l\o~5 ~tw!)lttter. rettige Kerstaagen Haoov New Year en een Gelukkia Nieuwiaar Merry Christmas and No. 41. december 2001 (2001 no.



Vergelijkbare documenten
No. 74. december 2012

No. 68. december 2010

No. 69. april Hier is dan weer de volgende Ross Newsletter. Het is wel wat laat in de maand april, maar toch nog wel op tijd.

No. 72. April Het is al wel weer vrij lang geleden maar toch..

No. ~ augustus 2002 (2002 no. 2) Het is al weer half augustus. In delen van Nederland zijn de schoolvakanties

No. 65. december 2009.

No. 71. December 2011

No. 64. augustus 2009.

No. 66. april Internationaal clan nieuws met name uit de USA en Canada. Een vervolg over de Ros-schilderijen.

No. 39. April 2001 (2001 no. 1)

No. 48. augustus 2004 (2004 no. 2)

No. 70. Augustus 2011

No. 44. december 2002 (2002 no. 3)

No.58 Augustus 2007 (2007 no. 2)

No. 78 april Het nummer dat voor u ligt bevat nogal wat zoekplaatjes. We hopen dat iemand van de lezers ons kan helpen.

No. 60. April In de rubriek Internationaal Clan Nieuws komen vanzelfsprekend weer diverse buitenlandse onderwerpen aan de orde.

No. 89 december 2017

narratieve zorg Elder empowering the elderly

No.52. Augustus 2005 (2005 no. 2)

No.50. december 2004 (2004 no. 3)

l\05s J}ewSlttter. No. 40. Augustus 2001 (2001 no. 2)

Noot 12 Voorbeeldselectie van thema s en vragen voor zeven groepsgesprekken


No. 88 augustus 2017

No. 75. april De volgende Ross Newsletter ligt weer voor U of staat voor U op Uw computerscherm.

1\055 j}ew51etter. In onze brief van maart 1985 schreven dat we van plan waren te starten met een ROSS NEWSLETTER. Hièrbij dan het eerste nummer.

No. 67. augustus 2010

6. wat is de boodschap van de plaatsers aan de eigenaars? Aan de voorbijgangers? Proficiat, reden tot feesten. (Er is geen plakkaat)

Werkvorm Participatie. Als ik de baas zou zijn op de BSO. Buitenschoolseactiviteiten.nl Als ik de baas zou zijn op de BSO 1

No. 81 april Beste naamgenoten,

No.54. April 2006 (2006 no. 1)

No. 87 april Uiteraard gaan we er weer tegenaan in dit nieuwe jaar.

Vara - Kassa 3 Resultaten Aflevering 13 Zomervakantie 1 31 Juli 2007

No.57 April 2007 (2007 no. 1)

ter". Onze te 1aten verschijnen, maar door technische problemen is dat wat later geworden. was deze in oktober j.l.

Handreiking bij 40 DAGEN GEBED voor groep 4-8 van de basisschool

Nieuwsbrief CliëntAanZet

No. 79 augustus 2014

FAMILIE BAES. Verdere opzoekingen na 2015.

No. 36. April 2000 (2000 no. 1)

GENEALOGIE Vroeger de status van de elite, nu de hobby van het volk

Spreekbeurten.info Spreekbeurten en Werkstukken

No. 84 april We sluiten uiteraard af met familieberichten (die er deze keer niet zijn) en nieuwe lezers.

No. 63. April De nu voor u liggende Newsletter heeft naar ons idee weer een aantal interessante artikelen.

Voor de docent Voor veel docenten is een bezoek aan Het Utrechts Archief ook het eerste archiefbezoek. Daarom allereerst wat uitleg voor u als docent.

Vraag aan de zee. Vraag aan de tijd. wk 3. wk 2

No. 80 december 2014

STICHTING VOOR SURINAAMSE GENEALOGIE JAARVERSLAG 2011

Uitzicht op de heuvels 10 km van Kabaya Uitzicht op de heuvels ten noorden van Kabaya. Ongeveer 7 km van het dorp.

Deze activiteit MOET worden voorbereid op school, anders kunnen de opdrachten tijdens de excursie niet uitgevoerd worden.

Nieuws om door te geven

Enkele vragen aan Kristin Harmel

Jeugdschrijfster Floortje Zwigtman in Brugge

De tijd die ik nooit meer

MERRY X-MAS & HAPPY NEWYEAR

l\oss 1!ewsletter. No. 19. maart 1994 (1994/1)

No. 83 december Edinburgh Castle in de sneeuw

Op weg met Jezus. eerste communieproject. Hoofdstuk 5 Bidden. H. Theobaldusparochie, Overloon

2.2. Het Nieuwe Testament, of het verhaal van Jezus en de eerste kerk 1

No. 47. december 2003 (2003 no. 3)! "! The picture is from the Canadian Newsletter

C.J.V.Feijenoord Rotterdam. NIEUWSBRIEF 16 Juli 2015

Introductiefolder voor jongeren, ouders en verwijzers

Op reis door het rijk der Letteren en der Godgeleerdheid

Beste Donateurs, Voor u ligt de nieuwsbrief voorjaar 2013 van Stichting Historie Stedum.

Gelukkig Nieuwjaar! Leeftijd: 8-12 Soort bijeenkomst: club Soort werkvorm: heel programma Thema: Overige feestdagen Tijdsduur: 1 uur 30 min.

No. 77 december 2013

Hoe ontwikkel ik. Lezing van Ineke Strouken op 19 maart in Nieuwegein. Geachte dames en heren, Volkscultuur

Nieuwsbrief Op weg naar 4 februari 2013

No. 28. augustus 1997 (1997 no. 2)

Welke plaag moesten zij aankondigen; wanneer zou de vijfde plaag een feit worden en had Gods volk last van deze plaag?

VEERKRACHT. Gegevens betreffende het kind: Roepnaam:... Voornamen:... Achternaam:... Geboortedatum:... jongen / meisje

Nederlandse omnibus-series

No. 92 december 2018 Mooie Kerstdagen en een zeer voorspoedig 2019

No. 86 december 2016

Alles is genade en Stel, ik zoek een kerk

Verslag goederen delen 2012/2013

De Romeinen. Wie waren de Romeinen?

~05g jltw~lttttr. No. 30. april 1998 (1998 no. 1) Beste naamgenoten,

Suc6 Cursussen voor mensen. Suc6 Cursusboek 2014/2015

Bijbel voor Kinderen. presenteert JACOB DE BEDRIEGER

wensenboek deel cliënten

Beste lezer, Je bent van harte welkom. NIEUWSBRIEF Nr.23-4 e JAARGANG uitgave nr.5 van 2015 opmaak: augustus 2015

Wilsbeschikkingsboekje

Inhoud. Mijn leven. ik ga verhuizen

Directeur/bestuurder Peter Meijs aan het woord. Nieuwe leidinggevenden bij SDW stellen zich voor

Zit de online burger wel online op u te wachten? Door: David Kok

Wolterinck Event Decoration creëert sprookjes

zorgen voor elkaar over mantelzorgers met een migranten achtergrond stamm

Training Social Media optimaal gebruiken

lenen & inzien lenen en inzien_folder_a5_def.indd :37

Pecha Kucha: Wonder, R.J. Palacio. 1) Omslag

Geen tapas maar shapas het is Sherryweek

Beste Janien, familie, vrienden, allen hier aanwezig, Het is goed om vanavond bijeen te zijn in deze Sint-Joriskerk.

Kerstmis. U-Les 4. Over Diwali. Diwali: het feest van licht bij de hindoes

Dit ben ik Naam: juf Alma van den Bergh School: o.b.s. de Torenuil Groep: 7a Datum: juni 2015

Alle kerktorens zijn verschillend. Ze zitten vast aan de kerk of staan er los naast.


Vraag 1b. Wat was de oorzaak van deze ramp? Vraag 1a. In welke provincie was de Watersnoodramp van 1953? ...

Remonstranten en Vrijzinnige Protestanten. zondag 23 augustus voorganger:mw.denise Dijk organist: Erik Visser. Tiepoli

Transcriptie:

W ANCIREAN CEANN CINNIDH l\o~5 ~tw!)lttter. No. 41. december 2001 (2001 no. 3) Merry Christmas and Haoov New Year rettige Kerstaagen en een Gelukkia Nieuwiaar

ROSS NEWSLETTER pag. 2 Beste naamgenoten, Het is weer de hoogste tijd voor de december-uitgave van onze Ross Newsletter. Logisch dat die weer gepaard gaat met onze beste wensen voor de Feestdagen en de Jaarwisseling. Verder een uit Canada overgenomen Nieuw: Hogmanay. artikeltje over de Schotse traditie rond Oud en We vonden het, gezien de vele nieuwe lezers van het afgelopen jaar, wel weer eens tijd worden iets te schrijven over het ontstaan en de achtergrond van onze ROSS NEWSLETTER. Als gewoonlijk bevat pagina 8 weer de familieberichten en een 6-tal nieuwe lezers. Veel leesplezier en u weet het: We zijn altijd "in" voor reacties. George en Wil Ross, Evelindeflat 55,4707 EX Roosendaal Telefoon 0165-556811. Email-adres:georgeross@hetnet.nl INTERNET ADRESSEN: Clan Ross Association ofthe United States of America (CRAUS): www.clanrossassociation.org. Een andere website waar één en ander over Clan Ross te vinden is: http://www.tartans.comidanslross/ross.html: Informatie over het Tain & District Museum, Tam, Schotland is te vinden op: www.tainmuseum.demon.co.uk Deze websites kunt u overigens ook bereiken via onze eigen homepage: http://www.gironet.nllhome/rossj/ Deze is inmiddels geheel vernieuwd en bevat naast de inhoud van de laatste twee Ross Newsletters nu ook informatie over. Clan Ross in het algemeen, Schotten in Nederland en genealogische gegevens van enkele families Ros(s) in Nederland. Informatie over reizen naar Schotland kunt u vinden op: httpll:www.greatscottours.com, een organisatie die wordt geleid door Gordon Ross vanuit Dumbarton.

pag. 3 ROSS NEWSLETTER International Clan News. U.S.A. In het Henstmunmer van Clan Ross News veel aandacht voor door leden gedurende de zomer bezochte Highland Games. Verder een artikel waarin oude spreekwoorden verklaard worden aan de hand van leefomstandigheden in vroeger jaren. In het Winternummer dat we inmiddels ook ontvingen wordt ruim aandacht besteed aan het 25-jarigjubileum van de Clan Ross Association of the U.S. Het jubileum werd gevierd tijdens de Grandfather Mountain Highland Games op 14 julij.l. Als bijlage was toegevoegd een foto..collage in kleur. Het zag er werkelijk erg Schots uit. In het Winternummer ook een recept voor Christmas Pudding. Voor kerstmis 2001 komt het recept aan de late kant omdat de basis minstens een maand van te voren gelegd moet zijn. Mocht u belangstelling hebben voor een volgend jaar, laat het dan even weten. We maken dan wel even een copie. CANADA. In de november-editie van de Newsletter van de Canadese Clan Ross Ass. een uitgebreid artikel over Halloween, de achterliggende gedachten en de bijbehorende tradities. In Winnipeg, bij de Old Kildonan Presbyterian Church, is een oude begraafplaats waar ook nogal wat Rossen begraven liggen. De grafmonumenten zijn inmiddels zo slecht leesbaar geworden (de oudsten dateren van ongeveer 150 jaar geleden) dat het hoog tijd wordt er iets aan te gaan doen en tenminste beschrijvingen te maken. Aan de hand van genealogische gegevens die inmiddels verzameld zijn wil men trachten dit gezamenlijk te gaan doen. Leuk initiatief! Een artikel over HOGMANA Y vindt U, vertaald, verderop in onze Ross Newsletter. NIEUW ZEELAND. In het september-nununer van hun Newsletter o.a. een vervolg (deel 11) van de serie "The Celts" door BUl Ross. THE CHIEF. De chief van Clan Ross, David Ross of Ross and Balnagown zal optreden als

ROSS NEWSLETTER pag. 4 gastheer tijdens de Schotse "Clan N'Ceilidh Cruise" van 3 tlm 10 maart 2002 op de Maasdam van de RA.L. vanuit Fort Lauderdale. De ROSS NEWSLETTER. In oktober 1985 verscheen onze eerste ROSS NEWSLETTER, inmiddels dus al weer ruim 15 jaar geleden. Vooral dit jaar zijn er veel nieuwe lezers bijgekomen. Speciaal voor hen, maar ook voor vele anderen die zich de laatste jaren aangemeld hebben, vonden wij het een aardige gedachte nog eens op dat begin terug te komen en uiteen te zetten wat de achterliggende gedachte was en nog steeds is. Onze belangstelling voor genealogie en met name voor de relatie van onze familie met Schotland is al uit het begin van de 60-er jaren. We hebben toen al, na een eerste bezoek aan het Algemeen Rijksarchief in Den Haag gevonden hoe onze verhouding met Schotland was. Op die leeftijd zijn er echter vaak andere zaken die voor gaan en kwam er niets van verder eigen onderzoek. Na onze verhuizing naar Noord-Brabant en daardoor het kunnen vaarwel zeggen van allerlei bestuursfuncties in onze vorige woonplaatsen zijn we echt onderzoek gaan doen in de Nederlandse archieven naar alles wat te maken had met families ROSS in Nederland. We kwamen er achter dat er in Nederland meerdere families zijn die de naam ROSS dragen en dat intrigeerde. Een zoektocht door de Telefoongids (toen nog handwerk) leverde een flinke lijst namen op, die we allemaal aangeschreven hebben en gevraagd hebben om gegevens uit hun familie. De reactie was zeer hoopgevend en, mede door het contact dat we kregen met David Ross of Ross, de Chiefvan de Clan, besloten we een ROSS NEWSLETIER te gaan uitgeven en die te sturen naar alle personen in Nederland die geïnteresseerd waren in het gebeuren binnen de Clan, wereldwijd. We konden best beloven die informatie door te spelen omdat we inmiddels ook al contacten hadden in de U.S.A en in Canada, later gevolgd door Nieuw Zeeland. Aanvankelijk waren we echt gericht op de naam ROSS. Uit genealogisch onderzoek bleek echter dat ook personen met de naam ROS van Schotse afkomst konden zijn omdat de naam in de kerken en bij de officiële instanties nogal eens verbasterd werd. Het is inmiddels duidelijk dat personen met de naam ROSS afkomstig kunnen zijn van oudste voorvaders met de naam ROS, maar ook dat personen met de naam ROS afkomstig kunnen zijn van oudste voorva-

pag. 5. ROSS NEWSLETTER ders met de naam ROSS. Wij maken daar geen onderscheid in. De naam ROS komt ook in Schotland voor en de Chiefbeschouwt iederéen, ook die de naam ROS draagt, te behoren tot de Clan Ross. Omdat genealogie, het gebeuren in de Clan en onze belangstelling voor Schotland onze hobby was (en uiteraard nog steeds is) en een hobby nu eenmaal geld mag kosten besloten we voor de toezending aan belangstellenden geen bijdrage te vragen. De toezending was en blijft nog steeds gratis. We gaan er echter wel van uit dat lezers die zich aanmelden in de eerste plaats belangstelling hebben voor de geschiedenis en achtergronden van de Schotse CLAN ROSS. Lezers die zich aangemeld hebben, via welk kanaal dan ook, die denken dat de Ross Newsletter een blad is waarin zij kunnen lezen hoe hun familie in elkaar zit moeten we echt teleurstellen. Het is niet onze bedoeling van de ROSS i NEWSLETTER een puur genealogisch blad te maken. fu vergelijking met de Newsletter van de clanorganisaties in andere landen besteden wij relatief veel aandacht aan genealogie. Dit uitgangspunt betekent niet dat wij de genealogische gegevens waarover wij beschikken en die wij verzameld hebben in verschillende familiegenealogieën niet beschikbaar willen stellen aan onze individuele lezers. Hebt u belangstelling voor de samenstelling van uw fami No.i. ak'tabe~ 1S85. lie dan willen we die informatie uitemard gmag verstrekken. We hebben inmiddels een kleine 20 verschillende families op papier (en in de PC) staan en beschikken daarnaast nog over zeker 4 tot 5 duizend 'losse' Rossen die we nog niet hebben kunnen onderbrengen in een bepaalde familie. De kans dat we over uw voorgeslacht niets weten is dus uitermate klein. STAAT. In OMZet bri.f van me.rt 1985 8chr.v." dot;.e van plan waren te.tar1:_n met.en ROSSNEWSLETTEA. Hi.irblj den het,...1::8 nummer. Ol' d. inhoud ven de n.l.euw'5briaf 1n da 'tc.kornet dezelfde ~.l zijn.ls ven deze, of dat L.l een ilnlgszin. of een tot l g_wijzigde inhoud t.g... moet kunt zien. lg med fhankclljk van L,iW re Bctie. Wil1:...,.en. ovar de..,cl.lellshde vr.g.m nad.nklln en.iq LI til'" n IlIntwDcrd op weet: hst on. leten ho ~.n? - Wie heeft e~ gelid" _n/of" lauka Ideeln voor- de volgende nl~ bri.ven? - Bent u gelnterll,..d in d. Sll,u::lhlodani. 'Van onze Clan? - Bont u gelr;11:ertts rd in nieuw. over alant.dll" 1n d. U.a.A. en Can.d.? Hebt U y,...glln aver uw voar-auderll? Schrl J1"ze ana. Al_ Wil ze niet: z.lf kunn.n b h'c,woor-den neman "B Z8 cp in.en volg.ode NewelottÓ,... Wel1.tlOh't Dn1;_ dekt u cp di., m.nier nog onbekend. fam!11eladem. Wilt l..l onll op de hoog't:e houden van ve,..ht,jl;zlngen? Wij KL4nnen dsn 1:1Jdie ona edl'"i!1"' nb tand aanpas_.."".

ROSS NEWSLETTER pag. 6. CHARLIE ROSS. In Groot Brittannië is de eerste roman verschenen van Charlie Ross, 32 jaar oud, getrouwd en imniddels vader geworden. Het verschijnen van zijn boek wordt een droomdebuut genoemd. De snelle aaneenschakeling van alledaagse gebeurtenissen wordt door Ross verpakt in levensechte dialogen. Het geeft een kijkje in het denken en omgaan met relaties in de jaren negentig. Het is zeer herkenbaar en met veel vaart en humor geschreven. Twintigers, dertigers en ook nog veertigers zijn waarschijnlijk de doelgroep waarvoor dit boek geschreven is. De titel van het boek is 'Y our dreams'. In de Nederlandse vertaling heet het 'Droomvrouw'. Het is uitgegeven door Nijgh & van Ditmar en kost fl. 39,90. Inderdaad een droomdebuut of een ééndagsvlieg die net iets anders is dan de gemiddelde roman? HOGMANAY. (Een vrij vertaald artikel van Christine Tumbull over de oud~aars traditie in Schotland), Hogmanay, Oudjaarsavond, is een traditie die reeds bestond voor het Christendom zich over Europa verspreidde en is voor de volwassenen in Schotland eigenlijk de belangrijkste festiviteit van het jaar.,oudejaarsdag is daarbij een dag om de balans op te maken. Men houdt er 'niet van het jaar afte sluiten met schulden; geleende spullen moeten teruggegeven zijn en openstaande rekeningen moeten vereffend zijn. De traditie wil ook dat het huis volledig schoon is, gordijnen zijn gewassen, bedden zijn verschoond en de vuile was is gestreken voor 12 uur. Iedereen is in bad geweest, ook als het geen zaterdag is!!, en draagt schone kleren. De fles whisky staat klaar en blijft gesloten tot de klokken gaan luiden. Enkele minuten voor middemacht wordt de as van het haardvuur naar buiten gebracht (alhoewel dat bij centrale verwarming wat moeilijk wordt). Dit omdat het dan beter mogelijk is het haardvuur tot de volgende morgen te laten branden. In de Highlands moet het vuur zelfs blijven branden tot 2 januari. Gebeurt dat niet dan zou ongeluk kunnen volgen. Het belangrijkste voor nieuw jaar is de familie en het vernieuwen of verstevigen van vriendschappen. Iedereen brengt oudejaarsavond in eigen huis en met'het eigen gezin door. Zodra de klok twaalf heeft geslagen wordt de whisky gretig geopend en worden handen geschud en gekust. Bij de whisky (dram) wordt shortbread en black bun geserveerd. Het is ook gewoonte een zilveren munt door de voordeur het huis in te wer-

pag. 7 ROSS NEWSLETTER pen en die te laten liggen op de plaats waar ze gevallen is om er zeker van te zijn dat in het komend jaar door die deur voldoende geld binnen komt. Daarna is het wachten op de 'fust foot', de eerste bezoeker. De ideale 'fust foot' is groot en heeft donker haar, man, en is liefst vrijgezel. Hij moet een goede whisky bij zich hebben, die hij aan de familie uitschenkt en krijgt ook omgekeerd een goede dram. Hij moet ook iets van voedsel bij zich hebben en een klompje steenkool of turf. De kool zal de wens in vervulling doen gaan dat het vuur het gehele jaar zal blijven branden (figuurlijk gesproken) en het eten en de drank dat er het komende jaar voldoende te eten en te drinken zal zijn. Een echte traditionele 'First Footer' moet een evergreen,..takje bij zich hebben, voortdurend leven symboliserend. Bij iedere 'First Footer' worden opnieuw drams uitgewisseld en die ceremonie gaat door tot ver in de nacht. Nadat er een 'First Footer' in jouw huis geweest is staat het je vrij ook zelf op pad te gaan. Het feest is pas afgelopen op het moment dat de oververmoeidheid toeslaat of de drank teveel geworden is. Ondanks de 'ontberingen' van hogmanay wordt er wel van je verwacht dat je op niem\jaarsdag op tijd bent voor het New Year dinner, een gezamenlijk diner voor de hele familie. HAPPY HOG MANAY!! (Christine Turnbull, voormalig President van de Clan Ross Association in Canada, heeft voor dit artikel gebruik gemaakt van de Celtic Connection Newsletter, het boek "The Scots" van Clifford Hanley en "Tbe little hook of Scottish Folklore".) First Footing na klokslag twaalf

ROSS NEWSLETTER pag. 8 FAMILIEBERICHTEN: Geboren: Soest, 9 augustus 2001: Lars Christaan Ros, zoon van Laurens en Margriet Ros. NIEUWE LEZERS: De heer P.l (peter) Boekel, (Fam. Ros, Harlingen) Staatsduinen 2, 1871 PB Schoorl. De Heer RH. (Rudi) Ros, (Fam. Ros, Harlingen) Casa 3, 6561 Cugnasco, Zwitserland De Heer A.R (Lex) Ros, Fam: Ros, Harlingen) Weg naar Fuik 183b, Curacao, Ned. Antillen Mevr. Y.M. Ros (Fam. Ros, Harlingen) Herenstraat 28,4101 BT Culemborg. Mevr. A.W.I. Ros-van der Horst, (Fam. Maarsen/Driebèrgen) Virgo 5, 5175 W, Loon op Zand De Heer G.J. Ros (Fam. RossIRos, Geetruidenberg) Dr. Schaepmanplein 11, 5062 DA Oisterwijk. ct. " I De Heèr Al Rds (Fain.Ros"Harlingen) ;~.Harten~e!dtje ".'..: ".,.. ~~-..,: '... - 8, 1861 JG Bergen (N.H.) '.; '.. Oe Heer lb.:rqs (F~~. Ros, Barlingen)... Karveel 8; 1423 BT Uithoorn.. De Heer C.B. Ros,(Fam:, Rps, liarlipgen) Mt.,Midrrenl~.1~,Il3? CD:Yolendam D~ ÎIeer H. Ros: (Fam. Ros, Anisterdani).. Hout~~de 5?, 1,013MX.Amster~..~. -. ~ ~. J.- 1 ~ ~ -