Verwendung des Einschlaftimers... 47 Aufnahme... 48 CONTO A1 -Steuersystem... 49 4 DE

Verwendung der Fernbedienung M-U305C* 2 Vor Gebrauch der Fernbedienung... 53 Funktion der Fernbedienungstasten... 53 Ändern der werksseitigen Belegung der Funktionstasten... 56 Zusatzinformation Zur besonderen Beachtung... 57 Störungsüberprüfungen... 57 Technische Daten... 60 Stichwortverzeichnis... 63 * 1 Nur Modelle mit ändercode CE, CEK. * 2 Außer Modelle mit ändercode U, CA. 5 DE

iste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Wozu dient diese Seite? Der folgenden Zusammenstellung können Sie die age und die Bezeichnung der Bedienungselemente und Querverweise auf andere Seiten entnehmen. Nummer in der Abbildung r PAY MODE qg (9, 13, 14) Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis Gerät Alphabetische Auflistung A AUTO DEC qs (33) CEMA STUDIO EX A/B/C qg (34) Cursortasten ( / ) wh (21, 37 40, 47) CUSTOMIZE wl (40, 47) Digital Cinema Sound-Anzeige 3 DIMME ed (30) DISPAY ql (30) Display 4 DOO OPEN 7 ENTE wg (47) EQ wj (39) EQUAIZE e; (39) FM/AM qf (25, 26) FM MODE es (25) FUNCTION 6 (24 27, 37, 47) Infrarotempfangselement 2 PUT MODE 9 (37) Jog-Knopf wf (21, 37 40, 47) EVE wd (38) M V MASTE VOUME 5 (23, 24) MEMOY w; (26) MODE +/ q; (35, 38) MUTI CH DIECT 8 (24) NOMA SU (;PII) qh (36) PHONES-Buchse qj PESET TUNG +/ qd (26) DS PTY ea (28) (nur Modelle mit ändercode CE, CEK) SET UP ws (21) SEEP ea (47) (Außer Modelle mit ändercode CE, CEK) SPEAKES ON/OFF qk (24) SU wk (37) TUNG +/ wl (25) (Außer Modelle mit ändercode CE, CEK) TUNG/PTY SEECT +/ wa (25, 28) (nur Modelle mit ändercode CE, CEK) 3 PUT-Buchse ef (16) Tasten mit Zahlen und Symbolen 2CH ST qa (33)?/1 (Netztaste) 1 6 DE

iste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen 1 23 4 5 + qk qj qh qg qf qd qs qa 0 9 8 7 6 v Bei offener Frontklappe ql w; wa ws wd wf + + ef ed es ea e; wl wj wh wg wk 7 DE

Vor dem Betrieb 1: Ermittlung des Typs des anzuschließenden Geräts Ermitteln Sie den Gerätetyp aus dem folgenden Abschnitt Anschließbare Geräte, bevor Sie die auf Seite 10 beginnenden Schritte 1a bis 1c ausführen, um die Geräte an den eceiver anzuschließen. Nachdem Sie die Geräte angeschlossen haben, führen Sie 2: Anschliepen der Antennen (Seite 17) aus. Anschließbare Geräte Gerätetyp DVD/D-Player Fernseh-Monitor Satellitentuner Seite Mit digitalem Audioausgang* 1 10 11 Mit Mehrkanal-Audioausgang* 2 13 14 Nur mit analogem Audioausgang* 3 10 11 Mit Komponenten-Videoeingang* 4 * 5 11 oder 14 Nur mit S-Videoeingang oder Composite-Videoeingang 16 Mit digitalem Audioausgang* 1 10 11 Nur mit analogem Audioausgang* 3 10 11 CD/Super Audio CD-Player Mit digitalem Audioausgang* 1 12 Mit Mehrkanal-Audioausgang* 2 13 Nur mit analogem Audioausgang* 3 15 MD-Deck/Cassettendeck Mit digitalem Audioausgang* 1 12 Nur mit analogem Audioausgang* 3 15 Analog-Plattenspieler 15 Mehrkanal-Decoder 13 Videorecorder, Videokamera, Videospiel usw. 16 * 1 Modelle mit DIGITA OPTICA PUT- oder DIGITA COAXIA PUT-Buchse usw. * 2 Modelle mit MUTI CH PUT-Buchsen usw. Die vom internen Mehrkanal-Decoder gelieferten Signale werden an den eceiver ausgegeben. * 3 Modelle, die nur /-Buchsen usw. besitzen. * 4 Modelle mit Komponenten-Videoeingängen (Y, B-Y, -Y). * 5 Außer Modelle mit ändercode CE, CEK. 8 DE

Vor dem Betrieb Die erforderlichen Kabel Für die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A bis H). A Audiokabel Weiß () ot () B Audio/Video-Kabel Geld (Video) Weiß (-Audio) ot (-Audio) C Videokabel Gelb D S-Videokabel G Mono-Audiokabel Schwarz Tipp Das Audiokabel A können Sie auseinanderziehen, so dass Sie zwei Mono-Audiokabel G erhalten. H Komponenten-Videokabel (Außer Modelle mit ändercode CE, CEK) Grün Blau ot E Digitales Optokabel F Digitales Koaxialkabel Hinweise Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Brummen und andere Störgeräusche zu vermeiden. Beachten Sie beim Einstecken des Audio/Video-Kabels die Farben der Buchsen und Stecker: Gelb (Video) an Gelb, Weiß (Audio links) an Weiß und ot (Audio rechts) an ot. Stecken Sie die Stecker der Optokabel unverkantet ein. Achten Sie darauf, dass die Stecker einrasten. Das digitale Optokabel darf nicht geknickt werden. Zum Anschließen eines Sony Geräts mit CONTO A1 -Buchse Siehe CONTO A1 -Steuersystem auf Seite 49. 9 DE

1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen Anschluss eines DVD-Players, D-Players, Fernsehers oder Satellitentuners Zu den erforderlichen Kabel (A H) siehe Seite 9. 1 Verbinden der Audiobuchsen. Satellitentuner PUT PUT DIGITA OPTICA E A DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE E* F* A PUT DIGITA OPTICA PUT DIGITA COAXIA PUT DVD/D-Player * Nehmen Sie den Anschluss entweder an den ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD)- oder DVD/ D OPTICA -Buchsen vor. Wir empfehlen, die ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD)- Buchsen zu verwenden. 10 DE

Vor dem Betrieb 2 Verbinden der Videobuchsen. (Außer Modelle mit ändercode CE, CEK) Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD/D-Players mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT (Y, B-Y, -Y)). Wird ein mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteter Fernseher auf die gezeigte Art angeschlossen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität. Hinweis Komponenten-Videosignale können mit diesem eceiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale umgewandelt werden (bzw. umgekehrt). Fernseh-Monitor Satellitentuner PUT PUT PUT PUT PUT PUT S -Y COMPONENT B-Y Y S -Y COMPONENT B-Y Y D C H D C H DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE C D H PUT PUT S -Y PUT COMPONENT B-Y Y DVD/D-Player Tipp Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S--Buchsen des eceivers angeschlossen werden. Hinweis Um den Fernsehton über den eceiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/SAT -Buchsen des eceivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des Fernsehers mit der TV/SAT -Buchse des eceivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw. verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem eceiver. 11 DE Fortsetzung nächste Seite

1a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen (Fortsetzung) Anschluss von CD-/Super Audio CD-Player und MD-Deck/ Cassettendeck Zu den erforderlichen Kabeln (A H) siehe Seite 9. CD/Super Audio CD- Player MD-Deck/Cassettendeck PUT DIGITA OPTICA PUT PUT E E A E E A A ç ç ç ç DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Tipps Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 khz, 44,1 khz, 48 khz und 96 khz kompatibel. Ein D-Player mit einer DOBY DIGITA F -Buchse kann über einen HF-Demodulator angeschlossen werden. (Die DOBY DIGITA F -Buchse des D-Players kann jedoch nicht direkt an die digitalen Eingangsbuchsen dieses Geräts angeschlossen werden.) Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des HF-Demodulators. Hinweise Wenn eine Super Audio CD mit einem an der ASSIGNABE COAXIA (DVD/D CD/SACD)-Buchse des eceivers angeschlossenen Super Audio CD-Player wiedergegeben wird, wird kein Ton ausgegeben. Schließen Sie den Spieler an die analogen Eingangsbuchsen (CD/SACD -Buchsen) an. esen Sie bitte auch die Anleitung des Super Audio CD-Players. Digitale Mehrkanal-Surroundsignale können nicht digital aufgenommen werden. 12 DE

Vor dem Betrieb 1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden der Audiobuchsen. Wenn Ihr DVD/D- bzw. CD-/Super Audio CD-Player mit einem Mehrkanal-Decoder ausgestattet ist und die Decodierung mit diesem Decoder erfolgen soll, schließen Sie den Player an die MUTI CH -Buchsen des eceivers an. An diesen Buchsen kann auch ein externer Mehrkanal-Decoder angeschlossen werden. Zu den erforderlichen Kabeln (A H) siehe Seite 9. DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE A A G G FONT SUOUND CENTE MUTI CH SUB WOOFE DVD/D-Player, CD/Super Audio CD-Player, Mehrkanal- Decoder usw. Tipp Bei obigem Anschluss können Sie auch Mehrkanal-Audioquellen wiedergeben, die nicht den Formaten Dolby Digital, DTS oder MPEG-2 entsprechen. Hinweis Wenn Sie den Anschluss an den MUTI CH -Buchsen vornehmen, müssen Sie den Pegel der Surroundlautsprecher und des Subwoofers am angeschlossenen Gerät einstellen. Fortsetzung nächste Seite 13 DE

1b: Anschließen von Geräten mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen (Fortsetzung) 2 Verbinden der Videobuchsen. (Außer Modelle mit ändercode CE, CEK) Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit Komponenten-Videoausgängen (COMPONENT (Y, B-Y, -Y)) ausgestatteten DVD- oder D-Players. Wenn Sie einen mit Komponenten-Videoeingangsbuchsen ausgestatteten Fernseher anschließen, erhalten Sie eine bessere Bildqualität. Hinweis Komponenten-Videosignale können mit diesem eceiver nicht in S-Videosignale oder Standard-Videosignale umgewandelt werden (bzw. umgekehrt). Fernseh-Monitor DVD/D-Player PUT PUT S -Y PUT COMPONENT B-Y Y -Y PUT COMPONENT B-Y Y PUT PUT S C D H H C D DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Tipp Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S--Buchsen des eceivers angeschlossen werden. Hinweis Um den Fernsehton über den eceiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/SAT -Buchsen des eceivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des Fernsehers mit der TV/SAT -Buchse des eceivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw. verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem eceiver. 14 DE

Vor dem Betrieb 1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen Anschluss von Audiogeräten Zu den erforderlichen Kabeln (A H) siehe Seite 9. MD-Deck/ Cassettendeck PUT PUT E E Plattenspieler A A ç A ç DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE A PUT E CD/Super Audio CD-Player Hinweis Wenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besitzt, schließen Sie ihn an die U SIGNA GND-Klemme an. Fortsetzung nächste Seite 15 DE

Ç Ç 1c: Anschließen von Geräten, die nur analoge Audiobuchsen besitzen (Fortsetzung) Anschluss von Videogeräten Wenn Sie Ihren Fernseher an die MONITO-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videogerät wiedergeben (siehe Funktionswahl auf Seite 24). Zu den erforderlichen Kabeln (A H) siehe Seite 9. DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND An 3 PUT- Buchsen FONT SUOUND CENTE MUTI CH SUB WOOFE U SIGNA GND PHONO CD/SACD MD/TAPE + SPEA IMPEDANCE B, D, E Ç PUT PUT Ç D C B B B B D D PUT S PUT Ç PUT PUT Camcorder oder Videospiel Fernseh-Monitor Videorecorder Videorecorder Ç PUT S PUT S Tipp Ein mit S-Videobuchsen ausgestattetes Gerät kann an die S--Buchsen des eceivers angeschlossen werden. Hinweis Um den Fernsehton über den eceiver wiederzugeben, verbinden Sie die Audioausgänge des Fernsehers mit den TV/SAT -Buchsen des eceivers. Verbinden Sie in diesem Fall jedoch nicht den Videoausgang des Fernsehers mit der TV/SAT -Buchse des eceivers. Wenn Sie einen getrennten Satellitentuner usw. verwenden, verbinden Sie, wie oben gezeigt, sowohl die Audioausgänge als auch den Videoausgang mit dem eceiver. 16 DE

Vor dem Betrieb 2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte MW-ahmenantenne und den UKW-Antennendraht an. AM-ahmenantenne (mitgeliefert) UKW-Antennendraht (mitgeliefert) DIGITA ANTENNA Y DVD/D OPTICA TV/SAT OPTICA AM S- S- S- S- S- PB/CB /B-Y P/C /-Y MD/TAPE OPTICA MD/TAPE OPTICA ASSIGNABE COAXIA DVD/D ( CD/SACD) U FM 75Ω COAXIA CONTO MONITO A1 TV/SAT DVD/D 2 1 MONITO TV/SAT DVD/D COMPONENT SUOUND FONT SUOUND CENTE U SIGNA GND + MUTI CH SUB WOOFE PHONO CD/SACD MD/TAPE SPEA IMPEDANCE Hinweise Halten Sie die MW-ahmenantenne vom eceiver und von anderen Geräten fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden. Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf volle änge aus. Verlegen Sie den UKW-Antennendraht möglichst horizontal. Erden Sie den eceiver nicht über die U SIGNA GND-Klemme. 17 DE

3: Anschließen der autsprecher An den eceiver kann ein 5,1-Kanal-autsprechersystem angeschlossen werden. Für einen mehrkanaligen Kino-Surroundklang benötigen Sie fünf autsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5,1-Kanal-System). Beispiel eines 5,1-Kanal-autsprechersystems Centerlautsprecher Frontlautsprecher () Surroundlautsprecher () Frontlautsprecher () Aktiv-Subwoofer Surroundlautsprecher () Tipp Da das Signal des Aktiv-Subwoofers praktisch nicht geortet werden kann, ist der Aufstellungsplatz beliebig. autsprecherimpedanz Für optimalen Mehrkanal-Surroundbetrieb schließen Sie autsprecher mit einer Nennimpedanz von 8 Ohm oder mehr an die Klemmen FONT, CENTE und SUOUND an, und stellen Sie den IMPEDANCE SEECTO auf 8Ω. Angaben zu autsprecherimpedanz finden Sie in der Anleitung der autsprecher. (Meist ist die Impedanz auch auf der ückseite der autsprecher angegeben.) Auch autsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SEECTO muss dann auf 4Ω eingestellt werden. Hinweis Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den IMPEDANCE SEECTO umstellen. 18 DE

e e E E e e E e Vor dem Betrieb Die erforderlichen Kabel A autsprecherkabel (optional) (+) B Mono-Audiokabel (optional) Schwarz ( ) Frontlautsprecher () Frontlautsprecher () Aktiv-Subwoofer PUT A A B FONT FONT SUOUND CENTE Y PB/CB /B-Y + SUB WOOFE MONITO TV/SAT DVD/D P/C /-Y PE COMPONENT 4 Ω 8 Ω IMPEDANCE SEECTO SUOUND AC ET + CENTE + SPEAKES IMPEDANCE USE 4-16Ω IMPEDANCE SEECTO A A A E E Surroundlautsprecher () Centerlautsprecher Surroundlautsprecher () 19 DE

4: Anschließen des Netzkabels FONT SUOUND PE CENTE Netzkabel SUB WOOFE 4 Ω 8 Ω IMPEDANCE SEECTO b AC ET AC ET* An Wandsteckdose Initialisieren des eceivers Vor der ersten Verwendung müssen Sie den eceiver wie folgt initialisieren. Wenn Sie alle Einstellungen auf die werksseitigen Ausgangszustände zurücksetzen wollen, können Sie den eceiver später erneut initialisieren. 1 Drücken Sie?/1, um den eceiver auszuschalten. 2 Halten Sie?/1 5 Sekunden lang gedrückt. ITIA erscheint im Display. Folgendes wird auf die werksseitigen Ausgangszustände zurückgesetzt: Alle Einstellungen in den Menüs SET UP, CUSTOMIZE, SUOUND, EVE und EQ. Die für die einzelnen Funktionen und Vorwahlsender gespeicherten Schallfelder. Alle Vorwahlsender. Alle eingegebenen Namen der Funktionen und Vorwahlsender. * Nur Modelle mit ändercode U, CA, SP, TW. Form und Anzahl der Netzsteckdosen hängt vom Modell und von dem and ab, in dem der eceiver gekauft wurde. Hinweise Die Netzsteckdose(n) AC ET an der ückseite des eceivers ist (sind) geschaltet. Die an der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte werden also über den Netzstecker des eceivers ein- und ausgeschaltet. Die Gesamtleistung der an der (den) Netzsteckdose(n) AC ET angeschlossenen Geräte darf die auf der ückplatte angegebene eistung nicht überschreiten. Schließen Sie keinen Fernseher, keinen Ventilator, kein elektrisches Bügeleisen und kein anderes Haushaltsgerät hoher eistungsaufnahme an. Ansonsten kann es zu Störungen kommen. 20 DE

Vor dem Betrieb 5: Konfigurieren der autsprecher Stellen Sie wie folgt im SET UP-Menü die Art und die Größe der angeschlossenen autsprecher ein. 1 Drücken Sie?/1, um den eceiver einzuschalten. 2 Drücken Sie SET UP. 3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder ) den autsprecher. Einzelheiten finden Sie im folgenden Abschnitt Die Setup-Parameter der autsprecher. Hinweis Einige autsprechereinstellungen leuchten möglicherweise nur schwach. Solche Einstellungen wurden auf Grund von anderen Einstellungen automatisch festgelegt und können nicht vom Benutzer geändert werden. 4 Stellen Sie den Parameter mit dem Jog-Knopf ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle Einstellungen beendet sind. Die Setup-Parameter der autsprecher Die werksseitigen Ausgangszustände sind unterstrichen. x FONT ( ) (Größe der Frontlautsprecher) AGE Wenn große autsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie AGE. AGE ist die Normaleinstellung. SMA Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal- Surroundquellen der aumeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMA. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und leitet die Frontkanalbässe zum Subwoofer um. Wenn Sie für die Frontlautsprecher SMA wählen, wird automatisch auch für die Center-, Surround- und Surround- ücklautsprecher SMA gewählt (es sei denn, es wurde NO gewählt). x CENTE ( C ) (Größe des Centerlautsprechers) AGE Wenn ein großer autsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen ist, wählen Sie AGE. AGE ist die Normaleinstellung. Wurde jedoch für die Frontlautsprecher SMA gewählt, kann für den Centerlautsprecher nicht AGE gewählt werden. SMA Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal- Surroundquellen der aumeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMA. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und leitet die Centerkanalbässe zu den Frontlautsprechern (wenn für die Frontlautsprecher AGE gewählt ist) oder zum Subwoofer um. NO Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wählen Sie NO. Der Ton des Centerkanals wird dann über die Frontlautsprecher ausgegeben. Fortsetzung nächste Seite 21 DE

5: Konfigurieren der autsprecher (Fortsetzung) x SUOUND ( S S ) (Größe der Surroundlautsprecher) AGE Wenn große autsprecher mit effektiver Basswiedergabe angeschlossen sind, wählen Sie AGE. AGE ist die Normaleinstellung. Wurde jedoch für die Frontlautsprecher SMA gewählt, kann für die Surroundlautsprecher AGE nicht gewählt werden. SMA Wenn der Ton verzerrt oder bei Mehrkanal- Surroundquellen der aumeffekt nur schwach ausgeprägt ist, wählen Sie SMA. Der Bassumleitungsschaltkreis wird dann aktiviert und leitet die Surroundkanalbässe zum Subwoofer oder zu aufsprechern, für die AGE gewählt wurde, um. NO Wenn keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind, wählen Sie NO. Tipp Wenn AGE gewählt ist, werden die Bässe über den betreffenden autsprecher ausgegeben. Ist dagegen SMA gewählt, leitet der interne Klangprozessor die Bässe an den Subwoofer oder an andere autsprecher, für die AGE gewählt ist, um. Da jedoch auch die Bässe zum Teil geortet werden können, sollte eine Umleitung nur dann erfolgen, wenn es unbedingt notwendig ist. So kann es manchmal vorteilhaft sein, auch bei kleinen autsprechern die Einstellung AGE zu wählen, damit die Bässe über diese autsprecher ausgegeben werden. Manchmal kann es jedoch auch günstiger sein, für große autsprecher die Einstellung SMA zu wählen, damit die Bässe nicht über diese autsprecher ausgegeben werden. Bei niedriger autstärke können Sie im Normalfall bedenkenlos für alle autsprecher AGE wählen. Sind die Bässe nicht stark genug zu hören, heben Sie sie mit dem Equalizer an (siehe hierzu Seite 39). x SUB WOOFE ( SW ) (Ein-/Ausschalten des Subwoofers) YES Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie YES. NO Wenn kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie NO. Der Bassumleitungsschaltkreis ist dann aktiviert und leitet die Basseffektsignale (FE) zu anderen autsprechern um. Tipp Wir empfehlen, die Subwoofer-Grenzfrequenz möglichst hoch einzustellen, damit der Dolby Digital- Bassumleitungsschaltkreis optimal arbeitet. Zusätzliche Konfigurationseinstellungen Wenn Sie noch weitere Konfigurationseinstellungen, beispielsweise Festlegen von Abstand und Höhe der autsprecher, vornehmen wollen, setzen Sie MENU im CUSTOMIZE-Menü auf MENU EXP.. Einzelheiten zu MENU finden Sie auf Seite 40 und Einzelheiten zu den einzelnen Parametern auf Seite 41. 22 DE

Vor dem Betrieb 6: Einstellen des Pegels und der Balance der autsprecher (TEST TONE) Stellen Sie die Pegel und die Balance der autsprecher mit Hilfe des Testtons von Ihrem Hörplatz aus mit der Fernbedienung ein. Tipp Der eceiver verwendet einen Testton mit einer Mittenfrequenz von 800 Hz. 1 Drücken Sie?/1 auf der Fernbedienung, um den eceiver einzuschalten. 2 Drücken Sie TEST TONE auf der Fernbedienung. Im Display erscheint T.TONE, und der Testton wird nacheinander über die einzelnen autsprecher ausgegeben. 3 Stellen Sie den autsprecherpegel und die Balance im EVE-Menü so ein, dass der Testton über alle autsprecher gleich laut zu hören ist. Tipps Wenn Sie die autstärke aller autsprecher gleichzeitig ändern wollen, drücken Sie MASTE VO +/ auf der Fernbedienung oder drehen Sie MASTE VOUME am eceiver. Die Einstellung kann auch mit dem Jog-Knopf am eceiver vorgenommen werden. 4 Drücken Sie am Ende der Einstellung TEST TONE erneut. Der Testton wird abgeschaltet. 23 DE

Bedienung von Verstärker/Tuner Wahl einer Signalquelle 1 Wählen Sie durch Drehen von FUNCTION die Funktion (Signalquelle). Die gewählte Funktion wird im Display angezeigt. Signalquelle Display Videorecorder 1 oder 2 Camcorder oder 3 Videospiel DVD- oder D-Player DVD/D Satellitentuner TV/SAT MD-Deck oder MD/TAPE Cassettendeck CD- oder Super Audio CD/SACD CD-Player Eingebauter Tuner TUNE Plattenspieler PHONO Mehrkanal-Tonwiedergabe (MUTI CH DIECT) Die an den MUTI CH -Buchsen angeschlossenen Geräte können direkt angewählt werden. Auf diese Weise können Sie analoge Eingangssignale einer DVD oder Super Audio CD in optimaler Qualität wiedergeben. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden die Surroundeffekte abgeschaltet. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von MUTI CH DIECT die Mehrkanal- Audioquelle. Die gewählte Audioquelle wird wiedergegeben. Hinweis Beim Umschalten der Signalquelle (Seite 24) sowie bei erneutem Drücken von MUTI CH DIECT wird diese Funktion ausgeschaltet. 2 Schalten Sie die Signalquelle ein, und starten Sie die Wiedergabe. Wenn Sie eine Signalquelle gewählt haben, die auch an den Fernseher angeschlossen ist (beispielsweise Videorecorder oder DVD- Player), schalten Sie auch den Fernseher ein und wählen Sie am Fernseher den betreffenden Videoeingang. Ist der Fernseher an der MONITO-Buchse des eceivers angeschlossen, erscheint das Bild der gewählten Signalquelle auf dem Fernsehschirm. 3 Stellen Sie mit MASTE VOUME die autstärke ein. Zum Stummschalten des Tons Drücken Sie MUTG auf der Fernbedienung. Zum Ausschalten des autsprechersystems Drücken Sie SPEAKES ON/OFF auf der Frontplatte. 24 DE

Bedienung von Verstärker/Tuner Wiedergabe von UKW/ MW-Programmen Achten Sie darauf, dass eine UKW- bzw. MW- Antenne am eceiver angeschlossen ist (Seite 17), bevor Sie mit dem eingebauten Tuner wie folgt ein UKW- oder MW-Programm wiedergeben. Tipp Das Abstimmraster ist je nach ändercode unterschiedlich. Siehe hierzu die folgenden Tabelle. Einzelheiten zu den ändercodes finden Sie auf Seite 3. ändercode FM AM U, CA 100 khz 10 khz* CE, CEK, TW, 50 khz 9 khz K, CN, SP * Das MW-Abstimmraster kann umgeschaltet werden (siehe Seite 61). Automatischer Suchlauf 1 Wählen Sie durch Drehen von FUNCTION die Funktion TUNE. 2 Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf FM (UKW) oder AM (MW). 3 Drücken Sie TUNG + oder (bzw. TUNG/PTY SEECT + oder bei Modellen mit ändercode CE, CEK). Bei Drücken von + erfolgt der Suchlauf in ichtung höherer und bei Drücken von in ichtung niedrigerer Frequenzen. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Bei schwachem UKW-Stereoempfang Wenn der UKW-Stereoempfang schwach ist und STEEO im Display flackert, schalten Sie durch Drücken von FM MODE auf Mono um. Der Empfang verbessert sich dann. Direktabstimmung Mit den Nummerntasten der Fernbedienung können Sie die Frequenz des Senders direkt eingeben. Einzelheiten zur mitgelieferten Fernbedienung finden Sie in der Anleitung der Fernbedienung. 1 Drücken Sie TUNE, um auf Tunerbetrieb zu schalten. Hierzu können Sie auch den FUNCTION- Knopf am eceiver verwenden. 2 Drücken Sie die FM/AM-Taste am eceiver wiederholt, um auf FM (UKW) oder AM (MW) zu schalten. 3 Drücken Sie D.TUNG. 4 Geben Sie die Frequenz ein. Beispiel 1: UKW 102,50 MHz 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Beispiel 2: MW 1.350 khz (Beim Abstimmraster 10 khz kann die 0 am Ende weggelassen werden.) 1 b 3 b 5 b 0 Bei Empfang eines MW-Senders richten Sie die MW-ahmenantenne optimal aus. Wenn die eingegebenen Ziffern blinken und der Sender nicht empfangen werden kann Vergewissern Sie sich, dass Sie die Frequenz richtig eingegeben haben. Falls nicht, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Blinken die Ziffern dann immer noch, ist auf der betreffenden Frequenz kein Sender zu empfangen. 25 DE

Automatisches Speichern von UKW-Sendern (AUTOBETICA) (Nur Modelle mit ändercode CE, CEK) Mit dieser Funktion können Sie automatisch bis zu 30 empfangswürdige UKW- und UKW DS-Sender in alphabetischer eihenfolge speichern. Wenn ein Sender auf mehreren Frequenzen arbeitet, wird nur die Frequenz mit dem stärksten Signal gespeichert. Darüber hinaus können Sie UKW- und MW- Sender auch manuell speichern. Siehe hierzu Sendervorwahl. 1 Drücken Sie?/1, um den eceiver auszuschalten. 2 Halten Sie MEMOY gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig?/1, um den eceiver wieder einzuschalten. AUTO-BETICA SEECT läuft durch das Display. Der eceiver sucht nun alle in Ihrem Gebiet empfangbaren UKW- und UKW DS- Sender ab und speichert sie. Im Falle von UKW DS-Sendern prüft der eceiver zunächst, ob derselbe Sender auf mehreren Frequenzen empfangen werden kann. Falls ja, wird nur die Frequenz mit dem stärksten Signal gespeichert. Die UKW DS- Sender werden dann alphabetisch nach ihrem Program Service-Namen sortiert und unter zweistelligen Codes gespeichert. Einzelheiten zu DS finden Sie auf Seite 28. Anschließend werden die UKW-Sender ohne DS unter zweistelligen Codes gespeichert. Am Ende des Speichervorgangs erscheint kurz FISH im Display, danach schaltet der eceiver auf Normalbetrieb zurück. Hinweise Drücken Sie während der automatischen Speicherung keine Taste (außer?/1) am eceiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung. Wenn Sie den eceiver in einem anderen Gebiet verwenden, müssen Sie den obigen Speichervorgang wiederholen. Zum Abrufen eines gespeicherten Senders siehe Seite 27. Wenn Sie nach dem Speichern die Antenne anders 26 DE ausrichten, können einige Sender möglicherweise nicht mehr empfangen werden. Falls erforderlich, wiederholen Sie dann den obigen Speichervorgang. Sendervorwahl Mit dem folgenden Verfahren können Sie 30 häufig gehörte UKW- oder MW-Sender unter beliebigen Codes manuell abspeichern. Die gespeicherten Sender können Sie später jederzeit bequem abrufen. Speichern von Sendern 1 Schalten Sie durch Drehen von FUNCTION auf TUNE. 2 Stimmen Sie mit dem automatischen (Seite 25) Sendersuchlauf oder direkt (Seite 25) auf den gewünschten Sender ab. 3 Drücken Sie MEMOY. MEMOY erscheint einige Sekunden lang im Display. Führen Sie die Schritte 4 und 5 aus, bevor die Anzeige erlischt. 4 Wählen Sie mit PESET TUNG + oder den Code, unter dem der Sender gespeichert werden soll. Wenn MEMOY bereits erlischt, bevor Sie den Code eingegeben haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 3. 5 Drücken Sie MEMOY erneut. Der Sender wird unter dem gewählten Code gespeichert. Wenn MEMOY bereits erlischt, bevor Sie MEMOY gedrückt haben, beginnen Sie erneut mit Schritt 3. 6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um noch weitere Sender zu speichern.

Bedienung von Verstärker/Tuner Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Schalten Sie durch Drehen von FUNCTION auf TUNE. Der zuletzt empfangene Sender wird abgerufen. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PESET TUNG + oder den gewünschten Sender. Dabei werden die Sender in der folgenden eihenfolge abgerufen: na1 A2... A0 B1 B2... B0N nc0...c2 C1N Verwendung der Fernbedienung 1 Drücken Sie FUNCTION, um Tunerbetrieb zu schalten. 2 D.SKIP/CH/PESET +/, um den gewünschten Vorwahlsender zu wählen. Das adio Data System (DS) (Nur Modelle mit ändercode CE, CEK) Der eceiver ermöglicht den Empfang von DS-Daten (adio Data System), die von bestimmten Sendern zusammen mit dem eigentlichen Programm ausgestrahlt werden und verschiedene nützliche Zusatzfunktionen ermöglichen. Folgende DS-Funktionen stehen bei diesem eceiver zur Verfügung: Anzeigen von DS-Informationen Sendersuche unter Vorgabe der Programmart DS-Daten werde nur von UKW-Sendern* ausgestrahlt. * Nicht alle UKW-Sender strahlen DS-Daten aus und die DS-Funktionen können sich von Sender zu Sender unterscheiden. Bei Unklarheiten fragen Sie bitte bei Ihrer Sendeanstalt nach. Empfang von DS-Sendern Stellen Sie einen UKW-Sender ein, indem Sie die Frequenz direkt eingeben (Seite 25), den automatischen Sendersuchlauf verwenden (Seite 25) oder einen gespeicherten Sender abrufen (Seite 27). Wenn der empfangene Sender einen DS- Service bietet, leuchtet die DS-Anzeige auf und der Sendername (Program Service Name) erscheint im Display. Hinweis Die DS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn der UKW DS-Sender mit ausreichender Signalstärke empfangen wird. Fortsetzung nächste Seite 27 DE

Das adio Data System (DS) (Fortsetzung) Anzeigen der DS-Informationen Drücken Sie DISPAY, während ein UKW DS-Sender empfangen wird. Bei jedem Drücken dieser Taste werden die DS-Informationen in der folgenden eihenfolge zyklisch umgeschaltet. PS (Program Service Name) a) t Frequenz a) t PTY (Program Type, Programmart) b) t T (adiotext) c) t CT (Uhrzeit im 24-Stunden- System) t Momentanes Schallfeld t autstärkepegel a) Erscheint auch bei konventionellen UKW-Sendern ohne DS-Service. b) Art des gerade ausgestrahlten Programms (siehe Seite 29). c) Von DS-Sendern ausgestrahlte Textmeldung. Hinweise Bei einer offiziellen Notdurchsage blinkt AAM im Display. Wenn ein Sender ein en bestimmten DS-Service nicht bietet, erscheint NO XX (beispielsweise NO CT ) im Display. Die Geschwindigkeit des adiotextes hängt vom Sender ab und kann nicht beeinflusst werden. Suchen eines Vorwahlsenders unter Vorgabe der Programmart Nach Vorgabe einer Programmart kann der eceiver automatisch im Speicher einen Sender suchen, der diese Programmart gerade ausstrahlt. 1 Drücken Sie DS PTY. 2 Wählen Sie mit TUNG/PTY SEECT + oder TUNG/PTY SEECT die gewünschte Programmart. Zu den Programmarten siehe die Tabelle auf der folgenden seite. 3 Drücken Sie DS PTY. Während der eceiver die gespeicherten Sender absucht, erscheint PTY und SEACH abwechselnd im Display. Sobald der eceiver einen Sender mit der angeforderten Programmart gefunden hat, stoppt die Suche. Strahlt momentan kein Sender die angeforderte Programmart aus, erscheint NO PTY im Display. 28 DE

Bedienung von Verstärker/Tuner Die Programmarten Anzeige NEWS AFFAIS FO SPOT EDUCATE DAMA CUTUE SCIENCE VAIED POP M OCK M EASY M IGHT M CASSICS OTHE M WEATHE FANCE CHIDEN SOCIA EIGION PHONE TAVE Programmart Nachrichten Tagesthemen und Magazine Informative Programme mit Kaufberatungen, medizinischen Beratungen usw. Sport ernprogramme, Fortbildungsprogramme und atgeber Hörspiele und Serien egionale und überregionale Kulturprogramme, Sprachprogramme und Programme aus dem sozielen Bereich Programme zur Wissenschaft und Technik Verschiedene Sparten, wie beispielsweise Interviews mit berühmten Persönlichkeiten, Spiele und Komödien Unterhaltungsmusik ock-musik eichte Unterhaltungsmusik Instrumentalmusik, Gesang und Chöre Ernste Klassik mit bekannten Orchestern, Kammermusik, Opern usw. Musik anderer Kategorien wie z.b. hythm & Blues und eggae Wetter Börsen- und Wirtschaftsberichte Kindersendungen Programme zum gesellschaftlichen eben eligion und Kirche Diskussionspodien usw., bei denen Zuhörer telefonisch ihre Meinungen äußern können eisemeldungen. Es handelt sich nicht um TP/TA- Verkehrsmeldungen. Anzeige EISUE JAZZ COUNTY NATION M ODIES FOK M DOCUMENT NONE Programmart Programme zur Freizeitaktivitäten wie Gartenbau, Fischen, Kochen usw. Jazz Country-Musik ändliche Klänge und Volksmusik Oldies Folklore Dokumentarsendungen Sonstige Programme 29 DE

Die Anzeigen im Display Umschalten der Display- Anzeigen Im Display können der autstärkepegel und das gewählte Schallfeld angezeigt werden. Drücken Sie wiederholt DISPAY. Welche Informationen angezeigt werden können, hängt von der gewählten Funktion (Signalquelle) ab. Alle Funktionen außer TUNE t Funktionsname r Schallfeldname r autstärkepegel Bei allen Funktionen außer TUNE (Wenn ein Funktionsname zugeteilt wurde, Seite 57) t Gespeicherter r Funktionsname r Schallfeldname r autstärkepegel TUNE t Frequenz und Vorwahlnummer r Schallfeldname r autstärkepegel TUNE (Wenn ein Sendername eingegeben worden ist, siehe 47) t Name und Nummer des Vorwahlsenders r Frequenz und Vorwahlnummer r Schallfeldname r autstärkepegel Ändern der Display-Helligkeit Drücken Sie wiederholt DIMME. Die DIMME-Taste leuchtet auf, und die Helligkeit kann in 3 Stufen gedimmt werden. 30 DE

Bedienung von Verstärker/Tuner Bedeutung der Anzeigen im Display 1 2 3 4 5 6 7 8 SEEP SW SP. OFF C F E S S S a DIGITA PO OGIC DTS MPEG STEEO MONO DS OPT COAX MUTI CH D.ANGE EQ qd qs qa 0 9 MEMOY qg qf 1 SW: euchtet, wenn der Subwoofer auf YES gesetzt ist, die wiedergegebene Disc jedoch kein FE-Signal enthält. In diesem Fall erzeugt der eceiver aus den tiefen Frequenzen des Frontkanals eigenständig ein Signal für den Subwoofer. 2 SEEP: euchtet bei aktiviertem Sleep Timer. 3 SP.OFF.: euchtet, wenn ein Kopfhörer angeschlossen oder SPEAKES ON/OFF auf OFF gesetzt ist. 4 ; DIGITA: euchtet, wenn der eceiver Signale des Dolby Digital-Formats decodiert. 5 PO OGIC: euchtet auf, wenn der Pro ogic-decoder den Centerkanal und die Surroundkanäle aus einem 2-Kanal-Signal decodiert. Die Anzeige leuchtet ebenfalls, wenn der Pro ogic II Movie/Music-Decoder aktiviert ist. Wenn jedoch Center- und Surroundlautsprecher auf NO gesetzt sind, leuchtet die Anzeige nicht. 6 DTS: euchtet, wenn DTS-Signale zugeleitet werden. Enthält die Disc DTS-Format- Signale, muss ein Digitalanschluss vorgenommen werden. Außerdem darf PUT MODE nicht auf ANAOG geschaltet werden (siehe Seite 37). 7 MPEG: euchtet, wenn MPEG-Signale zugeleitet werden. Hinweis Nur die beiden Frontkanäle sind mit dem MPEG- Format kompatibel. Ein Mehrkanal- Surroundsignal wird auf die beiden Frontkanäle heruntergemischt. 8 Tuner-Anzeigen: euchtet, wenn mit dem Tuner ein Sender usw. empfangen wird. Zum Betrieb des Tuners siehe Seite 25 29. 9 EQ: euchtet bei aktiviertem Equalizer. q; D.ANGE: euchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist. Zum Einstellen der Dynamikkompression siehe Seite 46. qa MUTI CH : euchtet, wenn der Pegel des MUTI CH -Subwooferkanals eingestellt wird. qs COAX: euchtet, wenn der COAXIA- Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird. qd OPT: euchtet, wenn der OPTICA-Buchse ein Digitalsignal zugeleitet wird. Fortsetzung nächste Seite 31 DE

Bedeutung der Anzeigen im Display (Fortsetzung) qf Wiedergabekanalanzeigen: Die Buchstaben (, C, usw.) zeigen die Wiedergabekanäle an. Einige Buchstaben sind mit Kästen versehen, an denen erkannt werden kann, wie der eceiver (basierend auf der autsprechereinstellung) die Kanäle der Signalquelle heruntermischt. (linker Frontkanal), (rechter Frontkanal), C (Centerkanal (Mono)), S (linker Surroundkanal), S (rechter Surroundkanal), S (Surroundkanal (Mono oder vom Pro ogic- Prozessor gelieferte Surroundkomponente)) Beispiel: Aufnahmeformat (Front/Surround): 3/2 Kanalkonfiguration: Keine Surroundlautsprecher Schallfeld: AUTO DECODG SW C S S qg.f.e.: euchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen FE-Kanal (ow Frequency Effect, Basseffekt) enthält. Bei der Wiedergabe eines FE-Signals zeigt der Balken unterhalb des Buchstabens den Pegel an. (An Stellen, an denen kein FE-Signal vorhanden ist, verschwindet der Balken.) 32 DE

Wiedergabe mit Surroundklang Wiedergabe mit Surroundklang Automatische Decodierung des Audioeingangssignals (AUTO DECODG) Im AUTO DECODG-Modus erkennt der eceiver selbsttätig das Format des zugeleiteten Signals (Dolby Digital, DTS, normales 2-Kanal-Stereosignal usw.) und führt die entsprechende Decodierung aus. Dabei erhält man den Originalklang, es erfolgt keine Aufbereitung mit Surroundeffekten. Wenn ein Aktiv-Subwoofer angeschlossen ist Wenn ein 2-Kanal-Stereosignal zugeleitet wird oder die Signalquelle kein FE-Signal enthält, erzeugt der eceiver selbsttätig ein Basssignal für den Subwoofer. Drücken Sie AUTO DEC. AUTO DEC erscheint im Display, und der eceiver schaltet in den AUTO DECODG- Modus. Verwendung ausschließlich der Frontlautsprecher (2CH STEEO) Im folgenden Modus steuert der eceiver nur die /-Frontlautsprecher an. Bei einer normalen 2-Kanal-Stereoquelle werden die Schallfeld-Aufbereitungskreise übergangen, ein Mehrkanal-Surroundsignal wird auf 2 Kanäle heruntergemischt. Der Subwoofer liefert keinen Ton. Drücken Sie 2CH ST. 2CH ST. erscheint im Display, und der eceiver schaltet in den 2CH STEEO-Modus. Hinweis Im 2CH STEEO-Modus liefert der Subwoofer keinen Ton. Wenn Sie eine 2-Kanal-Stereoquelle sowohl über die /-Frontlautsprecher als auch über den Subwoofer wiedergeben wollen, schalten Sie in den AUTO DECODG-Modus. 33 DE

Wahl eines Schallfeldes Im eceiver sind verschiedene Schallfelder einprogrammiert, mit denen Sie bei sich zu Hause eine eindrucksvolle Klangkulisse wie im Kino oder in einem Konzertsaal erzeugen können. Schallfeld Normal Surround Cinema Studio EX A Cinema Studio EX B Cinema Studio EX C Konzertsaal Jazz-Club ive-konzert Videospiel Anzeige NOM.SU. C.ST.EX A DCS C.ST.EX B DCS C.ST.EX C DCS HA JAZZ CONCET GAME Das DCS-System (Digital Cinema Sound) Schallfelder mit DCS-Technologie besitzen die Markierung DCS.. DCS ist eine von Sony entwickelte Surround- Technologie für Heimkinoanlagen. Dabei kommt ein DSP (Digital Signal Processor) zur Anwendung, in dem die Klangcharakteristik des tatsächlichen Hollywood-Filmstudios integriert ist. Mit DCS erhalten Sie bei sich zu Hause die vom Tontechniker des Films konzipierte Klangkulisse mit allen Effekten. Filmwiedergabe im CEMA STUDIO EX-Modus CEMA STUDIO EX ist der ideale Modus für Filme mit Mehrkanal-Surroundeffekten, wie sie beispielsweise auf DVDs aufgezeichnet sind. Der Modus liefert die Klangcharakteristik der Sony Pictures Entertainment-Studios. Wählen Sie durch Drücken von CEMA STUDIO EX A, B oder C den gewünschten CEMA STUDIO EX-Modus. Der gewählte CEMA STUDIO EX-Modus wird im Display angezeigt. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A) DCS eproduziert die Klangcharakteristik des Cary Grant Theater -Filmstudios der Sony Pictures Entertainment. Dieser Modus eignet sich für die meisten Filme. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX B) DCS eproduziert die Klangcharakteristik des Kim Novak Theater -Filmstudios der Sony Pictures Entertainment. Dieser Modus ist ideal für Science-Fiction- und Action-Filme mit vielen Klangeffekten. x C.ST.EX A (Cinema Studio EX C) DCS eproduziert die Klangcharakteristik von Scoring Stage -Produktionen der Sony Pictures Entertainment. Der Modus ist ideal für Musicals oder klassische Filme mit Musik- Soundtracks. 34 DE

Wiedergabe mit Surroundklang Der CEMA STUDIO EX-Modus CEMA STUDIO EX besitzt die folgenden drei Elemente: Virtual Multi Dimension Erzeugt aus einem einzigen tatsächlich vorhandenen ücklautsprecherpaar insgesamt 5 virtuelle autsprecherpaare. Screen Depth Matching Verschiebt den Ton der Frontlautsprecher in die Bildfläche hinein. Man erhält genau wie in Kinos das Gefühl, dass der Ton aus der einwand kommt. Cinema Studio everberation Erzeugt einen Nachhall wie in Kinos. Alle diese Effekte sind in CEMA STUDIO EX enthalten. Wahl anderer Schallfelder Drücken Sie wiederholt MODE +/, um das gewünschte Schallfeld zu wählen. Das gewählte Schallfeld wird im Display angezeigt. x NOM.SU. (Normal Surround) Mehrkanal-Surroundquellen werden originalgetreu wiedergegeben. Das Schallfeld liefert die Akustik eines kleinen rechteckigen Konzertsaals. Bei 2-Kanal-Audioquellen können Sie mit dem Menüparameter 2CH MODE unter mehreren Decodiermodi wählen. x HA (Konzertsaal) Simuliert die Akustik eines Konzertsaales. Tipps CEMA STUDIO EX können Sie auch durch wiederholtes Drücken von MODE +/ wählen. Die ogos auf der DVD-Verpackung usw. zeigen das Codierformat an. : Dolby Digital-Format : Dolby Surround-Format : DTS Digital Surround-Format Hinweise Wenn virtuelle autsprecher simuliert werden, kann das auschen zunehmen. Bei Schallfeldern mit virtuellen autsprechern ist manchmal der direkt von den Surroundlautsprechern kommende Schall nicht wahrnehmbar. In den CEMA STUDIO EX-Modi sind die virtuellen autsprecher stets aktiviert. x JAZZ (Jazz-Club) Simuliert die Akustik eines Jazz-Klubs. x CONCET (ive-konzert) Simuliert die Akustik eines ive-hauses mit 300 Plätzen. x GAME (Videospiel) iefert bei Videospielen eine optimale Klangkulisse. Bei Anschluss eines Kopfhörers Der autsprecherausgang wird automatisch stummgeschaltet, und SP. OFF leuchtet im Display auf. Zum Ausschalten des Surroundeffektes Drücken Sie AUTO DEC oder 2CH ST. 35 DE

Dolby Pro ogic II- Wiedergabe (2CH MODE) 2-Kanal-Tonquellen können auf verschiedene Arten decodiert werden: Dolby Pro ogic II liefert mit einer 2-Kanal- Tonquelle fünf Kanäle, und Dolby Pro ogic vier Kanäle. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von NOMA SU (;PII) den gewünschten 2-Kanal-Decodiermodus. Der gewählte Modus wird im Display angezeigt. Das Schallfeld wird automatisch auf NOMA SUOUND gesetzt (Seite 35). Die 2-Kanal-Decodiermodi PO OGIC (DOBY P) Bei der Pro ogic-decodierung wird eine 2- Kanal-Quelle in 4,1 Kanäle decodiert. PII MOVIE (II MOVIE) Die Pro ogic II Movie-Decodierung ist ideal für Filme mit Dolby Surroundton. Bei der Wiedergabe von Videofilmen und alten Filmen kann ein 5,1-Kanal-Ton simuliert werden. PII MUSIC (II MUSIC) Die Pro ogic II Music-Decodierung ist für Musik optimiert und damit ideal für normale Stereoquellen wie beispielsweise CDs. Tipps Wenn Sie PII MUSIC gewählt haben, können Sie mit den SUOUND-Menüparametern CENTE WIDTH, DIMENSION und PANOAMA weitere Einstellungen vornehmen. Im CUSTOMIZE-Menü können Sie mit 2CH MODE den 2-Kanal-Decodiermodus wählen (Seite 40). 36 DE

Zusätzliche Einstellungen Zusätzliche Einstellungen Umschalten des Audioeingangsmodus von Digitalgeräten (PUT MODE) Bei Funktionen mit digitalen Audioeingangsbuchsen können Sie den Audioeingangsmodus umschalten. 1 Wählen Sie durch Drehen von FUNCTION die Funktion, deren Audioeingangsmodus Sie umschalten wollen. PUT MODE ist kompatibel mit: DVD/D, TV/SAT, MD/TAPE, 3, CD/SACD*. (Die PUT MODE-Anzeige leuchtet auf) * Wenn die ASSIGNABE COAXIA (DVD/ D CD/SACD)-Buchse der CD/SACD- Funktion zugeteilt ist. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von PUT MODE den Audioeingangsmodus. Der gewählte Audioeingangsmodus wird im Display angezeigt. Die Audioeingangsmodi AUTO Wenn keine digitalen Audiosignale vorhanden sind, besitzen die analogen Audioeingangssignale der (/)- Buchsen Priorität. COAX Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITA COAXIA-Buchsen werden gewählt. OPT Die digitalen Audioeingangssignale der DIGITA OPTICA-Buchsen werden gewählt. ANAOG Die analogen Audioeingangssignale der (/)-Buchsen werden gewählt. Individuelles Einstellen der Schallfelder Im SUOUND- und EVE-Menü können Sie die Schallfelder an die Gegebenheiten Ihres Hörraums anpassen. Hinweis zu den angezeigten Parametern Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Setup-Parameter hängen vom Schallfeld ab. Parameter, die dunkler angezeigt werden, können nicht gewählt werden oder ihre Einstellung lässt sich nicht ändern. Einstellungen im SUOUND- Menü Die Surroundeffekte des gewählten Schallfeldes können eingestellt werden. Die Einstellungen werden getrennt für jedes Schallfeld gespeichert. 1 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle mit Mehrkanal- Surroundeffekt (DVD usw.). 2 Drücken Sie SU. 3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder ) den Parameter. Einzelheiten finden Sie im folgenden Abschnitt Die SUOUND- Menüparameter. 4 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den Parameter mit dem Jog-Knopf wunschgemäß ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zum Einstellen weiterer Parameter. Die SUOUND-Menüparameter x EFFECT X (Effektpegel) Anfangseinstellung: 10 Mit höheren Werten verstärkt sich der Surroundeffekt. Werte zwischen 0 und 15 können in 1-Schritten eingestellt werden. Fortsetzung nächste Seite 37 DE

Individuelles Einstellen der Schallfelder (Fortsetzung) Zusatzeinstellungen im SUOUND- Menü Setzen Sie MENU im CUSTOMIZE-Menü auf MENU EXP., damit auch die Zusatzparameter angezeigt werden. Einzelheiten zu MENU finden Sie auf Seite 40. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie auf Seite 44. Einstellungen im EVE-Menü In diesem Menü können Sie Balance und Pegel der einzelnen autsprecher einstellen. Die Einstellungen haben für alle Schallfelder Gültigkeit. 1 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle mit Mehrkanal- Surroundeffekten (DVD usw.). 2 Drücken Sie EVE. 3 Wählen Sie mit den Cursortasten ( oder ) den Parameter. Einzelheiten finden Sie im folgenden Abschnitt Die EVE-Menüparameter. 4 Während Sie den Ton mithören, stellen Sie den Parameter mit dem Jog-Knopf wunschgemäß ein. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zum Einstellen weiterer Parameter. Die EVE-Menüparameter x BA. **** (Balance der Frontlautsprecher) Anfangseinstellung: 0 (BAANCE) Mit diesem Parameter können Sie die Balance zwischen linkem und rechtem Frontlautsprecher einstellen. Werte zwischen 8 db und +8 db können in 0,5-dB-Schritte eingestellt werden. x CT XXX.X db (Pegel des Centerlautsprechers) x SU.. XXX.X db (Pegel des linken Surroundlautsprechers) x SU.. XXX.X db (Pegel des rechten Surroundlautsprechers) x S.W. XXX.X db (Pegel des Subwoofers) Anfangseinstellung: 0 db Werte zwischen 20 db und +10 db können in 0,5-dB-Schritten eingestellt werden. x S.W. XXX db ( MUTI CH ) (Die MUTI CH -Anzeige leuchtet auf) Anfangseinstellung: +10 db Dieser Parameter ermöglicht eine Anhebung des MUTI CH -Subwooferpegels um +10 db. Wenn ein DVD-Player an den MUTI CH -Buchsen angeschlossen ist, kann eine Pegelanhebung erforderlich sein, da der Subwooferpegel des DVD- Players 10 db geringer ist als der eines Super Audio CD-Players. Hinweis Wenn eines der unten angegebenen Schallfelder gewählt ist und FONT (Größe der Frontlautsprecher) im SET UP-Menü auf AGE gesetzt ist, liefert der Subwoofer im Allgemeinen keinen Ton. Nur wenn das digitale Eingangssignal eine FE-Komponente (ow Frequency Effect, Basseffekt) enthält, ist über den Subwoofer ein Ton zu hören. HA JAZZ CUB IVE CONCET Zusatzeinstellungen im EVE-Menü Setzen Sie MENU im CUSTOMIZE-Menü auf MENU EXP., damit auch die Zusatzparameter angezeigt werden. Einzelheiten zu MENU finden Sie auf Seite 40. Einzelheiten zum Einstellen der Parameter finden Sie auf Seite 45. Zurücksetzen der Schallfelder auf die Ausgangszustände 1 Schalten Sie den eceiver durch Drücken von?/1 aus. 2 Halten Sie MODE + gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig?/1. S.F C. erscheint im Display, und die Schallfelder werden auf die werksseitigen Ausgangszustände zurückgesetzt. 38 DE