TALEN JE LEVEN! MEER WETEN? Informatie over meertalig opvoeden voor ouders en opvoeders. Heb je vragen over meertalig opvoeden? Neem contact op met:

Vergelijkbare documenten
TALEN JE LEVEN! Informatie over meertalig opvoeden voor ouders en opvoeders

Advies meertalig opvoeden

Meertaligheid: Hoe werkt dat?

Praten leer je niet vanzelf

ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND. Leeftijd 0 tot 4 jaar

ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND

ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND. Leeftijd vanaf 4 jaar

Je spreekt thuis verschillende talen? Dat is goed voor je kind!

Mijn doelen voor dit jaar

Uitgegeven: 3 februari , no. 10 PROVINCIAAL BLAD VAN FRYSLAN

voor Maatschappelijk Werkers en Ouderconsulenten

ZEG HET MAAR HET PRATEN VAN UW KIND

Engels in het basisonderwijs: wel of niet vroeg beginnen?

Taalbeleidsplan Sisa Kinderopvang Kinderdagverblijven en Peuterspeelplaatsen

Hoe werkt het? Wat heb je nodig? Disclaimer.

Leren praten Turks. Colofon. Hart voor Brabant

Leren praten Arabisch

Tips voor Taal Hoe stimuleer je de taalontwikkeling van je kind?

Meertalig opvoeden. Veronique de Vries Psychologe

Inhoud. 1 Wil je wel leren? 2 Kun je wel leren? 3 Gebruik je hersenen! 4 Maak een plan! 5 Gebruik trucjes! 6 Maak fouten en stel vragen!

Spellen bij kern 3 Spel 1: Schrijven op je rug Spel 2: Winkeltje spelen Spel 3: Lezen voor het slapen gaan Spel 4: Blijven voorlezen


Taaltaske. Uitkomsten eerste vervolgonderzoek

ijn kind spreekt meerdere talen Tips voor meertalig opvoeden

Informatie voor beroepskrachten

Baby s houden van boeken! voorlezen leuk, gezellig én leerzaam!

Taalvaardigheden van baby tot kleuter

Doe een klein onderzoek naar de taalregels die een kind in jouw omgeving al dan niet onder de knie heeft en schrijf daar een verslag over.

lezen als de basis van leren

Tips voor aanvankelijk technisch lezen (groep 3)

Kind & echtscheiding. Geen lid van het gezin? ook dan kun jij een kind steunen!

Rapportage TIP Brunssum Limburgs dialect. 21 augustus 2018

Doeltaal is voertaal. Engels geven in het Engels. Whitepaper. Doeltaal is voertaal Marion Ooijevaar, 30 januari Introductie

Leren praten. Praten gaat niet vanzelf, praten moet je leren. Een kind leert praten door horen, zien en doen.

Huiswerkbeleid OBS De Westhoek

Welkom op Thorbecke Nieuwerkerk! vwo, havo en mavo

Utrecht, Gooi & Vecht. Ondersteuning bij leven met een beperking. Zeer moeilijk lerend. Uitleg over het leven van een zeer moeilijk lerend kind

Inschrijfformulier. Persoonlijke gegevens Achternaam leerling: Voornamen: BSN-nummer: Roepnaam: Jongen / meisje Geboortedatum: Geboorteplaats: Vader

SPELEN ONTMOETEN ONTWIKKELEN

JAARGANG 8 / NUMMER 2 OKTOBER Mede mogelijk dankzij:

Adviezen voor het bevorderen van de taalontwikkeling. Afdeling Logopedie

ENGELS als Tweede Taal

Vragenlijst voor ouders / verzorgers

Werkboek Inkijk Exemplaar. Het mooiste wat je kunt worden, is jezelf!

Kern 3: doos-poes-koek-ijs

Taal. Informatie over logopedie

Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling.

Spraak-taal 0-1½ jaar

Spelen en ontwikkelen. bij de peuteropvang in Alkmaar

Reader voor pedagogisch medewerkers

O O O O O O. Huiswerktips voor ouders De Toermalijn Overrijnseveld 1 Cothen

Afhankelijk gedrag. Andere factoren zijn wel te beïnvloeden, met andere woorden: daar kun je mogelijk wel iets aan doen:

EXPERTS IN HOREN, SPREKEN EN VERSTAAN. Groepsactiviteiten. Voor gezinnen met een slechthorend of doof kind tot de leeftijd van vijf jaar

Thema Kinderen en school. Lesbrief 18. Voor het eerst naar school

Hoe kun je meertalige ouders bereiken en ondersteunen? Tips voor schoolteams

PUK! Spelkaartjes behorende bij spelbord Pak een Puk!, thema Woordenschat & Taal.

Thema Kinderen en school.

Anamnese Meertalige Kinderen

Themaweek. Gebouw Morgen college, Sypel 2. Komende week zullen de Bijbelse Geschiedenislessen in het teken van het thema Welkom staan.

Wat vind jij ervan als een vakantiekind een kleine drie weken bij jullie komt logeren?

Werkvormen beroepenkaarten

VoorleesExpress. Samen met ouders aan de slag. Praktische tips

Huiswerkbeleid Onderwijsteam 7

RV 07 R.K. Basisschool de Vlinder groep 8 Stockholm 3 / SG Schiedam Tel.: /

Instructieboek Koken. Voor de Mpower-coach

Het kan wél! Mirjam Blumenthal Elif Borucu-Çalinalti Richard Burne Jet Isarin. Siméa, 11 april Samen sterk in communicatie

Thema Kinderen en school. Demet TV. Lesbrief 9. De kinderopvang

MEE Utrecht Ondersteuning bij leven met een beperking. Zeer moeilijk lerend. Uitleg over het leven van een zeer moeilijk lerend kind

Adviezen stimulatie taalontwikkeling

Kleuters leren lezen

Thema Kinderen en school. Lesbrief 20. Op het schoolplein

Thema avond Lezen. Basisschool Oostenwind te Raalte Donderdag 16 januari 2014 Hanneke Berenpas, Logopedist

Thema Kinderen en school. Lesbrief 19. Samen naar de bibliotheek

Aanvullende informatie ter voorbereiding op de TGN A1. Inleiding. Hoe maakt u de TGN?

Thema Kinderen en school. Les 17. De kinderopvang

多 言語 Gemaakt door : Inge Maassen Begeleider : Elise Daalmeijer Vak : Duits Klas : 5H

E-Learning, Workshops en begeleidings trajecten. Professionaliseringsaanbod. Door Sander Gordijn van MeesterSander.nl

Luisteren: muziek (A2 nr. 3)

Checklist Duidelijk Nederlands spreken

2 6 J U NI Opdrachten.1 / 5

Meertaligheid en de taalontwikkeling van kinderen

Juli Nieuwsbrief

Workshops en lezingen

Management werkatelier. Hoe inspireer ik ouders

Ontdek je kracht voor de leerkracht

Lesbrief nummer 29 juni 2016

Huiswerkbeleid Onderwijsteam 7

Spelenderwijs opvoeden

BiebPanel Concept vragenlijst ouders van jonge kinderen van 0-4

My name is Tom is een methode Engels voor alle groepen van de basisschool.

Beleidsnotitie Aanbod voor peuters Gemeente Buren

Handleiding voor: * spreekbeurt * nieuwskring * leeskring * werkstuk

Sessie 1.1 Scholing i.v.m. taalinitiatie het vroeg leren van talen

Ouderbijeenkomst Rekenen. Optellen. Wat gaan we doen? Ga ik te snel, geef het aan Ga ik te langzaam, geef het aan. Basisvaardigheden (+, -, x, :)

Flexibel naar groep 3? Ja, dat kan!

Nieuwsbrief. Het thema voor de komende weken is: Ik en jij

SAMEN SPELEN EN ONTWIKKELEN LEUK EN BELANGRIJK!

Leren (kan je ) leren!

Observatieformulier Leerlijn Engelse taal (TPO) Groep 1 & 2

voor kinderen en jongeren met een verstandelijke beperking of psychische problemen én hun gezin Cosis dichtbij voor hulp bij opgroeien

Transcriptie:

MEER WETEN? Heb je vragen over meertalig opvoeden? Neem contact op met: ynfo@afuk.nl Of bezoek de volgende websites: www.afuk.nl www.sfbo.nl www.taalgroeimeter.nl www.heitenmem.nl www.tomke.nl www.ontdekdebieb.nl www.3ts.nl www.kindentaal.nl www.gamefrysk.nl TALEN JE LEVEN! Afûk 2018 Illustraties: Marijke Buurlage Ontwerp: Buro Klei Deze uitgave wordt mede mogelijk gemaakt door steun van de provincie Fryslân. Informatie over meertalig opvoeden voor ouders en opvoeders

Talen kleuren je leven! Groei je op met meer dan één taal? Kun je in verschillende situaties meer dan één taal gebruiken of spreken? Dan ben je meertalig! Meertaligheid is geen uitzondering Opgroeien met één taal is eerder een bijzonderheid. Alleen al in Europa wonen 50 miljoen mensen die iedere dag twee of meer talen spreken. Uit vele onderzoeken blijkt dat meertalig opgroeien niet alleen leuk is maar ook veel voordelen biedt. Fryslân is een tweetalige provincie en hier kan iedereen z n voordeel mee doen. Sommige kinderen krijgen van huis uit een tweede taal mee. Anderen komen spelenderwijs met andere talen in contact, bijvoorbeeld via de kinderopvang, de school of de familie. Taalontwikkeling van jonge kinderen gaat eigenlijk vanzelf en er is geen limiet aan wat een kind aan talen kan leren. Lees verder! Wat zijn de voordelen van meertaligheid? Hoe werkt meertaligheid in de praktijk? En wat is belangrijk voor een optimale meertalige ontwikkeling van je kind? In deze folder vind je informatie, tips en handige websites over meertalig opvoeden. In deze folder spreken we over het gebruik van Nederlands en Fries. Spreek je thuis een andere taal? Dan gelden hiervoor vaak dezelfde voordelen en tips.

MEERTALIGHEID GEEFT JE EEN VOORSPRONG Kinderen die op jonge leeftijd meer dan één taal leren, hebben daar veel voordeel van. Dit blijkt uit onderzoeken over de hele wereld. De voordelen op een rijtje Tweetalige kinderen zijn taalgevoeliger, ze leren later sneller een derde, vierde of vijfde taal. Meertalige kinderen hebben een groter werkgeheugen. Meertalige kinderen kunnen zich gemakkelijker focussen en concentreren, omdat ze van jongs af aan gewend zijn om te schakelen tussen verschillende talen. Zijn er ook nadelen? Soms wordt gedacht dat tweetaligheid verwarrend is voor een kind en taalachterstanden kan veroorzaken. Bijvoorbeeld doordat de beide talen maar half worden geleerd. Volgens deskundigen is meertaligheid echter nooit de oorzaak van een taalprobleem. Taalproblemen kunnen dan ook niet worden voorkomen of opgelost door simpelweg alleen Nederlands te spreken met je kind. Denk je dat je kind een taalachterstand heeft? Raadpleeg een logopedist als je een taalachterstand vermoedt. Wacht daar niet te lang mee, voor een goede taalontwikkeling zijn de eerste jaren kostbaar. Er zijn logopedisten met specifieke kennis over meertaligheid. Informeer hier naar voordat jullie een logopedist bezoeken. Meertalige kinderen leren sneller technisch lezen. Ze weten sneller welke letter bij welke klank hoort en plakken de letters sneller aan elkaar tot woorden. Mensen die meerdere talen spreken, zijn in het voordeel bij het zoeken naar een baan. Mensen die hun leven lang regelmatig twee of meer talen gebruiken, krijgen later minder snel last van dementie en herstellen sneller van een beroerte.

SPREKEN JULLIE ALLEBEI FRIES? Het is prima dat er thuis alleen Fries wordt gesproken. Door het aanbod van het Nederlands in de omgeving worden Friestalige kinderen snel vloeiend tweetalig. Als de basis in de moedertaal goed is, ontwikkelt de tweede taal zich beter. Taalontwikkeling Zo rond de eerste verjaardag zeggen de meeste kinderen hun eerste woordjes. In jullie geval zullen dit vooral Friese woordjes zijn, maar door invloed van televisie of kinderopvang kunnen er ook al Nederlandse tussen zitten. Drietalige basisscholen In Fryslân zijn steeds meer drietalige basisscholen. De gedachte achter deze scholen is dat kinderen vooral een taal leren door die veel te gebruiken. Binnen de drietalige scholen wordt de Friese, de Nederlandse en de Engelse taal niet alleen als vak gegeven, maar ook als voertaal voor andere vakken gebruikt. Leerkrachten op een drietalige school beheersen alle drie de talen goed. Ervaring leert dat kinderen het geweldig vinden om lessen in verschillende talen te volgen. Kijk op www.3ts.nl voor een school bij jullie in de buurt. Wanneer Friestalige kinderen ongeveer 3,5 jaar oud zijn, gaan ze oefenen met de Nederlandse taal, bijvoorbeeld in hun spel. Als een kind 4 of 5 jaar oud is, spreekt hij vloeiend Nederlands en Fries. Tot ongeveer 6 jaar is de woordenschat in het Fries mogelijk nog iets groter dan in het Nederlands, maar dat verschil verdwijnt op het moment dat kinderen leren lezen en schrijven. Friestalige kinderopvang Door de dominante positie van de Nederlandse taal op de basisschool is het goed om in de jaren ervoor een breed aanbod in de moedertaal te krijgen. Veel aandacht voor het Fries op de peuterspeelzaal of kinderopvang draagt bij aan een goede meertalige ontwikkeling. Daarom is het ook voor Friestalige kinderen goed om te kiezen voor een Friestalige of tweetalige kinderopvang. In Fryslân is ruim de helft van de kinderopvangcentra officieel tweetalig. Kijk op www.sfbo.nl voor een actueel overzicht.

SPREEK JIJ NEDERLANDS EN JE PARTNER FRIES? OF NET ANDERSOM? Het is prachtig om elk de eigen taal door te geven aan de kinderen. Dit is niet verwarrend voor kinderen en zal niet leiden tot een taalachterstand. In tweetalige situaties is het wel belangrijk dat beide talen ook buitenshuis voldoende aan bod komen. Het leren van twee talen Als er thuis Fries en Nederlands wordt gesproken, kan je kind beide talen vanaf het begin goed verstaan. Het kan zijn dat hijzelf eerst vooral Nederlands of vooral Fries spreekt maar dit betekent niet dat hij de andere taal niet begrijpt. Geef je kind de tijd Zo rond de eerste verjaardag zeggen de meeste kinderen hun eerste woordjes. Sommige kinderen die van huis uit twee talen meekrijgen, zijn daar net iets later mee. Ze hebben dan wat meer tijd nodig om te ontdekken welk woord bij welke taal hoort. Deze vertraging is tijdelijk, wordt snel ingehaald en heeft op de lange termijn geen negatief effect. Dominantie van het Nederlands Spreek je zelf Fries tegen je kind, maar spreekt hij vooral Nederlands tegen jou? Dit gebeurt wel vaker bij tweetalige gezinnen. Misschien is het aanbod van het Nederlands toch sterker. De volgende tips kunnen helpen: Kies voor een Fries- of tweetalige peuterspeelzaal of kinderopvang en voor een basisschool waar het Fries een goede plek heeft. Blijf als Friestalige ouder consequent Fries spreken, ook wanneer je kind in het Nederlands antwoord geeft. Vraag anderen hetzelfde te doen: school, pake & beppe, de buren. Lees veel voor in het Fries, zing Friese liedjes en kijk samen naar Friestalige kinderprogramma s. Uit onderzoek blijkt dat het erg helpt als de Nederlandstalige ouder zo nu en dan Fries spreekt. Spreek bijvoorbeeld af dat jullie bij het avondeten eerst allemaal een kwartiertje Fries spreken. Fouten maken mag. Kijk voor meer bruikbare tips op www.taalgroeimeter.nl

SPREKEN JIJ EN JE PARTNER ALLEBEI NEDERLANDS? Tweetalig opgroeien is leuk en leerzaam voor alle kinderen. Als jullie zelf niet Fries spreken, kun je toch je kind laten profiteren van de voordelen van een meertalige start. Hoe word je meertalig? Als er in de omgeving voldoende Fries wordt gesproken, leren kinderen dit snel te verstaan. Zoek daarom een tweetalige kinderopvang of peuterspeelzaal. Op www.sfbo.nl staat een actueel overzicht van tweetalige kindercentra. Gebruik de meertalige omgeving Heeft je kind een Friese pake en beppe, oppas of andere mensen in de omgeving die Fries spreken? Vraag hen te helpen bij de tweetalige ontwikkeling van je kind. Herinner hen eraan dat je graag wilt dat je kind Fries leert en dat zij niet hoeven over te schakelen op het Nederlands. Spreek je zelf een andere taal en wil je deze taal graag doorgeven aan je kind? Blijf dan consequent je moedertaal spreken, ook wanneer je kind in het Nederlands antwoord geeft. Vraag anderen in de omgeving met dezelfde moedertaal om dit ook te doen. Voor het echte spreken van het Fries hebben Nederlandstalige kinderen meer tijd nodig; dit begint vaak vanaf groep 2. Kies dus ook voor een basisschool waar voldoende aandacht is voor het Fries. De drietalige scholen zijn hier een goed voorbeeld van. Kijk op www.3ts.nl voor een basisschool bij jullie in de buurt. Om thuis te doen Spreek je zelf een beetje Fries? Dan kun je de Friese taal prima gebruiken bij het voorlezen, het zingen van liedjes of in gesprekjes. Zoek eens geschikte boeken, dvd s, muziek en televisieprogramma s in het Fries. Er staan veel lees-, kijk- en luistertips op internet en achterin deze folder.