Kontrastives Wörterbuch. Übungen

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Kontrastives Wörterbuch. Übungen"

Transcriptie

1 Kontrastives Wörterbuch Deutsch Niederländisch Siegfried Theissen Caroline Klein C.I.P.L., Liège, 2008, 208 Seiten. Übungen I. Falsche Freunde... 1 II. Redewendungen... 7 III. Sprichwörter IV. Formunterschiede bei Substantiven und Komposita mit Substantiven V. Genusunterschiede VI. Prä- und Suffixe VII. Vergleiche VIII. Unterschiede bei den Verben VIII.1. Allgemeine Verben VIII.2. Reflexive Verben, maken oder doen, Positionsverben VIII.3. Stammformen, hebben oder zijn, (un)trennbare Verben IX. Präpositionen X. Unterschiedlicher Artikelgebrauch XI. Betonungsunterschiede XII. Varia I. Falsche Freunde Übersetzung Niveau 1 1. Dieser alte Jaguar ist sehr rar. 1 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen

2 2. Haben Sie einen Prospekt für mich? 3. Wenn wir das Stück aufführen wollen, müssen wir noch viel proben. 4. Ist der Pfleger heute schon bei Ihnen gewesen? 5. Du bist erst vierzig und dein Haar ist schon ganz grau. 6. Du isst den ganzen Tag Bonbons; das ist doch nicht gut für deine Zähne! 7. Die Kneipe liegt direkt am Dorfsplatz. 8. Ich habe ihn gestern noch in der Pinte getroffen. 9. Wie konnte so etwas nur passieren? 10. In dieser Straße ist Parkverbot. 11. Deine Bemerkung möchte ich überhört haben. 12. Schon im Altertum kannten die Griechen diesen Gebrauch. 13. Wann schließt der endlich die Tür auf? Ich habe schon dreimal geklingelt. 14. Ich habe ihm mal aufgezählt, was ich alles schon für ihn getan habe. 15. Ich habe ihm den Empfang telefonisch bestätigt. 16. Schreib den ganzen Satz an die Tafel! 17. Das hat er nur mit brutaler Gewalt erreicht. 18. In diesem Café ist der Kaffee nicht besonders gut. 19. Es ist unfassbar, dass so etwas passieren konnte. 20. Wie viel Liter enthält dieses Fass? 1. Kannst du das Gedicht schon auswendig? 2. Kann man diesen Menschen trauen? 3. Diese Rente steht Ihnen nicht zu. 4. Bei dem Sturm sind einige Ziegel vom Dach geflogen. 5. Die Tapete gefällt mir nicht mehr; sollen wir neue kaufen? 6. Der Mann war mit einem Strick an einen Stuhl gefesselt. 7. Das war ein Strich durch seine Rechnung. 8. Wir müssen unbedingt unsere Einnahmen steigern. 9. Was soll das alles? 10. Ich finde es schlimm, dass du nie zeitig bist. 11. Du brauchst dringend einen neuen Tennisschläger. 12. Schütte das Wasser nur auf den Boden, wir brauchen es nicht mehr. 13. Schau mal, ob der Briefträger schon gekommen ist. 14. Nimm mal die Schaufel und tu den Sand in die Schubkarre. 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 2

3 15. Ich habe ihm schon zweimal eine Mail geschickt, aber er hat nicht geantwortet. 16. Isst du die Schalen des Apfels nicht mit? 17. Für sein Alter ist er noch sehr rüstig. 18. Ich habe nicht genug Platz, kannst du mal etwas rücken? 19. Seit wann bist du in Rente? 20. Heute habe ich keine Lust mich zu rasieren. 1. Wir bitten Sie, die Waren nicht zu berühren. 2. Wenn du dich benimmst, darfst du mitkommen. 3. Wenn man bei ihm klingelt, bellt sofort der Hund. 4. Ich wohnte damals in einer sehr belebten Straße. 5. Die ganze Sache scheint mir ziemlich belanglos. 6. Ich finde den Sessel sehr bequem. 7. Dieses Zitat steht im zweiten Band. 8. Ich esse gern gebackene Äpfel. 9. Kommst du mit der Bahn oder mit dem Wagen? 10. Damit kannst du nicht fischen; die Angel ist viel zu groß für dich. 11. Hast du das jetzt absichtlich getan? 12. Du wolltest mir die Lektion noch abfragen. 13. Zuerst den Rost abmachen und dann erst streichen! 14. Du weißt doch, dass Abschreiben verboten ist. 15. Sehen wir uns um sechs? Abgemacht! 16. Was hast du für artige Kinder! 17. Ich müsste mal das Haus anstreichen, aber mir fehlt es an Zeit. 18. Ich wollte mir eine Zigarette anstecken, aber er sagte, dass Rauchen hier verboten sei. 19. Die Polizei wollte den Wagen anhalten, aber der fuhr einfach weiter. 20. Diese Andeutung galt dir. 1. Wenn du den Krug zerbrochen hast, musst du ihn auch bezahlen. 2. Was willst du mit dem ganzen Kram? 3. Was hat unser Koch denn jetzt schon wieder gekocht? 4. Kannst du mir diesen Knopf annähen? 5. Jetzt kann ich dir nichts leihen, ich bin selbst knapp bei Kasse. 3 4 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 3

4 6. Wenn du die Äpfel pflücken willst, musst du auf die Leiter klettern. 7. Das neue Kleid steht dir gut. 8. Ich spielte Geige und er begleitete mich am Klavier. 9. Ich hoffe, dass alles klappen wird. 10. Kommst du klar mit deinem Chef? 11. Wirf die Kippe bitte nicht auf den Boden. 12. Wann kehrst du endlich den Schulhof? 13. Ich habe mich geschnitten; haben Sie etwas Jod? 14. Wird es nicht endlich Zeit, das Rauchen einzustellen? 15. Wir haben dieses Jahr zehn neue Mitarbeiter eingestellt. 16. Ich erwarte von Ihnen, dass Sie die Regeln einhalten. 17. Sie ist zwar hässlich, aber nie gehässig. 18. Geschickte Arbeiter können wir immer gebrauchen. 19. Wir haben viele gemeinsame Freunde. 20. Wir haben zwei Stunden im Flieger gesessen, ehe wir aussteigen durften. 1. Warum bist du nur so ungeschickt? 2. Diese Substantive sind unbeugbar. 3. Du bist doch nur neidisch auf mich! 4. Du hast ein sehr nettes Haus. 5. Die zahlen doch nur niedrige Löhne! 6. Die Landwirte produzieren immer mehr Mist. 7. Im Sommer fahren wir immer ans Meer. 8. Wir gehen schwimmen, machst du mit? 9. Wann hat Rubens dieses Bild gemalt? 10. Die ganze Sache macht mir nicht viel aus. 11. Wie können wir dieses Rätsel lösen? 12. Er hat mich gelehrt, wie man so etwas macht. 13. Es wird erzählt, dass er schwer an dieser Niederlage leidet. 14. Die würde ich nicht nehmen, die lässt sich von jedem ficken! 15. Er tat, als habe er mich nicht erkannt. 16. Diese ganze Woche ist mein Enkel zu Besuch. 17. Darf ich morgen mit euch fahren? 18. Bananen in Dosen, gibt es das? 5 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 4

5 19. So doof bin ich nun auch wieder nicht! 20. Du warst schon wieder nicht zeitig! - Doch! Niveau 2 1. Die Sucht nach Alkohol ist nur schwer zu bekämpfen. 2. Ich bin der Ansicht, dass er die Lage total verkannt hat. 3. Das darf ich nicht; ich bin vertraglich gebunden. 4. Das, glaube ich, wird den Ausschlag geben. 5. Der Streik dauert noch bis übermorgen. 6. Nach diesen Strapazen müssen wir uns etwas ausruhen. 7. Er ist schon immer ein strammer Kerl gewesen. 8. Warum bist du nur immer so stur? 9. Der Kranke stöhnte vor Schmerzen. 10. Dieser Steg führt zum Gipfel des Berges. 11. Zu seinem Geburtstag haben wir ihm ein Ständchen gebracht. 12. Ich muss unbedingt tanken, ich habe keinen Sprit mehr. 13. Als Offizier war er eine schneidige Erscheinung. 14. Die beiden sind den ganzen Tag am Schmusen. 15. Siehst du denn nicht, dass er Schiss hat? 16. Er ist immer ein redlicher Mensch gewesen. 17. Unser Botschafter ist gestern erst im Irak angekommen. 18. Ich kann dir leider nichts borgen, ich bin selber blank. 19. Was er dir erzählt hat, ist blanker Unsinn. 20. Belgien und Schweden sind die Länder, in denen die Bürger am meisten besteuert werden. 1. Da sind wir in eine missliche Lage geraten. 2. Tu noch etwas Holz in den Ofen! 3. Hat das Baby schon aufgestoßen? 4. Früher musste man ein Buch erst immer aufschneiden. 5. Er ist ein sehr unverträglicher Mensch. 6. Man kann nicht sagen, er sei untüchtig. 7. Wie kann man nur so die Wahrheit entstellen! 8. Wir sind fest entschlossen, nicht aufzugeben. 1 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 5

6 9. Ich wollte dich doch nur ein wenig necken! 10. Musst du heute wieder nachsitzen? 11. Ich halte nicht viel von diesem närrischen Getue. 12. Ich war nur mittelbar an dem Unfall beteiligt. 13. Ich habe die Sirene auch gehört, aber es war falscher Alarm. 14. Er ist schon fünfzig und noch immer ledig. 15. Pass auf, dass dein Spieltrieb nicht zum Laster wird! 16. Lies zuerst die Anleitung und dann kannst du das Gerät einschalten. 17. Früher nahm ich immer Anhalter mit. 18. In seiner Tasche fand die Polizei ein ganzes Bündel Banknoten. 19. Offenbar wusste er nicht, dass ich schon abgereist war. 20. Mein Vater hat jahrelang im Busch gelebt Pass auf, dieser Stoff färbt ab! 2. Warum sprichst du immer so abfällig über andere Leute? 3. Man wollte mich mit hundert Euro abfertigen. 4. Ich werde Ihnen all meine Rechte abtreten. 5. Ich weiß nicht mehr, in welchem Parkhaus ich meinen Wagen abgestellt habe. 6. Stell mal das Radio ab, man hört sich ja nicht mehr! 7. Soll ich die Stoßstange abmontieren? 8. Bitte, legen Sie ab! 9. Man spürte deutlich die Abkehr von der bisherigen Politik der Regierung. 10. Du willst den Spezialisten abgeben und weißt nicht, wie der Apparat funktioniert. 11. Der Polizist gab drei Schüsse ab, aber der Einbrecher lief weiter. 12. Wohnst du gern so abgeschieden? 13. Du bist ein richtiges Aas! 14. Er hat für nächsten Monat seinen Besuch angesagt. 15. Ich bin schon immer anfällig für Grippe gewesen. 16. Was für ein Angeber du doch bist! 17. Ich möchte bei Ihnen anfragen, ob es noch Karten fürs Konzert gibt. 18. Auch der Bürgermeister hat eine Ansprache gehalten. 19. Ich glaube nicht, dass du ein Anrecht auf diese Beförderung hast. 20. Mir wurde so schwindlig, dass ich mich an die Wand anlehnen musste. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 6

7 1. Er starb unter großen Qualen. 2. Der Küster hat vergessen, die Kirche abzuschließen. 3. Der Wilde schwang seine Keule und kam drohend auf mich zu. 4. Er keuchte unter der schweren Last. 5. Möchtest du ein Butterbrot mit Kraut? 6. Ich sehe, dass du Sinn für Komik hast. 7. Die Kapsel können Sie mit Wasser einnehmen. 8. Wir haben die Küche ganz mit Kacheln ausgelegt. 9. Zu der Hose haben wir auch das passende Jackett. 10. Ja, das leuchtet mir ein. 11. Ich wurde wegen Einbruchs zu zwei Jahren Gefängnis verurteilt. 12. Weißt du, wie man dieses Gerät handhabt? 13. Gefasst berichtete er von dem Unfall. 14. Alles wird wieder gut; du kannst getrost nach Hause gehen. 15. Er hat schon immer ein gemächliches Leben geführt. 16. Ich habe ihm gehörig die Meinung gesagt. 17. Ich biete Ihnen ein fixes Gehalt und Provision. 18. Ich glaube, du hast das extra getan. 19. Bei der kleinsten Berührung hatte er schon Schmerzen. 20. Er hat mir versprochen, sich darum zu bemühen 4 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 7

8 II. Redewendungen Niveau 1 Ergänzen Sie die Lücken! 1. Ik kan niet met je meegaan, ik voel me niet 2. Ik heb me laten dat hij dat artikel niet zelf geschreven heeft. 3. Ze was van top tot in het groen gekleed. 4. Nu ben ik je niets meer schuldig; we zijn 5. Ja, ik luister, ik ben een en oor. 6. Die is helemaal niet gevaarlijk; hij zou geen vlieg doen. 7. Wat neem jij: kruis of? 8. Je kan niet alles hebben; je moet de kerk in laten. 9. Je had beloofd me op de te houden. 10. We zouden om acht uur beginnen, maar om half negen was er nog geen 11. Hoe het ook, hij moet komen. 12. Hij richtte zijn revolver op mij en riep: Handen! 13. Op het eerste. ziet de zaak er goed uit. 14. Hij wil zich niet laten dat hij ondankbaar is. 15. Onder ons gezegd en, ik geloof hem ook niet. 16. Ik heb een nieuwe auto gekocht met alles erop en 17. Ik zeg het je eens en : zo kan het niet verder. 18. Waar hij dat geld vandaan heeft, dat de duivel weten. 19. Ik zou eens willen weten, waarmee die zijn boterham 20. Laat de hond eens uit; hij heeft nog niet zijn grote gedaan. Übersetzung 1. Ich will nicht mehr darüber reden, Schluss, Punkt! 2. Zwei platte Reifen auf einmal. So ein Pech! 3. Die breite Masse weiß nicht, was hier gespielt wird. 4. Wie konntest du nur! Das ist keine Manier! 5. Natürlich werde ich dir helfen, wie versprochen: ein Mann, ein Wort. 6. Ich werde alles stehen und liegen lassen und nach Amerika fliegen. 7. Was wählst du: Kopf oder Zahl? 8. Kopf hoch! Morgen geht es dir besser. 9. Die beiden Brüder lebten wie Hund und Katze. 10. Ich kann dir nichts leihen, ich bin selbst schlecht bei Kasse. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 8

9 11. Du lieber Himmel, was ist denn jetzt schon wieder? 12. Der Wirt legte uns eine gesalzene Rechnung vor. 13. Entschuldige, dass ich zu spät bin. - Das macht nichts. 14. Ich Kamel! Warum hab ich da nicht dran gedacht! 15. Geben Sie mir nur das erstbeste Buch. 16. Auf die Dauer wird er sich das nicht gefallen lassen. 17. Wie sagt man so schön? Der eine Dienst ist des anderen wert. 18. Das ist es ja gerade, warum er nicht gern zur Schule geht. 19. Bei den beiden war es Liebe auf den ersten Blick. 20. Sie ist mein ein und alles, ich habe niemand anders. Niveau 2 Ergänzen Sie die Lücken! 1. Het was zo n akelig geluid dat ik er vel van kreeg. 2. Na de oorlog hadden we huis noch 3. Ik houd niet van mensen die hun naar de wind hangen. 4. Zo kan het niet verder; ik zal eens een woordje met hem spreken. 5. Je weet dat die zaak me aan het hart ligt. 6. Ik wil mijn hart geen moordkuil maken en je alles vertellen. 7. Ik had hem nog zo op het hart niemand iets te vertellen. 8. Voor mijn vriend zou ik mijn hand in het vuur durven 9. Je dacht zeker dat ik uit je hand zou 10. Die mensen kunnen gewoon niet sparen; ze leven van de hand in de 11. Er was zo n mist dat we hand voor ogen konden zien. 12. Ze doen niets anders dan elkaar de hele dag in het haar te 13. Zoiets is met goud te betalen. 14. Attila wilde de stad met de grond maken. 15. Hij kwam aangerend als de bliksem. 16. Ze hebben weer geprobeerd de oplossing van dit probleem op de lange te schuiven. 17. Met jou heb ik nog een te schillen. 18. Dat heb ik voor een appel en gekocht. 19. En daar kwam de aap uit 20. We zullen de zaak beoordelen zonder aanzien des 1 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 9

10 1. Ik erger me groen en aan zijn gedrag. 2. Doe dat liever niet, vader zou zich in het graf 3. Hij stond daar van God en verlaten. 4. Het God geklaagd dat zoiets nog kan gebeuren. 5. Hij is al tachtig, maar nog altijd gezond van lijf en 6. We willen nog eens genade voor recht laten 7. Wat zei de pastoor altijd? - De geest is., maar het vlees is zwak. 8. En dat was dan het eind van het 9. Ik verwacht van je dat je naar en geweten antwoordt. 10. Ik weet nog niet of het zal lukken, de zaak hangt aan een zijden 11. Ik doodvallen als ik het weet. 12. Ik vroeg of er vrijwilligers waren, maar iedereen hield zich van den 13. Ik zal en leed met je delen. 14. Al doe je altijd alsof je alles, jij weet ook niet alles. 15. Wat je daar zegt, dat weet toch iedereen, dat is open deuren 16. Ik heb er mijn buik van ; ik ga naar huis. 17. Je kan niet altijd alles door een bril bekijken. 18. Ze hebben die arme jongen en blauw geslagen. 19. Hij is iemand die door de bomen niet ziet. 20. Die hele zaak heeft kwaad bloed Übersetzung 1. Das nenne ich mit Kanonen auf Spatzen schießen. 2. Wir werden in den sauren Apfel beißen müssen. 3. Zehntausend Euro, das ist kein Katzendreck! 4. Nimm dich in Acht, der hat einen langen Arm! 5. Jetzt geht es auf Biegen oder Brechen. 6. Von seinem Geigenspiel kriege ich eine Gänsehaut. 7. Über so etwas kann ich mich grün und blau ärgern. 8. Sag das lieber nicht, das wäre Wasser auf seine Mühle. 9. Wann spielen wir wieder Blindekuh? 10. Ich muss sie sehen, es koste, was es wolle. 11. Warum willst du immer mit dem Kopf durch die Wand? 2 1 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 10

11 12. Finanziell geht es ihm ausgezeichnet: Der hat seine Schäfchen auf dem Trockenen. 13. Man muss immer mehrere Eisen im Feuer haben. 14. Warum streiten wir uns? Wir sitzen doch alle im gleichen Boot! 15. Diesen Plan solltest du dir aus dem Kopf schlagen. 16. Wenn ich nur schon das Wort Schokolade höre, läuft mir schon das Wasser im Mund zusammen. 17. Wollen wir nicht lieber mit offenen Karten spielen? 18. Wir werden den Stier bei den Hörnern fassen. 19. Diesen Teil Belgiens kenne ich wie meine Westentasche. 20. Merkst du nicht, dass du mir auf die Nerven gehst? 1. Ich bin dann weggelaufen; der Boden wurde mir zu heiß. 2. Ich glaube, er hat Wind von unserem Plan bekommen. 3. Die Nachricht kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel. 4. Jetzt haben Sie zu viel oder zu wenig gesagt: bitte nennen Sie Ross und Reiter. 5. Die hundert Euro, die du mir leihen willst, das ist ein Tropfen auf dem heißen Stein. 6. Du kannst ihm vertrauen, er ist ein Mann von Wort. 7. Dann war er mit seinem Latein am Ende. 8. Sie können hier nicht mit zweierlei Maßen messen. 9. Bei ihm hieß es immer: kein Geld, keine Ware! 10. Mach doch bitte aus einer Mücke keinen Elefanten! 11. Du bist deinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. 12. Bei Nacht und Nebel kamen wir endlich über die Grenze. 13. Das hättest du dir denken können: mitgegangen, mitgefangen, mitgehangen! 14. Woher ich das weiß, werde ich dir nicht auf die Nase binden. 15. Als er hörte, dass ich einen Jaguar fahre, wurde er gelb und grün vor Neid. 16. Das habe ich doch nicht um deiner schönen blauen Augen willen getan! 17. Ich glaube, der hat auch seine Finger im Spiel. 18. Wenn er das hört, wird er Augen machen. 19. Ich werde mich mit Händen und Füßen dagegen wehren. 20. Es klingelte und da stand er mit Sack und Pack vor meiner Haustür. 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 11

12 III. Sprichwörter Ergänzen Sie die Lücken! 1. Voorzichtigheid is de moeder van de 2. Op één been kan men niet 3. Nieuwe bezems vegen 4. Met grote heren is het kersen eten. 5. Men moet geen slapende honden 6. In het land der blinden is koning. 7. Hoe later op de dag, hoe schoner 8. Elk vogeltje zingt zoals het is. 9. Een vogel in de hand is beter dan tien in 10. Door schade en wordt men wijs. 11. Diepe waters hebben diepe 12. De soep wordt niet zo heet gegeten als ze wordt 13. De mens wikt, maar God 14. De laatste druppel doet overlopen. 15. De grote vissen de kleine. 16. Bij nacht zijn alle grauw. 17. Beter benijd dan 18. Als het kalf verdronken is 19. Als de ene hand de andere wast, worden ze beide 20. Aken en zijn niet op één dag gebouwd. Was ist das entsprechende niederländische Sprichwort? 1. Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. 2. Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. 3. Übung macht den Meister. 4. Kleine Ursachen, große Wirkungen. 5. Die Katze lässt das Mausen nicht. 6. Gelegenheit macht Diebe. 7. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. 8. Ehrlich währt am längsten. 9. Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 10. Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. 11. Träume sind Schäume. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 12

13 12. Was sich liebt, das neckt sich. 13. Morgenstunde hat Gold im Munde. 14. Liebe macht blind. 15. Kleider machen Leute. 16. Steter Tropfen höhlt den Stein. 17. Auf einem Bein kann man nicht stehen. 18. Arbeit schändet nicht. 19. Aller guten Dinge sind drei. 20. Alles hat einmal ein Ende. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 13

14 Übersetzung IV. Formunterschiede bei Substantiven und Komposita mit Substantiven 1. Darüber kann nur der Friedensrichter entscheiden. 2. Wenn Sie eine Tageskarte kaufen, ist es billiger. 3. Wir treffen uns um fünf im Stadtpark. 4. Aus Mangel an Schülern soll die Dorfschule geschlossen werden. 5. Er wollte mir Feuer geben, aber sein Feuerzeug war defekt. 6. Es dauert nicht mehr lange, dann wird der Strichkode durch einen Chip ersetzt. 7. Daran ist nichts mehr zu machen, die Würfel sind gefallen. 8. Du kennst den Spruch: Bei Nacht sind alle Katzen grau. 9. Wie viel hätten Sie denn gerne? - Zwei Stück. 10. Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! 11. Wir stehen schon lange auf gespanntem Fuß. 12. Ich habe Schmerzen am Rückgrat. 13. Das Manuskript gebe ich nicht aus der Hand. 14. Es liegt noch ein Brief im Briefkasten. 15. Im Schulhof hörten wir auf einmal einen ohrenbetäubenden Lärm. 16. Ich lasse mir nicht in die Karten schauen. 17. Was man auf seine alten Tage noch alles mitmacht! 18. Gestern gab es in unserer Schule Bombenalarm. 19. Denk daran, ein paar Blumentöpfe mitzubringen. 20. Er war drei Wochen krank, aber jetzt ist er wieder auf den Beinen. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 14

15 V. Genusunterschiede De oder het? 1. sarcasme, baby, eik, westen, marmer, jogging, omega, proces, toilet. 2. benzine, socialisme, gevangenis, telefoon, landschap, microscoop, bedrijf. 3. contact, verbruik, decibel, aandeel, adres, armband, olie, auto. 4. bezwaar, artikel, aantal, airconditioning, aroma, charme, beuk. 5. balkon, debat, aspirine, begrip, chaos, ratioen, training, cijfer. 6. front, barbecue, krediet, snoer, oever, beton, beefsteak, piano. 7. congres, filiaal, mannequin, dialect, pony, lijk, bundel, servet, begin. 8. eekhoorn, miljoen, radio, coffeïne, nummer, extract, sofa, defect. 9. bericht, camping, ellende, onderschrift, alternatief, begrafenis, feminisme. 10. kaap, gebruik, microfoon, cockpit, zuur, spray, deeg, bevel, wc. 11. bezit, erfenis, overzicht, horoscoop, pensioen, taxi, kanaal, dividend. 12. bedrog, compote, instinct, pact, carnaval, zebra, accent, geduld. 13. schrift, jargon, pad, voordeel, doek, hindernis, seizoen, conflict, zand. 14. gevaar, guerrilla, loon, snoer, uil, voorval, contrast, uitzicht, echo. 15. nadeel, kabel, wortel, palast, antwoord, inzicht, vlak, marketing. 16. drug, terras, gloed, visioen, geloof, hert, palm, ongeval, vernuft, claim. 17. hobby, penicilline, vignet, grammofoon, telescoop, ereburgerschap. 18. hindernis, facet, orgasme, ampère, graniet, cricket, happening. 19. voetbal, remake, oosten, morfine, communisme, make-up, alfa. 20. aha-erlebnis, wapen, vierhoek, raaf, nacht, aalmoes, oponthoud. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 15

16 Übersetzung VI. Prä- und Suffixe 1. Das scheint mir ein zweifelhaftes Unternehmen. 2. Ich habe ihm ausführlich über das Geschehen berichtet. 3. Ich mag keine zudringlichen Leute. 4. Schon einige Jahre nach Stalins Tod begann die Entstalinisierung. 5. Ich halte nicht viel von solchen sentimentalen Romanen. 6. Er murmelte etwas, aber es war gänzlich unverständlich. 7. Ich bin in letzter Zeit so vergesslich! 8. Von diesen Strapazen war er so ermüdet, dass er sofort einschlief. 9. Es war so unerträglich heiß, dass ich dort nicht bleiben konnte. 10. Weshalb bist du so unerbittlich streng mit deinen Kindern? 11. In der Türkei sieht man nicht viel verschleierte Frauen. 12. Er spielte in diesem Saal vor einem auserlesenen Publikum. 13. Ich komme nicht gern als unerwünschter Gast. 14. Mit diesem Buch hatte er einen unerhörten Erfolg. 15. Die Regierung hat einen bevollmächtigten Minister zu den Verhandlungen geschickt. 16. Dieser Politiker ist bei seinen Wählern sehr beliebt. 17. Es bestand die begründete Furcht, dass er die Nacht nicht überleben würde. 18. Ganz verschwitzt kam er angelaufen. 19. Ich finde das ziemlich unverschämt von ihm. 20. Deine Arbeit finde ich ziemlich oberflächlich. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 16

17 VII. Vergleiche Vervollständigen Sie den Satz! 1. Hij kan eten als een 11. Heel eenvoudig is 2. Ik ben zo arm als 12. Heel kalm is 3. Hij is zo bekend als 13. Heel moeilijk is 4. Ik heb honger als 14. Heel lelijk is 5. Hij is zo trots als 15. Heel vervelend is 6. De man was zo dood als 16. Heel dom is 7. Ik was zo nat als 17. Helemaal naakt is 8. Hij verdient geld als 18. Helemaal dronken is 9. Je hebt me laten vallen als 19. Helemaal zwart is 10. Hij is zo mager als 20. Helemaal donker is Übersetzung 1. Ich war todbang, ihm noch einmal zu begegnen. 11. Ich bin überglücklich, dass du gekommen bist. 2. Er schläft wie ein Murmeltier. 12. Das ist doch kinderleicht! 3. Er fluchte wie ein Kutscher. 13. Er blutete wie ein Schwein. 4. Er säuft wie ein Loch. 14. Sie hatte rabenschwarzes Haar. 5. Er schrie wie ein gestochenes Schwein. 6. Sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen. 15. Ich fand den Vortrag stinklangweilig. 16. Das ist ein himmelweiter Unterschied. 7. Früher rauchte ich wie ein Schlot. 17. Ich fühlte mich sauwohl dabei. 8. Ich fühle mich so gesund wie ein Fisch im Wasser. 18. Passen Sie doch auf! Das Auto ist nagelneu. 9. Du zitterst ja wie Espenlaub! 19. Er stand da mutterseelenallein. 10. Er kann schweigen wie ein Grab. 20. Ich finde diese Übung sauschwer. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 17

18 VIII. Unterschiede bei den Verben VIII.1. Allgemeine Verben Ergänzen Sie die Lücken! Niveau 1 1. De cirkelde woorden mag je in het woordenboek opzoeken. 2. Hij zal dat niet in jouw plaats doen, je moet zelf het initiatief 3. Het vliegtuig is in het oerwoud gestort. 4. Als hij nog eens belt, leg je gewoon de hoorn 5. ik het zout even? 6. Ik zal ervoor zorgen dat die zaak in orde 7. Hoeveel formulieren moet ik nog vullen? 8. Zouden we niet liever hier halt? 9. Hij deed alsof hij me niet kend had. 10. Als je belooft je goed te dragen, mag je meekomen. 11. Hij heeft het gedaan; dat is nu wezen. 12. Ze hebben hem bij betrapt dat hij geld uit de kas nam. 13. Ik laat me niet door jou spotten. 14. Nu had hij wat hij altijd al gewild had; hij had zijn doel reikt. 15. Hij denkt altijd dat hij bena wordt. 16. Ik weet niet hoe ik mijn geld moet leggen. 17. Je kan de verwarming af, ik heb het nu al veel te warm. 18. Na dit schandaal is de minister getreden. 19. Hij kwam direct op me en vroeg of ik hem nog herkende. 20. Neem me niet kwalijk, ik wilde je geen schrik jagen. Niveau 2 1. Ik heb hem ertoe gemoedigd naar de universiteit te gaan. 2. Hij kan dat werk zeker aan, maar je moet hem op de vingers 3. Kun je me even het zout reiken? 4. We zijn bezig de laatste hand aan dit werk te 5. De piraat wilde niet zeggen waar de schat graven lag. 6. Kun jij eens mijn ski s binden? Ik kan niet meer bukken. 7. Na dit incident is hun vriendschap koeld. 8. De oude vrouw slaagde er niet in het deksel te schroeven. 1 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 18

19 9. Ik heb hem niet gestraft, want hij loofde beterschap. 10. Je auto trekt niet meer op, je moet de motor eens laten na 11. Ze hebben me gevraagd tussen hen te middelen. 12. Die kerels drinken tot ze erbij vallen. 13. Ze hebben me gisteren tot directeur noemd. 14. De VN wil sancties tegen dat land. 15. Die moeite had je je kunnen sparen. 16. De verkoop van dat huisje heeft niet veel gebracht. 17. Nee hoor, niet elke kikvors is een toverde prins! 18. Je ziet toch dat het werk zich hoopt; dus begin er maar aan! 19. Ik had een val op, maar de muis is er niet in getrapt. 20. Die film heeft mooie herinneringen in me geroepen. 1. We moeten nog tien euro betalen. 2. Voor die dichter hebben ze nu eindelijk een monument gericht. 3. Na een week was de eerste oplage al uitverkocht. Ze hebben dan ook nog 1000 exemplaren laten drukken. 4. Deze ontwikkeling laat zich niet houden Waarom heb je er zoveel peper op gedaan? Je weet toch dat peper op de tong 6. Je kan gaan, niemand houdt je 7. Voor we de grens naar Frankrijk oversteken, wil ik nog even mijn tank in Luxemburg vullen. 8. Ik had wel hulp nodig, maar zijn hulp wilde ik niet roepen. 9. Vader heeft me gevraagd de klacht tegen mijn broer te trekken. 10. Morgen mag hij de gevangenis verlaten, hij heeft zijn straf gezeten. 11. Je had beloofd me aan een job te 12. Hij dacht dat ze hem wilde vergif 13. Voor ik met hem durf te gaan praten, moet ik me eerst moed drinken. 14. De laatste tijd is hij erg grijsd. 15. Hij hield zijn adem om zich niet te verraden. 16. De laatste jaren is hij erg veroud 17. Ik geloof niet dat hij met je voorstel zal stemmen. 18. Het is ons gelukt de zaak in de kiem te stikken. 19. Mijn krachten reikten niet om de top van de berg te bereiken. 20. Je zou eens de banden van je auto moeten wisselen. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 19

20 Übersetzung Niveau 1 1. Es gelang mir nicht, den Motor anzuschalten. 2. Du kannst deinen Mantel anbehalten, wir gehen gleich wieder. 3. Es geht schon auf Mittag zu und du hast noch nicht einmal angefangen. 4. Kannst du mal das Licht anknipsen, man sieht ja fast nichts mehr. 5. Ein so großes Auto? Was soll ich damit? 6. Dass das so verlaufen würde, das habe ich kommen sehen. 7. Ihm war nicht anzumerken, dass er gerade operiert worden war. 8. Wir haben dieses Jahr zehn neue Mitarbeiter eingestellt. 9. Wir sind natürlich bereit mit Ihnen darüber zu verhandeln. 10. Meine Uhr geht schon wieder eine Viertelstunde nach. 11. Das ist zu viel, ich kann das nicht alles austrinken. 12. Die Polizei hat den Einbrecher verfolgt, konnte ihn jedoch nicht erwischen. 13. Vergiss nicht, dass wir noch Bilanz machen müssen. 14. Ich frage mich, ob er das wirklich so gemeint hat. 15. Im Hotel hatte er natürlich einen falschen Namen angegeben. 16. Der Polizist bat mich den Motor abzustellen und ihm meinen Führerschein zu zeigen. 17. Wenn der Mond aufgeht, werden wir die feindlichen Linien besser sehen. 18. Darum brauchst du dich nicht zu kümmern, das mach ich. 19. Darüber müssen wir noch abstimmen. 20. Mit seinem Volkswagen hatte er natürlich keine Chance, meinen Jaguar zu überholen. 1. Das Rätsel kann ich auch nicht lösen. 2. Wenn du das tust, dann kannst du was erleben. 3. Hast du schon dein Testament gemacht? 4. Du kannst noch nicht einmal eine kleine Mahlzeit zubereiten! 5. Ich muss noch das Bett machen, dann komm ich. 6. Jetzt zwei Wochen Urlaub machen, das könnte mir gefallen. 7. Diesen Monat habe ich noch kein Geld abheben müssen. 8. Wann wurde diese Gegend von den Germanen bevölkert? 9. Es ist doch ganz einfach die Daten abzurufen. 1 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 20

21 10. Bei dieser Temperatur können Sie das Fleisch nicht lange aufbewahren. 11. Auch mir ist es nicht gelungen, den Motor zu starten. 12. Ich verbringe meine Ferien immer auf den Kanarischen Inseln. 13. Obwohl er wusste, dass man hier nicht rauchen darf, wollte er sich eine Zigarette anstecken. 14. Sein Hals war so geschwollen, dass es ihm nicht einmal gelang, die Tablette zu schlucken. 15. Zur Strafe musste ich den Text dreimal abschreiben. 16. Verbinden Sie mich bitte mit dem Direktor. 17. In Köln müssen wir umsteigen. 18. Fahren wir mit dem Zug oder mit dem Auto? 19. Während ihr weg seid, werde ich auf das Haus aufpassen. 20. Können wir ein Interview mit dem Präsidenten machen? Niveau 2 1. Nach langem Drängen hat er endlich die Wahrheit gesagt. 2. Wenn er ein Bäuerchen gemacht hat, kannst du ihn in die Wiege zurücklegen. 3. Warum sind Sie überhaupt die Wette eingegangen? 4. Du könntest auch einen Beitrag zu dem Projekt leisten. 5. Sie wissen, dass Sie mir Unrecht getan haben. 6. Vor der Küste Schottlands erlitten wir Schiffbruch. 7. Ich habe mir einen neuen Fernseher aufschwatzen lassen. 8. Was heißt das mit der Zeit gehen? Dazu habe ich einfach keine Lust. 9. Sie haben mich dazu angespornt, zur Universität zu gehen. 10. Obwohl der Feind es bestreitet, sind die Gefangenen gemartert worden. 11. Ihr Angebot müssen wir leider ausschlagen. 12. Die ganze Geschichte hat mir den Mut genommen, weiter an dem Projekt zu arbeiten. 13. Wir haben uns diesmal einen anderen Plan ausgedacht. 14. Hörst du nicht, dass das Klavier verstimmt ist? 15. Das Fleisch können wir nicht mehr essen, es ist verdorben. 16. Nach dem Dreißigjährigen Krieg waren ganze Landstriche entvölkert. 17. Wenn du so weiter machst, wirst du im Gefängnis landen. 18. Sie hat mir alles gebeichtet und ich habe ihr verziehen. 19. Ich habe noch versucht ihn zu ermutigen, aber es war zwecklos. 1 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 21

22 20. Wenn Sie Schmerzen haben, sagte der Zahnarzt, heben Sie den Arm Warum musst du mir immer nachspionieren? 2. Diese Begegnung hat schöne Erinnerungen in mir wachgerufen. 3. Wer hat diese Versammlung einberufen? 4. Wenn wir nichts unternehmen, werden wir von der Konkurrenz geschluckt. 5. Wenn du das machst, werden sie dich boykottieren. 6. Arbeiten willst du nicht, aber wohl den Lohn einstreichen! 7. Darüber können wir uns später den Kopf zerbrechen. 8. Es gelang uns den feindlichen Angriff abzufangen. 9. Ich wüsste nicht, womit ich die Zeit totschlagen könnte. 10. Jetzt Gas wegnehmen und schalten! 11. Sie können sich nicht vorstellen, welche Angst ich ausgestanden habe. 12. Meine Kräfte reichten nicht aus, um den schweren Sack zu heben. 13. Zwei Tage kann ich dich beherbergen, aber länger nicht. 14. Er hat es nicht ausdrücklich gesagt, wohl darauf angespielt. 15. Er stellte sich tot, bis die Soldaten weiter gezogen waren. 16. Ich fragte ihn, ob er mir helfen könnte, aber er hat mir ins Gesicht gelacht. 17. Es ist den Piraten nicht gelungen, unser Schiff zu kapern. 18. Ich kann es nicht mehr ertragen, dass du immer zu spät kommst. 19. Wir können doch nicht alles beim Alten belassen! 20. Man sollte immer versuchen, das Nützliche mit dem Angenehmen zu verbinden. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 22

23 VIII.2. Reflexive Verben, maken oder doen, Positionsverben Übersetzung Niveau 1 1. Für die Kinder ist es immer ein Problem, wenn die Eltern sich scheiden lassen. 2. Es macht nichts, dass er immer zu spät kommt; wir brauchen ihn. 3. Ehe du ins Bett gehst, musst du dir noch die Zähne putzen. 4. Natürlich habe ich mich erschreckt, als ich die Nachricht von seinem Tod hörte. 5. So etwas macht man doch nicht! 6. Heute habe ich keine Lust zur Arbeit zu gehen; ich nehme mir einfach mal frei. 7. Er wollte sich schnäuzen, fand aber kein Taschentuch. 8. Du weißt ja: April macht, was er will. 9. Der Zug näherte sich mit zunehmender Geschwindigkeit. 10. In den letzten 24 Stunden habe ich noch kein Auge zugemacht. 11. Aber Kind, hast du schon wieder in die Hose gemacht? 12. Sie lehnte sich aus dem Fenster und rief meinen Namen. 13. Kann ich das nicht später machen? Ich muss mich jetzt etwas ausruhen. 14. Der Hund muss noch raus; er hat noch nicht sein großes Geschäft gemacht. 15. Schau mal, wie du aussiehst! Du könntest dir auch mal die Haare kämmen! 16. Heute können wir wahrscheinlich nicht segeln, denn das Wetter verändert sich. 17. Ich habe wieder alles falsch gemacht. 18. Kannst du dich mal nach den Abfahrtszeiten informieren? 19. Du könntest dir auch mal die Hände waschen. 20. Bravo, das hast du gut gemacht! 1. Mein altes Auto fuhr sich besser als das neue. 2. Siehst du, so macht man das! 3. Lass ihn nur machen! Er wird schon noch bereuen, dass er nicht auf dich gehört hat. 4. Sein erstes Buch hat sich besser verkauft als sein zweites. 5. Du weißt doch, dass ich damit nichts zu tun habe. 6. Wenn du weggehst, vergiss nicht das Licht auszumachen. 7. Diese Lederjacke fühlt sich so hart an! 8. Ob du ihm das sagst, das liegt bei dir. 9. Wir fahren morgen in die Berge. Machst du mit? 1 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 23

24 10. Konntest du diese Geschichte nicht für dich behalten? 11. So wie die Dinge liegen, glaube ich nicht, dass er dir das erlaubt. 12. Das wird dir so schnell niemand nachmachen. 13. Der Verletzte ist noch nicht zu sich gekommen. 14. Gegen Abend soll es frieren; stell das Auto lieber in die Garage. 15. Wir haben natürlich verloren, da war nichts zu machen. 16. Ich habe mir gesagt, dass du das alles schon weißt. 17. Stell mal das Radio etwas leiser, ich muss telefonieren. 18. Mach mal die Tür auf, es ist hier viel zu heiß. 19. Als er das hörte, war er außer sich vor Wut. 20. Wenn wir um sieben abfahren, müssen wir den Wecker auf sechs Uhr stellen. 1. Am Kreisverkehr müssen Sie sich rechts halten. 2. Wenn er sich weigert freiwillig zu kommen, werden wir ihn dazu zwingen. 3. Glaubst du, das lässt sich machen? 4. Ich kann mich nicht an dieses Klima gewöhnen. 5. Er lag da auf der Straße und bewegte sich nicht mehr. 6. Wenn du so weiter machst, wirst du dein Ziel nie erreichen. 7. Es war nicht perfekt, aber er hat sich Mühe gemacht. 8. Er war so in Eile, dass er sich nicht einmal setzen wollte. 9. Ich mach dir einen Vorschlag: Wir machen diese Arbeit zusammen. 10. Wenn man den Kaiser ansprach, musste man sich tief vor ihm verbeugen. 11. Dieses Jahr habe ich Die Welt nicht mehr abonniert. 12. Wann hast du noch mal Zeit, einen Spaziergang zu machen? 13. Nach dem Schuss fiel er um und bewegte sich nicht mehr Nach dem Tennis musste ich sofort nach Hause; ich hatte nicht einmal Zeit mich zu duschen. 15. Was machen wir heute? Gehen wir ins Kino? 16. Wie macht sich der Junge denn in der Schule? 17. Dein neues Buch liest sich sehr schnell. 18. Dieses Jahr haben wir bessere Geschäfte gemacht als letztes Jahr. 19. Die Zimmermädchen müssen pro Stunde vier Zimmer machen. 20. Wie lange machen Sie schon Politik? S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 24

25 Niveau Damit wirst du dir nur Feinde machen. 2. Sein Aufsatz steckte so voller Fehler, dass ich keine Lust hatte ihn zu korrigieren. 3. Du siehst, ich habe mir deine Worte zu Herzen genommen. 4. Und ich dachte schon, ich hätte eine Entdeckung gemacht! 5. Wo hast du denn die ganze Zeit gesteckt? 6. Dieser junge Geiger hat sich in seinem Land schon einen Namen gemacht. 7. Wenn er sich weigert zu zahlen, machen wir ihm den Prozess. 8. Wie steht es um deinen Bruder? Ist er jetzt wieder gesund? 9. Tu es lieber nicht, es lohnt sich nicht. 10. Wenn du ein Schläfchen gemacht hast, wirst du dich besser fühlen. 11. Dieser Betrieb steckt schon seit Jahren in den roten Zahlen. 12. Er lehnte sich gegen die Tür und sagte: Hier kommst du nicht durch! 13. In letzter Zeit hat dieser Politiker viel von sich reden gemacht. 14. Wo steckt denn meine Brieftasche? 15. Wenn der Wind sich gelegt hat, können wir weiter rudern. 16. Jetzt hast du alles, was ich aufgebaut habe, zunichte gemacht. 17. Pass auf, er will dir doch nur eine Falle stellen! 18. Das erste, was ich morgens tue, ist, mich ins Internet einzuloggen. 19. Wenn du das von mir verlangst, dann mach mir das mal vor! 20. Bitte, setzen Sie sich in Verbindung mit unserem Direktor. 1. Damit bin ich absolut nicht einverstanden; hier scheiden sich also unsere Wege. 2. Er wollte uns glauben machen, er habe von dem Plan nichts gewusst. 3. Was du da eben gesagt hast, reimt sich nicht mit dem, was ich von dir weiß. 4. Wolltest du dir nicht noch das Haar machen, bevor wir ins Theater gehen? 5. Er ist genau so geizig wie sein Vater; das liegt in der Familie. 6. Erst nach zwei Stunden löste der Stau sich auf. 7. Wenn du Einkäufe machst, denke bitte daran Schokolade zu kaufen. 8. Bleib lieber zu Hause, es liegt ein Gewitter in der Luft. 9. Löst dieser Stoff sich in Wasser auf? 10. Ach, der will sich doch nur interessant machen! 11. Warum müsst ihr euch immer in den Haaren liegen? 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 25

26 12. Er verschwand, ohne sich umzusehen. 13. In dieser Vase machen die Blumen sich gut. 14. Der Unterschied liegt darin, dass ich nicht wusste, was dir schon lange bekannt war. 15. Als wir ankamen, neigte die Sonne sich schon. 16. Herr Vorsitzender, darf ich noch eine Mitteilung machen? 17. Der Fall liegt so: Entweder du bezahlst deinen Teil oder du darfst nicht mitmachen. 18. Mit dem Mädchen will ich nichts zu tun haben, die macht es mit jedem. 19. Er steckte so tief in Schulden, dass keine Bank ihm noch Geld leihen wollte. 20. Wenn das Wetter sich aufklärt, fahren wir weiter. 1. Er rieb sich die Hände, denn so ein gutes Geschäft hatte er noch nie gemacht. 2. Wenn das wahr ist, dann kriegt er es mit mir zu tun. 3. Diese Schultasche trägt sich leicht. 4. Du weißt, dass ich für dich die Hand ins Feuer legen würde. 5. In den letzten Tagen hat sein Zustand sich enorm verschlechtert. 6. Wenn du für dieses Amt kandidieren willst, musst du wenigstens drei Fremdsprachen kennen. 7. Das darfst du dir nicht gefallen lassen, du musst dich zur Wehr setzen. 8. Ich kann morgen nicht Tennis spielen, denn ich habe mir einen Muskel verzerrt. 9. Diese Geschichte hat er sich aus dem Daumen gesaugt. 10. Und ich hatte mein ganzes Vertrauen in dich gesetzt! 11. Das kommt davon, wenn man sich seines Sieges zu sicher ist! 12. Du wolltest um drei kommen, aber das trifft sich schlecht, da habe ich gerade Besuch. 13. Sie brauchen jetzt nur eine Anzahlung zu machen, den Rest können Sie später bezahlen. 14. Der Anwalt hat verlangt, dass sein Mandant sofort auf freien Fuß gesetzt wird. 15. Woher ich die Beule habe? Ich habe mir den Kopf an den Balken hier gestoßen. 16. Wenn du Versprechungen gemacht hast, musst du sie auch einhalten. 17. Warum musst du immer alles auf den Kopf stellen! 18. Wenn du das tust, schneidest du dir ins eigene Fleisch. 19. Dieser hervorragende Pianist hat seinem Namen alle Ehre gemacht. 20. Im Krieg wurden nach einem Attentat oft Unschuldige an die Wand gestellt. 3 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 26

27 VIII.3. Stammformen, hebben oder zijn, (un)trennbare Verben Übersetzung 1. Sie sind vom Himmel gesandt. 2. Wir sagten ihm natürlich nicht, dass wir das schon längst wussten. 3. Den ganzen Tag sang sie dieses Lied. 4. Natürlich sann er danach auf Rache. 5. Ich suchte und suchte, fand jedoch nichts. 6. Als er sechs Jahre alt war, saugte er noch immer am Daumen. 7. Wir schwammen ans Ufer, wo er mit dem Auto auf uns wartete. 8. Er begann sein Geigenstudium schon mit sechs Jahren. 9. Wir versuchten ihn aufzurichten, aber er bewegte sich nicht mehr. 10. Nimm eine andere Schüssel, diese ist geborsten. 11. Dieser junge Künstler hat nie ein Konservatorium besucht. 12. Der Geheimdienst hat natürlich seine Vergangenheit durchleuchtet. 13. Wir erschraken über sein Aussehen. 14. Sie banden die Ziege an einen Pfahl. 15. Gespannt schaute er dem Boxkampf zu. 16. Er briet das Steak, das ich ihm mitgebracht hatte. 17. Ich habe eine Stunde an der Wartestelle gestanden, aber es kam kein einziger Bus. 18. Dieses Bier haben wir extra für Weihnachten gebraut. 19. Der Minister hat mir die Glückwünsche des Präsidenten überbracht. 20. Der Arzt beugte sich über den Kranken und flüsterte ihm etwas ins Ohr. 1. Zwei Jahre später starb er an Krebs. 2. Die Cellisten spielten gut, aber die Geigen klangen falsch. 3. Als er den Mann da in seinem Blut liegen sah, übergab er sich. 4. Jedes Mal, wenn er uns besuchte, stank er nach Alkohol. 5. Sind Sie schon tiefer als 50 Meter getaucht? 6. Ich habe es ihm überlassen, ob er es seiner Frau sagen werde. 7. Es traf ihn hart, dass seine Frau ihn verlassen hatte. 8. Sein Interesse galt nur der Politik. 9. Man hat Napoleon auf die Insel Elba verbannt. 10. Man hat ihn letzten Endes doch dem Gericht überliefert. 1 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 27

28 11. Wie hieß der erste belgische König? 12. Diese Geschichte verdarb mir gründlich den Appetit. 13. Da ich starke Rückenschmerzen hatte, half er mir auszusteigen. 14. Er merkte nicht, dass er eine Seite überschlagen hatte. 15. Nachdem wir sie zwei Stunden gesucht hatten, fanden wir sie endlich in einem Wäldchen. 16. Als er noch Geld hatte, kaufte er alles, was er sah. 17. Ich habe den Graben als erster übersprungen. 18. Ich kannte ihn schon lange vor dir. 19. Mit gefalteten Händen kniete er vor dem Altar. 20. Er steckte den Brief in den Umschlag und warf ihn in den Briefkasten. 1. Ich fragte ihn, ob er sich an mich erinnere. 2. Diese Geige klang wie eine Stradivari. 3. Er hat seine Frau immer angebetet. 4. Mein Vater wusch sich immer mit eiskaltem Wasser. 5. Ich habe mich darüber nicht geärgert, sondern nur gelacht. 6. Wir haben schon zehntausend Euro einkassiert. 7. Er hat sich auch an mich gewandt, aber auch ich konnte ihm nicht helfen. 8. Er lud alles auf den Lastwagen und fuhr davon. 9. Wir haben schon mit dem Bau begonnen. 10. Sie warfen den Anker und verließen das Schiff. 11. Der Polizist rannte hinter ihm her, konnte ihn jedoch nicht fassen. 12. Wann hast du denn promoviert? 13. Seit wann sind deine Eltern geschieden? 14. In zwei Wochen warb er zehn neue Abonnenten. 15. Ich kenne Sie wohl, aber ich habe Ihren Namen vergessen. 16. Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. 17. Zum Geburtstag hat ihr Vater ihr ein Pferd geschenkt. 18. Deinen Bruder habe ich schon vor Jahren aus den Augen verloren. 19. In wie viel Tagen schuf Gott die Welt? 20. Das Tuch, das sie gewebt hatte, wollte sie nun teuer verkaufen. 3 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 28

29 Ergänzen Sie die Lücken! Niveau 1 IX. Präpositionen 1. Kom eens het bord en probeer dat probleem op te lossen. 2. Heb je plezier je werk? 3. Kunnen we ons verblijf aan zee niet een week verlengen? 4. Je wist toch wat er zou gebeuren. Waarom heb je me niet tevoren gewaarschuwd? 5. Het eerste wat ik s ochtends doe, is het internet inloggen. 6. Je bent zo onverschillig het leed van anderen! 7. De oefeningen de leerstof zijn erg moeilijk. 8. De politie heeft de man de grond liggend aangetroffen. 9. het grootste deel ben ik klaar met mijn werk. 10. de hoogte van Gran Canaria kun je heel wat walvissen zien Mijn grootvader zit de hele dag het raam en kijkt naar wat er op straat gebeurt. 12. Pasen gaan we een week naar zee. 13. zoiets kun je toch niet boos zijn! 14. Ik moet nog naar de bank, ik heb geen cent meer zak. 15. grote hoogte vlogen de bommenwerpers in richting van Duitsland. 16. De violist met wie we vanavond spelen, is de hele wereld bekend. 17. Dat heb ik toch maar de grap gezegd. 18. Er zijn nog heel wat mensen die geen aansluiting de riolering hebben. 19. Hoe kom je er zoiets te beweren? 20. Ik hou van huisdieren, maar ik ben helaas allergisch honden en katten. 1. Als je niet me wil luisteren, dan kan ik je niet helpen. 2. Ik vind dat hij de hele lijn gelijk heeft. 3. Ik ben vergeten hem zijn benoeming te feliciteren. 4. Denk je dat ik me door jou de gek laat houden? 5. Daar moet je je niet over ergeren; daar moet je staan. 6. Wanneer is die aansluiting de snelweg nu eens eindelijk klaar? 7. Denk je dat ik met iedereen bed ga? 8. het ontbijt drink ik altijd heel sterke koffie. 2 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 29

30 9. de achtergrond zie je nog een oude molen. 10. Er zijn nog veel mensen die extremistische partijen stemmen. 11. Ik heb het niet graag dat iemand met de vinger me wijst. 12. Je moet nu maar eens ophouden huilen! 13. Er gaat me niets een lekker kopje koffie. 14. Vroeger kreeg ik altijd het ontbijt bed, maar nu doet mijn vrouw dat niet meer. 15. Ik kan het niet gedaan hebben; ik was de hele dag de zaak. 16. Avond avond kwam hij bij ons aanbellen. 17. Zou je zo iemand je thuis uitnodigen? 18. Iedereen verlangt naar een plaatsje de zon. 19. Ik ben de helft klaar met het schrijven van het artikel. 20. een lengte van meer dan een kilometer was de weg afgesloten. 1. In alle vakantieoorden wordt voor oplichting toeristen gewaarschuwd. 2. Ik ben zo moe dat ik nergens meer zin heb km per uur vloog hij uit de bocht. 4. Met betrekking uw laatste opmerking kan ik alleen zeggen dat ik uw mening niet deel. 5. de begane grond zijn er maar drie kamers. 6. Ik ben nieuwsgierig de oplossing die hij gevonden heeft. 7. Mag ik je een etentje uitnodigen? 8. Ga je mee het strand? 9. Over tien minuten kunnen we tafel gaan. 10. klaarlichte dag zijn ze het huis binnengedrongen en hebben geld en juwelen gestolen. 11. Het gekke de zaak is dat ik geloof dat hij de waarheid zegt. 12. Op de vergadering waren we slechts zijn vijven. 13. Nog kruipt hij de grond, maar over een maand zal hij zeker kunnen lopen. 14. Doe dat liever niet, dat is nergens goed 15. Toen ik aangevallen werd, heb ik hulp geroepen, maar er is niemand gekomen. 16. welke school geeft u les? 17. Het lukte de drenkeling de oever te zwemmen. 18. Tot zijn dood is hij zijn partij trouw gebleven. 19. Die documenten krijg je het gemeentehuis. 3 S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 30

31 20. het laatste examen ben ik helaas niet geslaagd. 1. Ze legde het hoofd zijn schouder en begon te huilen. 2. Ik heb nog maar een plaats de tweede rang kunnen reserveren. 3. Bijna alle auto s rijden nu normale benzine of diesel. 4. Op honderd euro heb ik mijn schulden betaald. 5. Ik ben er eindelijk in geslaagd de discussie daarover gang te brengen. 6. Als je niet mijn raad wil luisteren, kan ik je niet helpen. 7. Hij is niet meer komen opdagen. Wat zeg je me daar? 8. het weekeinde gaan we naar zee. 9. de linkerkant ziet u de kathedraal uit de 16de eeuw. 10. Ik kan de beste wil van de wereld niet naar de vergadering komen. 11. Je moet er eens serieus denken met roken te stoppen. 12. Bij een concert zit ik niet graag de eerste rij. 13. Hij was erg ontevreden de manier waarop ik de zaak behandeld had. 14. Op de dag tien jaar geleden, heb ik hem voor het laatst gezien. 15. korte afstand zagen we hoe de leeuw zijn prooi naderde. 16. Hij werkt al jaren deze bank. 17. Ondanks alle inspanningen is het me niet gelukt hem het praten te krijgen. 18. de kerstdagen hebben we altijd veel bezoek. 19. Mijn ogen zijn niet zo goed meer; ik heb nu een bril het lezen nodig. 20. Veel stedelingen koesteren nog steeds de wens het platteland te trekken Hij is al negentig maar verkeert nog steeds goede gezondheid. 2. De bus heeft altijd voorrang personenwagens. 3. Iedereen vraagt zich af of de gijzelaars nog leven zijn. 4. Ik verdien niet genoeg om geld zulke dingen uit te geven. 5. dank voor uw hulp stuur ik u dit boek over de Kanarische Eilanden. 6. De veroordeelde schreeuwde dat hij wraak zou nemen de rechter. 7. Het spijt me, maar ik geloof niet wonderen. 8. Die oude man loopt de hele dag zichzelf te praten. 9. Wilt u niet met mij plaats wisselen? 10. Na de operatie lag ik nog een halfuur narcose. 11. Je zou niet zeggen dat hij al de zestig loopt. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 31

32 12. Onze ploeg heeft de tegenstander 3 tegen 1 verslagen. 13. Wat zou jij mijn plaats gedaan hebben? 14. Deze streek is befaamd haar uitstekende witte wijn. 15. dat al weet ik nog steeds niet wanneer de vergadering plaats heeft. 16. Heb je al iemand het oog voor die post? 17. kantoor heb ik hem vandaag nog niet gezien. 18. één woord, ik doe het niet! 19. Moet je nu de hele dag pantoffels lopen? 20. Hij had het zo koud dat hij het hele lichaam bibberde. 1. Je hebt altijd kritiek alles wat ik doe. 2. Het eten van gisteravond ligt me nog altijd zwaar de maag. 3. ieder geval weet je nu, wat ik ervan vind. 4. Mijn mening daar heb ik hem al gezegd. 5. Hier wil ik de voorzitter bedanken voor zijn hartelijke ontvangst. 6. Vroeg de morgen stond hij al voor mijn deur. 7. Dat hoef je me niet te vertellen, die zaak ken ik buiten en binnen. 8. Ik ben zo enthousiast dat boek, dat ik het zeker zal herlezen. 9. Ik ga liever een concert dan de opera. 10. Als je de straat oversteekt, moet je je zusje de hand nemen. 11. Nu mijn man werkloos is, moeten we zelfs het eten bezuinigen. 12. het laatste moment heeft hij laten weten dat hij toch niet kon komen. 13. In de 17de eeuw handelden bijna alle Europese landen slaven. 14. Als je goede wil bent, zullen we het zeker eens worden. 15. U kunt in ons hotel ook elke dag de sauna gaan. 16. We zaten al de koffie toen hij het restaurant binnenkwam. 17. Je hebt alles gezegd wat je zeggen wou, maar nu genoeg hier! 18. Ik geloof niet God, maar wel de mens. 19. Scholieren zouden altijd beleefd hun leraar moeten zijn. 20. Zoiets noem je twee vliegen één klap De huur moet altijd de eerste van de maand betaald worden. 2. zijn tiende jaar kon hij al fantastisch viool spelen. 3. Als je vroeger één examen gezakt was, moest je ze allemaal overdoen. S. Theissen, C. Klein, Kontrastives Wörterbuch. Deutsch Niederländisch Übungen 32

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie.

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. Arzt Arzt Dialog 1 - Grippe Dialog 1 - Grippe 1 Guten Tag. 1 Je groet terug. 2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. 4 Dann brauche ich zuerst

Nadere informatie

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg.

Grüß Gott! Guten Morgen! Guten Tag! Guten Abend! Ich heiße Wie heißt du? Das ist Max. Das finde ich auch. Kommst du auch aus Duisburg. Ich heiße Anna. Ich bin neunzehn Jahre alt und komme aus Deutschland. Ich wohne in Duisburg und gehe dort zur Berufsschule. Das ist mein Freund Max. sich kennenlernen Hallo! Hi! Servus! Grüß Gott! Guten

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands.

TOETS A A1 vmbo-gt(h), DEEL 1, SCHRITT 1-8. Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. Naam: Klas: Datum: HÖREN Luister naar het luisterfragment Neu im Fußballverein. Beantwoord de vragen in het Nederlands. (8 punten) 1. Welk compliment geeft Igor (de jongen) aan Linda (het meisje)? 2. In

Nadere informatie

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Rode tekst = tip Grammatica Imperfekt (verleden tijd) wollen (willen) sollen (moeten) müssen (moeten) wissen (weten) ich wollte sollte musste wusste du wolltest

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Kannst du mir das erklären? Ich warte nur noch auf die Bestätigung vom Arbeitsamt. In der Forschung beschäftigt man sich schon lange mit dieser Frage.

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also. eine Zugfahrkarte kaufen Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Wann möchten Sie fahren? Am Donnerstag / den 17. Oktober am Vormittag / bitte. Vormittags also. Mal sehen. Es fährt ein Zug um

Nadere informatie

Test KAPITEL. Für diese harte Arbeit ist er wohl nicht

Test KAPITEL. Für diese harte Arbeit ist er wohl nicht Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Er kam zu dem Schluss, dass er mehr für die Schule tun musste. Ich konnte doch nicht ahnen, dass ich dich damit verletzen würde. Das Ergebnis hat

Nadere informatie

Top 100 Duitse woorden

Top 100 Duitse woorden Top 100 Duitse woorden hinter achter hinten achteraan letzten Monat afgelopen maand schon al nur (of: nur noch) alleen maar nur noch alleen nog wenn als bitte alstublieft (als je iets geeft) immer altijd

Nadere informatie

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL

Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Test KAPITEL Sie können hier leider nur bar bezahlen. Von diesem Gewürz bekomme ich immer Kopfschmerzen. Diese Hosen sind im Moment sehr gefragt. Am Wochenende habe ich kaum Zeit für meine Hausaufgaben. Ich finde es

Nadere informatie

Samenvatting Duits Hoofdstuk 2

Samenvatting Duits Hoofdstuk 2 Samenvatting Duits Hoofdstuk 2 Samenvatting door A. 1197 woorden 5 januari 2014 6,7 6 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Duits Hoofdstuk 2 Bron C De modale werkwoorden (die Modalverben) en

Nadere informatie

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug.

Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. Polizei Polizei Dialog 1- Handy Dialog 1 - Handy Kunde (vul de rol in het Duits in) 1 Guten Tag. 1 Groet terug. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Vertel, dat je zaktelefoon is gestolen. 3 Können Sie mir erzählen,

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Kapitel 8 Nervenkitzel

Kapitel 8 Nervenkitzel 1: Am See Kapitel 8 Nervenkitzel 4. 1. gedacht 4. kans 2. blokken 5. verknalt 3. kamerarrest 6. redt 6. 1. Groβeltern Köningswinter 2. Bruder Brandenburg 3. Ste. Maxime Campingplatz 4. Sylt Insel 5. zu

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica

Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting Duits Grammatica Samenvatting door een scholier 1253 woorden 18 maart 2008 4,7 34 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits na klar redemittel en grammatica (werkwoorden, 1e en 4e naamval,

Nadere informatie

SPREKEN EN GESPREKSVAARDIGHEID

SPREKEN EN GESPREKSVAARDIGHEID PTA SPREKEN EN GESPREKSVAARDIGHEID Algemene informatie Taal Duits Duur 10 minuten Weging 20 % (4 x) Herkansbaar Ja Hulpmiddelen Geen Datum Vrijdag 2 februari (indeling volgt nog) Opbouw Het mondeling bestaat

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

k ga naar school ch gehe zur Schule

k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlandstalig onderwijs k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlands Deutsch k ga naar school ch gehe zur Schule Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat

Nadere informatie

Willkommen und Abschied: 1J 2D 3E 4I 5C 6M 7R 8O 9Q 10B 11H 12K 13L 14A 15N 16P 17F 18G

Willkommen und Abschied: 1J 2D 3E 4I 5C 6M 7R 8O 9Q 10B 11H 12K 13L 14A 15N 16P 17F 18G Opdracht door een scholier 1074 woorden 10 oktober 2011 5 2 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Neue Kontakte Digizine 5 2 Antwoorden bij de leesteksten Goethe! Trailer: 1F 2D 3G 4A 5H 6C 7B

Nadere informatie

Voltooid tegenwoordige tijd (D = Perfekt)

Voltooid tegenwoordige tijd (D = Perfekt) Voltooid tegenwoordige tijd (D = Perfekt) De voltooid tegenwoordige tijd wordt in het Duits meestal in de spreektaal gebruikt. Ik heb huiswerk gemaakt. Ik maak -> ik maakte Ich habe Hausaufgaben gemacht.

Nadere informatie

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren WEET U WEL WAT U ZEGT? Zakelijk Duits - waar het vaak mis gaat E-book Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren 2 Verloopt de communicatie met uw Duitse zakenpartners

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief

5,5. Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni keer beoordeeld. Prüfungsteil Schreiben. Schrijfvaardigheid formele brief Samenvatting door een scholier 543 woorden 19 juni 2018 5,5 2 keer beoordeeld Vak Methode Duits Neue Kontakte Prüfungsteil Schreiben Schrijfvaardigheid formele brief - conventies Dit kan zijn een sollicitatiebrief,

Nadere informatie

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk

gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter Toppie leuk man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk Hoe vonden jullie de dag vandaag? Positief feedback: gezellig Het was een leuke dag en het was leuk om deze dag te doen want beter dan les. Toppie man het was prima Echt leuk Dag kan niet meer stuk leerzaam,

Nadere informatie

TOETS A A1 VWO(H), DEEL 1, SCHRITT Luister naar Auf dem Münchner Viktualienmarkt. Kruis tijdens het luisteren het goede antwoord aan.

TOETS A A1 VWO(H), DEEL 1, SCHRITT Luister naar Auf dem Münchner Viktualienmarkt. Kruis tijdens het luisteren het goede antwoord aan. Naam: Klas: Datum: HÖREN Luister naar Auf dem Münchner Viktualienmarkt. Kruis tijdens het luisteren het goede antwoord aan. (5 punten) 1. Waarom is Annika zo blij om op de markt in München te zijn? A Eindelijk

Nadere informatie

5,9. Samenvatting door een scholier 1371 woorden 4 november keer beoordeeld. * Duits * Uitspraak

5,9. Samenvatting door een scholier 1371 woorden 4 november keer beoordeeld. * Duits * Uitspraak Samenvatting door een scholier 1371 woorden 4 november 2006 5,9 313 keer beoordeeld Vak Duits * Duits * Uitspraak Umlaut Komt voor bij de letters in AUTO a -> a / aa ä -> e / ee o -> o / oo ö -> eu u ->

Nadere informatie

Was machst du am liebsten am Wochenende? Spielst du ein Instrument? Ich lese gern. Ich kann schnell neue Informationen verarbeiten.

Was machst du am liebsten am Wochenende? Spielst du ein Instrument? Ich lese gern. Ich kann schnell neue Informationen verarbeiten. nett ehrlich hilfsbereit tierlieb treu chaotisch lieb schüchtern spontan Was sind deine Hobbys? Was machst du am liebsten am Wochenende? Was machst du in deiner Freizeit? Treibst du Sport? Spielst du ein

Nadere informatie

Pascal Egbers gestorben am 12. Mai 2017

Pascal Egbers gestorben am 12. Mai 2017 In stillem Gedenken an Pascal Egbers gestorben am 12. Mai 2017 Annegret Korte schrieb am 21. September 2017 um 21.47 Uhr Liebe Familie Egbers, und Freundin mit Tochter. Es tut schon weh, am Grabe von Pascal

Nadere informatie

Aantekening Duits Duitse grammatica

Aantekening Duits Duitse grammatica Aantekening Duits Duitse grammatica Aantekening door een scholier 583 woorden 26 december 2017 4,6 5 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Haben-hebben Präterium Ich Habe Hatte Hätte Du hast Hattest

Nadere informatie

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder?

2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of zij/hij je kan doorverbinden met de heer Schröder? Telefon Dialog 1 - Verbinden 1 Guten Tag. Deutsche Bank. Sie sprechen mit Frau/Herrn Rau. Telefon Dialog 1 - Verbinden Kunde 1 Groet terug en stelt je voor. 2 Wie kann ich Ihnen helfen? 2 Je vraagt of

Nadere informatie

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3

Werkwoorden TB 49. wissen = weten müssen = moeten fahren = rijden. Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Voorbereiding PW hoofdstuk 4 Duits DUK7 - werkblad 3 Neue Kontakte 5 e, VMBO KGT 1-2 Werkwoorden TB 49 3 e naamval TB 54 Rangtelwoorden (overzicht) Kloktijden (overzicht) Werkwoorden TB 49 wissen = weten

Nadere informatie

Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammatica

Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammatica Samenvatting Duits Hoofdstuk 3 en 4 grammat Samenvatting door een scholier 1676 woorden 7 maart 2018 6,1 3 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits toetsweek 2 Hoofdstuk 3 Voegwoorden Wanneer Wanneer

Nadere informatie

BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON

BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON BRIEVEN ALS BRONMATERIAAL: BRIEVEN VAN EEN DUITSE MOEDER AAN HAAR ZOON Ook de Duitse vijand schreef brieven en stond in contact met het thuisfront. Zoals reeds eerder vermeld werden er vaak vormen van

Nadere informatie

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan

Je werkt in een ijszaak op de boulevard van Scheveningen en een Duitse toerist spreekt je aan Opdrachten Taaldorp Duits Om sommige onderstaande opdrachten te kunnen doen moet je beschikken over geld. Dit kun je bij de pinautomaat verkrijgen. Volg de instructies op de pinautomaat. Situatie 1: Leerling

Nadere informatie

Verleden tijd werkwoorden

Verleden tijd werkwoorden Verleden tijd werkwoorden De verleden tijd gebruik je in het Duits bij schijftaal zoals bij brieven en emails. Verleden tijd van zwakke werkwoorden: normale stam stam op d of t ich wohnte arbeitete du

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014

Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014 Stammtisch an der Küste 22.05.2014 25.05.2014 23 campers Deze keer in het Nederlands. Dit leek ons nu wel eens tijd worden Joke en ik hopen dat jullie het kunnen vertalen. Woensdag 21 mei waren er al veel

Nadere informatie

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4

Naamvallen Tabel Begrijpen. Klas 3/4 Naamvallen Tabel Begrijpen Klas 3/4 Wil je weten hoe de Naamvallen Tabel in elkaar zit, dan is dit de juiste workshop voor jou. A) Naamvaltabel (overzicht) B) Tools om met de Naamvaltabel aan de slag te

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Können Sie mir bitte helfen? Om hulp vragen Sprechen Sie Englisch? Vragen of iemand Engels spreekt Sprechen Sie _[Sprache]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ich

Nadere informatie

Samenvatting door een scholier 1996 woorden 19 juni keer beoordeeld. Persoonlijk voornaamwoord. 1e nv ich du er sie es wir ihr sie Sie

Samenvatting door een scholier 1996 woorden 19 juni keer beoordeeld. Persoonlijk voornaamwoord. 1e nv ich du er sie es wir ihr sie Sie Samenvatting door een scholier 1996 woorden 19 juni 2018 0 keer beoordeeld Vak Duits Persoonlijk voornaamwoord 1e nv ich du er sie es wir ihr sie Sie 3 e nv mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen 4 e

Nadere informatie

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits

Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Taaltips voor succesvol zakendoen in het Duits Dit document is samengesteld als aanvulling op de test Succesvol zakendoen in het Duits. Wilt u ontdekken hoe goed u geëquipeerd bent voor zakendoen met Duitstalige

Nadere informatie

Ich lese ein Buch. Ich lese ein Buch. Siehst du viel fern. Siehst du viel fern? Am Sonntag besuche ich meine Oma. Am Sonntag besuche ich meine Oma.

Ich lese ein Buch. Ich lese ein Buch. Siehst du viel fern. Siehst du viel fern? Am Sonntag besuche ich meine Oma. Am Sonntag besuche ich meine Oma. Hausaufgaben machen Ich lese ein Buch Ich lese ein Buch. das Buch das Buch Bücher Gitarre spielen Siehst du viel fern Siehst du viel fern? ausschlafen mit dem Hund Gassi gehen Computerspiele spielen ins

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

Neue Kontakte 1-2 thv. Spreekkaarten

Neue Kontakte 1-2 thv. Spreekkaarten Neue Kontakte 1-2 thv Spreekkaarten Kapitel 1 Kennen wir uns? Spreekkaart A Je bent op vakantie in Oostenrijk. Je komt een meisje tegen. Je voert een gesprek om wat meer van haar te weten te komen 1 [>]

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Kunt u me alstublieft helpen? Om hulp vragen Spreekt u Engels? Vragen of iemand Engels spreekt Spreekt u _[taal]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ik spreek geen

Nadere informatie

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Om hulp vragen. Vragen of iemand Engels spreekt - Belangrijkste benodigdheden Können Sie mir bitte helfen? Om hulp vragen Sprechen Sie Englisch? Vragen of iemand Engels spreekt Sprechen Sie _[Sprache]_? Vragen of iemand een bepaalde taal spreekt Ich

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

Henk Mangnus. Kortom. Duitse grammatica. Walvaboek

Henk Mangnus. Kortom. Duitse grammatica. Walvaboek Henk Mangnus Kortom Duitse grammatica Walvaboek INHOUD 1 De naamvallen 3 2 Het lidwoord en de andere bepalende woorden 4 3 Het werkwoord 6 4 Het voornaamwoord 14 5 Het voorzetsel 16 6 Het telwoord 21 7

Nadere informatie

Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen.

Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen. Print het Word-document uit. Afrekenen met de klant Opdracht 1 Luister naar luisterfragment 6 Luister naar het gesprek tussen de verkoopmedewerker (Verkäufer) en de klant (Kundin). Je kunt de tekst meelezen.

Nadere informatie

U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2. augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door

U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2. augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door Beste lezer, U hebt hier het activiteitenprogramma voor de periode van 20 juli t/m 2 augustus. Het zijn de activiteiten zoals deze georganiseerd worden door de vereniging voor Evangelisatie & Recreatie.

Nadere informatie

der Arm der Arzt / die Ärztin der Bauch

der Arm der Arzt / die Ärztin der Bauch der Arm der Arzt / die Ärztin der Bauch der Durst der Hunger der Kopf der Kamm der Mund der Unfall der Rücken der Spiegel der Zahn der Zahnarzt der Schnupfen der Schnupfen / die Erkältung der Finger der

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Wo kann ich finden? Om de weg naar je accommodatie vragen Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur?... ein Hostel?... een hostel?... ein Hotel?... een hotel?... eine

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Wo kann ich finden?... een kamer te huur?... ein Zimmer zu vermieten?... een hostel?... ein Hostel?... een hotel?... ein Hotel?... een

Nadere informatie

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs Sharing Grammars Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie in Po en Vo, van 4-18 jaar Lidwoorden Woordgeslacht/gender Bepaald en onbepaald Enkelvoud en meervoud Fonologische

Nadere informatie

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Waar kan ik vinden?... ein Zimmer zu vermieten?... een kamer te huur? Art der... ein Hostel?... een hostel? Art der... ein Hotel?... een hotel? Art

Nadere informatie

manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie

manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie manege Nieuwvliet strandritten vakantiewoningen brasserie Strandritte Ferienwohnungen Brasserie Hartelijk welkom! Herzlich willkommen! Hartelijk welkom bij manege Hippo d Or Nieuwvliet! Het strand roept

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER

VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER VRAGENKAARTJES THE ISLAND OF ALL TOGETHER Dank je wel voor het downloaden van de vragenkaartjes. Graag delen we vrijblijvend een paar van onze ervaringen: 1. Wij lieten mensen eerst een minuut of tien

Nadere informatie

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen

Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen Uiteenzetting Duits Duitse naamvallen Uiteenzetting door M. 560 woorden 22 mei 2013 5,4 108 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! 1) Naamvallen Een naamval is de functie van een zinsdeel. VB: lijdend

Nadere informatie

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine von letzter Woche vorliegen?

der Schreibfehler Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. Haben Sie alle meine  von letzter Woche vorliegen? relevant irrelevant das Protokoll der Abteilungsleiter der Schreibfehler das Budget senken / das Budget kürzen die Reihe sobald so dass / sodass sich kümmern um die Wochenarbeitszeit das Vorruhestandsalter

Nadere informatie

Kapitel 3 Online. 6 der ICE-Zug 7 die Fahrkarte 8 das Gleis 9 der Bahnsteig 10 der Eisenbahnwagen

Kapitel 3 Online. 6 der ICE-Zug 7 die Fahrkarte 8 das Gleis 9 der Bahnsteig 10 der Eisenbahnwagen 1: Nach Hannover 8. 1. Gästezimmer 2. Couch 3. Imbissstand 4. vermiete 5. Fuβboden Kapitel 3 Online 2: Brit-RePro 13. 1 der Lokführer 2 die Fahrgäste 3 der Fahrplan 4 das Abteil 5 der Schaffner 18. 1 abfährt

Nadere informatie

TOETS VWO(H) 1 (A1) Schritt 1-16, Garmisch-Partenkirchen

TOETS VWO(H) 1 (A1) Schritt 1-16, Garmisch-Partenkirchen TOETS VWO(H) 1 (A1) Schritt 1-16, Garmisch-Partenkirchen LET OP!! Dit is een voorbeeld van de kennistoets van ZugSpitze. Deze toets is nog niet gecertificeerd conform het keurmerk toetsen. Naam: Klas:

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Wir sind verwandt. Wir sind verwandt. Kann ich die Antworten haben. Kann ich die Antworten haben? die Cousine. die Nichte / die Cousine

Wir sind verwandt. Wir sind verwandt. Kann ich die Antworten haben. Kann ich die Antworten haben? die Cousine. die Nichte / die Cousine die Familie Wir sind verwandt Wir sind verwandt. Ich habe mein Arbeitsbuch vergessen Ich habe mein Arbeitsbuch vergessen. Können Sie das aufschreiben Können Sie das aufschreiben? Kann ich die Antworten

Nadere informatie

Das erste niederländische Lesebuch für Anfänger

Das erste niederländische Lesebuch für Anfänger Aart Rembrandt Das erste niederländische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit niederländisch-deutscher Übersetzung 1 Wir geben unser Bestes, um Tippfehler und Irrtümer zu vermeiden.

Nadere informatie

13 Ik zit net te denken...

13 Ik zit net te denken... 13 Ik zit net te denken... i2 i1 Wij geven een feestje! Bringen Sie die Aktivitäten in die richtige (= typische) Reihenfolge. boodschappen doen eten koken feesten! de woning opruimen, schoonmaken naar

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

Kapitel 6 Typisch. Nakijkreader Na Klar dl. 1 - klas 2 vwo Copyright St.-Odulphuslyceum, Tilburg. 1: Das Tagebuch

Kapitel 6 Typisch. Nakijkreader Na Klar dl. 1 - klas 2 vwo Copyright St.-Odulphuslyceum, Tilburg. 1: Das Tagebuch 1: Das Tagebuch Kapitel 6 Typisch 7. 1. Stinkig 5. Schluss 2. Notizbuch 6. Skiurlaub 3. verknallt 7. Songtext 4. zurücklegen 8. geklaut De juiste volgorde: 2-8- 6-4- 1-3- 7-5 8. 1. Welt 5. Einmarsch 2.

Nadere informatie

Vwo 3 Kapitel 1 Fette Ferien

Vwo 3 Kapitel 1 Fette Ferien Vwo 3 Kapitel 1 Fette Ferien Redemittel E Mit wem bist du in Spanien gewesen? Ich war da mit meinem Bruder. Wo liegt Lübeck? Moment, ich hole eine Landkarte. Wann warst du wieder da? Am Wochenende. Du

Nadere informatie

http://www.schoolsamenvatting.nl/ - De site voor samenvattingen

http://www.schoolsamenvatting.nl/ - De site voor samenvattingen GRAMMATICA OEFENINGEN DUITS Vertaal mbv woordenboek!!!! 1. Ik hoor het vrij vaak = Ich höre es oft 2. Op de eerste plaats = 3. Ik weet niet, of hij kan komen = 4. Hij wil zelfmoord plegen = 5. Kunt u mij

Nadere informatie

bringen nehmen Hat es geschmeckt? fertig das Brötchen gibst du mir... das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch

bringen nehmen Hat es geschmeckt? fertig das Brötchen gibst du mir... das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch das Frühstück Guten Appetit! das Besteck das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch die Torte der Kaffee der Tee der Kuchen der Apfel Erdbeeren der Quark die Schokolade die Schlagsahne

Nadere informatie

bringen nehmen Hat es geschmeckt? fertig das Brötchen gibst du mir... das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch

bringen nehmen Hat es geschmeckt? fertig das Brötchen gibst du mir... das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch das Frühstück Guten Appetit! das Besteck das Messer die Gabel der Löffel der Teller die Tasse der Tisch die Torte der Kaffee der Tee der Kuchen der Apfel Erdbeeren der Quark die Schokolade die Schlagsahne

Nadere informatie

Kapitel 6 Urlaub zum Verlieben. Antwoorden. 1-2 vmbo-kgt Kapitel 6 Antwoorden

Kapitel 6 Urlaub zum Verlieben. Antwoorden. 1-2 vmbo-kgt Kapitel 6 Antwoorden Kapitel 6 Urlaub zum Verlieben Antwoorden 1 Sehen a 1 Deutschland, die Schweiz, Österreich, Frankreich, Italien 2 bijvoorbeeld: Ja, in Tirol. b 3 glad 4 de rots 5 het touw 6 de hut 7 gelukt 8 uitglijden

Nadere informatie

Neue Kontakte Kapitel 3 3de klas Redemittel

Neue Kontakte Kapitel 3 3de klas Redemittel 1 Neue Kontakte Kapitel 3 3de klas Redemittel Wie war dein Urlaub? Einfach toll! Wo wart ihr? Wir waren zuerst in Frankreich und dann in Spanien. Mit wem warst du in Urlaub? Mit meinen Eltern und mit einer

Nadere informatie

Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen. 15. Januar 2014. groepswerk en stadsbezoek. Gruppenarbeit und Stadtbesichtigung. Nijmegen is een heel mooie stad.

Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen. 15. Januar 2014. groepswerk en stadsbezoek. Gruppenarbeit und Stadtbesichtigung. Nijmegen is een heel mooie stad. Gegenbesuch des HBBK in Nijmegen 15. Januar 2014 Die Schüler sollten aufschreiben, was ihnen gefallen hat. De leerlingen moesten opschrijven wat hun goed bevallen is. Das schrieb die deutsche Klasse Gruppenarbeit

Nadere informatie

morgen, übermorgen, morgen früh, heute Abend, Wann?

morgen, übermorgen, morgen früh, heute Abend, Wann? 47 Morgen ist er nicht da. Ich brauche einen neuen Termin. Geht es morgen? O.k., dann also Montagnachmittag! Nein, morgen ist Dr. Feucht nicht da, morgen operiert er im Krankenhaus. Aber Montagnachmittag

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

drücken benötigen wissen

drücken benötigen wissen die Telefontasten Herzlich willkommen im Berufsberatungszentrum. Bitte wählen Sie Ihren gewünschten Ansprechpartner per Telefontaste. Bei Fragen zu Ausbildung und Studium drücken Sie bitte die 1. Benötigen

Nadere informatie

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Ich habe mich verirrt. Niet weten waar je bent.

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Ich habe mich verirrt. Niet weten waar je bent. - Locatie Ich habe mich verirrt. Niet weten waar je bent. Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Vragen naar een bepaalde op de kaart Wo kann ich finden? Naar een bepaalde vragen... ein Badezimmer?...

Nadere informatie

Aantekening hs1 Cijfers Das Notensystem en lager 6

Aantekening hs1 Cijfers Das Notensystem en lager 6 Aantekening hs1 Cijfers Das Notensystem Nederlands: Duits: 10 1 9 8 2 7 3 6 4 5 5 4 en lager 6 In t Duits kennen we 3 lidwoorden: Aantekening hs1 de lidwoorden -der -die de/het -----> bepaald lidwoord

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie

Aantekening Duits Sterke werkwoorden, zwakke werkwoorden en haben, sein en werden

Aantekening Duits Sterke werkwoorden, zwakke werkwoorden en haben, sein en werden Aantekening Duits Sterke werkwoorden, zwakke werkwoorden en haben, sein en werden Aantekening door D. 964 woorden 20 december 2017 7,6 10 keer beoordeeld Vak Duits Het sterke werkwoord Een sterk werkwoord

Nadere informatie

Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert!

Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Samenvatting Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Samenvatting door een scholier 821 woorden 30 mei 2017 0 keer beoordeeld Vak Duits H7 Eigener Herd ist Goldes wert! Pagina 1 van 6 Werkwoorden thuis

Nadere informatie

Zoals jullie afgelopen jaar geleerd hebben eisen voorzetsels een naamval.

Zoals jullie afgelopen jaar geleerd hebben eisen voorzetsels een naamval. Naamvallen & Voorzetsels Zoals afgelopen jaar geleerd hebben eisen voorzetsels een naamval. Onder aan staat rijtje met de belangrijkste voorzetsels en werkwoorden. Meteen heb je ook een overzicht hoe dan

Nadere informatie

Horeca Vak Opleidingen Eindopdracht. Time Management

Horeca Vak Opleidingen Eindopdracht. Time Management Horeca Vak Opleidingen Eindopdracht Time Management Meine Tagesordnung Name.. Klasse opleiding - crebo 94153 94161 Zelfstandig werkend gastheer/ -vrouw ZGH1 Hotel- Congres- en Evenementen Management LBE1

Nadere informatie

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang

Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Woudschoten 4 november 2011 Michiel Vogelezang Begripsbepalingen Is een element een stof? Is een atoom een stof? Hoe wilt u element omschrijven? Hoe wilt u atoom omschrijven? Zit één van deze begrippen

Nadere informatie

Sprechmittel Endlich Ferien!

Sprechmittel Endlich Ferien! Sprechmittel Endlich Ferien! Je zegt dat je zin in de vakantie hebt. Je geeft aan dat je zin hebt op reis te gaan. Je vertelt het liefste thuis te blijven. Je wilt naar het buitenland. Eindelijk eens van

Nadere informatie

6,6. Samenvatting door Y woorden 20 januari keer beoordeeld. Pagina 1 van 7

6,6. Samenvatting door Y woorden 20 januari keer beoordeeld.   Pagina 1 van 7 Samenvatting door Y. 1613 woorden 20 januari 2014 6,6 4 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! https://www.scholieren.com/verslag/80544 Pagina 1 van 7 Das Abteil De coupé Abfahren Vertrekken Der Anschluss

Nadere informatie

3 Hier ist die Karte. Bitte schön. 3 Doe je bestelling.

3 Hier ist die Karte. Bitte schön. 3 Doe je bestelling. Café Dialog 1 - Unterwegs 1 Guten Abend. Haben Sie reserviert? 2 Hier in der Ecke ist noch einer frei. Nehmen Sie bitte Platz. Möchten Sie etwas trinken? Café Dialog 1 - Unterwegs 1 Je hebt niet gereserveerd,

Nadere informatie