HEMOLUNG RAS. Opleidingswerkbook HL-PL-0064_RD. Pioneered by

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "HEMOLUNG RAS. Opleidingswerkbook HL-PL-0064_RD. Pioneered by"

Transcriptie

1 HEMOLUNG RAS Opleidingswerkbook HL-PL-0064_RD Pioneered by

2 Inhoud 1 Inleiding Bediening bij therapie Onderdelen van het Hemolung RAS Het Hemolung RAS voorbereiden Deel 1 Het circuit primen Deel 2 De katheter inbrengen...36 Deel 3 De slang op de katheter aansluiten Deel 4 De bloedpomp starten De therapie beheren en het RAS gebruiken Regelen van de pompsnelheid Regelen van de spoelgassnelheid...47 Menuschermen...47 Dagelijkse vervanging van de vacuümfles Het spoelgas veranderen De spoelvloeistof van de pompafdichting vervangen Ontwenning en beëindiging van de therapie Bloedterugstroming Stop therapie: zonder bloedterugstroming Oplossen van problemen...56 Alarmen beheren...56 Kritieke fouten en accidentele beëindiging van therapie Onderhoud van het apparaat...59 Accu...59 Reiniging...59 Opslag Preventief onderhoud Contactinformatie Bladzijde 2

3 1 Inleiding Het Hemolung Respiratory Assist System (RAS) is een geïntegreerd gasuitwisselingssysteem voor eenmalig gebruik, bestemd om gedeeltelijke extracorporele respiratoire ondersteuning te bieden. Aan het bloed dat door het Hemolung RAS circuleert, wordt zuurstof toegevoegd en er wordt kooldioxide uit afgevoerd. De gevalideerde gebruiksduur van dit apparaat bedraagt maximaal zeven dagen. Beoogde gebruikers van het systeem zijn verleners van specialistische medische zorg met intensive care-ervaring waaronder gediplomeerde verpleegkundigen en artsen. Het Hemolung RAS opleidingswerkboek bevat uittreksels uit de gebruiksaanwijzing. Het opleidingswerkboek is een educatief hulpmiddel dat geen veiligheids- of waarschuwingsadvies bevat. Het is bedoeld als een naslaggids en niet ter vervanging van de klinische opleiding voor het Hemolung RAS. Het is niet de bedoeling dat het werkboek volledig is. In geval van twijfel geldt de gebruiksaanwijzing als het rechtmatige naslagwerk. Bladzijde 3

4 2 Bediening bij therapie Het Hemolung RAS is een geïntegreerd gasuitwisselingssysteem voor eenmalig gebruik, bestemd om gedeeltelijke extracorporele respiratoire ondersteuning te bieden door gasuitwisseling onafhankelijk van de longen. Aan het bloed dat door het systeem circuleert, wordt zuurstof toegevoegd en er wordt kooldioxide uit afgevoerd. Zo kunnen de longen van de patiënt rusten en genezen. De verwijdering van CO 2 is afhankelijk van drie fundamentele factoren. Dit zijn: Patiënt-pCO 2 Spoelgasstroomsnelheid Bloedstroomsnelheid (bepaald door aantal RPM van de motor) CO 2 -verwijdering wordt bereikt door het gekozen spoelgas (zuurstof of kamerlucht) door het midden van de holle vezels in de cartridge te laten stromen terwijl bloed buiten langs de holle vezels circuleert. De spoelgasstroom wordt bepaald door de geprogrammeerde spoelgasstroomsnelheid; de bloedstroomsnelheid wordt bepaald door de pompsnelheid. Het verschil in CO 2 -concentratie tussen het bloed van de patiënt (hoog) en het spoelgas (laag) maakt dat het CO 2 uit het bloed dóór de membraan naar het spoelgas diffundeert. De CO 2 wordt dan uit de Hemolung-cartridge uitgestoten. Bladzijde 4

5 Microscopisch aanzicht van een vezel BLOED O2 CO2 GASUITWISSELINGSMEMBRAAN BLOEDINGANG SPOELGASINGANG O2 IN CO2 UIT BLOEDUITGANG SPOELGASUITGANG GEÏNTEGREERDE CENTRIFUGAALPOMP Bladzijde 5

6 3 Onderdelen van het Hemolung RAS Het Hemolung RAS bestaat uit drie hoofdonderdelen. Hemolung-cartridge Membraanoxygenator met geïntegreerde centrifugaalpomp Hemolung-katheter 15,5 Fr veneuze katheter met dubbel lumen met inbrengaccessoires; voor percutane veneuze toegang met één naald; verkrijgbaar als femoraliskatheter (26 cm) en jugulariskatheter (17 cm) Bladzijde 6 Hemolung-controller Regelt de cartridgepompsnelheid en de spoelgasstroom en verstrekt tegelijkertijd bewaking van de CO 2 - verwijdering en de bloedstroom, alsmede bellendetectie en andere operationele alarmen Infuuspomp: constante infusie van fysiologisch zout om beschadiging van het lager te voorkomen Controleer altijd de uiterste gebruiksdatum vóór gebruik. Gebruik het disposable product niet als de uiterste gebruiksdatum is verstreken. Zie deel 2 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie.

7 Cartridge Bloedingang (BLAUW) Spoelgasingang Spoelgasuitgang Poort voor spoelvloeistof van de pompafdichting met keerklep Bloeduitgang (ROOD) Katheters Stilet Infusielumen (ROOD) Groef voor hechting Drainagelumen (BLAUW) Drainagepoort Infusiepoort Infusielumen (ROOD) Groef voor hechting Drainagelumen (BLAUW) Infusiepoort Drainagepoort Bladzijde 7

8 Inhoud van de Hemolung-cartridge-kit Ref Beschrijving van het product Hemolung-cartridge-kit SM IV-pompconfiguratie Bevat alle verdere apparatuur te gebruiken bij het instellen van de therapie Hemolung-cartridge-kit CME IVpompconfiguratie Bevat alle verdere apparatuur te gebruiken bij het instellen van de therapie Hemolung-cartridge Membraanoxygenator met geïntegreerde centrifugaalpomp Hemolung-accessoirekit SM IV Bevat de volgende apparatuur voor het instellen of stoppen van de therapie: Hemolung-terugstromingskit Natronkalkkolom SM IV-toedieningssets Vaseline (7) 1500 ml vacuümflessen Hemolung-accessoirekit CME IV Bevat de volgende apparatuur voor het instellen of stoppen van de therapie: Hemolung-terugstromingskit Natronkalkkolom IV-toedieningssets Vaseline (7) 1500 ml vacuümflessen Gebruiksaanwijzing van de Hemolung-cartridge-kit Gedrukte instructies voor gebruik Bladzijde 8

9 Inhoud van de Hemolung-katheterkit Ref Beschrijving van het product Hemolung 15,5 Fr femoraliskatheterkit (1) 15,5 Fr femoraliskatheter met stilet (2) Grip-Lok lijm universeel katheterfixatiemiddel (5) 6, 9, 12, 14 en 16 Fr dilatator (1 van elk) (1) 10 ml spuit (1) nr. 11 scalpel (1) 18 Ga x 7 cm (2,75 inch) introducer-naald (1) 0,038 inch (0,97 mm) x 100 cm voerdraad met strekker en J-Tip Hemolung 15,5 Fr jugulariskatheterkit (1) 15,5 Fr jugulariskatheter met stilet (2) Grip-Lok lijm universeel katheterfixatiemiddel (5) 6, 9, 12, 14 en 16 Fr dilatator (1 van elk) (1) 10 ml spuit (1) nr. 11 scalpel (1) 18 Ga x 7 cm (2,75 inch) introducer-naald (1) 0,038 inch (0,97 mm) x 100 cm voerdraad met strekker en J-Tip Hemolung-controller Ref Beschrijving van het product Hemolung-controller Het herbruikbare deel van het Hemolung RAS. Deze op zichzelf staande eenheid bevat alle elektronica en bewakingssensors. Bladzijde 9

10 Controller Bloedstroomsensor Bellendetector Magnetische aandrijving Poort t.b.v. diagnostiek Poort voor display Natronkalkkolom Spoelklep Beugel vacuümfles Aan/ uitschakelaar controller Poort voor aardverbinding Display Hemolung-controller Alarm-LED Toets akoestisch alarm O 2 - ingangspoort Poort voor vacuümfles Spoelgaspoort naar Hemolung-cartridge Netsnoeraansluiting Netstroom- LED Pomp start/stop toets Pijltoetsen Bladzijde 10 Functietoetsen

11 Gebruikers-interface Symbolenveld Alarmberichtenen therapiemodusveld Hoofdveld Navigatieveld Therapiemodus-interface Gemeten CO 2 -verwijderingssnelheid Gemeten bloedstroomsnelheid Trendgrafiek CO 2 - verwijderingssnelheid Gemeten spoelgasstroomsnelheid Gewenste/ ingestelde spoelgasstroomsnelheid Gemeten pompsnelheid Grafiek bloedstroomtrends Gewenste/ingestelde pompsnelheid Bladzijde 11

12 4 Het Hemolung RAS voorbereiden De voorbereiding van het Hemolung RAS omvat 4 stappen: Deel 1 Het circuit primen Deel 2 De katheter inbrengen Deel 3 De slang op de katheter aansluiten Deel 4 De bloedpomp starten De volgende benodigdheden zijn vereist om het circuit voor te bereiden: Eén zak of fles met 500 ml of 1000 ml prime-oplossing. De aanbevolen prime-oplossing is 0,9% NaCl (normaal fysiologisch zout) waaraan 1 E/ml heparine is toegevoegd. Eén zak met 500 ml of 1000 ml normaal fysiologisch zout als spoelvloeistof voor de afdichting. Beginnen Sluit de controller aan op een stopcontact en schakel hem met de aan/uitschakelaar aan de achterkant van de controller aan. Bij de opstartzelftest (Power On Self Test POST) is het normaal dat de vacuümpomp en de cartridgemotor geluiden maken wanneer ze worden getest. Na een geslaagde opstartzelftest verschijnt het Opstellingsscherm. Druk op de Herstellen functietoets om de therapie te hervatten als de patiënt al gekatheteriseerd is en aangesloten op de cartridge. Druk op de Taal functietoets om de taal te kiezen. Druk op de Doorgaan functietoets als u een nieuw circuit aan het opzetten bent. U gaat dan door naar het scherm Set disposables selecteren. Bladzijde 12

13 Deel 1 Het circuit primen Stap 1 Set disposables selecteren Gebruik de op/neerpijltoetsen om de disposable set die u gaat gebruiken, te selecteren en druk vervolgens op de Volgende functietoets. Bij gebruik van de individueel verpakte componenten selecteert u de bovenste configuratie. Bij gebruik van de vooraangesloten componenten in de afgesloten tray selecteert u de onderste configuratie. Primen met vooraf aangesloten slang Stap 2 De oude natronkalk verwijderen Trek de oude natronkalkkolom uit de controller en verwijder de herbruikbare einddoppen. Voer de oude natronkalkkolom af. Bladzijde 13

14 Stap 3 Een nieuwe natronkalkkolom monteren en bevestigen Verwijder de rode transportpluggen uit de nieuwe kolom. Breng de herbruikbare einddoppen aan op de kolom en installeer de nieuwe natronkalkkolom op de controller. Stap 4 Het fysiologisch zout voor de afdichtingsspoeling ophangen Hang de zak met fysiologisch zout voor de afdichtingsspoeling aan de Hemolung-controller. Pas indien nodig de hoogte van de standaard zodanig aan dat de onderkant van de zak met fysiologisch zout zich tussen 15 cm en 30 cm boven de pomp van de afdichtingsspoeling bevindt. Stap 5 De afdichtingsspoeling instellen Prime de IV-toedieningsset voor de infuuspomp. Laad de IV-toedieningsset in de pomp. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de IV-toedieningsset en de infuuspomp voor deze procedures. Bladzijde 14

15 Stap 6 De prime-oplossing voorbereiden Bereid een prime-oplossing van minstens 500 ml en hang deze aan de controller. Als primeoplossing wordt aanbevolen: één (1) eenheid (E) heparine per milliliter (ml) fysiologisch zout. Andere prime-vloeistoffen zijn niet goedgekeurd voor gebruik met het Hemolung RAS. Uitsluitend gebruiken met goedkeuring van de voorschrijvend arts. Stap 7 Disposables openen Haal het steriele deksel van de tray af. Om de inhoud uit de tray te halen, licht u eerst het touwtje boven aan de recirculatiezak op om de slangen uit elkaar te halen. Haal de cartridge het laatst uit de tray. De inhoud in de tray is steriel totdat het deksel wordt verwijderd. Stap 8 De recirculatiezak ophangen en de cartridge op de controller plaatsen Hang de recirculatiezak met het bevestigde touwtje op aan de infuusstandaard. Zorg dat de recirculatiezak lager hangt dan de zakken met fysiologisch zout. Plaats de cartridge tijdelijk boven op de controller. Bladzijde 15

16 Stap 9 De infuuspomp aansluiten en pompen met een snelheid van 30 ml/uur Verwijder de dop van de poort voor de afdichtingsspoeling op de Hemolung-cartridge en bevestig de keerklep vervolgens aan de poort. Open de klem op de IVtoedieningsset en infundeer de vloeistof voor de afdichtingsspoeling met 30 ml/uur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de infuuspomp is meegeleverd, voor instructies over het bedienen van de pomp. De poort voor de afdichtingsspoeling moet niet worden gebruikt voor het infunderen van geneesmiddelen. Stap 10 Sluit de witte klem en prik de zak met fysiologisch zout aan Sluit de witte klem die zich dicht bij de priming-naald op de blauwe slang bevindt. Prik de prime-oplossing aan met de naaldlijn van de recirculatiezak. De Hemolung-cartridge vereist een continue infusie met fysiologisch zout (0,45% tot 0,9% NaCl) met een snelheid van 30 ml/uur om de schachtafdichting van de cartridge te beschermen. Er is insensibel vochtverlies via het spoelgas van maximaal 20 ml/uur (afhankelijk van de spoelgasstroomsnelheid). Bij het beheren van de vochten elektrolytbalans van de patiënt moet rekening worden gehouden met deze factoren. Stap 11 De blauwe klem op de recirculatiezak sluiten Sluit de blauwe klem op de recirculatiezak. Bladzijde 16

17 Stap 12 De cartridge primen Houd de Hemolungcartridge ondersteboven met de rode bloeduitgangspoort omhooggericht. Open de witte klem dicht bij de priming-naald. Hierdoor begint de prime-oplossing het Hemolung-circuit binnen te stromen. Leid de lucht door de slang totdat de slang volledig gevuld is en de oplossing de Hemolungcartridge begint binnen te lopen. Stap 13 De cartridge vullen Vul de cartridge door de rode poort omhooggericht te houden en de gehele cartridge onder de zakken met fysiologisch zout te houden. 500 ml + Stap 14 Lucht verwijderen Houd de cartridge in dezelfde positie en klop tegen de zijkant om alle ingesloten lucht te verwijderen. Vul de cartridge met minstens 500 ml prime-oplossing. 500 ml + Bladzijde 17

18 Stap 15 De witte klem sluiten Als de cartridge is gevuld, sluit dan de witte klem. Stap 16 De blauwe klem openen en lucht verwijderen Open de blauwe klem en laat ingesloten lucht stijgen tot in de recirculatiezak. Schud de lijn om hierbij te helpen. Stap 17 Het systeem op lucht controleren Inspecteer het gehele circuit op het oog op luchtbellen. Als er luchtbellen in het circuit worden aangetroffen, leid deze dan naar de recirculatiezak. Bladzijde 18

19 Stap 18 Vaseline aanbrengen, cartridge en slang installeren Plaats de cartridge op de controller zoals getoond. Breng een kleine hoeveelheid vaseline aan op dat deel van de slang dat zich in de bloedstroomsensor bevindt. Plaats de slang in de bellendetector en de stroomsensor en sluit het klepje van de stroomsensor. Breng geen vaseline aan op het deel van de slang dat zich in de bellendetector bevindt. Stap 19 De vacuümfles monteren Doe het deksel op de vacuümfles en druk rondom op de rand van het deksel om het goed vast te zetten. Aan een aantal klikjes is te horen dat het deksel stevig vastzit. Controleer op het oog of het deksel goed op de fles zit. Het deksel van de vacuümfles moet stevig aan de fles worden bevestigd opdat er een vacuüm kan ontstaan. Nalatigheid in dezen leidt tot een lage spoelgasstroom-alarm. Stap 20 De poorten afdoppen en de fles plaatsen Dop de grote poort met het label ACCESSORY [ACCESSOIRE] en de kleine poort met het label TANDEM af. Deze poorten worden niet gebruikt. Hang de vacuümfles aan de zijkant van de controller met behulp van de meegeleverde beugel. Bladzijde 19

20 Stap 21 De slang op de poort aansluiten Sluit het vrije uiteinde van de spoelgasvacuümslang aan op de poort voor de vacuümfles op het achterpaneel van de controller. Stap 22 Slang in de spoelklep installeren en op de vacuümfles aansluiten Installeer de siliconen spoelgasslang die uit de cartridge komt, in de spoelklep door hem omhoog de knijpklep in te trekken. Sluit het elleboogje aan het uiteinde van de slang aan op de met PATIENT [PATIËNT] gelabelde poort op de vacuümfles. Stap 23 Toevoerslang van het spoelgas aansluiten Sluit de toevoerslang van het spoelgas (met bacteriefilter) aan op de spoelgaspoort op de controller zoals getoond. Bladzijde 20

21 Stap 24 Slangaansluitingen controleren en op lucht controleren Controleer alle slangaansluitingen. Controleer het gehele circuit op tekenen van vloeistoflekken. Als er een lek wordt aangetroffen, gebruik het apparaat dan niet. Controleer het circuit op luchtbellen. Kleine luchtbelletjes kunnen tijdens de recirculatie worden verwijderd. Als er grote luchtbellen worden aangetroffen, leid deze dan naar de recirculatiezak alvorens met de recirculatie te beginnen. Stap 25 Recirculatie starten Druk op de Doorgaan functietoets om het recirculatieproces te starten. De pomp start automatisch. Stap 26 Recirculatie starten Druk op de Doorgaan functietoets om het recirculatieproces te starten. De pomp start automatisch. De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat er geen luchtbellen in het circuit zijn achtergebleven voordat de behandeling wordt voortgezet. Bladzijde 21

22 Stap 27 Het systeem de zelftest laten uitvoeren Als er tijdens de recirculatie een fout in het systeem wordt waargenomen, stopt de pomp en verschijnt er een rode X naast de controle waar de fout is opgetreden, en geeft het scherm mogelijke handelwijzen om het probleem te verhelpen. Druk nadat het probleem is verholpen op de pomp start/stop toets en houd deze ingedrukt om de systeemcontroles te hervatten. Stap 28 Succesvolle voltooiing Wanneer alle recirculatiecontroles zijn afgerond en de lucht uit het circuit is verwijderd, drukt u op de Doorgaan functietoets om verder te gaan naar het Instellingenscherm. Stap 29 Spoelgasbron selecteren Als het Instellingenscherm eenmaal is geopend, start de pomp automatisch opnieuw. Gebruik de pijltoetsen om de gewenste spoelgasbron te kiezen. Druk op de Doorgaan functietoets om de veranderingen te accepteren en door te gaan naar de instructies voor het inbrengen van de katheter. Bladzijde 22

23 Stap 30 Geen onmiddellijke actie vereist op de controller Als het Katheteraansluitingscherm eenmaal is geopend, blijft de pomp draaien totdat alles klaar is om de patiënt aan te sluiten. Drukken op de Volgende functietoets stopt de pomp en toont instructies en afbeeldingen voor het aansluiten van de patiënt. Zie deel 5.3 en 5.4 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie. Bladzijde 23

24 Primen met afzonderlijke slang Individueel verpakte componenten primen Gebruik de op/neerpijltoetsen om de bovenste disposable set te selecteren en druk vervolgens op de Volgende functietoets. Bladzijde 24

25 Stap 1 De oude natronkalk verwijderen Trek de oude natronkalkkolom uit de controller en verwijder de herbruikbare eindstandige doppen. Voer de oude natronkalkkolom af. Stap 2 Een nieuwe natronkalkkolom monteren en bevestigen Verwijder de rode transportpluggen uit de nieuwe kolom. Breng de herbruikbare eindstandige doppen aan op de kolom en installeer de nieuwe natronkalkkolom op de controller. Bladzijde 25

26 Stap 3 Het fysiologisch zout voor de spoeling van de afdichting ophangen Hang de zak met fysiologisch zout voor de spoeling van de afdichting aan de Hemolungcontroller. Pas indien nodig de hoogte van de standaard zodanig aan dat de onderkant van de zak met fysiologisch zout zich tussen 15 cm en 30 cm boven de spoelvloeistofpomp voor de afdichting bevindt. Stap 4 De spoeling van de afdichting instellen Prime de infuustoedieningsset voor de infuuspomp. Laad de infuustoedieningsset in de pomp. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de infuustoedieningsset en de infuuspomp voor deze procedures. Stap 5 De infuustoedieningsset op de Hemolung-cartridge aansluiten Verwijder de dop van de poort voor spoelvloeistof van de pompafdichting op de Hemolung-cartridge en bevestig de keerklep vervolgens aan de poort. Open de klem op de infuustoedieningsset en start de infusie van spoelvloeistof voor de afdichting met 30 ml/uur. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de infuuspomp is meegeleverd, voor instructies over het bedienen van de pomp. Bladzijde 26

27 Stap 6 De prime-oplossing voorbereiden Bereid minstens 500 ml prime-oplossing voor en hang deze aan de controller. Als prime-oplossing wordt aanbevolen: een (1) eenheid (E) heparine per milliliter (ml) fysiologisch zout. Stap 7 De recirculatiezak ophangen Hang de lege recirculatiezak die verbonden is met de (RODE) slangenset NAAR DE PATIËNT aan de Hemolungcontroller met het reeds voorziene touwtje. Zorg dat de recirculatiezak lager hangt dan de zak met primeoplossing. Stap 8 De (RODE) slang op de Hemolung-cartridge aansluiten Sluit het vrije uiteinde van de (RODE) slangenset NAAR DE PATIËNT aan op de RODE bloeduitgangsconnector aan de zijkant van de Hemolungcartridge. Bladzijde 27

28 Alle slangaansluitingen moeten over minstens twee ribbels van de connectors worden geschoven om lekken te voorkomen. Stap 9 De prime-oplossing aanprikken Sluit de effen blauwe klem die zich dicht bij de priming-naald aan de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT bevindt en prik de zak met primeoplossing aan. Stap 10 De korte blauwe slang op de recirculatiezak aansluiten Sluit de korte slang van de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT aan op de slangpilaar van de recirculatiezak. Stap 11 De blauwe slang op de cartridge aansluiten Sluit het vrije uiteinde van de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT aan op de BLAUWE bloedingangsconnector aan de bovenkant van de Hemolung-cartridge. Bladzijde 28

29 Stap 12 De druppelkamer vullen Knijp in de druppelkamer en vul hem tot minstens halverwege. Stap 13 De blauwe schuifklem naar de recirculatiezak sluiten Sluit de blauwe schuifklem naar de recirculatiezak door deze over de slang te schuiven. Stap 14 De Hemolung-cartridge primen Houd de Hemolungcartridge ondersteboven met de bloeduitgang omhoog gericht. Open de effen blauwe klem dichtbij de priming-naald. Hierdoor begint de primeoplossing het Hemolungcircuit binnen te stromen. Leid de lucht door de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT totdat de slangen volledig gevuld zijn en de oplossing de Hemolung-cartridge begint binnen te lopen. Bladzijde 29

30 Stap 15 De cartridge door de zwaartekracht laten vullen Het fysiologisch zout vult de cartridge door werking van de zwaartekracht. Zorg dat de cartridge zich altijd onder het niveau van de recirculatiezak bevindt. Stap 16 De Hemolung-cartridge vullen (vervolg) Klop zachtjes tegen de Hemolung-cartridge terwijl deze zich met prime-oplossing vult om alle eventueel gevangen luchtbellen te verwijderen. Laat minstens 500 ml primeoplossing door het circuit 500 ml + stromen. Stap 17 De blauwe klem aan de priming-naald sluiten Sluit nadat er minstens 500 ml prime-oplossing door het circuit is gestroomd de effen blauwe klem naar de priming-naald aan de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT. Bladzijde 30

31 Stap 18 De blauwe klem naar de recirculatiezak openen Open de blauwe schuifklem naar de recirculatiezak. Leid alle resterende luchtbellen die nog in de Hemolung-cartridge worden aangetroffen omhoog in de blauwe slang naar de recirculatiezak. Stap 19 Het systeem op lucht controleren Inspecteer het gehele systeem op het oog op luchtbellen. Als er luchtbellen in het circuit worden aangetroffen, leid deze dan naar de recirculatiezak. Stap 20 Vaseline aanbrengen, Hemolung-cartridge en slang installeren Breng een kleine hoeveelheid vaseline aan op dat deel van de (RODE) slangenset NAAR DE PATIËNT dat zich in de bloedstroomsensor bevindt. Plaats de Hemolung-cartridge op de Hemolung-controller zoals getoond. Leg de (RODE) slangenset NAAR DE PATIËNT in de bellendetector en stroomsensor en sluit het klepje van de stroomsensor. Bladzijde 31

32 Stap 21 De vacuümfles monteren Leg het deksel op de nieuwe vacuümfles en druk rondom op de rand van het deksel om het goed vast te zetten. Aan een aantal klikjes is te horen dat het deksel stevig vastgezet wordt. Controleer op het oog of het deksel goed op de fles zit. Stap 22 De niet-gebruikte poorten afdoppen en de vacuümslang aansluiten Dop de grote poort met het label ACCESSORY (ACCESSOIRE) en de kleine poort met het label TANDEM af. Deze poorten worden niet gebruikt. Sluit de vacuümslang van het spoelgas aan op de met VACUUM SOURCE (VACUÜMBRON) gelabelde centrale poort. Stap 23 De vacuümfles op de Hemolung-controller aansluiten Hang de vacuümfles aan het achterpaneel van de Hemolung-controller met de daarvoor bestemde beugel. Sluit het vrije uiteinde van de spoelgasvacuümslang aan op de poort van de vacuümfles op het achterpaneel van de Hemolung-controller. Bladzijde 32

33 Stap 24 Siliconenslang in de spoelklep installeren en op de vacuümfles aansluiten Installeer de siliconen spoelgasslang die uit de Hemolung-cartridge komt in de spoelklep door hem omhoog de klep in te trekken. Sluit het elleboogje aan het uiteinde van de slang aan op de met PATIENT (PATIËNT) gelabelde poort op de vacuümfles. Stap 25 Toevoerslang van het spoelgas aansluiten Sluit de toevoerslang van het spoelgas (met bacteriefilter) aan op de spoelgasingangspoort van de Hemolung-cartridge en de spoelgaspoort van de Hemolung-controller zoals getoond. Stap 26 Slangaansluitingen controleren en op lucht controleren Controleer alle slangaansluitingen. De bloedslangen moeten over minstens twee ribbels van de slangpilaar worden geschoven om te voorkomen dat ze losraken en/of gaan lekken. Controleer het gehele circuit op tekenen van vloeistoflekken. Als er een lek wordt aangetroffen, gebruik het apparaat dan niet. Controleer het circuit op luchtbellen. Kleine luchtbelletjes kunnen tijdens het recirculatie worden verwijderd. Als er grote luchtbellen worden aangetroffen, leid deze dan naar de recirculatiezak alvorens met het recirculatie te beginnen. Bladzijde 33

34 Stap 27 Recirculatie starten Druk op de Doorgaan functietoets om het recirculatieproces te starten. De pomp begint automatisch. Stap 28 Het systeem de zelftest laten uitvoeren Als er tijdens de recirculatie een fout in het systeem wordt waargenomen, stopt de pomp en verschijnt er een rode X naast de controle waar de fout is opgetreden en geeft het scherm mogelijke handelwijzen om het probleem te verhelpen. Druk nadat het probleem is verholpen op de pomp start/ stop toets en houd deze ingedrukt om de systeemcontroles te hervatten. Stap 29 Succesvolle voltooiing Wanneer alle recirculatiecontroles zijn afgerond en de lucht uit het circuit is verwijderd, drukt u op de Doorgaan functietoets om verder te gaan naar het Instellingenscherm. Bladzijde 34 De gebruiker is ervoor verantwoordelijk dat er geen luchtbellen in het circuit zijn achtergebleven voordat de behandeling wordt voortgezet.

35 Stap 30 Spoelgasbron selecteren Aangekomen op het Instellingenscherm, herstart de pomp automatisch. Gebruik de pijltoetsen om de gewenste spoelgasbron te kiezen. Druk op de Doorgaan functietoets om de veranderingen te accepteren en door te gaan naar de instructies voor het inbrengen van de katheter. Stap 31 Geen onmiddellijke actie vereist op de controller Als het Katheteraansluitingscherm eenmaal is geopend, blijft de pomp draaien totdat alles klaar is om de patiënt aan te sluiten. Drukken op de Volgende functietoets stopt de pomp en toont instructies en afbeeldingen voor het aansluiten van de patiënt. Zie deel 5.3 en 5.4 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie. Bladzijde 35

36 Deel 2 De katheter inbrengen Stap 1 De spuiten klaarmaken en het stilet met de primingadapter inbrengen in het infusielumen (rood) Open de Hemolungkatheterkit en vul drie 20 ml spuiten en één 10 ml spuit met fysiologisch zout voor injectie. Breng op steriele wijze het stilet met de RODE priming-adapter in het infusielumen (ROOD) in: schuif de priming-adapter over de slangpilaar. Stap 2 Het stilet verwijderen Schroef het stilet los van de RODE priming-adapter en verwijder het uit de katheter. Stap 3 Het infusielumen (rood) spoelen Sluit een van de 20 ml spuiten aan op de RODE priming-adapter. Houd de katheter met de tip omhoog en spoel het infusielumen (ROOD) met ongeveer 10 ml fysiologisch zout. Bladzijde 36

37 Stap 4 Het stilet opnieuw inbrengen Verwijder de spuit en plaats het stilet terug in het infusielumen (ROOD). Stap 5 Het drainagelumen (blauw) spoelen Sluit een van de 20 ml spuiten aan op de primingadapter van het drainagelumen (BLAUW). Houd de katheter met de tip omhoog en spoel het drainagelumen (BLAUW) met ongeveer 10 ml fysiologisch zout. Klem het drainagelumen (BLAUW) af met behulp van de er aan bevestigde schuifklem. Verwijder de spuit. Stap 6 De insteekplaats voorbereiden Bereid de insteekplaats voor volgens het protocol van uw ziekenhuis. Zorg dat de nodige steriliteitsmaatregelen worden getroffen om infectie te voorkomen. Let op: Het verdient aanbeveling de voerdraad en katheter op geleide van een geschikte beeldvormingsmethode in te brengen en te plaatsen om te zorgen dat dit correct gebeurt. Bladzijde 37

38 Stap 7 Het vat aanprikken Maak met een steriel scalpelmesje een incisie in de huid boven het doelvat. Bevestig een 10 ml spuit aan de introducer-naald en steek de naald in het doelvat onder een lage hoek (meer parallel aan het doelvat dan de gebruikelijke benaderingshoek van 45 ). Aspireer bloed om te controleren of de plaatsing correct is. Verwijder de spuit en plaats de duim op het uiteinde van de introducer-naald om bloedverlies of een luchtembolie te voorkomen. Schuif nadat er wat bloed geaspireerd is het flexibele J tip-uiteinde van de voerdraad terug in de opvoerder zodat alleen de tip van de voerdraad zichtbaar is. Steek het distale uiteinde van de opvoerder in het aanzetstuk van de naald. Voer de voerdraad met een voorwaartse beweging op in en voorbij het aanzetstuk van de naald zodat deze het doelvat bereikt. Welke lengte moet worden ingebracht hangt af van hoe groot de patiënt is. Laat de voerdraad niet in het rechteratrium terechtkomen. Verwijder de naald terwijl u de voerdraad stevig vasthoudt. BELANGRIJK Stap 8 De patiënt ontstollen Nadat de voerdraad in het doelvat is aangebracht wordt de patiënt ontstold. Aanbevelingen betreffende anticoagulatie zijn verstrekt. Anticoagulatie Vóór het inbrengen van de Hemolung-katheter is systemische anticoagulatie vereist om stolsels in de katheter te voorkomen. Breng de voerdraad in het doelvat in. Ontstol de patiënt met een 80 E/kg heparinebolus. Wacht 5 minuten om de heparine te laten circuleren en breng dan de katheter in. Bladzijde 38

39 Voordat het Hemolung RAS wordt aangesloten, wordt een ACTstreefwaarde van > 150 seconden of een aptt-waarde van > 1,5 maal baseline aanbevolen. Als er significante vertraging optreedt tussen het toedienen van de heparinebolus en de aanvang van de Hemolung-therapie, controleer dan of de anticoagulatiestatus nog toereikend is en geef indien nodig een herhalingsbolus. Ga door naar stap 5 terwijl de heparine door de patiënt circuleert. ACT-PROTOCOL Initiële bolus: 80 E/kg Initiële onderhouds-drip: 18 E/kg/uur Streefwaarde ACT: sec ACT (sec) Bolus Titratie infuus < E/kg Verhoog infuus met 4 E/kg/uur E/kg Verhoog infuus met 3 E/kg/uur E/kg Verhoog infuus met 2 E/kg/uur E/kg Verhoog infuus met 1 E/kg/uur Geen Geen verandering Geen Verlaag het infuus met 1 E/kg/uur aptt-protocol Initiële bolus: 80 E/kg Initiële onderhouds-drip: 18 E/kg/uur Streefwaarde aptt: 1,5 tot 2,3 x baseline aptt (sec) Bolus Titratie infuus < 1,2 x baseline 80 E/kg Verhoog infuus met 4 E/kg/uur 1,2 tot 1,5 x baseline 40 E/kg Verhoog infuus met 2 E/kg/uur 1,5 tot 2,3 x baseline Geen Geen verandering 2,3 tot 3 x baseline Geen Verlaag het infuus met 2 E/kg/uur > 3 x baseline Geen Onderbreek het infuus gedurende 1 uur, verlaag dan het infuus met 3 E/kg/uur Bladzijde 39

40 Stap 9 Het bloedvat dilateren Schuif de dilatator op de voerdraad en voer hem op door de huid tot in het bloedvat onder dezelfde hoek als de oorspronkelijke inbrenghoek van de voerdraad. Benadering met dezelfde lage hoek verlaagt wellicht het potentiële risico dat er knikken in de voerdraad komen of dat het bloedvat wordt doorboord. Herhaal dit proces met de grotere dilatators totdat het weefsel voldoende is gedilateerd. Verwijder vervolgens de dilatator en laat de voerdraad op zijn plaats zitten. BELANGRIJK Tips voor het inbrengen van voerdraad en dilatator De volgende tips worden verstrekt om knikken in de voerdraad tot een minimum te beperken: 1. Plaats de patiënt zodanig dat een rechte insteek door het weefsel en in het doelvat kan plaatsvinden. 2. Breng de introducer-naald en vervolgens de voerdraad in onder een lage hoek (meer parallel aan het doelvat dan de gebruikelijke benaderingshoek van 45 ). 3. Als tijdens het inbrengen van de voerdraad door de introducer-naald weerstand wordt ondervonden, mag de voerdraad niet worden opgevoerd. Trek de voerdraad en de naald als één geheel terug om te voorkomen dat de scherpe naaldpunt de draad snijdt of scheert. 4. Schuif de dilatators over de voerdraad onder dezelfde hoek als deze waaronder de naald/voerdraad is geplaatst. Door de dilatator te forceren in een richting die afwijkt van het pad van de voerdraad, kunnen er knikken in de voerdraad komen. 5. Houd de voerdraad voldoende gespannen en zorg dat u het uiteinde van de voerdraad daarbij altijd onder controle hebt. Bladzijde 40

41 6. Zorg dat het weefsel bij elke dilatatiestap afdoende verslapt is. Overweeg om bij elke stap het inbrengen/terugtrekken van de dilatator te herhalen totdat het weefsel geheel verslapt is en de weerstand tegen het inbrengen minimaal is. Gebruik een draaiende beweging om de dilatators voorzichtig door het weefsel op te voeren. KNIKKEN IN SUBCUTAAN WEEFSEL ORIGINELE NAALD-/DRAADHOEK DILATATOR INGEBRACHT ONDER ANDERE HOEK Fout: Dilatator ingebracht onder een andere hoek dan deze waaronder de voerdraad is ingebracht, met als gevolg knikken in het subcutane weefsel. Goed: Dilatator ingebracht onder een lage inbrenghoek om knikken in de voerdraad te voorkomen. Bladzijde 41

42 Stap 10 De katheter inbrengen Schuif het distale deel van het stilet over de voerdraad. Als het bloed vrij stroomt, geeft dit aan dat de katheter juist geplaatst is. Controleer het opvoeren, positioneren en plaatsen van de katheter op geleide van een geschikte beeldvormingsmethode. Voer bij plaatsing in de V. JUGULARIS de kathetertip op tot aan de overgang van vena cava superior en rechteratrium. Voer bij plaatsing in de V. FEMORALIS de kathetertip op tot in de vena cava inferior. Trek na controle van de plaatsing van de katheter de voerdraad uit het stilet. Verwijder het stilet uit de katheter door deze uit de primingadapter los te schroeven en terug te trekken. Stap 11 De doorgankelijkheid van de katheter controleren Controleer de doorgankelijkheid van de katheter en verwijder alle eventueel aanwezige lucht. Bevestig een 10 ml spuit gevuld met 3 ml steriel normaal fysiologisch zout aan de priming-adapter van elk katheterlumen. Maak de twee katheterklemmen los en aspireer bloed door beide lumina. Het aspireren van bloed door de twee lumina hoort gemakkelijk te gaan. Als er in een van beide lumina overmatige weerstand tegen bloedaspiratie wordt ondervonden, draai of repositioneer de katheter dan om een adequate bloedstroom te verkrijgen. Stap 12 De lumina irrigeren Irrigeer beide lumina met (20 ml) spuiten gevuld met fysiologisch zout door er een snelle bolus door te spuiten. Zorg ervoor dat de klemmen op de lumina open zijn tijdens de irrigatieprocedure. Zet na het spoelen de aan de slangen bevestigde RODE en BLAUWE schuifklemmen weer vast om de lumina af te klemmen. Sluit onmiddellijk de bloedslang aan en maak vervolgens de schuifklemmen los om de bloedstroom buiten het lichaam op gang te brengen. Volg altijd uw gebruikelijke klinische procedure voor de plaatsing van groot-kaliber centraal veneuze katheters. Bladzijde 42 Zie deel 6 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie.

43 Indien het op gang brengen van de extracorporele bloedstroom is vertraagd, moeten de katheterlumina continu met een geschikte infuusoplossing worden gespoeld om stolling te voorkomen. Stap 13 Katheter vastzetten Femoraliskatheter Zet het aanzetstuk van de katheter aan de huid vast met een sterke hechting. De hechting moet in de groef van het aanzetstuk van de katheter worden gelegd en stevig worden aangetrokken. Leg de lumina in het Grip-Lokhulpmiddel. Zet het Grip-Lok-hulpmiddel aan de huid vast volgens de gebruiksaanwijzing van de Grip-Lok. De katheterkit bevat Grip- Lok-hulpmiddelen. Jugulariskatheter De jugulariskatheter moet voor maximale stabiliteit zowel daar waar hij uit de wond komt als bij het aanzetstuk van de katheter worden gefixeerd. Leg het hoofddeel van de katheter daar waar hij uit de huid treedt in het Grip-Lok-hulpmiddel. Zet het Grip-Lok-hulpmiddel aan de huid vast volgens de gebruiksaanwijzing van de Grip-Lok. Zet het aanzetstuk van de katheter aan de huid vast met een sterke hechting. De hechting moet in de groef van het aanzetstuk van de katheter worden gelegd en stevig worden aangetrokken. Bladzijde 43

44 Deel 3 De slang op de katheter aansluiten Stap 1 Alle klemmen sluiten Druk op de volgende functietoets om verder te gaan met de aansluiting van de bloedslang. Sluit alle klemmen in het circuit. De kunststof bescherming rond de bloedslangen is bestemd om ze op steriele wijze te hanteren. Wees extra voorzichtig bij het hanteren van de bloedslang rond de katheterverbinding. Stap 2 De (rode) slangenset NAAR PATIËNT aansluiten op de katheter Ontkoppel de (RODE) slangenset NAAR PATIËNT van de recirculatiezak. Sluit de slang en de rode connector van de katheter nat-op-nat op elkaar aan. Zorg dat de slang helemaal over de slangpilaar is geschoven voor een betrouwbare verbinding. Stap 3 De (blauwe) slangenset VANUIT DE PATIËNT aansluiten op de katheter Ontkoppel de (BLAUWE) slangenset VANUIT DE PATIËNT van de Y-connector. Sluit de slang en de blauwe connector van de katheter nat-op-nat op elkaar aan. Zorg dat de slang helemaal over de connector is geschoven voor een betrouwbare verbinding. Na geslaagde aansluiting kunt u de kunststof bescherming over de gehele lengte van de bloedslangen verwijderen. Bladzijde 44

45 Deel 4 De bloedpomp starten Nadat het geprimede extracorporele circuit is aangesloten op de katheter, wordt met de therapie begonnen door naar het Hoofdtherapiescherm te gaan en de pomp aan te schakelen. Hierdoor gaat er bloed door het extracorporele circuit en spoelgas door de cartridge-membranen stromen. De Hemolung-cartridge draait aanvankelijk op de vooringestelde pompsnelheid (500 RPM) en spoelgasstroomsnelheid (1 l/ min). De pompsnelheid en de spoelgasstroomsnelheid kunnen dan, onder zorgvuldige bewaking van de patiënt, langzaam worden bijgesteld tot de gewenste instellingen. Druk vanuit het laatste katheteraansluitingsscherm op de therapie starten functietoets om naar de Therapiemodus te gaan. U krijgt dit scherm te zien. Controleer het systeem op het oog op het volgende: afwezigheid van lucht of lekken de pompafdichting wordt gespoeld de klemmen staan open Druk op de pomp start/stop toets op de Hemolung-controller en houd deze ingedrukt om met de therapie te beginnen. Verhoog de spoelgasstroom en de bloedstroom langzaan bij het starten van de therapie om plotselinge veranderingen in de bloedgassen te voorkomen. Zie deel 7 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie. Bladzijde 45

46 5 De therapie beheren en het RAS gebruiken BELANGRIJK Inspecteer het RAS constant: Inspecteer het gehele circuit routinematig, inclusief de Hemolungcartridge, de katheter en de bloedslangen en let op tekenen van falen zoals: bloed dat uit het circuit of naar het spoelgas lekt luchtbellen of stolselvorming in het systeem overmatige vibratie van het apparaat En ga routinematig na of de werking correct is, waaronder: infuussnelheid van fysiologisch zout door cartridge is 30 ml/uur de controller is altijd aangesloten op netvoeding, behalve als de patiënt wordt vervoerd de cartridge bevindt zich altijd onder het niveau van de patiënt Als er sprake is van een van de bovenstaande storingstoestanden, dan is het aan het oordeel van de arts het defecte onderdeel te vervangen. Regelen van de pompsnelheid Het verhogen van de bloedstroomsnelheid doet de CO 2 -verwijdering toenemen. De bloedstroomsnelheid wordt aangepast door via de controller de pompsnelheid te variëren. De pompsnelheid kan worden ingesteld tussen 500 en 1400 RPM om de gewenste bloedstroomsnelheid te verkrijgen. De pompsnelheid kan uitsluitend worden veranderd vanuit het hoofdmenu. Voor het aanpassen van de pompsnelheid: Gebruik de onderste set pijltoetsen om de pompsnelheid te verhogen of te verlagen. Bladzijde 46 Houd er bij het bepalen van de aanvangsinstelling van de spoelgassnelheid rekening mee dat de CO 2 -verwijdering bij het starten van de behandeling vrijwel direct begint. De gevolgen voor de patiënt variëren afhankelijk van de pco 2 -waarde en de toestand van de patiënt. Het te snel opvoeren van de spoelgasstroom kan leiden tot een hypocapnische patiënt.

47 Regelen van de spoelgassnelheid Het verhogen van de spoelgasstroomsnelheid doet de CO 2 - verwijdering toenemen. De spoelgasstroomsnelheid kan worden ingesteld op 0 l/min of worden bijgesteld tussen 1,0 en 10,0 l/min. De spoelgasstroomsnelheid kan uitsluitend worden veranderd vanuit het hoofdmenu. Voor het aanpassen van de spoelgasstroomsnelheid: Gebruik de bovenste set pijltoetsen om de stroomsnelheid in stappen van 0,1 l/min te verhogen of te verlagen. Menuschermen Hoofdmenu Hier worden de therapeutische parameters en instellingen weergegeven. Trends wijzigt de tijdsschaal van de grafiek tijdelijk van 8 uur tot 24 uur tot 7 dagen. Alarmen resetten heft alle terugstelbare alarmen op en het Submenu geeft dan aanvullende opties. Help tonen geeft stappen voor het oplossen van problemen voor alle actieve alarmen. Pomp uit-melding De pomp uit-timer geeft aan wanneer de pomp door de gebruiker is uitgeschakeld of wanneer een alarm de pomp uitzet. De arts dient aan de hand van deze informatie te beslissen of het veilig is de therapie te hervatten. Pauzeren tijdens de therapie kan tot stolsels leiden. Bladzijde 47

48 Status De rechterkant toont een lijst met alle actieve alarmen. De linkerkant toont technische informatie over het systeem die te gebruiken is bij het oplossen van problemen of bij onderhoud. Instellingen Na het voltooien van primen en recirculatie wordt u gevraagd het spoelgas te selecteren. Toegang tot dit scherm kan ook worden verkregen door in Therapiemodus de Submenu functietoets te kiezen. Beëindiging van de therapie terugstroming Gedetailleerde informatie over terugstroming van bloed (indien geselecteerd) verschijnt aan het einde van de therapie. De controller gaat na één minuut automatisch terug naar het hoofdscherm. Bladzijde 48 Zie deel 8 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie.

49 Dagelijkse vervanging van de vacuümfles De spoelgasvacuümfles moet dagelijks worden verwisseld voor een afdoende spoelgasstroom. Om deze taak uit te voeren, zijn geen veranderingen of handelingen met betrekking tot de therapeutische parameters of de bloedpomp nodig. Tijdens en na verwisseling van de vacuümfles verschijnt er tijdelijk een alarm op het displayscherm; dit hoort binnen ongeveer 1 minuut te worden opgeheven. Monitor het apparaat na het vervangen van de fles om te controleren of het systeem goed functioneert. Stap 1 De nieuwe vacuümfles monteren Leg het deksel op de nieuwe vacuümfles en druk rondom op de rand van het deksel om het goed vast te zetten. Aan een aantal klikjes is te horen dat het deksel stevig vastgezet wordt. Controleer op het oog of het deksel goed op de fles zit. Stap 2 De niet-gebruikte poorten afdoppen en de vacuümslang aansluiten Dop de grote poort met het label ACCESSORY [ACCESSOIRE] en de kleine poort met het label TANDEM af. Deze poorten worden niet gebruikt. Ontkoppel de vacuümslang van de middelste poort met label VACUUM SOURCE [VACUÜMBRON] van de oude fles en sluit hem aan op dezelfde poort van de nieuwe vacuümfles. Bladzijde 49

50 Stap 3 Het spoelgaselleboogje bevestigen Ontkoppel het spoelgaselleboogje van de met PATIENT [PATIËNT] gelabelde vacuümflespoort en sluit het aan op dezelfde poort van de nieuwe vacuümfles. Het spoelgas veranderen Zowel kamerlucht als zuurstof mag als spoelgas worden gebruikt. CO 2 -verwijdering is hetzelfde ongeacht welk spoelgas wordt gekozen. Als de patiënt echter behoefte heeft aan zuurstofsuppletie, moet er zuurstof worden gebruikt. De reden dat er op het Hemolung RAS een spoelgas wordt gekozen, is om de alarmen te configureren zodat het systeem naar behoren werkt. Dat wil zeggen, er gaat een alarm af als zuurstofsuppletie gewenst is maar de zuurstof opraakt of wordt afgekoppeld. Als er op de Hemolung-controller een hoge druklijn met zuurstof is aangesloten, wordt het zuurstof als spoelgas gebruikt, ongeacht de spoelgasinstelling. De spoelvloeistof van de pompafdichting vervangen Vul de spoelvloeistof voor de pompafdichting bij met normaal fysiologisch zout volgens de ziekenhuisprocedures. Bladzijde 50 Zie deel 4 in de gebruiksaanwijzing voor nadere informatie.

51 6 Ontwenning en beëindiging van de therapie Ontwenning van de therapie gebeurt door de hoeveelheid verwijderde CO 2 geleidelijk te reduceren onder nauwkeurige bewaking van de patiënt. De spoelgasstroomsnelheid kan tot nul gereduceerd worden terwijl de bloedstroom in het circuit gehandhaafd blijft om de respons van de patiënt op het afbouwen van de therapie te beoordelen. Bloedterugstroming Na afloop van de Hemolung-therapie kan de behandelend arts besluiten het bloed uit het circuit terug te geven aan de patiënt met behulp van de Hemolung-terugstromingskit. Bereid alle benodigde materialen voor voordat het bloed wordt teruggegeven: Steriele schaar Spuit voor irrigeren Zak met 500 ml fysiologisch zout Desinfectansoplossing Neem steriele voorzorgsmaatregelen terwijl u de terugstromingskit opent. Naar de Terugstromingsmodus op de controller gaan: Druk achtereenvolgens op de Submenu functietoets en de stop therapie toets om naar de Terugstromingsmodus te gaan. Druk na het lezen van alle waarschuwingen op de toets Doorgaan om te beginnen en de instructies op het scherm te volgen. Stap 1 Sluit de blauwe klem op de infuusslang en prik de zak met fysiologisch zout aan. Bladzijde 51

52 Stap 2 Hang de fysiologisch zoutzak aan de controller. Knijp in de kunststof druppelkamer om de infuusslang te primen. Stap 3 Klem de (BLAUWE) slang VANUIT DE PATIËNT ongeveer 20 cm van de katheteraansluiting af met de eraan bevestigde afsluitklem of een ander type slangklem. Stap 4 Reinig en desinfecteer van elke bloedslang een stuk van 30 cm; begin bij de slangpilaar van de katheter en werk in de richting van de cartridge. Gebruik een van de volgende toegestane oplossingen: povidonjodium op waterbasis (Betadine ) chloorhexidinegluconaat (Hibiclens ) waterige chloorhexidineoplossingen voor lokale toepassingen (ChloraPrep ) Bladzijde 52

53 Stap 5 Knip, nadat u zich ervan hebt vergewist dat de klemmen dicht zijn, de (BLAUWE) slang VANUIT DE PATIËNT door tussen de slangklem en de slangpilaar van de katheter in het gebied dat net is gereinigd. Stap 6 Sluit de slangpilaar van de primingnaald nat-op-nat aan op de (BLAUWE) slang VANUIT DE PATIËNT en zorg dat er geen lucht in de slang gevangen zit. Gebruik een met fysiologisch zout gevulde 30 ml spuit voor de irrigatie bij het aansluiten. Stap 7 Maak de klem op de (BLAUWE) slang VANUIT DE PATIËNT en de blauwe schuifklem op de infuusconnector los. Door de zwaartekracht begint er nu fysiologisch zout door de cartridge te stromen waarmee het bloed wordt teruggespoeld naar de patiënt. Bladzijde 53

54 Stap 8 Sluit nadat het bloed is teruggegeven de (BLAUWE) slang VANUIT DE PATIËNT en de infuuslijn af met de eraan bevestigde afsluitklemmen. Stap 9 Sluit de (RODE) slang NAAR DE PATIËNT en verwijder de katheter op dezelfde manier als elke andere groot-kaliber centraal veneuze katheter. Gooi de katheter en het bloedcircuit weg volgens de lokaal geldende procedures voor biologisch afval. Verwijder de katheter onmiddellijk in overeenstemming met het beleid van de instelling. Als de katheter om welke reden dan ook op zijn plaats moet blijven, bevestig dan een infuus met fysiologisch zout. Bladzijde 54

55 Stop therapie: zonder bloedterugstroming De behandelend arts kan besluiten dat het niet nodig is om het bloed aan de patiënt terug te geven en het gehele circuit afvoeren. Stap 1 Druk op de pomp start/stop toets en houd deze ingedrukt om de Hemolung-cartridge-pomp te stoppen. Stap 2 Klem beide katheterlumina af met de eraan bevestigde schuifklemmen. Stap 3 Klem beide slangen ongeveer 15 cm van de katheteraansluiting af met de eraan bevestigde afsluitklemmen of andere types slangklem. Stap 4 Verwijder de katheter met de gebruikelijk klinische procedure voor groot-kaliber centraal veneuze katheters. Stap 5 Gooi de katheter en het bloedcircuit weg volgens de lokaal geldende procedures voor biologisch afval. Bladzijde 55

56 7 Oplossen van problemen Alarmen beheren Alarmberichten worden geprioriteerd door het apparaat. Het alarm met de hoogste prioriteit wordt altijd gemeld door akoestische en visuele indicatoren. Alarmen met een hoge prioriteit hebben voorrang boven elk ander type alarm. Wanneer er meerdere alarmtoestanden ontstaan, worden alleen de alarmen met de hoogste prioriteit in de berichtenveld weergegeven. De alarmen verschijnen één voor één met hun overeenkomstige kleurcodering. Hoge prioriteit Pomp stopt Hoge prioriteit Pomp werkt Medium prioriteit Pomp werkt Lage prioriteit Pomp werkt Pomp uit Lucht in bloedlijn Hoge bloedstroom Accu leeg Bloedstroom ongeldig Lage bloedstroom Lage CO 2 -verwijdering Hoge spoelgasstroom Werkend op accu Werkend op lucht Lage spoelgasstroom Geen vacuüm tijdens spoelen Werkend op zuurstof O 2 aangesloten tijdens circulatie ACTIEVE alarmen kunnen worden doorgenomen door op de Help tonen toets te drukken. Bladzijde 56

57 Kritieke fouten en accidentele beëindiging van therapie Als de therapie is gestopt wegens een kritieke fout, een gebruikersfout, een lege accu of andere onvoorziene omstandigheden, moet de gebruiker de controller uitschakelen voordat het apparaat opnieuw in werking kan worden gesteld. In dergelijke gevallen kan de Hemolung-controller de opstellingsprocedures overslaan en onmiddellijk naar de Therapiemodus gaan als u op de Herstellen functietoets op het Opstellingsscherm drukt. Het is belangrijk de duur van de pompuitschakeling in overweging te nemen alvorens de therapie te hervatten. De duur van de pompuitschakeling tot een minimum beperken is van belang om longembolie te voorkomen. Stap 1 Als de controller tijdens de therapie een kritieke fout of een stroomonderbreking ondervindt of als de therapie accidenteel wordt beëindigd, gebruik dan de aan/uitschakelaar aan de achterkant van de controller om het apparaat uit en weer aan te schakelen. Stap 2 Druk in het Opstellingsscherm de Herstellen functietoets in om onmiddellijk met de therapie te beginnen. Bladzijde 57

58 Stap 3 Lees alle waarschuwingen en druk op de herstellen functietoets om door te gaan naar Therapiemodus. Stap 4 Druk op de pomp start/stop toets en houd deze ingedrukt om met de therapie te beginnen. Bladzijde 58

59 8 Onderhoud van het apparaat Accu De accu dient maandelijks te worden getest. Zet de Hemolungcontroller aan, koppel de controller los van de netvoeding en controleer de acculaadindicator. Als de indicator geen volledig opgeladen accu aangeeft, neem dan contact op met de servicedienst van ALung. De accu laadt alleen op als de Hemolung-controller in een werkend stopcontact gestoken is. Wanneer de controller niet aangesloten blijft op een werkend stopcontact raakt de accu defect, waardoor er tijdens een patiëntentransport of een stroomstoring geen stroom is. De behuizing van de Hemolung-controller mag niet worden verwijderd. Het Hemolung RAS bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen en de accu kan niet door de gebruiker worden vervangen. Neem contact op met ALung of uw leverancier van medische apparatuur voor onderhoud of reparaties. Reiniging Reinig de Hemolung-controller met een vochtige spons en een milde zeepoplossing en/of 10% bleekmiddel. GEBRUIK GEEN organische oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen. De standaardvoorschriften van uw ziekenhuis met betrekking tot reinigen en infectiebestrijding dienen altijd te worden gevolgd. Reinig het display van de Hemolung-controller voorzichtig om krassen te voorkomen. Stof en vuildeeltjes kunnen eraf worden geblazen of geveegd met een zachte doek. Vingerafdrukken en vlekken zijn te verwijderen met een vloeibaar reinigingsmiddel en een zachte doek. VEEG NIET over een droog display. GEBRUIK GEEN alcohol of oplosmiddelen met gechloreerde koolwaterstoffen. Bladzijde 59

60 Opslag Controleer vóór elk gebruik het netsnoer en het snoer van het display. Vervang beschadigde snoeren. Draai de draagbare zuurstofbron dicht (indien in gebruik) en ontkoppel hem. Zorg dat het apparaat altijd aangesloten blijft op een stopcontact. Preventief onderhoud Bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen. De Hemolung-controller moet een jaarlijkse kalibratie en veiligheidscontrole ondergaan door een gecertificeerde monteur. Contactinformatie ALung Technologies, Inc Jane Street Suite 1 Pittsburgh, PA VS Tel Fax Web Bladzijde 60

61 Bladzijde 61

62 ALung Technologies, Inc Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA VS tel: fax: sales@alung.com HL-PL-0064_RD

Informatie voor de patiënt Gebruik van de Pijn-pomp

Informatie voor de patiënt Gebruik van de Pijn-pomp Informatie voor de patiënt Gebruik van de Pijn-pomp Richtlijnen voor het gebruik van de PCA-pomp INLEIDING: Als onderdeel van Uw behandeling wordt gebruik gemaakt van een PCA-pomp. Deze pomp wordt gebruikt

Nadere informatie

Infusomat Space P: Aanzetten pomp en plaatsen van een IV set. Instellen van het VTBI (Volume To Be Infused) moet het VTBI niet ingesteld worden.

Infusomat Space P: Aanzetten pomp en plaatsen van een IV set. Instellen van het VTBI (Volume To Be Infused) moet het VTBI niet ingesteld worden. Infusomat Space P: Aanzetten pomp en plaatsen van een IV set 1. Druk op om het toestel aan te zetten. 3. Plaats de IV set van rechts naar links in de pomp Plaats de lijn van rechts naar links in de pomp.

Nadere informatie

10. Veneus lucht alarm

10. Veneus lucht alarm 10. Veneus lucht alarm 10 Arteriële aansluiting (katheter)zit los Lucht in de infuuslijn door lege infuuszak Lucht geïnjecteerd bij toedienen medicatie Arteriële aansluiting (katheter) vast maken Infuus

Nadere informatie

Balloon Catheter Systems. Balloon Catheter System. Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System.

Balloon Catheter Systems. Balloon Catheter System. Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System. GEBRUIKSAANWIJZING Overtoom Balloon Catheter Systems Balloon Catheter System Merknaam De merknaam van dit hulpmiddel is Overtoom Balloon Catheter System. Beschrijving van het hulpmiddel Het Overtoom Balloon

Nadere informatie

PICC Radboud universitair medisch centrum

PICC Radboud universitair medisch centrum PICC Inhoud De PICC 3 Waarom een PICC? 4 Inbrengen 4 Complicaties 5 Leefregels 6 Verzorging insteekplaats 6 Het heparineslot 7 Contact opnemen 7 Tot slot 7 In overleg met uw behandelend arts is besloten

Nadere informatie

Beginnen. Beginnen. 5. Verwijder de beschermkap van de inlaatopening van de zak.

Beginnen. Beginnen. 5. Verwijder de beschermkap van de inlaatopening van de zak. Beginnen Open de verpakking volgens aseptische procedures. Plaats de katheter in situ. Verwijder de trocar, fixeer de katheter en verbind de katheter met de inlaatslang.. Om lucht uit het operatiegebied

Nadere informatie

PARENTERALE THUISVOEDING VIA EEN PICC EN DE BIONECTEUR. Protocol C: het afkoppelen van de perifeer ingebrachte PICC

PARENTERALE THUISVOEDING VIA EEN PICC EN DE BIONECTEUR. Protocol C: het afkoppelen van de perifeer ingebrachte PICC PARENTERALE THUISVOEDING VIA EEN PICC (Perifeer Ingebrachte Centraal veneuze Catheter) EN DE BIONECTEUR Protocol A: het vullen van het toedieningssysteem Protocol B: het aansluiten van de perifeer ingebrachte

Nadere informatie

PICC-lijn Radboud universitair medisch centrum

PICC-lijn Radboud universitair medisch centrum PICC-lijn Inhoud De PICC-lijn 3 Waarom een PICC-lijn? 4 Inbrengen 4 Complicaties 5 Leefregels 6 Verzorging insteekplaats 6 Het heparineslot 7 Contact opnemen 7 Telefoonnummers: 7 Tot slot 7 In overleg

Nadere informatie

Gebruik van een spuitaandrijver voor continue subcutane toediening. Graseby MS 26

Gebruik van een spuitaandrijver voor continue subcutane toediening. Graseby MS 26 Gebruik van een spuitaandrijver voor continue subcutane toediening. Graseby MS 26 1. Indicatie 2. Gebruiksaanwijzing a. Benodigdheden b. Aansluiten van de spuitaandrijver c. Plaatsen van een S.C.-naaldje

Nadere informatie

DEEL 5 Problemen oplossen

DEEL 5 Problemen oplossen Alarmlijst DEEL 5 Problemen oplossen De NxStage System One is ontworpen om een veilige, ongecompliceerde en comfortabele behandeling te bieden. De stappen om problemen op te lossen kunnen echter nodig

Nadere informatie

VERKORTE BEDIENINGSHANDLEIDING SMARTFILLER

VERKORTE BEDIENINGSHANDLEIDING SMARTFILLER VERKORTE BEDIENINGSHANDLEIDING SMARTFILLER De Smartfiller is een semi-automatische spuiten vulmachine die steriele spuiten voorzien van een tipcap afvult in een GMP Klasse-A omgeving. 1. Instructie MAIN

Nadere informatie

Centraal Veneuze Catheter

Centraal Veneuze Catheter Centraal Veneuze Catheter Handelingsprotocol Handelingsprotocol Centraal veneuze catheter Uitgave juli 2014 Erasmus MC 's-gravendijkwal 230 3015 CE Rotterdam De in dit handelingsprotocol beschreven informatie

Nadere informatie

HOMEPUMP C-SERIES * Ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT

HOMEPUMP C-SERIES * Ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT HOMEPUMP C-SERIES * Ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE PATIËNT Naam patiënt Medicatie (naam en dosis) Telefoonnummers in geval van nood Contactgegevens

Nadere informatie

3 Breng de punt van de kabel in het plastik onderdeel zoals wordt getoond in figuur 4.

3 Breng de punt van de kabel in het plastik onderdeel zoals wordt getoond in figuur 4. Iridium G243 1 Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of alle onderdelen aanwezig zijn: (A) Centraal gedeelte, (B) stuur, (C) elektronische monitor, (D) schroeven, (E) schroeven, (F) ringen,

Nadere informatie

Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is

Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het beschadigd is ALGEMENE OPMERKINGEN Lees aandachtig de aanwijzingen in dit handboek. Vooraleer het toestel in gebruik te nemen moet men controleren of hij correct functioneert. Het toestel niet gebruiken wanneer het

Nadere informatie

BYDUREON 2 mg poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte

BYDUREON 2 mg poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Uw stap voor stap handleiding BYDUREON 2 mg poeder en oplosmiddel voor suspensie voor injectie met verlengde afgifte Heeft u vragen over het gebruik van BYDUREON? Zie de veel

Nadere informatie

Gumax Terrasverwarmer

Gumax Terrasverwarmer Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te installeren

Nadere informatie

Montagehandleiding Screens screenstotaalshop.nl 1. Instructie plaatsen screen. 1.1 Aftekenen montage gaten

Montagehandleiding Screens screenstotaalshop.nl 1. Instructie plaatsen screen. 1.1 Aftekenen montage gaten Montagehandleiding Screens screenstotaalshop.nl 1. Instructie plaatsen screen Neem het screen uit de verpakking. Om beschadiging van het screen te voorkomen raden wij u aan hierbij geen mes te gebruiken.

Nadere informatie

Oncologiecentrum. Thuisbehandeling. www.catharinaziekenhuis.nl

Oncologiecentrum. Thuisbehandeling. www.catharinaziekenhuis.nl Oncologiecentrum Thuisbehandeling www.catharinaziekenhuis.nl Naam patiënt: Geboortedatum: U heeft de volgende pomp (omcirkelen wat van toepassing is): CADD-1 Informatie over deze pomp vindt u vanaf bladzijde

Nadere informatie

HOMEPUMP ECLIPSE * ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT

HOMEPUMP ECLIPSE * ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT HOMEPUMP ECLIPSE * ambulant (mobiel) infusiesysteem INFORMATIE VOOR DE PATIËNT BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE PATIËNT Naam patiënt Medicatie (naam en dosis) Telefoonnummers in geval van nood Contactgegevens

Nadere informatie

Traditionele mondverzorging

Traditionele mondverzorging www. wa t er pi k. c om. hk 44 WELKOM Traditionele mondverzorging Gefeliciteerd! Met uw keuze voor de Waterpik ultradentale waterjet bent u op de goede weg naar een betere gezondheid van uw tandvlees en

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Turtle

Byzoo Sous Vide Turtle Byzoo Sous Vide Turtle ZAT01 Handleiding 220-240V, 50Hz 1300W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE Bij het gebruik van elektrische

Nadere informatie

Rocket Pleural Catheter Handelingsprotocol voor thuiszorg

Rocket Pleural Catheter Handelingsprotocol voor thuiszorg Rocket Pleural Catheter Handelingsprotocol voor thuiszorg Longgeneeskunde Inleiding Iedereen heeft een klein beetje vocht tussen zijn longvlies en borstvlies. Dit heet pleuravocht. Als het long en borstvlies

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Hippo

Byzoo Sous Vide Hippo Byzoo Sous Vide Hippo handleiding 220-240V, 50Hz 800W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1 Lees alle instructies zorgvuldig voor

Nadere informatie

MediSet Perfusie. Vasculaire toegang, eenvoudig en veilig

MediSet Perfusie. Vasculaire toegang, eenvoudig en veilig MediSet Perfusie Vasculaire toegang, eenvoudig en veilig Mediset Verband Picc line Alles voor het onderhoud en de verbandwissel van een Picc line Definitie De Picc line is een perifeer ingebrachte centraal

Nadere informatie

GLENVEIGH SURGICAL BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL

GLENVEIGH SURGICAL BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL GLENVEIGH BALLON VOOR VAGINAAL HERSTEL GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: volgens de federale wetgeving van de VS mag dit hulpmiddel uitsluitend worden verkocht door of op voorschrift van een arts. Lees vóór gebruik

Nadere informatie

Hygiënische voorzorgsmaatregelen

Hygiënische voorzorgsmaatregelen Hygiënische voorzorgsmaatregelen Strikte aseptische richtlijnen in overeenstemming met het gangbare protocol binnen uw instelling dienen opgevolgd te worden, voor elke manipulatie van een poortkatheter.

Nadere informatie

OptiPen Pro 1. informatiebrochure

OptiPen Pro 1. informatiebrochure OptiPen Pro 1 informatiebrochure INHOUDSOPGAVE OptiPen Pro 1 instructies 4 Voordat u Lantus toedient met de OptiPen Pro 1 7 Het toedienen van Lantus /Apidra met de OptiPen Pro 1 8 Algemene aanwijzingen

Nadere informatie

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Installatie-instructies Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: Er is kans op letsel door elektrische schokken en gevaarlijk hoge spanningsniveaus. De elektrische aansluitingen

Nadere informatie

Aroma Perfection System. www.krups.com

Aroma Perfection System. www.krups.com Aroma System www.krups.com a d b Aroma System c d Aroma Control Timer e h j k m l f i System 1 2 3 Aroma System Aroma 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Nederlands Beschrijving a b c d e f g h i Deksel Waterreservoir

Nadere informatie

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1.Opmerkingen 2.Functies 3..Installatie 4..Opmerkingen over installatie 5..Veiligheidswaarschuwingen 6 Gebruik 7 Onderhoud 1 Opmerkingen 1. Bedankt voor het kiezen

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

Hickmankatheter: informatie voor de thuiszorg

Hickmankatheter: informatie voor de thuiszorg Hickmankatheter: informatie voor de thuiszorg Beste patiënt, Voor uw behandeling werd beslist om een Hickmankatheter te plaatsen. Deze folder biedt u een eerste antwoord op uw vragen. Ook wensen we uw

Nadere informatie

INSTRUCTIES VOOR HET BEREIDEN EN TOEDIENEN VAN DE SOMAVERT INJECTIE

INSTRUCTIES VOOR HET BEREIDEN EN TOEDIENEN VAN DE SOMAVERT INJECTIE INSTRUCTIES VOOR HET BEREIDEN EN TOEDIENEN VAN DE SOMAVERT INJECTIE Inleiding In de volgende instructies wordt uitgelegd hoe SOMAVERT moet worden bereid en geïnjecteerd. Lees deze instructies aandachtig

Nadere informatie

Gebruik en functies van de 6 wegklep voor filtersets FS350- FS400- FS450- FS500- FS650

Gebruik en functies van de 6 wegklep voor filtersets FS350- FS400- FS450- FS500- FS650 Gebruik en functies van de 6 wegklep voor filtersets FS350- FS400- FS450- FS500- FS650 Filteren (Filtering) Normale functie Het water van het zwembad wordt na het zand van de filter gepasseerd te zijn,

Nadere informatie

H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R

H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R H A N D L E I D I N G D A Z A T O O L S - O N T V A N G E R 2 0 1 6 0 8 2 4 INHOUDSOPGAVE 1. Software in 3 stappen geïnstalleerd...1 Stap 1: Downloaden van de software...1 Stap 2: Starten met de installatie...2

Nadere informatie

HANDLEIDING. Telex Scholar Daisy speler Daisy speler om het gesproken boek mee te beluisteren

HANDLEIDING. Telex Scholar Daisy speler Daisy speler om het gesproken boek mee te beluisteren HANDLEIDING Telex Scholar Daisy speler Daisy speler om het gesproken boek mee te beluisteren Hartelijk dank voor uw aanschaf van de Telex Scholar Daisy speler. Wij hopen dat u plezier zult beleven aan

Nadere informatie

Een goed begin is het halve werk. Kent u Compat Ella al?

Een goed begin is het halve werk. Kent u Compat Ella al? Een goed begin is het halve werk Kent u Compat Ella al? De gebruiksaanwijzing is bijgesloten bij de originele pompset en kan worden gedownload via www.compatella.com. Kijk ook eens op het interactieve

Nadere informatie

MIC-KEY VERZORGINGSHANDLEIDING

MIC-KEY VERZORGINGSHANDLEIDING 1 MIC-KEY VERZORGINGSHANDLEIDING 2 MIC-KEY LAAG PROFIEL VOEDINGSKATHETER Een MIC-KEY laag profiel voedingskatheter is een ballonkatheter die direct of na een PEG via de buikwand in de maag wordt geplaatst.

Nadere informatie

Verkorte handleiding Astral:

Verkorte handleiding Astral: Verkorte handleiding Astral: 1: aanraakscherm 2: indicator stroombron 3: therapie aan/uit indicator 4: alarm onderdrukken/resetten 5: Alarmbalk 5: USB connector 8: Aan /uit knop 12: filter/ luchtinlaat

Nadere informatie

MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing

MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS LEES ALLE INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR. UITSLUITEND Beschrijving Het MyoSure weefselverwijderingssysteem bestaat uit de volgende

Nadere informatie

CADD Solis VIP pomp. uw behandeling thuis

CADD Solis VIP pomp. uw behandeling thuis CADD Solis VIP pomp uw behandeling thuis Bij uw behandeling is het mogelijk om (een deel van) de medicijnen thuis te krijgen via de CADD SOLIS VIP pomp. Via deze pomp krijgt u via het bloed het medicijn

Nadere informatie

Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED

Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED Faecaal drainagesysteem - DIARFLEX ADVANCED Toepassingsgebied Het Faecaal drainagesysteem DIARFLEX ADVANCED een disposable systeem voor het opvangen van vloeibare en halfvloeibare ontlasting bij patiënten

Nadere informatie

DIALYSEKATHETER INFORMATIE OVER HET PLAATSEN EN GEBRUIK VAN DE DIALYSEKATHETER

DIALYSEKATHETER INFORMATIE OVER HET PLAATSEN EN GEBRUIK VAN DE DIALYSEKATHETER DIALYSEKATHETER INFORMATIE OVER HET PLAATSEN EN GEBRUIK VAN DE DIALYSEKATHETER FRANCISCUS VLIETLAND Inleiding Binnenkort wordt er een dialysekatheter bij u ingebracht. In deze folder leest u meer over

Nadere informatie

1. Naam van het product Bubbelpaneel. 2. Product code Kleur Zwart of wit

1. Naam van het product Bubbelpaneel. 2. Product code Kleur Zwart of wit 1. Naam van het product Bubbelpaneel 2. Product code 18523 3. Kleur Zwart of wit 4. Korte beschrijving Het best van twee werelden - een paneel en een bubbelunit in één! Een schitterend product van ROMPA.

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

Handleiding EMDR Lightbar

Handleiding EMDR Lightbar Handleiding EMDR Lightbar Versie 1.1 De meest recente versie is te downloaden op: http://www.emdr-lightbar.nl/support/handleiding.pdf Handleiding Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat

Nadere informatie

OVERZICHT APPARAAT. Knop Type patiënt. Pacemaker. Sync. Knop Rapporten Knop Afdrukken. Navigatieknoppen. Therapiepoort. ECG-poort.

OVERZICHT APPARAAT. Knop Type patiënt. Pacemaker. Sync. Knop Rapporten Knop Afdrukken. Navigatieknoppen. Therapiepoort. ECG-poort. SCHERM DEFIBRILLATOR OVERZICHT APPARAAT Knop Type patiënt Indicator Klaar voor gebruik USB-poort Therapieknop Overzicht apparaat AED Off Uit Monitor Display Kies energie Laden-knop Pacemaker Knop Lead

Nadere informatie

Centraal Veneuze Catheter

Centraal Veneuze Catheter Centraal Veneuze Catheter Handelingsprotocol Handelingsprotocol Centraal veneuze catheter Uitgave november 2016 Erasmus MC 's-gravendijkwal 230 3015 CE Rotterdam De in dit handelingsprotocol beschreven

Nadere informatie

*smith&nephew PICO Negatieve druktherapie voor eenmalig gebruik. Patiënteninformatie voor wondbehandeling met PICO

*smith&nephew PICO Negatieve druktherapie voor eenmalig gebruik. Patiënteninformatie voor wondbehandeling met PICO Patiënteninformatie voor wondbehandeling met PICO *smith&nephew PICO Negatieve druktherapie voor eenmalig gebruik Geachte patiënt, deze handleiding bevat belangrijke patiënteninformatie over uw negatieve

Nadere informatie

De Perifeer Ingebrachte Centraal Veneuze Katheter (PICC-lijn)

De Perifeer Ingebrachte Centraal Veneuze Katheter (PICC-lijn) OLVG, locatie West De Perifeer Ingebrachte Centraal Veneuze Katheter (PICC-lijn) Uw dokter heeft u een behandeling voorgesteld waarbij regelmatige toediening van medicatie of andere vloeistoffen direct

Nadere informatie

REGISTREER UW GARANTIE ONLINE OP

REGISTREER UW GARANTIE ONLINE OP Model ODS-300 Henny Penny Olieafvoerwagen ODS-300.02 ODS-300.03 (Dutch) FM07-700-B 11-22-10 (Vertaalde documenten beschikbaar op bij de handleiding geleverde cd) GEBRUIKSHANDLEIDING REGISTREER UW GARANTIE

Nadere informatie

Oplossingen voor niet-functionerende Bridgemate Pro

Oplossingen voor niet-functionerende Bridgemate Pro Document revisie: 1.3 Publicatiedatum: mei 2006 Oplossingen voor niet-functionerende Bridgemate Pro Het kan voorkomen dat een Bridgemate niet functioneert naar behoren. Er kunnen hier verschillende oorzaken

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MZ serie Instructies voor het vervangen van de harde schijf 7429170005 7429170005 Documentversie: 1.0 - Mei 2007 www.packardbell.com Belangrijke veiligheidsinstructies

Nadere informatie

HENKELMAN BV. Adres Veemarktkade 8 / D 9 5222 AE s-hertogenbosch Nederland. Postadres Postbus 2117 5202 AE s-hertogenbosch Nederland

HENKELMAN BV. Adres Veemarktkade 8 / D 9 5222 AE s-hertogenbosch Nederland. Postadres Postbus 2117 5202 AE s-hertogenbosch Nederland HANDLEIDING VOOR DE DEALER DIGITAAL BEDIENINGSPANEEL JUMBO-SERIE 0,6 0,4 VACUUM 0,8-1 0 0,2 SEAL HENKELMAN BV Adres Veemarktkade 8 / D 9 5222 AE s-hertogenbosch Nederland Postadres Postbus 2117 5202 AE

Nadere informatie

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6

1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 GEBRUIKSAANWIJZING 2 INHOUDSOPGAVE 1.QUICKSTART GUIDE 3 2.PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 5 4.NEERZETTEN OF MONTEREN VAN HET SCHERM 6 5.HET PLAATSEN OF

Nadere informatie

Veiligheid afwasautomaat 4. Vereisten installatie 5. Instructies installatie 7

Veiligheid afwasautomaat 4. Vereisten installatie 5. Instructies installatie 7 Montageinstructies Veiligheid afwasautomaat 4 Vereisten installatie 5 Instructies installatie 7 Veiligheid afwasautomaat De veiligheid van uzelf en van andere personen is erg belangrijk. We hebben een

Nadere informatie

PACK TYXIA 541 et 546

PACK TYXIA 541 et 546 PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions PL Instrukcja instalacji Installatie-instructies Inhoud van packs Inhoudsopgave Set 54 7 Set 546 7 6 5630 5730 / Installatie van de

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MX series Instructies voor het vervangen van de harde schijf www.packardbell.com Belangrijke veiligheidsinstructies U moet alle instructies zorgvuldig lezen voor u begint

Nadere informatie

MILTON KLOKTHERMOSTAAT

MILTON KLOKTHERMOSTAAT MILTON KLOKTHERMOSTAAT Gebruiksaanwijzing Installatie: Waarschuwing: schakel de Milton en de elektronische apparaten (CV-Ketel) die erop worden aangesloten uit voor installatie. 1. Installatieplaats: Plaats

Nadere informatie

Continue infusie 5FU. Informatiebrochure voor de thuisverpleegkundige

Continue infusie 5FU. Informatiebrochure voor de thuisverpleegkundige Continue infusie 5FU Informatiebrochure voor de thuisverpleegkundige Inhoudstafel INHOUDSTAFEL... 3 1 HOE WERKT DE DOSIFUSER?... 4 2 VOORDELEN VAN DE DOSIFUSER?... 4 3 WANNEER IS DE DOSIFUSER LEEG?...

Nadere informatie

1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3

1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE 1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3 2.HET MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 4 2.1 Deurbel krijgt spanning via batterijen 4 2.2 Deurbel krijgt spanning via

Nadere informatie

Inkt cartridges verwisselen op EPSON SX125

Inkt cartridges verwisselen op EPSON SX125 Inkt cartridges verwisselen op EPSON SX125 Als het lampje Als het lampje knippert zijn een of meer cartridges bijna leeg. brandt, zijn een of meer cartridges leeg. Vervang de betreffende cartridges. Als

Nadere informatie

1.QUICKSTART GUIDE 3 2. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.DEURBEL AANSLUITEN OP STROOM EN BEVESTIGEN AAN DE MUUR 4 4.HET SCHERM IN GEBRUIK NEMEN 7

1.QUICKSTART GUIDE 3 2. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.DEURBEL AANSLUITEN OP STROOM EN BEVESTIGEN AAN DE MUUR 4 4.HET SCHERM IN GEBRUIK NEMEN 7 GEBRUIKSAANWIJZING 2 INHOUDSOPGAVE 1.QUICKSTART GUIDE 3 2. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG 4 3.DEURBEL AANSLUITEN OP STROOM EN BEVESTIGEN AAN DE MUUR 4 4.HET SCHERM IN GEBRUIK NEMEN 7 5.HET SCHERM NEERZETTEN

Nadere informatie

HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN

HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN GEBRUIKSAANWIJZING HOOFDVRIJE AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig

Nadere informatie

Inleiding tot de VWING

Inleiding tot de VWING Aanpriktraining Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor alle contra-indicaties, waarschuwingen, aandachtspunten, bijwerkingen en de volledige instructies. 00274 NL rev. F 12sep2014 Inleiding tot de VWING

Nadere informatie

WERKINGSINSTRUCTIES VOOR DE ST-950 TRAININGSCOMPUTER

WERKINGSINSTRUCTIES VOOR DE ST-950 TRAININGSCOMPUTER Infiniti ST-950 Computerhandleiding Hoofdscherm Staafgrafiek Programma profielen Start/Stop knop SELECT knoppen RESET knop om gegevens te wissen RECOVERY knop om de recovery functie te activeren ENTER

Nadere informatie

Electronische loep "One"

Electronische loep One Electronische loep "One" Eenvoudige, betaalbare, elektronische loep voor mensen met visuele beperkingen Deze draagbare elektronische loep geeft een scherp beeld en hoog contrast met een vergroting van

Nadere informatie

Een perifeer infuus inbrengen

Een perifeer infuus inbrengen 0 0 0 0 0 0 Opdrachtformulier Een perifeer infuus inbrengen Naam student: Datum: Lees het handelingsformulier van deze vaardigheid en noteer vragen en opmerkingen. Bespreek deze met medestudenten of je

Nadere informatie

Geschreven door: Dominik Schnabelrauch

Geschreven door: Dominik Schnabelrauch Huawei P9 beeldscherm Replacement Vervang het beeldscherm in uw Huawei P9 smartphone. Geschreven door: Dominik Schnabelrauch INTRODUCTIE Gebruik deze handleiding om het beeldscherm van uw Huawei P9 te

Nadere informatie

INFORMATIE PORT-A-CATH

INFORMATIE PORT-A-CATH INFORMATIE PORT-A-CATH 565 Inleiding Deze folder geeft informatie over een implanteerbaar poortsysteem: de port-a-cath. Uw arts heeft u een behandeling voorgeschreven waarbij regelmatig en/of langdurig

Nadere informatie

BEKNOPTE INSTRUCTIES Alleen voor gebruik met de Sofia-analysator.

BEKNOPTE INSTRUCTIES Alleen voor gebruik met de Sofia-analysator. Analysator en FIA BEKNOPTE INSTRUCTIES Alleen voor gebruik met de Sofia-analysator. Testprocedure Lees zorgvuldig de meegeleverde documentatie en handleiding voordat u de beknopte instructies gebruikt.

Nadere informatie

Gumax Terrasverwarmer

Gumax Terrasverwarmer Gumax Terrasverwarmer De energiezuinige terrasverwarmer op infraroodbasis zonder rode gloed Montage Handleiding Model PAH-2011-1 3200 watt Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens dit apparaat te

Nadere informatie

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Instructies voor het vervangen van het vasteschijfstation 7440930005 7440930005 Documentversie: 1.0 - Februari 2008 www.packardbell.com Veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Installatiehandleiding

Installatiehandleiding LC-Products B.V. tel. (+31) 088-8111000 email: info@lc-products.nl website: www.lc-products.nl LC-Products. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means

Nadere informatie

Het gebruik van APIDRA in injectieflacon

Het gebruik van APIDRA in injectieflacon EEN GIDS VOOR ALS U BEGINT MET APIDRA (insuline glulisine) 1x 10ML INJECTIEFLACON (100 Eenheden/ml) De Apidra 100 eenheden/ml oplossing voor injectie (in injectieflacon) wordt in een injectieflacon geleverd

Nadere informatie

Switch. Handleiding 200.106.110117

Switch. Handleiding 200.106.110117 Switch Handleiding 200.106.110117 Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze uitbreiding van uw Plugwise systeem. Met de Switch kunt u draadloos de elektrische stroom naar de apparaten in uw Plugwise netwerk

Nadere informatie

Computer Instructies voor de SM-5062

Computer Instructies voor de SM-5062 Hoofdscherm Staafgrafiek Recovery Knop om de Recovery functie te activeren Programma Profielen Select Knoppen Enter Knop om keuzes te bevestigen Reset Knop om gegevens te wissen Start/Stop Knop Computer

Nadere informatie

Thuis met uw Suprapubische Katheter

Thuis met uw Suprapubische Katheter Thuis met uw Suprapubische Katheter Wat is een katheter? Een katheter is een holle, soepele buis waarmee urine uit de blaas wordt afgevoerd. Aan het uiteinde van de katheter zit een ballonnetje. Om de

Nadere informatie

Naar huis met een drain

Naar huis met een drain Patiënteninformatie Naar huis met een drain Inleiding U heeft na uw borstoperatie een drain gekregen. Wanneer u het wil en de chirurg van oordeel is dat de medische en sociale omstandigheden zich daarvoor

Nadere informatie

Proteus EEC 2505 / 3000 / 3005

Proteus EEC 2505 / 3000 / 3005 Proteus EEC 2505 / 3000 / 3005 Korte handleiding van het computergedeelte Dit systeem is ontworpen voor een programmeerbare magnetische elliptical trainer. Er zijn 3 onderdelen die tot dit systeem behoren,

Nadere informatie

1. Installatie van de e-thermostaat 3. 2. Installatie van de hub 8

1. Installatie van de e-thermostaat 3. 2. Installatie van de hub 8 v.120110 1. Installatie van de e-thermostaat 3 2. Installatie van de hub 8 3. De webportal en smart phone app 10 Webportal...10 Smart phone App...10 4. Problemen oplossen - E-thermostaat 11 Het display

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING Voor BT-CSIV-1

GEBRUIKSAANWIJZING Voor BT-CSIV-1 GEBRUIKSAANWIJZING Voor BT-CSIV- Arm voor intraveneuze injectie training Belangrijk Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en daarna goed op te bergen, zodat u hem op een later

Nadere informatie

Belangrijke veiligheidskennisgeving

Belangrijke veiligheidskennisgeving Belangrijke veiligheidskennisgeving CentriMag -systeem voor ondersteuning van de bloedsomloop Motormodel 201-10002 Compatibel met CentriMag -pomp en PediVas -pomp 6 september 2018 Geachte mevrouw, geachte

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO MES-221 http://nl.yourpdfguides.com/dref/2321283

Uw gebruiksaanwijzing. LENCO MES-221 http://nl.yourpdfguides.com/dref/2321283 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor LENCO MES-221. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO MES-221 in de gebruikershandleiding (informatie,

Nadere informatie

PARTYQ GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.0 VOOR FIRMWARE 1.0

PARTYQ GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.0 VOOR FIRMWARE 1.0 PARTYQ GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.0 VOOR FIRMWARE 1.0 Nederlandse vertaling door: noskos (BBQ-NL.com) voor probbqshop.nl 1. Kenmerken van de PartyQ! 3 2. Installatie en Bediening! 3 3. Temperatuurvoeler!

Nadere informatie

Onderhoud 92% pelletkachels

Onderhoud 92% pelletkachels Onderhoud 92% pelletkachels RR Trading Tolbert 1 of 13 Rev. 01 Inhoud opgave 1. Benodigdheden... 3 2. Inleiding... 3 3. Het Onderhoud... 3 3.1 Linker zij paneel... 4 3.2 Interne kanalen reinigen in de

Nadere informatie

Handleiding versie 1.2 NL

Handleiding versie 1.2 NL Handleiding versie 1.2 NL Inhoudsopgave 1 ALGEMEEN 1.1 Lokale aspecten van de montage-gebruikshandleiding 3 1.2 Beoogd gebruik 3 1.3 Onjuist gebruik 3 1.4 Op te volgen wetten, richtlijnen en normen 3 1.5

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING. Kit met digitale manometer BHGP26A1

MONTAGEHANDLEIDING. Kit met digitale manometer BHGP26A1 MONTAGEHANDLEIDING Kit met digitale manometer BHGP6A BHGP6A Kit met digitale manometer Montagehandleiding INHOUD Pagina MONTAGE Accessoires... Montage... Werkwijze... De werking controleren... 3 Opsporen

Nadere informatie

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 LCD vervanging Vervang het LCD-scherm in een Welch Allyn 6000-serie Connex Vital Signs Monitor. Geschreven door: Sam Lionheart INTRODUCTIE Gebruik deze gids

Nadere informatie

In elkaar zetten. Haal NovoPen 3 uit het etui door met uw vinger bovenaan op de pendop te drukken. Draai de pendop los en trek hem van de pen af.

In elkaar zetten. Haal NovoPen 3 uit het etui door met uw vinger bovenaan op de pendop te drukken. Draai de pendop los en trek hem van de pen af. Inhoud Pagina In elkaar zetten.................................... 2 NovoPen 3 gebruiksklaar maken..................... 5 Doseren.......................................... 6 Injecteren.........................................

Nadere informatie

PICC-lijn. Sophia Kinderziekenhuis. Naar huis met een PICC-lijn. Wat is een PICC-lijn?

PICC-lijn. Sophia Kinderziekenhuis. Naar huis met een PICC-lijn. Wat is een PICC-lijn? Sophia Kinderziekenhuis Uw kind heeft tijdens de opname in het Erasmus MC-Sophia een PICC-lijn gekregen. De verpleegkundige heeft u laten zien hoe u thuis met deze lijn moet omgaan en hierover uitleg gegeven.

Nadere informatie

Inhoud. Inleiding...1. Benodigde gereedschappen Mechanische onderdelen Plastic onderdelen... 3

Inhoud. Inleiding...1. Benodigde gereedschappen Mechanische onderdelen Plastic onderdelen... 3 Montagehandleiding Inhoud Inleiding...1 Benodigde gereedschappen... 1 Mechanische onderdelen... 2 Plastic onderdelen... 3 Montage Montage grijper... 6 Montage voet & besturingseenheid... 7 Montage hoofdeenheid...

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing StairSlider

Gebruiksaanwijzing StairSlider Gebruiksaanwijzing StairSlider 1. Inleiding De StairSlider is een vacuüm matras. Indien vacuüm immobilisatie nodig is, dan is het onmiddellijk beschikbaar. Er is geen extra opbergruimte voor een vacuüm

Nadere informatie

SoloStar. informatiebrochure

SoloStar. informatiebrochure SoloStar informatiebrochure 2 Inhoudsopgave Bewaren 4 Belangrijke informatie voor gebruik van de SoloStar 5 Leer uw SoloStar kennen 6 Stap 1. Controleer uw insuline 7 Stap 2. Bevestigen van de naald 7

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN

GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN GEBRUIKSAANWIJZING WAND AFZUIGKAPPEN 2 GARANTIE Op het apparaat is 24 maanden garantie vanaf koopdatum. Uitgesloten van garantie zijn: verlichting, schade en gevolgschade ontstaan door een gebrekkig gemonteerde

Nadere informatie

GfS Day Alarm. Algemene omschrijving...p. 2. Montage handleiding en functies...p. 3. Instellingen van magneet contacten...p. 4

GfS Day Alarm. Algemene omschrijving...p. 2. Montage handleiding en functies...p. 3. Instellingen van magneet contacten...p. 4 Art.-Nr.: Art.-Nr.: Montage handleiding Inhoud Algemene omschrijving...p. Montage handleiding en functies...p. Instellingen van magneet contacten...p. Aansluiting met draadloos magneet contact...p. Aansluiting

Nadere informatie

Chemotherapie via draagbare pomp

Chemotherapie via draagbare pomp Chemotherapie via draagbare pomp Beste patiënt, beste thuisverpleegkundige 1 Voor uw behandeling werd beslist om chemotherapie toe te dienen via een draagbare pomp. Deze folder biedt u een eerste antwoord

Nadere informatie

1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3

1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUDSOPGAVE 1. PRODUCTAFBEELDING MET UITLEG: 3 2.HET MONTEREN EN AANSLUITEN VAN DE DEURBEL OP STROOM 4 2.1 Deurbel krijgt spanning via batterijen 4 2.2 Deurbel krijgt spanning via

Nadere informatie

INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8. 2

INHOUD. CE Verklaring van Overeenstemming 8.  2 INHOUD 1. Algemene veiligheid 3 2. Kenmerken 3 3. Beperkingen 3 4. Algemene informatie 3 5. Installatie 4 6. Werking 5 7. Elektrische specificaties 6 8. Rendement 6 9. Probleemoplossing 6 10. Onderdelenlijst

Nadere informatie