Ōdō inu - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Tijd en ruimte. Historische achtergrond. Tijd en ruimte van het werk. Japanese Studies Home

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Ōdō inu - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Tijd en ruimte. Historische achtergrond. Tijd en ruimte van het werk. Japanese Studies Home"

Transcriptie

1 1 Japanese Studies Home Ōdō inu From PopularCultureWiki Bespreking van de manga 'Revolutionary Dog' ( 王道の狗 )van Yasuhiko Yoshikazu ( 安彦良和 ). Revolutionary Dog wordt uitgegeven door Kōdansha en verscheen maandelijks in het blad 'Mister Magazine' ( ミスターマガジン ) van 1998 tot In deze bespreking zal enkel het eerste volume van de reeks besproken worden. Voor de cover, zie hier[1] ( /odonoinu.jpg). Auteur Voor de bespreking van auteur Yasuhiko Yoshikazu ( 安彦良和 ) en voor zijn bibliografie verwijs ik u graag door naar de bespreking van een ander werk van deze, namelijk Nijiiro no Trotski ( 虹色のトロツキー ) door Robert Phoenix. [2] ( /Nijiiro_no_Trotsky#Lijst_van_voorname_werken) Bespreking Tijd en ruimte Historische achtergrond Het eiland Hokkaidō, het tweede grootste eiland van de hoofdeilanden van Japan, kwam pas in de 17de en 18de eeuw deels onder Japanse controle via de Matsumae ( 松前 ) clan. Die kreeg het gebied rond Matsumae van de Shōgun in bezit in ruil voor het verdedigen van de noordgrens van het rijk. In 1799 echter, ontnam het Shōgunaat de Matsumae clan het gebied en kondigde het af dat alle Ainu Japans moesten leren en de Japanse wetten en gewoonten moesten volgen. Het doel van deze Japaniseringscampagne was om de claim van Japan op Hokkaidō te legitimeren. Het Bakufu [1] achtte dit nodig wegens de toename van Russische schepen in de regio en de toenemende Russische invloed. De politiek aangaande Hokkaidō van de Meiji regering, was om de Russische zuidelijke expansie te stoppen en om het eiland te assimileren in het Japanse geheel. In 1869 werd de Kolonisatiecommissie ( 開拓仕 )opgericht om het eiland te ontwikkelen. Dit gebeurde ten koste van de indigene Ainu wiens taal en cultuur actief werden onderdrukt. Tijd en ruimte van het werk Het verhaal speelt zich af in 1890 [2] tegen de achtergrond van de assimilatie van Hokkaidō onder het Meijiregime. Grote projecten zoals de aanleg van wegen vonden plaats en werden onder meer door dwangarbeiders verricht. De twee hoofdpersonages zijn dwangarbeiders die weten te ontsnappen en vervolgens krijg je een verslag van hun reis door het eiland dat aan een hoog tempo zijn eigenheid verliest. Het Hokkaidō van die tijd zou je kunnen vergelijken met het Amerikaanse Wilde Westen van de 19de eeuw. De autochtone bevolking wordt onderdrukt en uitgebuit door gelukzoekers en corrupte ambtenaren zonder dat ze erg succesvol verzet kunnen plegen. Ook uitdunning van de lokale bevolking door ziektes van de nieuwkomers en sexuele intimidatie komen aan bod.

2 dō inu - PopularCultureWiki Personages Fictieve personages 加納周助かのしゅうすけ ( クワン ) Shusuke werd veroordeeld tot dwangarbeid in Hokkaidō wegens demonstreren tegen de overheid en lidmaatschap van de Liberale partij. Hij ontsnapt samen met zijn kettinggenoot en regeringstegenstander Ichitaro. Wanneer hij verneemt dat andere medewerkers van de liberale democratische beweging in vrijheid werden gesteld en een comfortabel leven leiden terwijl anderen nog steeds in gevangenschap zitten, gaat hij de revolutionaire toer op. Daarvan wordt op het einde van dit werk de aanzet gegeven, met de vraag van Shusuke aan Takeda om zijn leerling te mogen worden opdat hij een echte 'revolutionary dog' kan worden. 風間一太郎かざまいちたろ ( キムイ ) Een extremist van de Liberale partij die ook lid is van de 'Goddelijke straf-partij'. Hij werd veroordeeld tot 10 jaar dwangarbeid wegens moord. Doorheen het verhaal komt hij steevast over als de mindere van de 2 hoofdpersonages. Shusuke neemt steeds de leiding. Enkel wanneer ze beide dingen naar de aandacht van Taki-san, wint Ichitaro. ニシテ Een kolossale Ainu die zijn brood verdient met het verkopen van berengal en huiden aan Japanse handelaars, maar steevast te weinig betaald krijgt. Zijn beide zoons zijn overleden aan ziektes die samen met de Japanners hun intrede deden in Hokkaidō en nu is zijn enige dochter ook ernstig ziek. Hij ontfermt zich over de twee ontsnapte Japanse dwangarbeiders en verbergt hen voor hun achtervolgers. タキ De dochter van Tokuhiro, uiteindelijk zal ze het liefje worden van Ichitaro. チヨ Meisje dat bij Tokuhiro woont en waar Nishite een oogje op heeft. Historische figuren Een aantal historische figuren maken hun opwachting in deze manga. 武田惣角たけだそうかく Een meester in jiujitsu die het gezelschap uit een vechtpartij redt. Vervolgens helpt hij Nishite ook om zijn waren voor een eerlijke prijs te verkopen aan een corrupte handelaar. Later blijkt dat hij de lijfwacht is van een minister en uiteindelijk zal Shusuke aan deze vragen om hem jiujitsu te leren. In het echt was Takeda de oprichter van de daitōryū aiki jiujitsu ( 大東流合気柔術 ) en van Aikido ( 合気道 ) 徳弘正樹とくひろまさき Een boer die evenzeer betrokken is bij de Liberale partij. Hij leert de Ainu bij hem in de buurt het boerenbedrijf opdat ze weer voor zichzelf kunnen zorgen nu een leven van jacht en visvangst door de komst van de Japanners quasi onmogelijk is geworden. In het echt was Tokuhiro een officier van de Keizerlijke Wacht, maar na het Takehashi incident vestigde hij zich in Kamiyūbetsu waar hij zich toelegde op de landbouw en op het in cultuur brengen van Hokkaidō.

3 Plot spoilerwaarschuwing Hoofdstuk 1, Ontsnapping Het verhaal begint met Shusuke en Ichitaro die op een donkere nacht ontsnappen uit het gevangenenkamp nabij de weg doorheen Hokkaidō die ze mee aanleggen. Er wordt een klopjacht ingezet maar die haalt niets uit. Wanneer de patrouilleleider daarvan verslag uitbrengt krijgt hij een uitbrander van de bevelhebber van het kamp. Het zijn namelijk staatsgevaarlijke lieden die ontsnapt zijn en ze moeten koste wat het kost gegrepen worden. Vervolgens is er een flashback naar een periode dat ze nog in het werkkamp opgesloten zitten. Enkele medegevangenen werden voor straf terechtgesteld. Wanneer ze moeten worden begraven blijkt er één nog te leven. Deze wordt levend begraven. Deze wrede gebeurtenis is de aanleiding voor Shusuke en Ichitaro om te pogen te ontsnappen. Op het einde van het hoofdstuk, besluiten ze om stroomopwaarts te vluchten, naar Abashiri, de noordelijke kust van Hokkaidō. Hoofdstuk 2, Ronddwalen In dit hoofdstuk zien we Shusuke en Ichitaro ronddwalen doorheen de wildernis van Hokkaidō. Ichitaro heeft het moeilijk om het tempo van Shusuke bij te houden, en de ketting die beiden aan elkaar ketent is ook een grote last. De wilde berghonden en de problemen om aan voedsel te geraken maken het een loodzware tocht. Plots staan ze oog in oog met een zalm vissende beer. Door op elkaars schouders te gaan zitten en veel kabaal te maken, kunnen ze het beest op de vlucht jagen. Maar dan blijkt er een grote gewapende man te zijn, die hen in het oog houdt. Hoofdstuk 3, Een gelukkige ontmoeting Dit hoofdstuk begint met een droom van Ichitaro waarin hij de moord die hij pleegde opnieuw beleeft. Wanneer hij wakker wordt, staat plots een kolos van een man naast hem, Nishite. Hij vertelt dat hij een pelsjager is en in die hoedanigheid zag hoe de twee ontsnapten de beer verjoegen. Ze vragen hem de weg naar Abashiri, maar hij zegt dat, dat te ver weg is. De rivier die ze volgen, de Yōpetsu komt uit aan het Yōpetsu strand, waar een nederzetting is. Tot daar wil Nishite ze best wel meenemen. Eerst komen ze langs zijn huis, het enige dat nog overblijft van wat ooit een heel dorp was. Daar krijgen Shusuke en Ichitaro Ainu kleren ter vervanging van hun gevangenenplunje en breekt Nishite, met zijn blote handen, de keten. Het blijkt ook nog dat de enige dochter van Nishite ernstig ziek is. Op het einde van het hoofdstuk zien we een boot met ambtenaren van de kolonisatiecommissie aankomen. Hoofdstuk 4, Zorgen De ambtenaar en de politieagent die bij het gezelschap horen, doen erg grof tegen Nishite. Wanneer hun ogen op Shusuke en Ichitaro vallen legt Nishite uit dat ze zijn zonen Kuwan en Kimui zijn. Wanneer de ambtenaar verneemt dat Nishite een jager is, begint hij hem uit te vragen over het omliggende land. Hij moet immers metingen verrichten voor de aanleg van wegen. Wanneer Nishite weigert om info te geven, omdat hij niet meer zou kunnen jagen eens er wegen zijn, vliegt de ambtenaar uit en slaat Nishite met zijn wandelstok. Shusuke en Ichitaro willen ingrijpen mocht de situatie uit de hand lopen, maar de agenten stoppen hen. Wanneer één van de agenten op het punt staat de gevangeniskleren van Shusuke en Ichitaro te ontdekken, komt er plots gekreun uit het hutje van Nishite. Wanneer de Japanners het ernstig zieke meisje zien, maken ze dat ze weg zijn. Op het einde van het hoofdstuk belooft Nishite zijn vrouw en kind, dat, als hij een goede prijs krijgt voor zijn berengal en huiden, hij het beste medicijn zal meebrengen dat er is. Vervolgens bereiden ze het vertrek naar Yōpetsu voor. Nishite legt uit, dat zijn dochter, Upatsu, ziek is geworden toen ze moest werken in een restaurant voor Japanners. Daar had ze heel erg veel contact met Japanse mannen. Toen ze ziek werd, stuurden ze haar terug. Nu kan ze geen bruid meer worden en ook geen Ainu kinderen meer krijgen. Feiten die duidelijk zwaar op Nishite zijn gemoed werken. Wanneer ze op het punt staan te vertrekken, is Nishite's vrouw plots heel moederlijk tegen Shusuke en Ichitaro. Ze knoopt hun

4 kleren goed vast en kijkt hen weemoedig aan. Wanneer ze hierover bij Nishite om opheldering vragen, vertelt hij hen, dat hun twee zonen, Kuwan en Kimui, gingen werken op de visgronden bij Hokkaidō, maar nooit zijn teruggekomen. Waarschijnlijk zijn ook zij ziek geworden en om het leven gekomen. De verschijning van twee jongemannen, met dan nog eens Ainukleren aan, herinnerde haar daaraan. Hoofdstuk 5, Onwettig Op weg naar Yōpetsu vertelt Nishite de 2 jongemannen over de Ainu. Eens daar aangekomen plannen Shusuke en Ichitaro meteen om naar de Japanse hoofdeilanden te gaan, maar aangezien ze voor Ainu worden aanzien worden ze prompt door een overheidsambtenaar aangesproken die hen wil controleren. Nishite trekt deze situatie recht door te zeggen dat ze bij hem horen. Wanneer Nishite daarop naar het handelspand gaat waar hij zijn berengal en huiden verkoopt, wil de inkoper Nishite niet in geld betalen. Enkel in rijst, tabak of schuldbrieven. Wanneer Nishite dan toch om geld verzoekt om medicijnen te kunnen kopen en ook de betaling van de goederen van de vorige keer vraagt, wordt de inkoper woest en geeft hij zijn handlangers de opdracht om die Ainu eens een lesje te leren. Nishite incasseert een aantal meppen zonder zich te verzetten en Shusuke en Ichitaro smijten zich in het gevecht maar moeten ook het onderspit delven. Dan duikt plots Takeda op. Hoofdstuk 6, Verrassingsaanval In geen tijd heeft Takeda met zijn jiujitsutechnieken alle handlangers van de inkoper uitgeschakeld en dan keert hij zich tot de inkoper zelf. Hij onderhandelt over een eerlijke prijs voor de producten van Nishite, en laat de inkoper cash betalen. Nishite gaat meteen naar de apotheek om er het beste medicijn dat er is voor de ziekte van zijn dochter te kopen. Vervolgens wil hij een mooie haarspeld op de kop tikken. Wanneer de reisgezellen Yōpetsu gaan verlaten, vraagt Takeda waar ze heen gaan. Nishite zegt dat ze naar Toshihiro gaan. Een vooraanstaand persoon. Takeda wil deze ook wel ontmoeten, dus hij vergezelt hen. Wanneer ze bij Toshihiro aankomen worden ze meteen goed ontvangen. Bij het avondeten zien Shusuke en Ichitaro Taki voor het eerst. Ze worden beide instant verliefd op haar. Op het einde van het hoofdstuk wordt er plots vanuit de bossen omheen het huis van Toshihiro door Yakuza naar hem geroepen. Er wordt hem gezegd naar buiten te komen of ze vallen binnen voor zijn dochter. Hoofdstuk 7, Onweerstaanbare uitval Takeda stormt naar buiten om op zijn eentje de hele groep Yakuza uit te schakelen. Terwijl hij daar succesvol mee bezig is, komt er plots een agent aangereden. Die vliegt uit tegen de Yakuza, hen vragende wat ze in godsnaam aan het doen zijn met het aanvallen van de lijfwacht van de minister der zeemacht. De volgende dag probeert Taki met Shusuke en Ichitaro te babbelen, maar beiden spreken geen Ainu. Wanneer Nishite dan opduikt en vertelt wie dat mooie meisje is, én dat ze ongetrouwd is, gaat Ichitaro meteen naar haar op zoek. Shusuke achtervolgt hem, maar wanneer hij de bibliotheek van Tokuhiro ziet, besluit hij daar eens een kijkje te gaan nemen. In kranten daar aanwezig leest hij dat verschillende leden van de Liberale partij in vrijheid zijn gesteld, terwijl hij en vele anderen nog steeds vastzaten. Plots echter ontdekt Tokuhiro Shusuke in zijn bibliotheek terwijl deze in papieren zit te snuisteren. Hoofdstuk 8, Vastberadenheid Tokuhiro reageert heftig op het feit dat Shusuke zijn papieren zit te lezen en wil hem te lijf gaan met een stuk brandhout. Tijdens de achtervolging stuiten ze op Taki en Ichitaro die zitten te stoeien op een hooibaal. Taki vertelt meteen haar vader, dat de 2 jongens goede mensen zijn, maar geen Ainu. Blijkbaar heeft Ichitaro haar alles al verteld. Later vertelt Tokuhiro Shusuke dat hij zo heftig reageerde omdat hij dacht dat hij misschien een overheidsspion was. Dan gaat hij verder met lokale Ainu het boerenbedrijf te leren. Specifiek hoe ze graan en aardappelen moeten verbouwen. Shusuke en Ichitaro hangen wat rond op de boerderij tot ze plots Nishite bij het knappe Ainu meisje Chiyo zien. Die avond, wanneer Nishite, Shusuke en Ichitaro nog wat liggen te babbelen, vragen de 2 jongens de jager waarom hij zich niet verzette toen hij in elkaar werd geslagen door de medewerkers van de bonthandelaar. Nishite vertelt hen, dat hij sterk is, maar de Ainu

5 zwak. En als hij zou vechten, zou hij misschien winnen, maar de Ainu verliezen. Later in het gesprek blijkt ook dat Nishite een oogje heeft op Chiyo. De volgende ochtend worden Shusuke en Ichitaro wakker van geroep. Nishite gaat er in vliegende vaart vandoor met een bootje en Tokuhiro probeert hem te overreden om terug te keren. Blijkbaar is Chiyo naar Yōpetsu gegaan om vandaar verder te reizen naar de hoofdeilanden van Japan. Ze moet gaan werken om de gokschulden van haar vader terug te kunnen betalen. Tokuhiro en de jongens gaan in vliegende vaart naar Yōpetsu, maar als ze daar aankomen kunnen ze slechts toekijken hoe Nishite woest tekeer gaat op de pier en een heel aantal Japanners en agenten tegelijk aanpakt. Uiteindelijk wordt hij gearresteerd en geboeid afgevoerd. Shusuke voelt zich hierover erg schuldig. Nishite had zich over hen ontfermd in de wildernis en hen vervolgens voor achtervolgers beschermd. Maar nu hij zelf hulp nodig had kon hij niets doen. Hij gaat naar de herberg waar Takeda logeert en zegt dat hij niet meer als gewoon mens in deze wereld kan leven. Hij wil vrede en gerechtigheid in het rijk. Daarom vraagt hij Takeda om hem jujitsu te leren, opdat hij een echte revolutionaire hond kan zijn. Taal Woordenschat Woordenlijst Voor woordenlijst, zie pagina op waranwiki[3] ( /Ōdō_no_inu) Ainu Er komen behoorlijk wat Ainu-woorden aan bod in deze manga. Meestal staat het Ainu woord als furigana naast de Kanji, maar soms is het net omgekeerd. p 72, シャモ Japanner p73, アイヌ mens p74, ヌブリ berg p74, カムイ god p77, コタン dorp p78, メノコ jong meisje p79, パツコ oude vrouw p83, ハポ moeder p91, ニシパ baas p103, ウパシ sneeuw p103, ピリカメノコ mooi meisje p104, ウコトム het staat jullie goed p104, イチ jullie p106, アツトシ kleding gemaakt van de schors van de Ulmus Laciniata p107, ニシテ sterk p108, キムイ slim p108, クワン eerlijk p109, インカルシ uitkijkpost p109, チヤツ fort p175, イレイヘイマカナク wat is je naam? p175, アイエルウエーへアン Wat scheelt er? Giongo/Gitaigo

6 Hier volgt een lijst per pagina van de verschillende onomatopeeën en mimesis die in deze manga voorkomen. ook de specifieke geluiden van handelingen of gebeurtenissen worden vermeld. p9, ドムュン een schot p10, ゴド een mep in het gezicht p10, ああわお geluid dat iemand maakt wanneer hij wordt neergestoken p12, ザーザー vallen, duiken p13, はあはあ hijgen p16, ガツガツ dravende paarden p21, ジャラ rinkelende keten p25, ずる een lichaam dat over de grond wordt getrokken p27, ゴホゴホ slapende mensen p31, バシャバシャ galloperende paarden p41, ワオオオ huilende wolven p43, ガンガン slaan op metaal p44, ピキン brekend zwaard p46, ボキ brekende tak p46, ドサ crash p51, バシャー plons, vallen in een rivier p55, ゴウー brul van een beer p58, ははは lachen p62, おおおごぐ slapende/dromende mensen p70, パチ wakker worden, ogen opendoen p77, ギイイ drijvende boot p81, ガチャー brekende keten p84, ゴン aanmerende boot p92, パシィッ slag met wandelstok p98, ひゃああ angstschreeuw p104, キョ straktrekken van kleding p105, ガツ roeien p112, ザザ een stoomschip in de verte p123, ドス mep in de maag p123, パカ slag op het gezicht p123, スカマン uppercut p124, ずでえっ neervallen p124, オラオラ door elkaar schudden p125, ボスッ kniestoot in de maag p125, ゲホっ gulp, naar adem happen p126, やし slag in het gezicht p129, バツッ stokslag op de schouder p137, ピュー stokslag p139, くわっ zich schrap zetten p140, ぐぐ pijn beginnen krijgen p141, ` ずんずん vastberaden voortschrijden p147, スタッ een sprong p158, ドチュウウン geschreeuw p160, ギイイ deur die opengaat p165, ピツッ slag tegen de hals/jiujitsutechniek die wordt toegepast p167, バアン geluid van een gevecht p171, ドカカッ bruusk een paard inhouden p174, チーチー zonneschijn

7 dō inu - PopularCultureWiki Idiomen p186, ズズ glijden van een slee p197, ぐわ kreet na slag in het gezicht p198, チョオオ kreet van woede Hieronder volgt een lijst van idiomen gebruikt in deze manga met een Nederlandse vertaling ter verduidelijking. p59, さきの手は通ざない dat van daarnet is niet voldoende 86, 手が回る aandacht schenken aan p114, 調子のいいことを考える aangename gedachten hebben, aan iets leuks denken p 121, 甘い顔をする schaapachtig kijken p144, 気に入る mooi vinden, interesse hebben in p152, 先鞭をつける het ijs breken p174, ヨダレをたらす het water komt je er van in de mond p180, どういう素性の者だ wie ben je Taalgebruik In deze manga wordt voornamelijk op een informele manier, in 普通体, tegen elkaar gesproken. Enkel wanneer, tijdens een duidelijke hogere in rang, zoals de kampcommandant of de bonthandelaar wordt gesproken, is er gebruik van beleefde taal, 丁寧体. Wat wel opvalt, is het feit dat ontkenning vaak wordt aangeduid met een ん in plaats van ない. Zie bijvoorbeeld pagina 41, 喰わん. Ook interessante grammaticale aspecten zijn de regionale dialecten en gender of leeftijdsgericht taalgebruik dat in deze manga aan bod komt. Nishite bijvoorbeeld gebruikt standaard Japans hoewel hij Ainu is. Of net daarom, aangezien het een aangeleerde taal en niet zijn moedertaal is. Tokuhiro bezigt dan weer Japans dat meer door oudere heren wordt gebruikt. Zo gebruikt hij わし in plaats van わたし om zichzelf aan te duiden en de ontkenningsvorm ず na stam van het werkwoord. Veruit het boeiendste en kleurrijkste taalgebruik in deze manga, komt van Takeda. Die drukt zich namelijk uit in Kantō dialect ( 関東弁 ) en Sendai dialect ( 仙台弁 ), met onder meer べ en んべ om zinnen af te sluiten. Ateji Ateji ( 当て字 ), het gebruik waarbij langs een reeks karakters een afwijkende uitspraak genoteerd wordt om een bepaalde nadruk te leggen, komt in deze manga minder vaak voor dan in de gemiddelde manga. Hieronder een volledige lijst. Paginanummer Karakters Ateji Normale uitspraak Nederlands Pagina 22 表面 おもて ひょうめん het oppervlak Pagina 110 他人 ひと たにん anderen Pagina 115 者 もん しゃ persoon Pagina 142 代金 かね だいきん de prijs Pagina 189 喪りる おくりる も rouwen Pagina 190 観 よろこぶ かん geluk, plezier Dialecten De meest frappante variaties van het standaard Japans vindt u hieronder. Van elke in deze manga voorkomende constructie zal slechts één voorbeeld gegeven worden. De uitleg slaat uiteraard op alle andere

8 vormen. p133, 通りすがりだっちゃ Ik ben een toevallige passant, nietwaar だっちゃ of ちゃ Sendaiben uitdrukking op het einde van een zin om er een retorische vraag van te maken p142, 品物買ったら代金払わねばなんねえべ Als je goederen koopt moet je er ook voor betalen he slotpartikel uit Kantōben, vergelijkbare functie als よ als slotpartikel p144, 払ってやってけれ betaal hem けれ van くれる p144, ジャマすたなじゃましました p147, いいっぺいいですか p149, ひさしぶりじゃなあひさしぶりじゃない p159, 要らねえいらない p159, ちょうどええちょうどいい p170, しちょろしている Gebruik van Katakana Katakana wordt normaal gezien in het Japans gebruikt om buitenlandse leenwoorden weer te geven. Maar soms worden ook adjectieven, naamwoorden of zelfs de stam van werkwoorden in het katakana geschreven om deze extra te benadrukken. Deze praktijk komt veelvuldig voor in het mangagenre, en zo ook in deze manga. Er worden enkele voorbeelden gegeven van gebruik van katakana in dit album, maar omdat ze zo veelvuldig voorkomen zullen er slechts een aantal voorbeelden gegeven worden. Op p45 vinden we ダメ in plaats van だめ, wat de hopeloosheid van de situatie daar extra benadrukt. Op p121 zegt de bonthandelaar キサマ in plaats van きさま tegen Nishite, waaruit zijn afkeer duidelijk blijkt. Het katakana wordt in deze manga ook gebruikt om het Ainu weer te geven. Boeiend om op te merken is, dat wanneer Shusuke en Ichitaro worden aangesproken door een agent bij het huisje van Nishite, ze beginnen te stamelen in het katakana om zo de illusie te wekken dat ze Ainu praten. Persoonlijke evaluatie Ik koos voor deze manga omdat ik een diepgaande interesse heb in diverse aspecten van de Japanse geschiedenis. Mijn enige bekommernis was bijgevolg om een manga met een historische achtergrond te kunnen bespreken. Diverse historische gegevens aangaande de ontvoogding van Hokkaidō kwamen in deze manga aan bod, en hoewel ik een basiskennis had over het topic, heb ik er toch veel over bijgeleerd, wat dit tot een aangename opdracht maakte. Ook een oppervlakkige kennismaking met de Ainu-taal vond ik een aangename verrassing. De stijl van de manga zelf spreekt me wel aan. Het is snelle actie die trefzeker wordt weergegeven binnen een logische structuur. Ook de vele cliffhangers op het einde van hoofdstukken of zelfs voor je een pagina omslaat zetten je aan tot snel verderlezen. Zonder al te lyrisch te worden, geeft de auteur de hoofdpersonages voldoende diepgang om lezers mee te laten leven met het gebeurde. Wat wel minder aangenaam is om een manga als deze snel te kunnen lezen, is het feit dat, omdat historische gebeurtenissen aan bod komen, er soms redelijk wat technische uitleg is, die minder vlot te interpreteren valt. Maar apart daarvan leest het boekje als een trein. Aanvankelijk was ook de variëteit van woordgebruik een hindernis, maar aangezien veel van de dialectische grammaticale afkortingen en uitdrukkingen vaak voortkwamen, vlotte dat beter naar het einde toe. Deze manga heeft me niet echt aangespoord om vanaf nu wel regelmatig manga ter hand te nemen, maar ik wil wel graag dit verhaal verderlezen aangezien de komende episodes zich zouden afspelen tegen een achtergrond van de eerste Chinees-Japanse oorlog. Ik ben wel blij dat ik eens een hele manga heb gelezen en geïnterpreteerd, want anders was dat toch wel een leemte in mijn Japanse ervaring geweest.

9 Voetnoten Shōgunale regering 22ste jaar van Meiji Bronnen Japans wikipedia artikel [4] ( %AE%E7%8B%97) Baka-Updates [5] ( Citizendium over Hokkaidō [6] ( Wikpedia artikel over Japans regionaal taalgebruik [7] ( /wiki/japanese_dialects#hokkaid.c5.8d_dialect) Retrieved from " This page was last modified on 5 June 2010, at 15:47. Content is available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 2.0 Belgium License.

Beste meneer Jansen 佐藤太郎様 Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Beste Jan 佐藤太郎様 Informeel, men is bevriend met de geadress

Beste meneer Jansen 佐藤太郎様 Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Beste Jan 佐藤太郎様 Informeel, men is bevriend met de geadress - Aanhef Nederlands Japans Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend

Nadere informatie

1. Gelieve hieronder uw naam en uw geboortegegevens IN DRUKLETTERS in te vullen 下 欄 に 申 請 者 の 氏 名 出 生 に 関 する 詳 細 を 大 文 字 で 記 入 してください

1. Gelieve hieronder uw naam en uw geboortegegevens IN DRUKLETTERS in te vullen 下 欄 に 申 請 者 の 氏 名 出 生 に 関 する 詳 細 を 大 文 字 で 記 入 してください Japans referentie nummer 日 本 の 照 会 番 号 AANVRAAG OM BELGISCH RUST-OF OVERLEVINGSPENSIOEN ベルギー 退 職 年 金 又 は 遺 族 年 金 申 請 書 J/B 1 Ontvangstdatum 受 付 日 : Sociale zekerheidsovereenkomst tussen Japan en het Koninkrijk

Nadere informatie

Beste oom Jeroen Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hallo Jan Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hoi Jan Zeer informeel, standaard

Beste oom Jeroen Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hallo Jan Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hoi Jan Zeer informeel, standaard - Adressering Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 123-1234 Amsterdam 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam Jeremy

Nadere informatie

Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte heer, me

Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte heer, me - Adressering Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rh Silverback Drive, California Springs CA 92926 Silverback Drive, Californ Amerikaanse adressering: naam geadresseerde,

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding Inleiding - Inleiding Nederlands In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren.

Academisch schrijven Inleiding Inleiding - Inleiding Nederlands In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren. - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk このエッセイ / 論文では を調べた / 審査した / 調査した Om deze vraag te kunnen beantwoorden, beginnen

Nadere informatie

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? voor een fris verloofd paa

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? voor een fris verloofd paa - Huwelijk Van harte gefeliciteerd. Wij wensen jullie alle geluk in de wereld. aan een vers getrouwd paar おめでとうございます 末永くお幸せに Gefeliciteerd en de beste wensen voor jullie huwelijk. voor een vers getrouwd

Nadere informatie

Wij schrijven u naar aanleiding Wij schrijven van... u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) Wij schrijven u in verband Wij schrijven met... u in なメール ( 会社を

Wij schrijven u naar aanleiding Wij schrijven van... u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) Wij schrijven u in verband Wij schrijven met... u in なメール ( 会社を メール - 書き出し Geachte heer President Geachte heer President なメール ( 高い地位の人に宛てる場合 ) Geachte heer Geachte heer なメール ( 宛名が分らない男性に出す場合 ) Geachte mevrouw Geachte mevrouw なメール ( 宛名が分らない女性に出す場合 ) Geachte heer, mevrouw

Nadere informatie

Biografie. Andere werken. Plot. newcomers awards.

Biografie. Andere werken. Plot. newcomers awards. Auteur Biografie Bisco Hatori werd geboren in Saitama, Japan, op 30 augustus 1975 en is meest bekend om haar serie Ōran high school host club. Haar schrijversnaam is een pseudonym en heeft volgens haar

Nadere informatie

日本語入力方法 Input van het Japans

日本語入力方法 Input van het Japans 日本語入力方法 Input van het Japans 目次 Inhoudstafel 日本語のキーボードのインストール方法 Het installeren van een Japans toetsenbord 基本とひらがな Eerste stappen en de hiragana カタカナ Katakana 漢字 文と特別な文字 Kanji, zinnen en speciale tekens

Nadere informatie

Is er een specialiteit van het huis? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft 自家製料理はありますか Is er een specialiteit van de regio? 郷土料理はありますか? Vrag

Is er een specialiteit van het huis? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft 自家製料理はありますか Is er een specialiteit van de regio? 郷土料理はありますか? Vrag - Bij de ingang Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_. Een reservering doen _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Een tafel voor _[number of people]_ graag. Om een tafel

Nadere informatie

Auteur. Cesare is een Japanse manga reeks, geschreven en getekend door Fuyumi. Cesare is historische seinen manga.

Auteur. Cesare is een Japanse manga reeks, geschreven en getekend door Fuyumi. Cesare is historische seinen manga. Cesare is een Japanse manga reeks, geschreven en getekend door Fuyumi Sōryō( 惣領冬実 ), gepubliceerd in Weekly Morning en uitgeven als tankōbon door Kōdansha. De serie begon in 2005 en loopt nu nog steeds

Nadere informatie

HIRAGANA LEER JAPANS MET KINAKO. GRATIS e-book Inclusief uitspraak Met oefeningen

HIRAGANA LEER JAPANS MET KINAKO. GRATIS e-book Inclusief uitspraak Met oefeningen LEER JAPANS MET KINAKO GRATIS e-book Inclusief uitspraak Met oefeningen Inhoudsopgave Inhoudsopgave Dus jij wilt Japans leren? 3 De drie Japanse schriften 4 Tips 6 7 Combinatieklanken (1) 55 Combinatieklanken

Nadere informatie

Anneleen Boons 1 e licentie Japanologie Popular Culture Inleiding サラリーマン金太郎本宮ひろ志

Anneleen Boons 1 e licentie Japanologie Popular Culture Inleiding サラリーマン金太郎本宮ひろ志 Anneleen Boons 1 e licentie Japanologie Popular Culture Inleiding サラリーマン金太郎本宮ひろ志 Ik heb de manga Salaryman Kintaro van Motomiya Hiroshi gekozen omdat, bij de voorstelling van de manga s, die mij het meeste

Nadere informatie

Kami nomizo shiru sekai ( 神 のみぞ 知 るセカイ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Kami nomizo shiru sekai ( 神 のみぞ 知 るセカイ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home 1 of 16 28/11/2012 16:46 Japanese Studies Home Kami nomizo shiru sekai ( 神 のみぞ 知 るセカイ) From PopularCultureWiki Kami Nomizo Shiru Sekai ( 神 のみぞ 知 るセカ イ) of "De wereld die enkel God kent" is een manga geschreven

Nadere informatie

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 共済年金決定請求書記入要領 U vindt uw Japans basispensioennummer of pensioenboeknummer

Nadere informatie

Katholieke Universiteit Leuven

Katholieke Universiteit Leuven Paper populaire cultuur Ellen Houben 2005-2006 Katholieke Universiteit Leuven 1. Yuu Watase Yuu Watase werd geboren op 5 maart 1970 te Osaka. Al sinds haar kindertijd is ze gefascineerd door tekenen en

Nadere informatie

Auteur. Kurosagi (クロサギ), The Black Swindler, is een manga geschreven door

Auteur. Kurosagi (クロサギ), The Black Swindler, is een manga geschreven door Kurosagi (クロサギ), The Black Swindler, is een manga geschreven door Takeshi Natsuhara ( 夏 原 武 ) en geïllustreerd door Kuromaru ( 黒 丸 ). De manga verscheen tussen november 2003 en juli 2008 in Weekly Young

Nadere informatie

2015 年 1 月号. S-Racing. Contents 各班の活動報告 今後の活動予定

2015 年 1 月号. S-Racing. Contents 各班の活動報告 今後の活動予定 2015 年 1 月号 S-Racing Contents 各班の活動報告 今後の活動予定 1 各班の活動報告 理工学部 機械工学科 2 年生 2015 年度フレーム担当 年度フレーム担当 水野 修平 フレーム(製作 フレーム 製作終了予定日 製作終了予定日 3 月 8 日) 12 月にフレームのパイプの切り出しを始め 引き続き 月にフレームのパイプの切り出しを始め 引き続き 1 月 はフレームの

Nadere informatie

Wat te regelen voor Japan?

Wat te regelen voor Japan? Wat te regelen voor Japan? Naar aanloop van een eventuele studie in Japan, zijn er vast een boel praktische vragen. Wat moet ik doen met mijn bachelorpaper? Hoe zit dat juist met die motivatiebrieven?

Nadere informatie

Genre en historische context. Auteur

Genre en historische context. Auteur Yūnagi no Machi - Sakura no Kuni ( 夕凪の街桜の国 )is de titel van een manga van Kōno Fumiyo ( こうの史代 ). De manga bestaat uit drie met elkaar verbonden kortverhalen: Yūnagi no Machi, Sakura no Kuni (I) en Sakura

Nadere informatie

Fairy Tail is een Japanse manga serie geschreven door Hiro Mashima. De manga verscheen in 2006 voor het eerst in Weekly Shonen Magazine.

Fairy Tail is een Japanse manga serie geschreven door Hiro Mashima. De manga verscheen in 2006 voor het eerst in Weekly Shonen Magazine. Japanese Studies Home Fairy Tail From PopularCultureWiki Fairy Tail is een Japanse manga serie geschreven door Hiro Mashima. De manga verscheen in 2006 voor het eerst in Weekly Shonen Magazine. Auteur

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie Brief Brief - Adressering Roemeens Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Jap

Zakelijke correspondentie Brief Brief - Adressering Roemeens Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Jap - Adressering Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rh Silverback Drive, Californ Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, bedrijfsnaam,

Nadere informatie

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen 国民年金 厚生年金保険裁定請求書 共済年金決定請求書記入要領 U vindt het Japans basispensioennummer of het pensioenboeknummer

Nadere informatie

Hieronder volgt een korte bespreking van het leven en werk van Murasaki Yamada.

Hieronder volgt een korte bespreking van het leven en werk van Murasaki Yamada. 1 of 9 28/11/2012 16:07 Japanese Studies Home Seiaku neko From PopularCultureWiki Hieronder volgt de bespreking van de manga Chagrijnige Katten ( 性 悪 猫 - Seiaku Neko) die geschreven en getekend werd door

Nadere informatie

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog. FACULTEITLETTEREN TAAL ENREGIOSTUDIES KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN AanwervingvankompelsinJapanenBelgië: EenvergelijkendestudietussenHokkaidōenhetKempisch steenkoolbekkentotenmetdetweedewereldoorlog.

Nadere informatie

ヒカルの碁ほったゆみ 小畑健. Jump comics (Matthew-David Connolly) Modern Japans III: Pop cultuur. 0. Index 1. Inleiding Algemeen. 2

ヒカルの碁ほったゆみ 小畑健. Jump comics (Matthew-David Connolly) Modern Japans III: Pop cultuur. 0. Index 1. Inleiding Algemeen. 2 ヒカルの碁ほったゆみ 小畑健 Jump comics (Matthew-David Connolly) Modern Japans III: Pop cultuur 0. Index 1. Inleiding...2 1.1.Algemeen. 2 1.2. 囲碁. 2 1.3.Auteur..2 1.4.Illustraties 3 1.5.Tekenstijl.3 2.Het Verhaal...3

Nadere informatie

et Shop of Horrors - PopularCultureWiki Auteur Biografie Bibliografie Japanese Studies Home

et Shop of Horrors - PopularCultureWiki Auteur Biografie Bibliografie Japanese Studies Home et Shop of Horrors - PopularCultureWiki of 8 28/11/2012 16:06 Japanese Studies Home Pet Shop of Horrors From PopularCultureWiki Petshop of Horrors (ペットショップ オブ ホラーズ) is een horror manga uit 10 volumes,

Nadere informatie

ouble Juliet (W ジュリエット ) Volume 2 - PopularCultureWiki

ouble Juliet (W ジュリエット ) Volume 2 - PopularCultureWiki ouble Juliet (W ジュリエット ) Volume 2 - PopularCultureWiki of 19 28/11/2012 16:59 Japanese Studies Home Double Juliet (W ジュリエット ) Volume 2 From PopularCultureWiki W ジュリエット Volume 2 is het tweede deel in de

Nadere informatie

Reizen Accommodatie Accommodatie - Vinden Spaans Japans En dónde puedo encontrar? はどこで探せますか? Om de weg naar je accommodatie vragen... una habitación p

Reizen Accommodatie Accommodatie - Vinden Spaans Japans En dónde puedo encontrar? はどこで探せますか? Om de weg naar je accommodatie vragen... una habitación p - Vinden En dónde puedo encontrar? はどこで探せますか? Om de weg naar je accommodatie vragen... una habitación para rentar? 宿泊できる部屋はありますか?... un hostal?... ホステル?... un hotel?... ホテル?... una cama y desayuno?...

Nadere informatie

-Oda Nobunaga. Deze educatieve manga schetst het levensverhaal van Oda Nobunaga in zeven hoofdstukken:

-Oda Nobunaga. Deze educatieve manga schetst het levensverhaal van Oda Nobunaga in zeven hoofdstukken: Manga Titel Volledige titel: 学研まんが人物日本史 figuren uit de Japanse geschiedenis. -Gakken-manga (naam van de uitgeverij): Beroemde 乱世の戦い安土 桃山時代 -Reeks: Oorlogen uit de turbulente tijden: Azuchi-Momoyamaperiode.

Nadere informatie

Chobits - ちょびっツ. Chobits - ちょびっツ - PopularCultureWiki. Auteur(s) Algemeen. De leden: Japanese Studies Home CLAMP ( クランプ )

Chobits - ちょびっツ. Chobits - ちょびっツ - PopularCultureWiki. Auteur(s) Algemeen. De leden: Japanese Studies Home CLAMP ( クランプ ) 1 of 7 28/11/2012 15:19 Japanese Studies Home Chobits - ちょびっツ From PopularCultureWiki Auteur(s) Algemeen CLAMP ( クランプ ) CLAMP is een groep van vrouwelijke mangaka, allen afkomstig uit de streek van Kansai.

Nadere informatie

Crayon Shinchan クレヨンしんちゃん

Crayon Shinchan クレヨンしんちゃん Crayon Shinchan クレヨンしんちゃん Yoshito Usui ( 臼 井 義 人 ) "In a nation where shame is a social disease, Shin-chan is a virus... Usui's motives in creating the strip are easier to understand. It was originally

Nadere informatie

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog. FACULTEITLETTEREN TAAL ENREGIOSTUDIES KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN AanwervingvankompelsinJapanenBelgië: EenvergelijkendestudietussenHokkaidōenhetKempisch steenkoolbekkentotenmetdetweedewereldoorlog.

Nadere informatie

NANA - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Biografie. Bibliografie. Situering. Japanese Studies Home

NANA - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Biografie. Bibliografie. Situering. Japanese Studies Home Japanese Studies Home NANA From PopularCultureWiki Auteur Biografie Ai Yazawa ( 矢沢あい, Yazawa Ai) (Hyōgo prefectuur, 7 maart 1967) begon haar loopbaan als mangaka ( 漫画化 ) in 1985. Ze volgde een opleiding

Nadere informatie

kintsugi candice kumai Spectrum 金継ぎ de complete japanse lifestylegids foto s van candice kumai 作者 / 撮影者キャンディス熊井

kintsugi candice kumai Spectrum 金継ぎ de complete japanse lifestylegids foto s van candice kumai 作者 / 撮影者キャンディス熊井 kintsugi 金継ぎ de complete japanse lifestylegids candice kumai 作者 / 撮影者キャンディス熊井 foto s van candice kumai Spectrum inhoud inleiding 11 deel I kracht, jōbunisuru 丈夫にする, じょうぶにする / genkizukeru, 元気づける, げんきづける

Nadere informatie

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Japans Duits _[ 人数 ]_ Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Personen u

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Japans Duits _[ 人数 ]_ Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Personen u - Bij de ingang _[ 人数 ]_ Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Een reservering doen _[ 人数 ]_ 用のテーブルをお願いします Om een tafel vragen

Nadere informatie

Umizaru ( , 12 volumes, Weekly Young Sunday, Shogakukan)

Umizaru ( , 12 volumes, Weekly Young Sunday, Shogakukan) Auteur Biografische gegevens Shūhō Satō 佐藤秀峰 ( さとう しゅうほう ) Shūhō Satō is de auteur en illustrator. Hij is geboren in Ikeda in Hokkaido, op 9 december 1973. Hij had altijd al een liefde voor tekenen en

Nadere informatie

Banana Fish - バナナフィッシュ - PopularCultureWiki

Banana Fish - バナナフィッシュ - PopularCultureWiki 1 of 7 28/11/2012 15:13 Japanese Studies Home Banana Fish - バナナフィッシュ From PopularCultureWiki Auteur en werk Akimi Yoshida ( 吉 田 秋 生 ) werd geboren in hartje Tokyo op 12 augustus 1956. Terwijl ze Kunst

Nadere informatie

Pagina verplaatst naar /nl/node/9822

Pagina verplaatst naar   /nl/node/9822 ullmetal Alchemist ( 鋼の錬金術師 ) vol. 2 - PopularCultureWiki 1 of 6 28/11/2012 16:48 Japanese Studies Home Fullmetal Alchemist ( 鋼の錬金術師 ) vol. 2 From PopularCultureWiki Pagina verplaatst naar http://japanologie.arts.kuleuven.be

Nadere informatie

Laura Schepers 1ste licentie japanologie Katholieke Universiteit Leuven

Laura Schepers 1ste licentie japanologie Katholieke Universiteit Leuven 1ste licentie japanologie Katholieke Universiteit Leuven Bespreking Manga: 1 Inhoud Het verhaal 3 Personages 3 Auteur 5 Biografie 5 Stijl 5 Media 6 Woordenschat 6 Specifieke woordenschat 6 Mannen/ vrouwen

Nadere informatie

Sengokuhen - PopularCultureWiki. Inleiding. Japanese Studies Home

Sengokuhen - PopularCultureWiki. Inleiding. Japanese Studies Home 1 of 8 28/11/2012 16:22 Japanese Studies Home Sengokuhen From PopularCultureWiki Sengokuhen (http://japanesestudies.arts.kuleuven.be/popularculture/node/364) ( 戦国編 ) is een typisch voorbeeld van een rekishi

Nadere informatie

K.U. Leuven Academiejaar Populaire Cultuur Mr. H. Coppens 1 ste Licentie Japanologie Annabelle Maes

K.U. Leuven Academiejaar Populaire Cultuur Mr. H. Coppens 1 ste Licentie Japanologie Annabelle Maes K.U. Leuven Academiejaar 2005-2006 Populaire Cultuur Mr. H. Coppens 1 ste Licentie Japanologie Annabelle Maes 火の鳥 - Inleiding en personagevoorstelling - Taalgebruik en woordenlijst - Eigen benadering -

Nadere informatie

Otokozaka ( 男坂 ) is een Japanse manga geschreven en geïllustreerd door Masami Kurumada ( 車田正美, Kurumada

Otokozaka ( 男坂 ) is een Japanse manga geschreven en geïllustreerd door Masami Kurumada ( 車田正美, Kurumada wordt besproken. Otokozaka ( 男坂 ) is een Japanse manga geschreven en geïllustreerd door Masami Kurumada ( 車田正美, Kurumada Masami). De manga werd van 1984 tot 1985 gepubliceerd in het blad Weekly Shonen

Nadere informatie

Auteur. Auteur. Biografie

Auteur. Auteur. Biografie Auteur Biografie Hiromu Arakawa ( 荒川弘 Arakawa Hiromu)is geboren 8 mei 1973 in de Tokashi prefectuur, Hokkaido. Ze groeide op op de boerderij van haar ouders samen met haar zussen. Van kleinsaf aan verzamelde

Nadere informatie

Don Quichot ( ドン キホーテ ) - PopularCultureWiki

Don Quichot ( ドン キホーテ ) - PopularCultureWiki 1 of 10 28/11/2012 16:50 Japanese Studies Home Don Quichot ( ドン キホーテ ) From PopularCultureWiki Don Quichot ( ドン キホーテ ) is een manga uit de reeks Manga de dokuha ( まんがで読破 ). Deze reeks brengt mangaversies

Nadere informatie

Het is een historische en ludieke manga die verhaalt over de einddagen van het Bakufu.

Het is een historische en ludieke manga die verhaalt over de einddagen van het Bakufu. ūunjitachi bakumatsu-hen - PopularCultureWiki of 10 28/11/2012 15:39 Japanese Studies Home Fūunjitachi bakumatsu-hen From PopularCultureWiki Deze bespreking handelt over de manga 風雲児たち幕末編 Fūunjitachi Bakumatsu-hen

Nadere informatie

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Deens Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Een reservering doen Japan

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Deens Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Een reservering doen Japan - Bij de ingang Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Een reservering doen _[ 人数 ]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Et bord til _[antal af mennesker]_, tak. Om een tafel

Nadere informatie

1998: Tweede plaats 51ste Akatsuka Award ( 赤塚賞, Akatsuka Shō) voor "Samui hanashi" ( さむいはなし ).

1998: Tweede plaats 51ste Akatsuka Award ( 赤塚賞, Akatsuka Shō) voor Samui hanashi ( さむいはなし ). Eyeshield 21 ( アイシールド 21, Aishīrud Nijūichi) is een Japanse manga-reeks geschreven dr Riichir Inagaki ( 稲垣理一郎, Inagaki Riichirō) en geïllustreerd dr Yusuke Murata ( 村田雄介, Murata Yūsuke). De serie liep

Nadere informatie

Inleiding. Auteur en mangaka

Inleiding. Auteur en mangaka Inleiding Iris Zero ( アイリス ゼロ ) is een manga geschreven door Piro Shiki ( ピロ式 ) en geïllustreerd door Hotaru Takana ( 蛍たかな ). Het werd maandelijks uitgegeven door het tijdschrift Monthly Comic Alive (

Nadere informatie

Urufuzu Rein ( ウルフズレイン, Wolf's Rain) - PopularCultureWiki

Urufuzu Rein ( ウルフズレイン, Wolf's Rain) - PopularCultureWiki 1 of 9 28/11/2012 16:29 Japanese Studies Home Urufuzu Rein ( ウルフズレイン, Wolf's Rain) From PopularCultureWiki Bespreking van de manga Wolf's Rain ( ウルフズレイン ), eerste volume uit 2003 van de hand van Nobumoto

Nadere informatie

Caroline De Beleyr Japanologie 1ste licentie. Individuele opdracht: Buddha

Caroline De Beleyr Japanologie 1ste licentie. Individuele opdracht: Buddha Caroline De Beleyr Japanologie 1ste licentie Individuele opdracht: Buddha Populaire Cultuur H. Coppens Academiejaar 2005-2006 Inhoudstafel Over de auteur: Osamu Tezuka ( 治虫手塚 ), manga no kamisama...3 Achtergrond

Nadere informatie

Kusatta kyōshi no hōteishiki - PopularCultureWiki. Inleiding Auteur. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home

Kusatta kyōshi no hōteishiki - PopularCultureWiki. Inleiding Auteur. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home Japanese Studies Home Kusatta kyōshi no hōteishiki From PopularCultureWiki Inleiding Auteur Biografie Kodaka Kazuma ( こだか 和麻 ) debuteerde in 1889 met Sessa Takuma! in Shounen Champion. Vandaag is ze één

Nadere informatie

Flame of Recca - PopularCultureWiki

Flame of Recca - PopularCultureWiki 1 of 8 28/11/2012 16:01 Japanese Studies Home Flame of Recca From PopularCultureWiki Flame of Recca ( 烈 火 の 炎, れっかのほのお) is een manga geschreven en getekend door Nobuyuki Anzai ( 安 西 信 行, あんざい のぶゆき). Flame

Nadere informatie

LEIDSCHENDAM, LEIDSCHENDAM-VOORBURG EUR (K.K.) MLS ID: 総部屋数: 所在階: 寝室: 地上/地下: 選択されていません バスルーム: 専有面積 : トイレ: 築年: 駐車場数:

LEIDSCHENDAM, LEIDSCHENDAM-VOORBURG EUR (K.K.) MLS ID: 総部屋数: 所在階: 寝室: 地上/地下: 選択されていません バスルーム: 専有面積 : トイレ: 築年: 駐車場数: LEIDSCHENDAM, LEIDSCHENDAM-VOORBURG 380.000 EUR (K.K.) MLS ID: 80931015-375 総部屋数: 5 所在階: 3 寝室: 4 地上/地下: 選択されていません バスルーム: 1 専有面積 : 140 トイレ: 2 築年: 1986 駐車場数: - 1 タウンハウス - 売買 - LEIDSCHENDAM Heerlijk rustig

Nadere informatie

Genji monogatari; Ise monogatari - PopularCultureWiki

Genji monogatari; Ise monogatari - PopularCultureWiki 1 of 6 28/11/2012 15:33 Japanese Studies Home Genji monogatari; Ise monogatari From PopularCultureWiki Bespreking van Genji Monogatari, het klassieke verhaal van Murasaki Shikibu in manga vorm. Genji Monogatari

Nadere informatie

Nederlands Engels Kanji Hiragana. Bamboo whisk used to prepare matcha tea 茶筅ちゃせん

Nederlands Engels Kanji Hiragana. Bamboo whisk used to prepare matcha tea 茶筅ちゃせん Japanse woordenlijst Nederlands Engels Kanji Hiragana Abumi Stijgbeugels met een haakvorm Hook-shaped stirrups 鐙あぶみ A-gyou Letterlijk: A-vorm, samen met un-gyou staat het symbool voor het begin en het

Nadere informatie

単位 : 台湾元 有効期間 ホテル名 シングルツイン追加ベッドツイン追加ベッドベッドなし

単位 : 台湾元 有効期間 ホテル名 シングルツイン追加ベッドツイン追加ベッドベッドなし 単位 : 台湾元 ホテル名 有効期間 大人 子供 シングルツイン追加ベッドツイン追加ベッドベッドなし Ramada Bintang Bali (Deluxe Ubud Lestari Bungalow (Melati Suite or Lotus Discovery Kartika Plaza (Deluxe * バスタブ無し Grand Hyatt Bali (Grand Room Grand View)

Nadere informatie

Auteur. Biografie. Publicaties

Auteur. Biografie. Publicaties Auteur Biografie Black cat is geschreven door Yabuki Kentarou 矢吹健太郎 die een leerling was van Takeshi Obata 健小畑 (de illustrator van onder andere de bekende manga Death Note). Yabuki Kentarou is gebouren

Nadere informatie

Reizen Algemeen Algemeen - Belangrijkste benodigdheden Thais ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Om hulp vragen Japans 助けてい

Reizen Algemeen Algemeen - Belangrijkste benodigdheden Thais ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Om hulp vragen Japans 助けてい - Belangrijkste benodigdheden ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Om hulp vragen 助けていただけますか? ค ณพ ดภาษาอ งกฤษหร อเปล า? (Khun pood pasa anggrid rue plao?) Vragen of iemand Engels

Nadere informatie

社会保険未加入で 営業停止 下請指導 も 大手 中堅の技術 工法を活用しよう コンパクト電解還元整水器 / 販売 2 防災のスキルアップ / 第 1 回防災委 3 府の簡易耐震助成最大 30 万円 3 祇園の町家を料亭に / 住まいトーク 4 組合主催の新しい講習会 5

社会保険未加入で 営業停止 下請指導 も 大手 中堅の技術 工法を活用しよう コンパクト電解還元整水器 / 販売 2 防災のスキルアップ / 第 1 回防災委 3 府の簡易耐震助成最大 30 万円 3 祇園の町家を料亭に / 住まいトーク 4 組合主催の新しい講習会 5 Tel.075-382-1021( 代 )/Fax.075-394-3201 http://www.zenkyoto.jp/ z-kanri@cocoa.ocn.ne.jp 615-8165 京都市西京区樫原盆山 13-1 発行人 : 小林 博明 2012.April 通巻 487 号 今月の主な記事 コンパクト電解還元整水器 / 販売 2 防災のスキルアップ / 第 1 回防災委 3 府の簡易耐震助成最大

Nadere informatie

De Delftse methode Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Japans Vertaald door Maria van den Broek - TONBO

De Delftse methode Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Japans Vertaald door Maria van den Broek - TONBO De Delftse methode Nederlands voor buitenlanders Woordenlijst Japans Vertaald door Maria van den Broek - TONBO Les 1 Hallo, ik ben Sofie van Delft 1 hallo こんにちは 2 ik 私 は 3 ben です 4 van ヴァン 5 mijn 私 の 6

Nadere informatie

Achtergrond. Auteurs origineel werk

Achtergrond. Auteurs origineel werk Achtergrond Auteurs origineel werk Karl Marx ( カール マルクス ) en Friedrich Engels ( フリードリヒ エンゲルス ) Karl Marx (1818-1883) en Friedrich Engels (1820-1895) waren goede vrienden en staan bekend als de grondleggers

Nadere informatie

From PopularCultureWiki

From PopularCultureWiki 1 of 7 28/11/2012 15:18 Japanese Studies Home Riaru From PopularCultureWiki Plot Het verhaal Real gaat over 3 personen uit totaal verschillende werelden die uiteindelijk bij elkaar komen. Twee verkeersongevallen

Nadere informatie

単位 : 台湾元 KUTA 地区 シングル ツイン 追加ベッド ツイン 追加ベッド ベッドなし

単位 : 台湾元 KUTA 地区 シングル ツイン 追加ベッド ツイン 追加ベッド ベッドなし KUTA 地区 ホテル名 有効期間 単位 : 台湾元 大人 子供 シングル ツイン 追加ベッド ツイン 追加ベッド ベッドなし The Oasis Kuta Bali (Standard Hotel Santika Kuta Mercure Harvestland Kuta (Deluxe Harris Riverview Kuta (Harris Residence 1- Bedroom) Bali

Nadere informatie

Integral Dutch Course 日 本 語 版

Integral Dutch Course 日 本 語 版 Integral Dutch Course 日 本 語 版 From オランダ 語 を 学 ぼう URL:http://dutch21.free.fr/DutchCourse.html オリジナル:http://dutch21.free.fr/dutch_c.html 勝 手 に PDF 編 集 :bottsu from Pool of water! URL:http://bottsu.s57.xrea.com/

Nadere informatie

Teiichi no Kuni ( 帝 一 の 國 ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Teiichi no Kuni ( 帝 一 の 國 ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home 1 of 31 28/11/2012 16:45 Japanese Studies Home Teiichi no Kuni ( 帝 一 の 國 ) From PopularCultureWiki Teiichi no Kuni ( 帝 一 の 國 ) is een manga oorspronkelijk gepubliceerd in de driemaandelijkse magazine Jump

Nadere informatie

Reizen Gezondheid Gezondheid - Noodgeval Spaans Necesito ir al hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me siento mal. Japans 病院に連れて行ってください 気持

Reizen Gezondheid Gezondheid - Noodgeval Spaans Necesito ir al hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me siento mal. Japans 病院に連れて行ってください 気持 - Noodgeval Necesito ir al hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me siento mal. 病院に連れて行ってください 気持ちが悪い Necesito ver a un doctor inmediatamente! 今すぐ医者に診てもらいたい! Om ogenblikkelijke medische hulp

Nadere informatie

Deel I: Inleidende beschouwingen

Deel I: Inleidende beschouwingen Deel I: Inleidende beschouwingen 1. Inleiding 1.1. Verantwoording Modern Japans heeft een van de meeste Europese talen radicaal verschillende grammatica en woordenschat. Het leren van het Japans geeft

Nadere informatie

Ao no Exorcist ( 青の祓魔師 ) Auteur. Biografie. Bibliografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Ao no Exorcist ( 青の祓魔師 ) Auteur. Biografie. Bibliografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home 1 of 13 28/11/2012 16:46 Japanese Studies Home Ao no Exorcist ( 青の祓魔師 ) From PopularCultureWiki Ao no Exorcist ( 青の祓魔師 青のエクソシスト ) is een nog niet afgeronde serie, geschreven en geïlustreerd door Kazue

Nadere informatie

Geschiedenis. Auteur. laatste sinds Biografie

Geschiedenis. Auteur. laatste sinds Biografie Geschiedenis 黒執事 (kuroshitsuji Eng. Black Butler) is een manga-reeks, geschreven en geïllustreerd door Toboso Yana. De hoofdstukken werden eerst afzonderlijk gepubliceerd in het maandblad Monthly GFantasy,

Nadere informatie

Urusei Yatsura - PopularCultureWiki. Rumiko Takahashi. Biografie. Japanese Studies Home

Urusei Yatsura - PopularCultureWiki. Rumiko Takahashi. Biografie. Japanese Studies Home 1 of 12 28/11/2012 15:52 Japanese Studies Home Urusei Yatsura From PopularCultureWiki Bespreking van Urusei Yatsura Volume 1 & 2 ( うる星やつら ) van Rumiko Takahashi ( 高橋留美子 ) door Jonathan Gaasbeek. Urusei

Nadere informatie

Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Japans

Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Japans Nederlands voor buitenlanders Woordenlijst Japans Les 1 Hoe heet je? 1 les (de) レッスン 2 hoe 何 3 heet (heten) という名前である 4 je あなた 5 hallo ハロー 6 ik 私 7 ben である 8 mijn 私の 9 naam (de) 名前 10 is である 11 de ー 12

Nadere informatie

Kozure Okami - PopularCultureWiki. 子連れ狼 Inleiding. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home

Kozure Okami - PopularCultureWiki. 子連れ狼 Inleiding. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home 1 of 13 28/11/2012 15:48 Japanese Studies Home Kozure Okami From PopularCultureWiki 子連れ狼 Inleiding De mangareeks ( 漫画 ) of gekiga ( 劇画 ) getiteld Kozure Okami ( 子連れ狼 ) is een serie van 28 volumes geschreven

Nadere informatie

Honey&Honey ハニー&ハニー. De manga zelf. Auteur. Bespreking. Verhaal. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Honey&Honey ハニー&ハニー. De manga zelf. Auteur. Bespreking. Verhaal. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home 1 of 24 28/11/2012 16:56 Japanese Studies Home Honey&Honey ハニー&ハニー From PopularCultureWiki De manga zelf Honey & Honey, geschreven en getekend door Tageuchi Sachiko, is een autobiografische manga die als

Nadere informatie

Auteur en illustrator

Auteur en illustrator 'Deadman Wnderland' ( デッドマン ワンダーランド ) is een manga, die sinds 2007 uitgegeven wrdt als een maandelijkse bijdrage vr het tijdschrift Shnen Ace ( 月間少年エース ). Het is later gebundeld in vlumes dr Kadkawa Shten

Nadere informatie

gepubliceerd, waarvan de eerste volume hier wordt besproken.

gepubliceerd, waarvan de eerste volume hier wordt besproken. Code Geass: Lelouch of the rebellion ( コードギヤス : 反逆のルルーシュ ) is een japanse manga geschreven door Oukouchi Ichiro ( 大河内一路 ) en geillustreerd door CLAMP ( クランプ ). De manga werd gepubliceerd op 26 december

Nadere informatie

東 京 KERK IN DE STAD! verdiepingsconferentie 22 november 2014 Geert & Eline de Boo Zicht krijgen op Gods Koninkrijk wereldwijd: Ervaringen in Tokio

東 京 KERK IN DE STAD! verdiepingsconferentie 22 november 2014 Geert & Eline de Boo Zicht krijgen op Gods Koninkrijk wereldwijd: Ervaringen in Tokio 東 京 KERK IN DE STAD! verdiepingsconferentie 22 november 2014 Geert & Eline de Boo Zicht krijgen op Gods Koninkrijk wereldwijd: Ervaringen in Tokio Introductie Evangelisatie in de stad? De stad, daar is

Nadere informatie

Sven Van Stichel Populaire cultuur Zipang 1ste Licentiaat Japanologie

Sven Van Stichel Populaire cultuur Zipang 1ste Licentiaat Japanologie Sven Van Stichel Populaire cultuur Zipang 1ste Licentiaat Japanologie 2005-2006 Index 1. Inleiding 2. Het verhaal 3. Hoofdpersonages 4. Thematiek 5. Persoonlijke indruk 6. Woordenschat en taalgebruik 1.

Nadere informatie

Horikku ( ホリック. orikku ( ホリック, Holic) Vol.3 - PopularCultureWiki. Auteur: Clamp. Over de Auteur. Japanese Studies Home

Horikku ( ホリック. orikku ( ホリック, Holic) Vol.3 - PopularCultureWiki. Auteur: Clamp. Over de Auteur. Japanese Studies Home orikku ( ホリック, Holic) Vol.3 - PopularCultureWiki of 13 28/11/2012 16:28 Japanese Studies Home Horikku ( ホリック ホリック, Holic) Vol.3 From PopularCultureWiki Bespreking van Holic ( ホリック Horikku) Vol. 3 Auteur:

Nadere informatie

Website beoordeling aokihd.co.jp

Website beoordeling aokihd.co.jp Website beoordeling aokihd.co.jp Gegenereerd op September 10 2019 19:12 PM De score is 46/100 SEO Content Title AOKI ホールディングス Lengte : 12 Perfect, uw title tag bevat tussen de 10 en 70 karakters. Description

Nadere informatie

Orgaantransplantatie in Japan

Orgaantransplantatie in Japan KU Leuven Faculteit Letteren Blijde Inkomststraat 21 bus 3301 3000 LEUVEN, BELGIË Orgaantransplantatie in Japan De wetsherziening van 2009 Jana Hermans Masterproef aangeboden binnen de opleiding master

Nadere informatie

Media in Japan en de rol van de keizer in de media

Media in Japan en de rol van de keizer in de media 1 of 7 5/12/2012 14:54 Japanese Studies Home Media in Japan en de rol van de keizer in de media Uit Encyclopedie Sarah de Roode In hoeverre is censuur verbonden met de reportersclub (kisha kurabu) en hoe

Nadere informatie

Sei oniisan - PopularCultureWiki. Auteur. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home

Sei oniisan - PopularCultureWiki. Auteur. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home 1 of 13 28/11/2012 16:10 Japanese Studies Home Sei oniisan From PopularCultureWiki Hieronder volgt de bespreking van het eerste volume uit de lopende mangareeks Saint Young Men ( 聖 おにいさん ), geschreven

Nadere informatie

Baku is een manga van de hand van Bikke, in het jaar 2006 verschenen in het tweemaandelijkse magazine Comic Zero Sum Zōkan

Baku is een manga van de hand van Bikke, in het jaar 2006 verschenen in het tweemaandelijkse magazine Comic Zero Sum Zōkan Baku is een manga van de hand van Bikke, in het jaar 2006 verschenen in het tweemaandelijkse magazine Comic Zero Sum Zōkan Ward en in 2007 gepubliceerd in mangaformaat. De manga valt onder het fantasiegenre:

Nadere informatie

allery Fake - ギャラリーフェイク - PopularCultureWiki

allery Fake - ギャラリーフェイク - PopularCultureWiki allery Fake - ギャラリーフェイク - PopularCultureWiki Japanese Studies Home Gallery Fake - ギャラリーフェイク From PopularCultureWiki Inleiding Gallery Fake, een manga van de hand van Fujihiko Hosono ( 細野不二彦 ), verscheen

Nadere informatie

Janguru Taitei - ジャングル大帝. Inleiding. Auteur. Synopsis. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Janguru Taitei - ジャングル大帝. Inleiding. Auteur. Synopsis. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home anguru Taitei - ジャングル大帝 - PopularCultureWiki of 8 28/11/2012 15:12 Japanese Studies Home Janguru Taitei - ジャングル大帝 From PopularCultureWiki Inleiding Janguru Taitei ( ジャングル大帝 ), in het Nederlands De keizer

Nadere informatie

R ロ O ー T テ E M ム 0 7

R ロ O ー T テ E M ム 0 7 R O T E M ローテム 0 7 さようならご指導の言葉キャンプのテーマ日課前提条件実用的な情報いくつかの予定住所録ゲームのページ Gegroet Een woordje van je leiding Kampthema Dagindeling Benodigdheden Praktische info Enkele afspraken Adressenlijst Spelletjespagina

Nadere informatie

Bron: Shurangama Sutra

Bron: Shurangama Sutra 1 Matōga kyō: sutra van het Mātangī meisje 1.1 Introductie De [eerste] vijf voorschriften behelzen doden, stelen, seksueel wangedrag, liegen en het nemen van bedwelmende middelen. In dit verhaal staat

Nadere informatie

Nichiro sensō hen ( 日 露 戦 争 編, The Russo- Japanese War) algemeen. bespreking. genre. From PopularCultureWiki. chapter 1 ロシア 皇 太 子 襲 撃 事 件

Nichiro sensō hen ( 日 露 戦 争 編, The Russo- Japanese War) algemeen. bespreking. genre. From PopularCultureWiki. chapter 1 ロシア 皇 太 子 襲 撃 事 件 1 of 8 28/11/2012 16:29 Japanese Studies Home Nichiro sensō hen ( 日 露 戦 争 編, The Russo- Japanese War) From PopularCultureWiki algemeen Sono toki rekishi ga ugoita- そのとき 歴 史 が 動 い (http://ja.wikipedia.org/wiki/%e3%81%9d%e3%81%ae

Nadere informatie

ACTIVO MAART-APRIL ZONDAG 4 MAART. ZONDAG 11 MAART (Misti verjaart ) ZONDAG 18 MAART

ACTIVO MAART-APRIL ZONDAG 4 MAART. ZONDAG 11 MAART (Misti verjaart ) ZONDAG 18 MAART ACTIVO MAART-APRIL ZONDAG 4 MAART Vandaag komen de jinners van onze scouts hun leidingstalenten laten zien aan jullie! De jinners zijn jongens en meisjes die heel hard studeren, zodat ze op het einde van

Nadere informatie

Bakuman ( バクマン ) vol. 1. Bakuman ( バクマン ) vol. 1 - PopularCultureWiki. Auteur. Personages. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home

Bakuman ( バクマン ) vol. 1. Bakuman ( バクマン ) vol. 1 - PopularCultureWiki. Auteur. Personages. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home 1 of 7 28/11/2012 16:31 Japanese Studies Home Bakuman ( バクマン ) vol. 1 From PopularCultureWiki Bespreking van de manga Bakuman ( バクマン ) eerste volume, uitgegeven op 5 januari 2009, geschreven door Tsugumi

Nadere informatie

JAPANS INTERNATIONAAL HUMAN RESOURCE MANAGEMENT

JAPANS INTERNATIONAAL HUMAN RESOURCE MANAGEMENT FACULTEIT LETTEREN TAAL- EN REGIOSTUDIES KATHOLIEKE UNIVERSITEIT LEUVEN JAPANS INTERNATIONAAL HUMAN RESOURCE MANAGEMENT De problematiek van etnocentrisme Promotor : Masterproef Prof. Dr. Dimitri Vanoverbeke

Nadere informatie

Playstation 2. Ik heb amper iets over deze persoon kunnen vinden. Er bestaat geen Wikipedia-pagina over haar, maar ze heeft wel een twitter account.

Playstation 2. Ik heb amper iets over deze persoon kunnen vinden. Er bestaat geen Wikipedia-pagina over haar, maar ze heeft wel een twitter account. 彼岸花 (Higanbana) is een horror manga die in 2000 door Nagasake Shukei ( 長坂秀佳 ) werd geschreven en door Takase Shiho ( 高瀬志帆 ) werd geïllustreerd. Deze manga hoort bij een reeks van horror manga die door

Nadere informatie

Norakuro ( のらくろ ) Norakuro ( のらくろ ) - PopularCultureWiki. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home

Norakuro ( のらくろ ) Norakuro ( のらくろ ) - PopularCultureWiki. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home of 23 28/11/2012 16:45 Japanese Studies Home Norakuro ( のらくろ ) From PopularCultureWiki Norakuro is een manga geschreven door de beroemde "grootvader van de manga" Tagawa Suihō. De manga werd vanaf 1931

Nadere informatie

はじめに. Introductie. COMMISSIELEDEN Lena Bounimovitch Melissa Costa Liselore Goossens Martijn Heule Diana Kuijpers Carmen Loh

はじめに. Introductie. COMMISSIELEDEN Lena Bounimovitch Melissa Costa Liselore Goossens Martijn Heule Diana Kuijpers Carmen Loh COMMISSIELEDEN Lena Bounimovitch Melissa Costa Liselore Goossens Martijn Heule Diana Kuijpers Carmen Loh REDACTIE JOURNAL #5 Lena Bounimovitch Diana Kuijpers Milan van Berlo VORMGEVING Martijn Heule Carmen

Nadere informatie

Discipline in het hedendaagse onderwijs - Encyclopedie

Discipline in het hedendaagse onderwijs - Encyclopedie 1 of 8 5/12/2012 12:45 Japanese Studies Home Discipline in het hedendaagse onderwijs Uit Encyclopedie Discipline in het hedendaagse onderwijs. Inleiding In het kader van het vak Encyclopedie van de Japanologie

Nadere informatie

Magazine (http://www.shonenmagazine.com/php/magazine.php?sbt=1) (shūkan shōnen magajin, 週刊少年マガジン ).

Magazine (http://www.shonenmagazine.com/php/magazine.php?sbt=1) (shūkan shōnen magajin, 週刊少年マガジン ). astel - ぱすてる (pasuteru) - PopularCultureWiki of 6 28/11/2012 15:21 Japanese Studies Home Pastel - ぱすてる (pasuteru) From PopularCultureWiki Pastel (pasuteru, ぱすてる ) is een manga van Kobayashi Toshihiko,

Nadere informatie

Dessert, デザート(dezāto)

Dessert, デザート(dezāto) Dessert, デザート(dezāto) * bevat gluten / *** bevat lactose / optie beperkt lactosevrij ijs Tempura ijs * / *** 9.50 Tempura beslag gebakken vanille ijs met karamelsaus Tempura batter fried vanilla ice cream

Nadere informatie

Chinmoku no Kantai - PopularCultureWiki. Inleiding. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home

Chinmoku no Kantai - PopularCultureWiki. Inleiding. Auteur. Biografie. Japanese Studies Home 1 of 6 28/11/2012 15:50 Japanese Studies Home Chinmoku no Kantai From PopularCultureWiki Bespreking van Chinmoku no Kantai 沈黙の艦隊 1 van Kaiji Kawaguchi 川口開治 door Sam Mallems. Inleiding Chinmoku no Kantai

Nadere informatie

Magic Knight Rayearth - PopularCultureWiki

Magic Knight Rayearth - PopularCultureWiki 1 of 6 28/11/2012 15:59 Japanese Studies Home Magic Knight Rayearth From PopularCultureWiki Dit is een bespreking van Magic Knight Rayearth, Volume 1 door Sofie Van Callenberghe. Auteurs Clamp ( クランプ )

Nadere informatie