Radio / CD. San Francisco CD72. Gebruiksaanwijzing.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Radio / CD. San Francisco CD72. Gebruiksaanwijzing."

Transcriptie

1 Radio / CD San Francisco CD Gebruiksaanwijzing

2 2 Hier openslaan a.u.b.

3 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 3

4 BEDIENINGSELEMENTEN 1 Toets, voor in-/uitschakelen van het toestel, volumeregelaar 2 -toets, voor het ontgrendelen van het afneembare bedieningsfront (release-panel) 3 NEXT-toets, voor weergave van de overige pagina s van een menu, wisselen van opslagniveau in de radio-mode 4 Softkeys, de functie van de sofkeys is afhankelijk van de display-inhoud 5 DSA-toets, voor het oproepen van het equalizer-menu 6 -toets, voor het openen van het klapbare/afneembare bedieningsfront (flip-release-panel) 7 Joystick 8 MENU-toets, Oproepen van het menu voor de basisinstellingen. 9 AUDIO-toets, Bassen, treble, balance, fader en X-BASS instellen (kort indrukken), mute-schakeling van het toestel (langer indrukken) : Display ; SOURCE-toets, voor het starten van de CD- of CD-wisselaar-weergave resp. Compact Drive MP3 (alleen, indien aangesloten) of weergave van een andere audiobron (alleen, indien aangesloten en geactiveerd) < TUNER-toets, voor het starten van de radiomode, oproepen van het radio-functiemenu (alleen in de radio-mode mogelijk) = KeyCard-schacht voor opname van de KeyCard. 170

5 INHOUDSOPGAVE Aanwijzingen en accessoires Verkeersveiligheid Veiligheidsaanwijzing Inbouw Accessoires Anti-diefstal voorziening Afneembaar Bedieningsfront Afnemen van het bedieningsfront. 175 Veiligheidsaanwijzing Bedieningsfront aanbrengen KeyCard Tweede KeyCard "inteachen" KeyCard verloren of beschadigd. 177 Onderhoud van de KeyCard In-/Uitschakelen In-/Uitschakelen met de toets In-/Uitschakelen via de voertuigontsteking Volume instellen Inschakelvolume begrenzen Mute-schakeling (mute) Telefoon-audio Navigatie-audio Sound (bass, treble en X-BASS) Bassen instellen Treble instellen X-BASS Volumeregeling Volumeregeling rechts/ links (balance) instellen Volumeregeling vóór/ achter (fader) instellen Subwoofer en centerspeaker Subwoofer-frequentie kiezen Subwoofer-fase-instelling Centerspeaker instellen Display instellen Afleeshoek instellen Displayhelderheid instellen Toetskleur instellen Hoofddisplay instellen Radio-mode Tuner instellen Aantal antennes instellen Radio-mode inschakelen RDS-comfortfunctie (AF, REG) Radiomode statisch/ dynamisch kiezen (alleen FM) Golflengtegebied/ Opslagniveau kiezen Zenders instellen Gevoeligheid van de zenderzoekrun instellen Zenders vastleggen (alleen in statische radio-mode) Zenders automatisch vastleggen (travelstore - alleen in statische radio-mode) Vastgelegde zenders oproepen Programma-type (PTY) Radio-ontvangst optimaliseren Weergave van radiotekst kiezen Stereo/ Mono instellen Verkeersberichten Voorrang voor verkeersberichten in-/uitschakelen Volume voor verkeersinformatie instellen DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 171

6 INHOUDSOPGAVE CD-mode CD-mode starten, CD plaatsen CD verwijderen Titels kiezen Snelle zoekrun (hoorbaar) Random-play van de titels (MIX) Titel herhalen (REPEAT) CD-tekst tonen Loopschrift instellen Verkeersmelding in de CD-mode. 196 CD-wisselaar-mode (optie) CD-wisselaar-mode starten CD kiezen Titels kiezen Snelle zoekrun (hoorbaar) Afzonderlijke titels of hele CD s herhaald afspelen (REPEAT) Titel in willekeurige volgorde afspelen (MIX) CD s benoemen Clock - Tijd Tijd instellen DSA - Digital Sound Adjustment DSA in-/uitschakelen Equalizers automatisch inregelen. 202 Voertuigakoestiek met/ zonder equalizer bekijken Grafische equalizer handmatig wijzigen Equalizer kiezen Equalizer terugzetten Sound-voorinstelling (Preset) kiezen Live effect instellen Soundeffect kiezen DNC - Dynamic Noise Covering Inregelen van DNC DNC uitschakelen DNC-versterking kiezen TMC voor dynamische navigatiesystemen Versterker/Sub-Out Interne versterker in/ uitschakelen Externe audiobronnen AUX-ingang in-/uitschakelen Reset Technische gegevens Versterker Tuner CD Pre-amp Out Ingangsgevoeligheid

7 AANWIJZINGEN EN ACCESSOIRES Aanwijzingen en accessoires Hartelijk dank, dat u voor een Blaupunkt product heeft gekozen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel. Leest u voorafgaand aan gebruik deze gebruikshandleiding eerst aandachtig door. De redacteuren van Blaupunkt zijn continu bezig, de gebruikshandleidingen zo overzichtelijk en begrijpelijk mogelijk te maken. Mocht u desondanks vragen over de bediening hebben, gelieve u contact op te nemen met uw dealer of de telefonische hotline in uw eigen land. Het telefoonnummer vindt u op de achterzijde van deze brochure. Voor al onze binnen de Europese Unie gekochte producten geven wij een fabrieksgarantie. De garantievoorwaarden kunt u opvragen onder oproepen of rechtstreeks aanvragen bij: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D Hildesheim Verkeersveiligheid De verkeersveiligheid heeft absolute prioriteit. Bedien uw autoradio alleen, wanneer de verkeerssituatie dat toelaat. Maak uzelf voorafgaand aan het rijden met het toestel vertrouwd. Akoestische waarschuwingssignalen van de politie, brandweer en reddingsdiensten moeten tijdig in het voertuig kunnen worden waargenomen. Beluister programma s daarom tijdens het rijden bij een gepast volume. Veiligheidsaanwijzing De autoradio en het bedieningsfront van het toestel (flip-release-panel) worden warm tijdens gebruik. Pak het flip-release-panel bij het verwijderen alleen bij de niet-metallieke oppervlakken beet. Laat de autoradio, wanneer u deze wilt uitbouwen, eerst afkoelen. Inbouw Wanneer u uw autoradio zelf wil inbouwen, dient u de inbouw- en aansluitinstructies aan het eind van de handleiding te lezen. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 173

8 AANWIJZINGEN EN ACCESSOIRES Accessoires Gebruik alleen door Blaupunkt goedgekeurde accessoires. Afstandsbediening Met de bijgeleverde stuur-afstandsbediening RC 10 kunt u de meeste basisfuncties van uw autoradio veilig en gemakkelijk bedienen. In-/Uitschakelen via de afstandsbediening is niet mogelijk. Vensterantenne U kunt op dit toestel twee antennes aansluiten. Met de bijgeleverde vensterantenne als tweede antenne kunt u de ontvangsteigenschappen van het toestel aanmerkelijk verbeteren. Een maximale ontvangst biedt het Twin- Ceiver-concept alleen met twee aangesloten antennes. Tevens dient u het aantal antennes correct in het menu in te stellen. Lees daartoe de rubriek "Aantal antennes instellen" in het hoofdstuk "Radio-mode". Aanwijzing: Om een onberispelijke werking van de tuner te waarborgen, moet de hoofdantenne zowel bij één-antennebedrijf als bij gebruik van twee antennes altijd op de onderste antennebus worden aangesloten. Amplifier Alle Blaupunkt-amplifiers kunnen gebruikt worden. CD-wisselaar (changer) Voor de toestellen zijn de volgende CDwisselaars in de accessoirehandel verkrijgbaar: CDC A 03, CDC A 08, CDC A 072 en IDC A 09. Via een adapterkabel (Blaupunkt-nr: ) kan ook de CD-wisselaar CDC A 071 worden aangesloten. Compact Drive MP3 Om MP3-muziek te kunnen beluisteren, kunt u in plaats van een CD-wisselaar de Compact Drive MP3 aansluiten. Bij de Compact Drive MP3 worden de MP3-muziektitels eerst met een computer op de Microdrive -harddisk van de Compact Drive MP3 opgeslagen en deze kunnen, wanneer de Compact Drive MP3 op de autoradio is aangesloten, als normale CD-muziektitels worden afgespeeld. De Compact Drive MP3 wordt op dezelfde wijze als een CD-wisselaar bedient; de meeste CD-wisselaar-functies zijn ook op de Compact Drive MP3 beschikbaar. 174

9 ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING Anti-diefstal voorziening Afneembaar Bedieningsfront Uw toestel is ter beveiliging tegen diefstal met een afneembaar bedieningsfront (flip-release-panel) uitgerust. Zonder dit bedieningsfront is het toestel voor een dief waardeloos. Beveilig uw toestel tegen diefstal en neem het bedieningsfront bij het verlaten van uw auto altijd mee. Laat het bedieningsfront niet in de auto, ook niet op een verborgen plaats, achter. Het bedieningsfront is optimaal hanteerbaar geconstrueerd. Aanwijzingen: Laat het bedieningsfront niet vallen. Het bedieningsfront niet aan de felle zon of andere warmtebronnen blootstellen. Bewaar het bedieningsfront in het bijgeleverde etui. Vermijd rechtstreekse aanraking van de bedieningsfront-contacten door de huid. Reinig de contacten indien nodig met een met alcohol geïmpregneerde, pluisvrije doek. Afnemen van het bedieningsfront 2 Druk op de toets 2. Het bedieningsfront wordt ontgrendeld. Trek het bedieningsfront eerst recht naar voren en dan naar links uit het toestel. Na verwijdering van het bedieningsfront uit het toestel schakelt het toestel uit. Alle actuele instellingen worden opgeslagen. Een geplaatste CD blijft in het toestel. Veiligheidsaanwijzing Gevaar voor letsel! Verwijder het release-panel niet bij omlaaggeklapt bedieningsfront. Er bestaat gevaar voor letsel door de uitstekende metaaldelen van de release-panel-houder. Bedieningsfront aanbrengen Schuif het bedieningsfront van links naar rechts in de geleiding van het toestel. Druk de linker zijde van het bedieningsfront in het toestel, tot dit vastklikt. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 175

10 ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING Aanwijzing: Druk bij het aanbrengen van het bedieningsfront niet op het display. Wanneer het toestel bij verwijderen van het bedieningsfront ingeschakeld was, schakelt het na terugplaatsing automatisch met de laatste instelling (radio, CD, CD-wisselaar resp. Compact Drive MP3 of AUX) weer in. KeyCard Behalve via een afneembaar bedieningsfront is uw autoradio met een Key- Card beveiligd. De KeyCard is nodig om het toestel in bedrijf te stellen, wanneer het van de voertuigvoeding afgekoppeld is geweest (b.v. na in-/uitbouw van het toestel, na losmaken van de accu tijdens een reparatie van het voertuig). Na inbedrijfstelling van het toestel dient u de KeyCard te verwijderen. Zonder de KeyCard is de autoradio voor een dief waardeloos. Aanwijzingen: Bewaar de KeyCard op een veilige plaats, maar nooit in de auto! Wanneer u een lange rit gaat maken dient u de KeyCard mee te nemen, opdat u uw autoradio na een eventuele uitschakeling van de autovoeding weer in bedrijf kunt stellen. De KeyCard is zodanig geconstrueerd, dat deze probleemloos hanteerbaar en transporteerbaar is. KeyCard plaatsen Om de KeyCard in het toestel te plaatsen, neemt u het afneembare bedieningsfront, zoals onder "Afnemen van het bedieningsfront" beschreven, van het toestel. Achter het bedieningsfront bevindt zich de schacht voor de KeyCard =. Schuif de KeyCard met de contacten omlaag en de afgeschuinde zijde naar rechts voorzichtig in de schacht, tot deze voelbaar vastklikt. Breng het bedieningsfront, zoals onder "Bedieningsfront aanbrengen" beschreven, weer aan. In het display verschijnt even de melding "KEYCARD OK". KeyCard verwijderen Om de KeyCard uit het toestel te verwijderen, neemt u het afneembare bedieningsfront, zoals onder "Afnemen van het bedieningsfront" beschreven, van het toestel. Achter het bedieningsfront bevindt zich de schacht voor de KeyCard =. Druk op de KeyCard, tot deze voelbaar losklikt. De KeyCard schuift naar buiten. Trek de KeyCard voorzichtig uit de schacht naar buiten. Breng het bedieningsfront, zoals onder "Bedieningsfront aanbrengen" beschreven, weer aan. 176

11 ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING Aanwijzing: Bewaar de KeyCard nooit in de auto! Tweede KeyCard "inteachen" Een tweede KeyCard kan als extra Key- Card worden "ingeteacht". U heeft zo de mogelijkheid, een "tweede sleutel" te maken. KeyCards zijn verkrijgbaar bij uw Blaupunkt-dealer. Wanneer u een tweede KeyCard wilt "inteachen", dient u eerst de instructies in de rubriek "Inteachen van een nieuwe KeyCard/Mastercode invoeren" te lezen. Aanwijzing: Er kunnen voor elk toestel maximaal twee KeyCards gebruikt worden. Wanneer u reeds twee KeyCards voor het toestel bezit en een derde KeyCard "inteacht", kan het toestel niet meer met de tweede KeyCard gebruikt worden. KeyCard verloren of beschadigd Wanneer alle bij het toestel horende KeyCards beschadigd of verloren zijn geraakt, kunnen u weer max. twee nieuwe KeyCards "inteachen". Nieuwe KeyCards zijn verkrijgbaar bij uw Blaupunkt-dealer. Om de nieuwe KeyCards te kunnen gebruiken, heeft u de mastercode van het toestel nodig, die u in de autoradiopas van het toestel vindt. Lees voor het inteachen van een nieuwe KeyCard de rubriek "Inteachen van een nieuwe Key- Card". Bewaar de autoradio-pas en de KeyCard op een veilige plaats, maar nooit in de auto! Inteachen van een nieuwe KeyCard/ Mastercode invoeren Wanneer u geen geldige Keycard voor uw toestel meer heeft of een tweede KeyCard wilt inteachen: Plaats de nieuwe, aan het toestel niet bekende KeyCard. Sluit het bedieningsfront. Schakel evt. het toestel uit. Houdt de toets TUNER < en de bovenste, linker softkey 4 gelijktijdig ingedrukt. Schakel het toestel met de toets 1 in. In het display wordt "0000" aangegeven. Voer de viercijferige mastercode uit de autoradio-pas als volgt in: Voer de cijfers van de mastercode met de joystick 7 in. Duw daartoe de joystick zo vaak omhoog resp. omlaag, tot het gewenste cijfer in het display wordt getoond. Wijzig de invoerplaats, door de joystick 7 naar links resp. naar rechts te duwen. Duw, wanneer de mastercode correct wordt aangegeven, de joystick OK 7 in. De nieuwe KeyCard is geaccepteerd, wanneer het toestel op weergave schakelt en in het display even "KEYCARD OK" wordt getoond. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 177

12 ANTI-DIEFSTAL VOORZIENING IN-/UITSCHAKELEN Aanwijzing: Wanneer u de mastercode drie keer foutief heeft ingevoerd, dient u een wachttijd van een uur in te lassen. Gedurende deze tijd staat "WAIT 1H" in het display aangegeven en kan het toestel niet bediend worden. Schakel het toestel in deze tijd niet uit en voer na afloop van de tijd de correcte mastercode in. Onderhoud van de KeyCard Een onberispelijke werking van de Key- Card is gewaarborgd, wanneer de contacten vrij van ongerechtigheden zijn. Vermijd rechtstreekse aanraking van de contacten door de huid. Reinig de contacten van de KeyCard indien nodig met een met alcohol geïmpregneerde pluisvrije doek. In-/Uitschakelen U heeft verschillende mogelijkheden, om het toestel in- resp. uit te schakelen. In-/Uitschakelen met de toets 1 Om in te schakelen, drukt u op de toets 1, tot de vergrendeling voelbaar losklikt en de toets naar buiten schuift. Het toestel schakelt in. Om uit te schakelen, drukt op de toets 1, tot deze voelbaar vastklikt. Het toestel schakelt uit. In-/Uitschakelen via de voertuigontsteking Wanneer het toestel correct met de voertuigontsteking is verbonden en het toestel niet met de toets 1 uitgeschakeld werd, wordt het via de ontsteking in- resp. uitgeschakeld. U kunt het toestel ook bij uitgeschakelde ontsteking inschakelen. Druk daartoe op de toets 1, tot de toets voelbaar losklikt en naar buiten schuift. Aanwijzing: Ter beveiliging van de voertuigbatterij wordt het toestel bij uitgeschakelde ontsteking automatisch na een uur uitgeschakeld. 178

13 VOLUME INSTELLEN Volume instellen Het volume is in stappen van 0 (uit) tot 50 (maximaal) instelbaar. Om het volume te verhogen, draait u de volumeregelaar 1 naar rechts. Om het volume te verlagen, draai de volumeregelaar 1 naar links. Inschakelvolume begrenzen Het toestel speelt na het uit- en opnieuw inschakelen met het laatst beluisterde volume. U kunt het maximale volume, waarmee het toestel bij inschakeling dient te spelen, instellen. Wanneer u voor het uitschakelen een hoger dan het ingestelde volume heeft gekozen, wordt na het inschakelen de door u gekozen maximumwaarde gekozen. Druk op de toets MENU 8. "VOL". "ON". Stel het gewenste volume met de volumeregelaar 1 een. Druk op de Joystick OK 7, om de instellingen vast te leggen of de toets MENU 8, om het menu zonder vastleggen van instellingen te verlaten. Aanwijzing: Om uw gehoor te beschermen, is het maximale inschakelvolume op de waarde "40" begrensd. Mute-schakeling (mute) U kunt het volume abrupt reduceren (mute). Druk op de toets AUDIO 9 langer dan twee seconden. "MUTE" wordt in het display getoond. Mute-schakeling (mute) opheffen Drukt u kort de toets AUDIO 9 of draai de volumeregelaar 1. Telefoon-audio Wanneer uw autoradio met een mobiele telefoon verbonden is, wordt bij het "opnemen" van de telefoon de autoradio mute geschakeld en het gesprek wordt via de autoradiospeaker weergegeven. Daartoe moet de mobiele telefoon zoals in de inbouwhandleiding beschreven op de autoradio zijn aangesloten. Wanneer tijdens een telefoongesprek een verkeersmelding wordt ontvangen, kan deze niet beluisterd worden. Wanneer tijdens een verkeersmelding een oproep wordt ontvangen, wordt de verkeersmelding onderbroken en kan de telefoon beluisterd worden. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 179

14 VOLUME INSTELLEN Telefoon-volume instellen Het volume van de inkomende telefoongesprekken is instelbaar. Druk op de toets MENU 8. "VOL". "TEL". Stel het gewenste volume met de volumeregelaar 1 een. Druk op de Joystick OK 7, om de instellingen vast te leggen of de toets MENU 8, om het menu zonder vastleggen van instellingen te verlaten. Aanwijzing: U kunt het volume ook tijdens het telefoneren met de volumeregelaar 1 instellen. Deze instelling geldt alleen voor het actuele gesprek en wordt niet opgeslagen. Navigatie-audio U kunt in plaats van een tweede externe audiobron ("AUX2", z. "Externe audiobronnen") een navigatiesysteem aansluiten. Wanneer uw autoradio met een navigatiesysteem verbonden is, wordt een gesproken melding van het systeem over de actuele audiobron heen gespeeld en via de autoradiospeaker weergegeven. Daartoe dient het navigatiesysteem zoals in de inbouwhandleiding beschreven op de autoradio aangesloten en in het menu ingeschakeld zijn. Informatie over welke navigatiesystemen op uw autoradio gebruikt kunnen worden, is verkrijgbaar bij uw Blaupunktdealer. Navigatie-audio activeren U kunt op dit toestel ofwel een tweede externe audiobron of een navigatiesysteem aansluiten. Daartoe moet u in het menu instellen, welk toestel op de aansluiting staat. Druk op de toets MENU 8. "SETP". "AUX2". "NAVI", wanneer een navigatiesysteem is aangesloten. Druk op de Joystick OK 7, om de instellingen vast te leggen of de toets MENU 8, om het menu zonder vastleggen van instellingen te verlaten. Minimum navigatievolume instellen Het volume, waarbij gesproken meldingen aan de navigatie worden toegevoegd, is instelbaar. Aanwijzing: Stel het volume op het navigatiesysteem op maximum. Mochten er bij de weergave vervorming optreden, regelt u het volume op het navigatiesysteem iets omlaag. Druk op de toets MENU 8. "VOL". 180

15 VOLUME INSTELLEN SOUND "NAVI", om het volume voor navigatiesystemen in te stellen. Stel het gewenste volume met de volumeregelaar 1 een. Druk op de Joystick OK 7, om de instellingen vast te leggen of de toets MENU 8, om het menu zonder vastleggen van instellingen te verlaten. Aanwijzing: U kunt het volume ook tijdens de gesproken melding met de volumeregelaar 1 instellen. Deze instelling geldt voor de actuele gesproken melding en wordt niet opgeslagen. Sound (bass, treble en X-BASS) U kunt voor elke audiobron de instellingen voor bassen, treble en X-BASS afzonderlijk uitvoeren. Bassen instellen Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "BASS". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts, om de bassen te versterken of omlaag resp. naar links, om de bassen te reduceren. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. Treble instellen Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "TREB". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts, om de treble te verhogen of omlaag resp. naar links, om de treble te reduceren. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 181

16 SOUND X-BASS X-BASS betekent versterking van de bassen bij gering volume. X-Bass-gebruiksfrequentie kiezen U kunt de frequentie, waarbij de X-Bass moet starten, kiezen. Deze instelling is afhankelijk van de gebruikte speakers. Kies een zo laag mogelijke frequentie. Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "X-BASS". Beweeg de joystick 7 naar links resp. naar rechts, om de X-BASSgebruiksfrequentie te kiezen. X-Bass-versterking instellen Kies de X-Bass-gebruiksfrequentie zoals hierboven beschreven. Beweeg de joystick 7 omhoog, om de X-BASS te versterken of omlaag, om de X-BASS te reduceren. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. VOLUMEREGELING Volumeregeling De instellingen voor balance en fader worden voor alle audiobronnen uitgevoerd. Volumeregeling rechts/ links (balance) instellen Om de balans in te stellen, druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "BAL". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. naar links om de volumeverdeling rechts/links in te stellen. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. Volumeregeling vóór/ achter (fader) instellen Om de fader in te stellen, druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "FADE". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om de volumeverdeling vóór/ achter in te stellen. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. 182

17 SUBWOOFER EN CENTERSPEAKER Subwoofer en centerspeaker Subwoofer-frequentie kiezen U kunt de frequentie, waarbij een aangesloten subwoofer aangestuurd moet worden, instellen. Deze instelling is afhankelijk van de gebruikte subwoofer. Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. "SUB". Stel e voor uw subwoofer juiste frequentie met de joystick 7 in. Subwoofer-versterking instellen Kies de subwoofer-frequentie zoals hierboven beschreven uit. Beweeg de joystick 7 omhoog, om het niveau (volume) voor de subwoofer te versterken of omlaag, om het niveau te reduceren. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. Subwoofer-fase-instelling U kunt de fase-instelling van de subwoofer-uitgang aan uw subwoofer aanpassen en tussen de fasen "0 " en "180 " kiezen. Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. Druk op de toets NEXT 3. "AUDIO 2" verschijnt in het display. "SUBP". Kies met de softkey 4 met display-feature "SUBP" een instelling tussen de fasen 0 en 180 graden. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 183

18 SUBWOOFER EN CENTERSPEAKER Centerspeaker instellen U kunt de frequentie, waarbij een aangesloten centerspeaker aangestuurd dient te worden, kiezen. Tevens kunt u het niveau voor de centerspeaker instellen. Centerspeaker-frequentie kiezen Druk op de toets AUDIO 9. "AUDIO 1" verschijnt in het display. Druk op de toets NEXT 3. "AUDIO 2" verschijnt in het display. "CENT". Stel de voor uw centerspeaker juiste frequentie met de joystick 7 in. Centerspeaker-versterking instellen Kies de centerspeaker-frequentie zoals hierboven beschreven uit. Beweeg de joystick 7 omhoog, om het niveau voor de centerspeaker te versterken of omlaag, om het niveau te reduceren. Wanneer de instelprocedure is afgesloten, druk op de joystick OK 7 of op de toets AUDIO 9. De instellingen worden opgeslagen. DISPLAY INSTELLEN Display instellen U kunt het display aan de inbouwpositie in uw auto en aan uw behoeften aanpassen. Afleeshoek instellen Druk op de toets MENU 8. "DISP". "ANGL". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om de afleeshoek in te stellen. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Displayhelderheid instellen Wanneer uw autoradio zoals in de inbouwhandleiding beschreven is aangesloten, geschiedt de omschakeling van de displayhelderheid middels het dimlicht. De displayhelderheid kan afzonderlijk voor 's nachts en overdag in stappen van 1-6 worden ingesteld. Geadviseerd wordt instelling "6". Displayhelderheid overdag Druk op de toets MENU 8. "DISP". "DAY". 184

19 DISPLAY INSTELLEN Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. naar links, om de helderheid in te stellen. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Displayhelderheid 's nachts Druk op de toets MENU 8. "DISP". "NGHT". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om de helderheid in te stellen. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Toetskleur instellen U kunt instellen, met welke kleur de toetsen van het toestel dienen te branden. Kies tussen "COLOR 1" of "COLOR 2". Druk op de toets MENU 8. "DISP". "KEYS" net zo vaak, tot de gewenste kleur ("COLOR 1" resp. "COLOR 2") in het display wordt getoond. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Hoofddisplay instellen U kunt kiezen, welke informatie op de tweede regel van het hoofddisplay getoond moet worden. In de radio-mode wordt op de eerste regel van het hoofddisplay de zendernaam (indien beschikbaar) getoond. Voor de tweede regel kunt u tussen tijd ("CLK"), niveauweergave ("SPEC"), frequentie ("FREQ") of programmatype ("PTY") kiezen. In de CD-mode wordt op de eerste regel de actuele titel en in de CD-wisselaar-mode de titels en het CD-nummer getoond. Voor de tweede regel zijn weergave van de tijd, niveauweergave of afspeelduur ("ELAP") beschikbaar. Druk op de toets MENU 8. "DISP". "MAIN". Druk op de softkey 4 met de display-feature van de gewenste weergave. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 185

20 RADIO-MODE Radio-mode Dit toestel is met twee RDS-radio-ontvangers (TwinCeiver) uitgerust. Een groot aantal van de te ontvangen FMzenders zendt een signaal uit, dat behalve het programma ook informatie zoals de zendernaam en het programma-type (PTY) bevat. De zendernaam wordt, zodra deze ontvangen kan worden, in het display getoond. Het programma-type kan optioneel getoond worden. Lees daartoe de rubriek "Programma-type (PTY)". Tuner instellen Om een onberispelijke werking van de radio te waarborgen, moet het toestel op de regio waarin u zicht bevindt, worden ingesteld. U kunt kiezen tussen Europa en Amerika (USA). Op de fabriek is de tuner op de regio ingesteld, waarbinnen het toestel verkocht werd. Bij problemen met de radio-ontvangst dient u deze instelling te controleren. Druk op de toets MENU 8. "SETP". "AREA". voor de gewenste regio "EURO" of "USA". Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Aantal antennes instellen Dit toestel is met twee RDS-radio-ontvangers (TwinCeiver) uitgerust. U kunt een of twee antennes op het toestel aansluiten. Bij gebruik van twee antennes is in de DDA-radio-mode gerichte ontvangst van de ingestelde zender mogelijk. Gerichte ontvangst verbetert de ontvangstkwaliteit in de meeste gevallen aanmerkelijk. Aanwijzing: Om een onberispelijke werking van de tuner te waarborgen, dient de hoofdantenne op de onderste antennebus te worden aangesloten. Om het aantal antennes in te stellen, druk op de toets MENU 8. "SETP". De tweede pagina van het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "ANT". voor het aantal antennes "ONE" of "TWO". Om terug te keren in het menu, druk twee keer op de toets TUNER < of de joystick OK 7. De instellingen worden opgeslagen. 186

21 RADIO-MODE Radio-mode inschakelen Wanneer het toestel in de bedrijfsstand CD, Cassette, (al naar gelang de uitvoering van de autoradio) of CD-wisselaar resp. Compact Drive MP3 staat, drukt u op de toets TUNER <. Het radio-basismenu voor het kiezen van de zenders wordt getoond. De functies van de radio-mode worden via het radio-functiemenu geregeld. U komt in het radio-functiemenu, door in de radiomode opnieuw de toets TUNER < in te drukken. Vanuit alle andere bedrijfsstanden komt u in het radio-functiemenu, door eerst de toets MENU 8 en vervolgens de softkey 4 met displayfeature "TUNE" in te drukken. RDS-comfortfunctie (AF, REG) De RDS-comfortfuncties AF (alternatieve frequentie) en REG (regionaal) breiden het ontvangstspectrum van uw radio nog verder uit (alleen in de FM-radio-mode). AF: Het toestel zoekt op de achtergrond automatisch de frequentie met de beste ontvangst van de ingestelde zender. REG: Sommige zenders verdelen op bepaalde tijden hun programma in regionale programma s met verschillende inhoud. Met de REGfunctie wordt verhinderd, dat de autoradio naar alternatieve frequenties overschakelt, die een andere, regionale programmainhoud hebben. Aanwijzing: REG moet apart in het radio-functiemenu geactiveerd/gedeactiveerd worden. REG in-/uitschakelen Om de RDS-comfortfunctie REG te gebruiken, drukt u in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. Druk op de toets NEXT 3. "REG". "REG ON" resp. "REG OFF" wordt kort in het display getoond. Druk op de toets TUNER < of de joystick OK 7. De instellingen worden opgeslagen. Radiomode statisch/ dynamisch kiezen (alleen FM) U kunt voor de FM-radio-mode tussen twee Modi kiezen: Statische radio-mode ("PRE" en "DDA") In de statische radio-mode beschikt u in de FM-mode over vier opslagniveaus (FM1, FM2, FM3 en FMT). U kunt op elk van deze opslagniveaus zes stations vastleggen. De ontvanger stelt voor iedere vastgelegde zender bij het oproepen automatisch de beste ontvangstfrequentie in. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 187

22 RADIO-MODE PRE-mode (statisch) Wanneer u slechts één antenne op het toestel aangesloten en deze in het Setup-menu ingesteld heeft(z. "Aantal antennes instellen"), geeft het toestel met de ene tuner de ingestelde zender weer en zoekt het met de tweede tuner steeds naar de beste frequentie van de ingestelde zender (bij ingeschakelde RDS-functie). Digital Directional Antenna-mode- DDA (statisch) Wanneer u twee antennes op het toestel aangesloten en deze in het Setup-menu ingesteld heeft (z. "Aantal antennes instellen"), wordt de ingestelde zender in de DDAradio-mode met beide antennes ontvangen. De Twin-ceiver evalueert daarbij permanent de signalen van beide antennes en berekent daaruit een "zuiver signaal", om ontvangststoringen te reduceren. Dit door Blaupunkt ontwikkelde procédé werkt op dezelfde wijze als een richtantenne. Met name in gebieden met ontvangststoringen door reflectie op huizen, bergen enz. wordt de ontvangstkwaliteit duidelijk verbeterd. In uitzonderingsgevallen, b.v. bij ontvangst van twee verschillende zenders op dezelfde frequentie, kan ontvangststoring optreden. In een dergelijk geval dient u de dynamische radiomode te kiezen (z. "Radiomode kiezen" in de volgende rubriek). Dynamische radio-mode In de dynamische radio-mode zijn vijf niveaus (DL1 - DL5) beschikbaar. Terwijl de ingestelde zender wordt weergegeven, zoekt de tweede ontvanger op de achtergrond naar ontvangbare zenders en toont alle ontvangbare zenders met hun afgekorte aanduiding naast de softkeys in het opslagniveau. De zenders worden permanent geactualiseerd, zodat u alle ontvangbare zenders op elk gewenst moment kunt beluisteren. Radiomode kiezen Om tussen de modi statisch en dynamisch te kiezen, drukt u in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "TUN2". De tweede pagina van het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "DYNL" voor de dynamische radio-mode. "DDA" resp. "PRE" voor de statische radio-mode. Om terug te keren in het radio-basismenu, drukt u twee keer op de toets TU- NER < of de joystick OK 7. De instellingen worden opgeslagen. 188

23 RADIO-MODE Golflengtegebied/Opslagniveau kiezen Met dit toestel kunt u programma s van de frequentiebanden UKW (FM) alsmede MW, LW en SW (korte golf) ontvangen. Voor het golflengtegebied FM zijn vier opslagniveaus en voor het golflengtegebieden MW, LW en SW telkens één opslagniveau beschikbaar. In de dynamische radio-mode beschikt u over maximaal vijf niveaus. Op elk opslagniveau kunnen zes zenders worden opgeslagen. Golflengtegebied kiezen Om een golflengtegebied FM, MW, LW of SW (korte golf) te kiezen, drukt u in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "BAND". "FM" voor het golflengtegebied FM. "MW" voor het golflengtegebied MW. "LW" voor het golflengtegebied LW. "SW" voor het golflengtegebied SW. Het radio-basismenu van het gekozen golflengtegebied wordt getoond. FM-opslagniveau kiezen Om tussen de FM-memory-niveaus FM1, FM2, FM3 of FMT resp. tussen DL1, DL2, DL3, DL4 of DL5 te switchen, druk net zo vaak op de toets NEXT 3, tot het gewenste opslagniveau in het display wordt getoond. De opslagniveaus worden in de volgorde FM1, FM2, FM3 en FMT opgeroepen. Zenders instellen U heeft in de statische radio-mode verschillende mogelijkheden, om zenders in te stellen. Automatische zenderzoekrun Beweeg de joystick 7 omlaag of omhoog. De volgende ontvangbare zender wordt ingesteld. Bladeren in zenderketens (alleen FM) De meeste RDS-zenders stellen meerdere programma s beschikbaar. De informatie over deze zog. "zenderketens" worden met het RDS-signaal doorgegeven. U kunt in deze zenderketens "bladeren" en zo gemakkelijk en comfortabel tussen programma s switchen. Beweeg de joystick 7 naar links of rechts. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 189

24 RADIO-MODE Gevoeligheid van de zenderzoekrun instellen U kunt kiezen, of alleen krachtige of ook zwakke zenders worden ingesteld. drukt u in de radio-mode de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. Druk op de toets NEXT 3. "SENS". "FM", wanneer u de FMzoekrungevoeligheid resp. "AM", wanneer u de AM-zoekrungevoeligheid wilt instellen. In het display wordt de actuele waarde voor de zoekrungevoeligheid getoond. "SENS 6" betekent de hoogste zoekrungevoeligheid voor ontvangst van verafgelegen zenders. "SENS 1" de laagste gevoeligheid. Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om de zoekrungevoeligheid in te stellen. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Zenders vastleggen (alleen in statische radio-mode) Zenders handmatig vastleggen Kies het gewenste FM-opslagniveau FM1, FM2, FM3, FMT of een van de golflengtegebieden MW, LW of SW. Stel de gewenste zender zoals onder "Zenders instellen" beschreven in. Houd één van de zes softkeys, waaronder de zender opgeslagen moet worden, langer dan twee seconden ingedrukt. Zenders automatisch vastleggen (travelstore - alleen in statische radio-mode) U kunt de zes krachtigste zenders uit de regio automatisch vastleggen (alleen FM). Het vastleggen geschiedt op opslagniveau FMT. Aanwijzing: Eerder op dit niveau vastgelegde zenders worden daarbij gewist. Travelstore-functie starten Druk in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "TS". Het vastleggen begint. In het display wordt "T-STORE" getoond. Na beëindiging van de procedure, wordt de zen- 190

25 RADIO-MODE der op de opslagpositie één van het niveau FMT ontvangen. Aanwijzing: U kunt de automatische zenderopslag op elk moment via indrukken van een willekeurige toets afbreken. Vastgelegde zenders oproepen Kies het opslagniveau resp. het golflengtegebied. van de zendernaam resp. de frequentie van de gewenste zender. Programma-type (PTY) Behalve de zendernaam geven sommige FM-zender ook informatie over het programma-type door. Deze informatie kan door uw autoradio ontvangen en getoond worden. Dergelijke programma-typen kunnen b.v. zijn: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS Met de PTY-functie kunt u selectief zenders met een specifiek programma-type kiezen. Wanneer het programma-type gekozen en de zoekrun gestart is, switcht het toestel van de actuele zender naar een zender met het gekozen programmatype. Aanwijzing: Wordt geen zender met het gekozen programma-type gevonden, klinkt een beep en in het display wordt kort "NO PTY" getoond. De laatstontvangen zender wordt weer ingesteld. PTY-EON Wanneer de ingestelde of een andere zender uit de zenderketen het gewenste programmatype op een later tijdstip uitzendt, switcht het toestel automatisch van de actuele zender resp. vanuit de CD-, CD-wisselaar- resp. CompactDrive MP3- of AUX-mode naar de zender met het gewenste programma-type. PTY inschakelen Om de PTY-functie te gebruiken, drukt u in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "PTY". Wanneer PTY ingeschakeld wordt, toont het display het actuele programma-type. PTY brandt in het display. Naast de softkeys 4 worden de programma-typen getoond. PTY uitschakelen Om de PTY-functie uit te schakelen, drukt u tijdens het tonen van de programma-typen op de softkey 4 met display-feature "OFF". DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 191

26 RADIO-MODE Programma-type kiezen en zoekrun starten Het PTY-menu heeft meerdere pagina s, waarop de bekende programmatypen getoond worden. Om in de afzonderlijke pagina s van het PTY-menu te bladeren, drukt u op de toets NEXT 3, tot het gewenste programma-type naast een van de softkeys wordt getoond. Drukt u op de softkey 4 met het gewenste programma-type. Beweegt u de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om de zoekrun te starten. De volgende ontvangbare zender met het gekozen programma-type wordt ingesteld. Wordt geen zender met het gekozen programma-type gevonden, klinkt een beep en in het display wordt kort "NO PTY" getoond. De laatstontvangen zender wordt weer ingesteld. Aanwijzing: Wanneer u weer naar weergave van de programma-typen wilt switchen, beweegt u de joystick 7 kort in een willekeurige richting. Radio-ontvangst optimaliseren Storingsafhankelijke verlaging van hoge tonen (HiCut) De HiCut-functie zorgt voor een geluidsverbetering bij slechte radio-ontvangst. Wanneer ontvangstsstoringen aanwezig zijn, worden automatisch de treble en daarmee tevens het ruisniveau gereduceerd. HiCut instellen Druk in de radio-mode op de toets TUNER <. De eerste pagina van het radio-functiemenu wordt getoond. Druk op de toets NEXT 3. "HCUT". Beweeg de joystick 7 omhoog resp. naar rechts of omlaag resp. links, om HiCut in te stellen. "HICUT 1" betekent geringe, "HICUT 2" betekent sterkste reducering van treble en storingsruis. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Weergave van radiotekst kiezen Sommige zenders verwenden het RDSsignaal ook voor transmissie van loopteksten, zog. radioteksten. U kunt de weergave van radiotekst toelaten of blokkeren. Druk in de radio-mode op de toets TUNER <. 192

27 RADIO-MODE VERKEERSBERICHTEN Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. Druk op de toets NEXT 3. De "tweede pagina" van het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "RTXT". "RTXT ON" resp. "RTXT OFF" wordt kort in het display getoond. Druk op de toets TUNER < of de joystick OK 7. De instellingen worden opgeslagen. Stereo/ Mono instellen U kunt bij slechte ontvangst de radiomode op mono zetten. Druk in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. Druk op de toets NEXT 3. De "tweede pagina" van het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "MONO". "MONO ON" resp. "MONO OFF" wordt kort in het display getoond. Druk op de toets TUNER < of de joystick OK 7. De instellingen worden opgeslagen. Verkeersberichten Uw toestel is met een RDS-EON-ontvanger uitgerust. EON (Enhanced Other Network) houdt doorgifte van zenderinformatie binnen een zenderketen in. In geval van een verkeersmelding (TA), wordt binnen een zenderketen automatisch van een niet-verkeersberichtenzender naar de desbetreffende verkeersberichtenzender van de zenderketen omgeschakeld. Na de verkeersmelding wordt weer naar het tevoren beluisterde programma teruggeschakeld. Voorrang voor verkeersberichten in-/uitschakelen Druk in de radio-mode op de toets TUNER <. Het radio-functiemenu wordt in het display getoond. "TRAF". Voorrang voor verkeersmeldingen is geactiveerd, wanneer in het display een file-symbool wordt getoond. Aanwijzing: Tijdens een verkeersmelding wordt het TA-menu getoond. Om de actuele verkeersmelding te onderbreken, drukt u op de softkey 4 met display-feature "OFF". Wanneer u voorrang voor verkeersmeldingen wilt uitschakelen, drukt u op de softkey 4 met display-feature "TRAF". DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 193

28 VERKEERSBERICHTEN Aanwijzing: U hoort een waarschuwingstoon, wanneer u bij het beluisteren van een verkeersberichtenzender het zendgebied van die zender verlaat. wanneer u bij het beluisteren van een CD of cassette (al naar gelang de uitvoering van de autoradio) het zendgebied van de ingestelde verkeersberichtenzender verlaat of bij de daarop volgende automatische zoekrun geen nieuwe verkeersberichtenzender wordt gevonden. wanneer u van een verkeersberichtenzender naar een zender zonder verkeersberichten switcht. Schakel dan ofwel voorrang voor verkeersberichten uit of switch naar een zender met verkeersberichten. Volume voor verkeersinformatie instellen Druk op de toets MENU 8. "VOL". "TRAF". Stel het gewenste volume met de volumeregelaar 1 een. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. Aanwijzing: U kunt de volumeregeling voor verkeersinformatie tijdens een verkeersmelding instellen. CD-MODE CD-mode U kunt met dit toestel gangbare CD's met een diameter van 12 cm afspelen. Zogeheten CD-R's en CD-RW's ("zelf gebrande" CD s) kunnen in de regel worden afgespeeld. Op grond van de uiteenlopende CD-kwaliteit kan Blaupunkt een onberispelijke werking niet garanderen. Voor een onberispelijke werking dient u uitsluitend CD s met het Compact- Disc-Logo te gebruiken. CD s met kopieerbeveiliging kunnen tot problemen bij het afspelen leiden. Blaupunkt kan de onberispelijke werking van CD s met kopieerbeveiliging dan ook niet garanderen! Gevaar voor vernieling van de CD-drive! Single-CD s met een diameter van 8 cm en CD s met onronde contour (Shape-CD s) mogen niet gebruikt worden. Voor beschadigingen aan de CD-drive door ongeschikte CD s wordt geen aansprakelijkheid aanvaardt. CD-mode starten, CD plaatsen Wanneer noch geen CD in het toestel is, drukt u op de toets 6. Het bedieningsfront wordt naar voren geopend. Schuif de CD met de bedrukte zijde omhoog in de CD-schacht. De CD wordt in de drive getrokken. 194

29 CD-MODE Het inschuiven van de CD mag niet belemmerd of ondersteund worden. Het bedieningsfront wordt automatisch gesloten. Het CD-menu wordt getoond, de CDweergave start. Wanneer reeds een CD in het toestel is geplaatst, druk net zo vaak op toets SOURCE ;, tot de CD-mode wordt getoond. Het CD-menu wordt getoond, de weergave start op de plaats, waar deze werd onderbroken. CD verwijderen Druk op de toets 6. Het bedieningsfront wordt naar voren geopend, de CD wordt naar buiten geschoven. Verwijder voorzichtig de CD. Druk op de toets 6. Het bedieningsfront wordt gesloten. Titels kiezen Beweeg de joystick 7 in de juiste richting (omhoog en naar rechts voor de volgende resp. omlaag en naar links voor de vorige titel), tot het nummer van de gewenste titel in het display wordt getoond. Bij eenmalig indrukken van de joystick 7 omlaag of naar links wordt de actuele titel opnieuw gestart. Snelle zoekrun (hoorbaar) Voor een snelle zoekrun terugwaarts resp. voorwaarts, houdt u de joystick 7 in de juiste richting (omhoog en naar rechts voor voorwaarts resp. omlaag en naar links voor terugwaarts) ingeduwd, tot de snelle zoekrun begint. In het display wordt tijdens de zoekrun de actuele afspeeltijd getoond. Random-play van de titels (MIX) "MIX". "MIX ON" verschijnt kort in het display. De volgende titel die afgespeeld wordt, wordt willekeurig gekozen. MIX beëindigen Druk opnieuw op de softkey 4 met display-feature "MIX". "MIX OFF" verschijnt kort in het display. Titel herhalen (REPEAT) "RPT". "REPEAT ON" wordt kort in het display getoond. De titel wordt herhaald, tot RPT gedeactiveerd wordt. REPEAT beëindigen Druk opnieuw op de softkey 4 met display-feature "RPT". "REPEAT OFF" wordt kort in het display getoond. De weergave wordt normaal voortgezet. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 195

30 CD-MODE CD-tekst tonen Sommige CD s zijn van CD-teksten voorzien. De CD-tekst kan de naam van de artiest, de naam van het album en de titel bevatten. U kunt de CD-tekst bij iedere titelwissel als looptekst in het display tonen. Nadat de CD-tekst één keer getoond is, wordt de titelaanduiding in het display getoond. Wanneer de geplaatste CD geen CD-tekst bevat, wordt bij ingeschakelde CD-tekst kort "NO TEXT" in het display getoond. Verkeersmelding in de CD-mode Wanneer u tijdens de CD-mode verkeersinformatie wilt ontvangen, activeert u de verkeersberichtenontvangst in het radio-functiemenu. Voorrang voor verkeersmeldingen is geactiveerd, wanneer in het display een file-symbool wordt getoond. Lees daartoe het hoofdstuk "Verkeersberichtenontvangst". CD-tekst inschakelen "TEXT". CD-tekst uitschakelen Drukt u opnieuw de softkey 4 met display-feature "TEXT". Loopschrift instellen U kunt de inhoud van het hoofddisplay als loopschrift tonen. CD-loopschrift inschakelen "SCRL". "SCROLL ON" wordt kort in het display getoond. CD-loopschrift uitschakelen Druk opnieuw op de softkey 4 met display-feature "SCRL". "SCROLL OFF" wordt kort in het display getoond. 196

31 CD-WISSELAAR-MODE CD-wisselaar-mode (optie) Welke CD-wisselaar/Compact Drive MP3 met dit toestel gebruikt worden kunnen, leest u in het hoofdstuk "Accessoires" van deze handleiding, informatie is tevens verkrijgbaar bij uw Blaupunkt-dealer. Aanwijzing: Informatie over de omgang met CD s, het plaatsen van CD s en het gebruik van de CD-wisselaar vindt u in de bedieningshandleiding van uw CD-wisselaar. Informatie over het gebruik van de Compact Drive MP3 en het kopiëren van muziektitels naar de Microdrive -harddisc van de Compact Drive MP3 vindt u in de bedieningshandleiding van de Compact Drive MP3. CD-wisselaar-mode starten Druk net zo vaak op de toets SOURCE ;, tot het CD-wisselaar-menu wordt getoond. De weergave wordt op die plaats voortgezet, waar deze werd onderbroken. Wanneer het magazijn uit de CD-wisselaar is genomen en weer teruggeplaatst is, wordt eerst het CD-magazijn "gescand", de weergave start met de eerste titel van de eerste CD, die de CDwisselaar herkent. CD kiezen Om omhoog of omlaag naar een andere CD te switchen, druk op de softkey 4 met de display-feature van de gewenste CD (CD1 - CD10). Switch daartoe evt. met de toets NEXT 3 naar de "tweede pagina" van het CD-wisselaar-basismenu of duw de joystick 7 omhoog resp. omlaag om de volgende resp. vorige CD te kiezen. Titels kiezen Om omlaag of omhoog naar een andere titel op de actuele CD te switchen, Duw de joystick 7 net zo vaak naar links resp. naar rechts, tot het nummer van de gewenste titel in het display wordt getoond. Wanneer u de joystick 7 één keer naar links duwt, wordt de actuele titel opnieuw gestart. Snelle zoekrun (hoorbaar) Voor een snelle zoekrun voorwaarts resp. terugwaarts, houdt u de joystick 7 naar links resp. naar rechts geduwd, tot de snelle zoekrun terugwaarts resp. voorwaarts start. In het display wordt tijdens des zoekrun de actuele afspeeltijd getoond. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 197

32 CD-WISSELAAR-MODE Afzonderlijke titels of hele CD s herhaald afspelen (REPEAT) Druk op de toets MENU 8. "CDC". Het CD-wisselaar-functiemenu wordt getoond. "RPT". In het display verschijnt kort "RPT TRCK". Om de hele CD herhaald af te spelen drukt u opnieuw op de softkey 4 met display-feature "RPT". In het display verschijnt kort "RPT CD". REPEAT beëindigen Om herhaling van de actuele titel resp. de actuele CD te beëindigen, drukt u net zo vaak op de softkey 4 met display-feature "RPT", tot "RPT OFF" kort in het display wordt getoond. Titel in willekeurige volgorde afspelen (MIX) Om de titels van de actuele CD in willekeurige volgorde af te spelen, drukt u op de toets MENU 8. Drukt u op de softkey 4 met display-feature "CDC". Het CD-wisselaar-functiemenu wordt getoond. "MIX". In het display verschijnt "MIX CD". Om alle titels van alle geplaatste CD s in willekeurige volgorde af te spelen, drukt u opnieuw op de softkey 4 met display-feature "MIX". In het display verschijnt "MIX ALL". Aanwijzing: Bij de CDC A 03, CDC A 08 en IDC A 09 worden alle CD s en alle titels in de wisselaar willekeurig gekozen. Bij alle andere wisselaars worden eerst alle titels van een CD willekeurig afgespeeld, vervolgens wordt de volgende CD in de wisselaar afgespeeld. MIX beëindigen Om MIX te beëindigen, druk net zo vaak op de softkey 4 met display-feature "MIX", tot "MIX OFF" kort in het display wordt getoond. CD s benoemen Om uw CD s beter te herkennen, biedt de autoradio u de mogelijkheid van individuele naamgeving voor 99 CD s (niet met Compact Drive MP3). Voor de namen zijn maximaal acht letterposities beschikbaar. Probeert u meer dan 99 namen toe te kennen, toont het display de melding "FULL". 198

33 CD-WISSELAAR-MODE CD-naamn invoeren/wijzigen Beluister de CD, waaraan u een naam wilt toekennen. Druk op de toets MENU 8. "CDC". Het CD-wisselaar-functiemenu wordt getoond. "NAME". U staat in de Edit-mode. Heeft uw gekozen CD nog geen naam, verschijnen zeven onderstreepjes in het display, de actuele invoerpositie knippert. Beweeg de joystick 7 omhoog of omlaag en kies uw teken. Dient een positie vrij te blijven, kies dan een onderstreepje. Beweeg de joystick 7 naar links of rechts en wijzig zo de invoerpositie. Om de naam op te slaan drukt u op de joystick OK 7. Wissen van een CD-naam Beluister de CD, waarvan u de naam wilt wissen. Druk op de toets MENU 8. "CDC". "NAME". U staat in de Edit-mode. De naam van de CD verschijnt in het display, de actuele invoerpositie knippert. Beweeg de joystick 7 omhoog of omlaag en kies zo het onderstreepje. Beweeg de joystick 7 naar links of rechts en wijzig zo de invoerpositie. Plaat op iedere positie een onderstreepje. Druk op de joystick OK 7. De CD-naam is gewist. Wissen van alle CD-namen U kunt alle in het toestel opgeslagen namen voor CD s wissen. Om alle CD-naamn te wissen, druk op de toets MENU 8. "CDC". "CLR". In het display wordt "CDC CLEAR" getoond. Afhankelijk van hoeveel CD-namen er zijn opgeslagen, kan de procedure max. 45 seconden duren. Aanwijzing: Deze functie is bij de Compact Drive MP3 niet beschikbaar. Wanneer u deze functie met de Compact Drive MP3 gebruikt, wordt in het display 45 seconden lang "CDC CLEAR" getoond. Het toestel kan gedurende deze tijd niet bediend worden. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 199

34 CLOCK - TIJD Clock - Tijd Tijd instellen De tijd kan automatisch via het RDSsignaal worden ingesteld. Wanneer geen zender die deze functie ondersteunt, ontvangbaar is, kunt u de tijd ook handmatig instellen. Tijd automatisch laten instellen Om de tijd automatisch te laten instellen, drukt u op de toets MENU 8. Drukt u op de softkey 4 met display-feature "VARI". Drukt u net zo vaak op de softkey 4 met display-feature "CSYN", tot "RDS SYN ON" in het display wordt getoond. "RDS SYN ON", betekent, dat de tijd automatisch via het RDS-signaal wordt ingesteld. Om de minuten in te stellen, duw de joystick 7 kort naar rechts. De minuten knipperen. Stel de minuten in, door de joystick 7 omhoog of omlaag te sturen. Druk op de Joystick OK 7, om de instellingen vast te leggen of de toets MENU 8, om het menu zonder vastleggen van instellingen te verlaten. Tijd handmatig instellen Om de tijd in te stellen, drukt u op de toets MENU 8. "VARI". "CSET". De tijd wordt in het display getoond, de uren knipperen. Stel de uren een, door de joystick 7 omhoog of omlaag te sturen. 200

35 DSA - EQUALIZER DSA - Digital Sound Adjustment Dit toestel is met een inrichting voor digitale klankregeling uitgerust (DSA -Digital Sound Adjustment). Daartoe staan u drie zelfregelende userequalizers (EQ1, EQ2 en EQ3) ter beschikking. Elke user-equalizer bestaat uit een grafische 9-bands-equalizer en een parametrische 4-bands-equalizer. Elke user-equalizer heeft twee kanalen (vóór en achter). De equalizers EQ1 - EQ3 kunnen met behulp van de bijgeleverde microfoon automatisch worden ingeregeld. De automatisch berekende waarden van de grafische equalizers kunnen ook handmatig worden gewijzigd. De automatisch berekende waarden van de parametrische componenten kunnen niet gewijzigd worden. Voor een verdere geluidsoptimalisatie beschikt u bovendien over dynamische driving noise covering (DNC), verschillende voorinstellingen voor muziekstijlen (Preset EQ), live effecten en soundeffecten. DSA in-/uitschakelen DSA uitschakelen Om de gehele equalizer uit te schakelen, druk op de toets DSA 5. In het display wordt het DSA-menu getoond. "OFF". "DSA OFF" wordt in het display getoond. Aanwijzing: U kunt iedere module van de equalizer (user EQ, geluidsvoorinstelling, DNC, live effect en soundeffect) in het desbetreffende menu afzonderlijk in- en uitschakelen. DSA inschakelen Om de equalizer weer in te schakelen, druk op de toets DSA 5. In het display wordt het DSA-menu getoond. "USER". Kies een equalizer-instelling. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 201

36 DSA - EQUALIZER Equalizers automatisch inregelen U kunt voor drie verschillende situaties elektronische regelingen uitvoeren en vastleggen, b.v.: EQ 1 voor bestuurder alleen EQ 2 voor bestuurder en bijrijder EQ 3 passagiers vóór en achter Tijdens de inregeling houdt u de microfoon op de desbetreffende positie. De positie van de microfoon voor situatie 1 (voorbeeld bestuurder alleen) is ter hoogte van het hoofd van de bestuurder. Voor situatie 2 bevindt de microfoon zich tussen bestuurder en bijrijder. Voor situatie 3 bevindt de microfoon zich in het midden van het voertuiginterieur (links/rechts, vóór/achter). Voor de inregeling moet een werkelijk rustige omgeving gekozen worden. Geluiden van buiten vervormen de meting. Aanwijzing: De uitstraling van de speakers mag niet door voorwerpen belemmerd worden. Alle speakers moeten zijn aangesloten. De microfoon moet op het toestel zijn aangesloten, de regeling van de equalizers dient vóór de DNC-regeling te geschieden. Om een equalizer in te regelen, druk op de toets DSA 5. "USER". Druk op de softkey 4 met het dispay-feature van de equalizer (EQ1, EQ2 of EQ3)die u wilt instellen. "ADJ". "AUTO". In het display loopt een countdown. Gedurende deze tijd heeft u gelegenheid, de microfoon te positioneren. Na afloop van de countdown volgt de inregeling. Ga zo bij alle equalizers te werk. Na afloop van het inregelen wordt weer het menu van de gekozen equalizer getoond. Voertuigakoestiek met/zonder equalizer bekijken U kunt de berekende waarden voor de voertuigakoestiek bekijken. Bij het bekijken van de instellingen kunt u tussen weergave van de equalizer zonder vervormingscorrectie ("PRE EQ") of met vervormingscorrectie ("POST EQ") kiezen. Druk op de toets DSA 5. "USER". Druk op de softkey 4 met de display-feature van de equalizer die u wilt bekijken. "ADJ". U kunt de instellingen van de equalizer afzonderlijk voor de voor de speakers vóór en achter bekijken. 202

37 DSA - EQUALIZER Aanwijzing: Wanneer u de grafische equalizer reeds handmatig heeft gewijzigd, of wanneer u nog geen inregeling heeft uitgevoerd, wordt "NO RESULT" in het display getoond. "FRNT" voor de speakers vóór resp. "REAR" voor de speakers achter. "VIEW". Wanneer u de weergave van de equalizer zonder vervormingscorrectie wilt kiezen, duwt u de joystick 7 naar links of rechts, tot "PRE EQ" in het display wordt getoond. De instelling van de equalizer wordt getoond. Wanneer u de weergave van de equalizer met vervormingscorrectie wilt instellen, duwt u de joystick 7 naar links of rechts, tot "POST EQ" in het display wordt getoond. De instelling van de equalizer wordt getoond. Om de weergave te verlaten, drukt u op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8. Grafische equalizer handmatig wijzigen U kunt de automatisch berekende waarden van de grafische equalizers ook handmatig wijzigen. Druk op de toets DSA 5. "USER". Druk op de softkey 4 met de display-feature van de equalizer die u wilt instellen. "ADJ". U kunt de equalizer afzonderlijk voor de voor de speakers vóór en achter instellen. "FRNT" voor speakers vóór resp. "REAR" voor speakers achter. De instellingen van de grafische equalizer worden getoond. Om de frequentie te kiezen, duwt u de joystick 7 naar links of rechts. Stelt u het niveau voor de frequentie in, door de joystick 7 omhoog of omlaag te sturen. Terwijl u de equalizer instelt, worden de waarden grafisch in het display getoond. Voer alle instellingen zoals hierboven beschreven voor beide kanalen uit. Druk op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. 203 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL

38 DSA - EQUALIZER Equalizer kiezen Na de inregeling resp. de handmatige instelling, druk op de toets DSA 5. "USER". Druk op de softkey 4 met de display-feature van de equalizer die u wilt gebruiken. Druk op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Equalizer terugzetten U kunt alle automatisch berekende waarden van de gekozen equalizer terugzetten. Druk op de toets DSA 5. "USER". Druk op de softkey 4 met de display-feature van de equalizer, die u wilt terugzetten. "ADJ". "FLAT". De automatisch berekende waarden van de equalizer worden gewist. Druk op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Sound-voorinstelling (Preset) kiezen U kunt soundinstellingen voor verschillende muziekstijlen kiezen. Voor een optimale sound worden de voorinstellingen bij de instellingen van de actieve user-equalizers "opgeteld", d.w.z. userequalizers worden door de voorinstellingen voor de verschillende muziekstijlen geoptimaliseerd. Er zijn voorinstellingen voor de volgende muziekstijlen beschikbaar: VOCAL (VOCL) DISCO (DISC) ROCK JAZZ CLASSIC (CLAS) LINEAR (LINE) Instellingen voor deze muziekstijlen zijn reeds voorgeprogrammeerd. Druk op de toets DSA 5. "PRE". Druk op de softkey 4 met het dispay-feature van de soundvoorinstelling die u wilt gebruiken. Druk op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. 204

39 DSA - EQUALIZER Live effect instellen U kunt een live effect inschakelen, dat de muziek vóór de bestuurder resp. de bijrijder "verplaatst". Zo onstaat de indruk, dat u zich direct voor een podium bevindt. Druk op de toets DSA 5. "STGE". Druk op de softkey 4 met de display-feature "LEFT" voor een live effect voor de bestuurder. Druk op de softkey 4 met de display-feature "RIGHT" voor een live effect voor de bijrijder. Druk op de softkey 4 met de display-feature "FRNT" voor een live effect voor bestuurder en bijrijder. Druk op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Soundeffect kiezen U kunt voor uw muziek tussen verschillende soundeffecten kiezen: KERK (CATH) THEATER (THEA) CONCERTHAL (CONC) CLUB STADION (STAD) Deze soundeffecten zijn reeds voorgeprogrammeerd. Druk op de toets DSA 5. "EFCT". Druk op de softkey 4 met de display-feature van het soundeffect dat u wilt gebruiken. Wanneer u geen soundeffecten wilt gebruiken, drukt u op de softkey 4 met display-feature "OFF". Drukt u op de joystick OK 7 of op de toets DSA 5, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 205

40 DNC DNC - Dynamic Noise Covering Dynamic Noise Covering Dynamische rijgeluidmaskering Met DNC wordt een bij stilstaand voertuig als aangenaam ervaren geluidsvolume tijdens het rijden verhoogd. De volumeverhoging geschiedt per frequentiegebied verschillend, afhankelijk van de geluidsontwikkeling in het voertuig. Zo blijven geluidssterkte en klankweergave ook bij wisselende geluidsontwikkeling aangenaam duidelijk. Kortstondige geluiden, zoals b.v. bij het passeren van rails, worden in de regeling niet verdisconteerd. Inregelen van DNC Voor de goede afstemming op het voertuig is inregelen via de meetmicrofoon noodzakelijk. De DNC-inregeling dient u na de DSA-regeling uit te voeren. Na het inregelen moet de microfoon met de bijgeleverde klitband in vaste positie nabij de console, echter niet in de voetruimte, op dreunende plaatsen of aan de ventilatie/verwarming, worden gemonteerd. De opening van de microfoon moet richting cabine wijzen. Het inregelen dient op een rustige plaats met uitgeschakelde motor te geschieden. DNC inregeling starten Druk op de toets DSA 5. "DNC". "ADJ". In het display loopt een countdown. Gedurende deze tijd heeft u gelegenheid, de microfoon te positioneren. Na afloop van de countdown, start het inregelen. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. DNC uitschakelen Om DNC uit te schakelen, drukt u op de toets DSA 5. Drukt u op de softkey 4 met display-feature "DNC". Drukt u op de softkey 4 met display-feature "OFF". "DNC OFF" wordt in het display getoond. Om DNC weer in te schakelen, kiest u een DNC-versterking (DNC1 - DNC5). Drukt u op de toets DSA 5. De instellingen worden opgeslagen. 206

41 DNC TMC DNC-versterking kiezen U kunt de DNC-versterking, oftewel de gevoeligheid van de volume- en en klankbeeldversterking, op vijf niveaus instellen. De instelling "DNC 1" is geschikt voor voertuigen met luide motor en muziek met veel bas. De instelling "DNC 5" is geschikt voor voertuigen met zachte motor en voor klassieke muziek. Bepaal via uitproberen de prettigste instelling. Om een DNC-versterking te kiezen, drukt u op de toets DSA 5. Drukt u op de softkey 4 met display-feature "DNC". Drukt u op de softkey 4 met display-feature "LEVL". Kiest u de versterking, door de joystick 7 naar links of rechts te sturen. Wanneer u alle instellingen heeft uitgevoerd, drukt u op de toets DSA 5. TMC voor dynamische navigatiesystemen TMC betekent "Traffic Message Channel". Via TMC worden verkeersmeldingen digitaal uitgezonden en kunnen zo door geschikte navigatiesystemen voor routeplanning worden gebruikt. Uw autoradio heeft een TMC-uitgang, waarop de Blaupunkt-navigatiesystemen kunnen worden aangesloten. Welke navigatiesystemen op uw autoradio gebruikt worden kunnen, verneemt u van uw Blaupunkt-dealer. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 207

42 VERSTERKER/SUB-OUT Versterker/Sub-Out U kunt via de daarvoor bestemde aansluitingen van de autoradio externe versterkers aansluiten. Tevens kunt u op de geïntegreerde laagdoorlatende filters van het toestel een subwoofer aansluiten. Daartoe dienen de versterker en subwoofer zoals in de inbouwhandleiding beschreven worden aangesloten. Wij adviseren het gebruik van op elkaar afgestemde producten uit de Blaupunktof Velocity-productlijn. Wanneer u de actuele instelling niet wilt wijzigen, drukt u op op de softkey 4 met display-feature "NO". Drukt u op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8 om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Interne versterker in/ uitschakelen Wanneer u externe versterkers gebruikt, kunt u de interne versterker van het toestel uitschakelen. Aanwijzing: Controleer deze instelling, wanneer het toestel niet speelt. Druk op de toets MENU 8. "SETP". "AMP". Het AMP-menu wordt getoond. Een verschijnt een vraagvenster. Wanneer u de actuele instelling wilt wijzigen, drukt u op de softkey 4 met display-feature "YES". 208

43 EXTERNE AUDIOBRONNEN Externe audiobronnen U kunt maximaal twee externe audiobronnen op het toestel aansluiten. Zulke bronnen kunnen b.v. draagbare CDspelers, MiniDisc-spelers of MP3-spelers zijn. De eerste externe audiobron kunt u in plaats van een CD-wisselaar aansluiten (AUX1). De tweede externe audiobron(aux2) kunt u in aanvulling op de CD-wisselaar of AUX1 aansluiten. In plaats van AUX2 kunt u een navigatiesysteem aansluiten. Lees daartoe de rubriek "Navigatie-audio" in het hoofdstuk "Volume instellen". Om de AUX-ingangen te kunnen gebruiken, dient u in het Setup-menu de AUXingangen in te schakelen. Voor aansluiting van een externe audiobron heeft u een adapterkabel nodig. Deze kabel is bij een Blaupunkt-dealer verkrijgbaar. AUX-ingang in-/uitschakelen Druk op de toets MENU 8. "SETP". "AUX1" resp. "AUX2" voor de ingang die u wilt in- resp. uitschakelen. Het AUX-menu wordt getoond. Aanwijzing: Wanneer een CD-wisselaar is aangesloten, kan de ingang "AUX1" niet gewijzigd worden. "AUX2", wanneer u geen navigatiesysteem heeft aangesloten en een externe audiobron wilt aansluiten. Druk op de joystick OK 7 of op de toets MENU 8, om het menu te verlaten. De instellingen worden opgeslagen. Aanwijzing: Wanneer de AUX-ingangen ingeschakeld zijn, kunnen deze met de toets SOURCE ; geselecteerd worden. DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 209

44 RESET Reset U kunt alle instellingen van het toestel naar de fabrieksinstelling terugzetten. Druk op de toets MENU 8. "SETP". "NORM". In het display verschijnt een controlevraag. Wanneer u het toestel werkelijk wilt terugzetten, drukt u op de softkey 4 met display-feature "YES". Nadat u de softkey heeft ingedrukt, wordt het toestel uit- en weer ingeschakeld. Wanneer u het toestel niet wilt terugzetten, drukt u op de softkey 4 met display-feature "NO". Het menu wordt weer getoond. TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Versterker Uitgangsvermogen: 4 x 33 Watt sinus conform DIN bij 14,4 V 4 x 65 Watt max. power Tuner Golflengtegebieden: UKW (FM) : 87,5 108 MHz SW : 5,85 6,30 MHz (49 m-band) MW : khz LW : khz FM - transmissiegebied: Hz CD Transmissiegebied: Hz Pre-amp Out 4 kanalen: 5 V / 10 kω Ingangsgevoeligheid AUX1-ingang: 2 V / 10 kω Navi-/ AUX2-ingang: 2 V / 10 kω Telefoon-ingang: 10 V / 560 Ω 210 Wijzigingen voorbehouden!

45 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) Austria (A) Belgium (B) Denmark (DK) Finland (FIN) France (F) Great Britain (GB) Greece (GR) Ireland (IRL) Italy (I) Luxembourg (L) Netherlands (NL) Norway (N) Portugal (P) Spain (E) Sweden (S) Switzerland (CH) Czech. Rep. (CZ) Hungary (H) Poland (PL) Turkey (TR) USA (USA) Brasil (Mercosur) (BR) Malaysia (Asia Pacific) (MAL) Blaupunkt GmbH 10/03 CM/PSS

46 TIM San Francisco CD72 TIM - Traffic Information Memory DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL 1

Modena CD51 München CD51

Modena CD51 München CD51 Radio / CD Modena CD51 München CD51 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH 2 4 6 FRANÇAIS

Nadere informatie

Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53

Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53 Radio / CD Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. ENGLISH DEUTSCH 2 4 6 FRANÇAIS 1 3 5 7 8 9 PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA

Nadere informatie

Bremen MP

Bremen MP Radio / CD / MP3 Bremen MP74 7 644 820 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 1 2 3 4 5 6 7 13 12 11 10 9 8 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT RIO RCR 87 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3310440

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT RIO RCR 87 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3310440 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor BLAUPUNKT RIO RCR 87. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de BLAUPUNKT RIO RCR 87 in de gebruikershandleiding

Nadere informatie

Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70

Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70 Radio / CD Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir DEUTSCH

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT MIAMI CD72

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT MIAMI CD72 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Alicante CD Freiburg CD

Alicante CD Freiburg CD Radio / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 3 5 1 2 4 6 7 10 9 11 8 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

1. AM/FM-radio gebruiken

1. AM/FM-radio gebruiken De tuner gebruiken 1. AM/FM-radio gebruiken Toets SOURCE MENU RECALL (BRONMENU OPHALEN) Stationsvoorkeuzetoetsen FUNCTION-toets BAND AUTO.P POWER-toets VOL-knop TUNE TRACKtoetsen Luisteren naar de AM/FM-radio

Nadere informatie

Lübeck C30 Luxembourg C30

Lübeck C30 Luxembourg C30 Radio / Cassette Lübeck C30 Luxembourg C30 Gebruiksaanwijzing Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Openslaan graag Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS SVENSKA FRANÇAIS NEDERLANDS

Nadere informatie

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30 Radio / CD Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30 Gebruiksaanwijzing Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32

Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32 Radio / Cassette Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b.

Nadere informatie

Madrid C Nevada DJ Arizona DJ

Madrid C Nevada DJ Arizona DJ Radio / Cassette Madrid C72 7 641 814 310 Nevada DJ72 7 641 816 319 Arizona DJ73 7 643 814 319 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 DANSK PORTUGUÊS

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT NEVADA DJ72

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT NEVADA DJ72 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Istanbul C

Istanbul C Radyo / Kasetçalar - Radio / Cassette Istanbul C73 7 643 815 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. DANSK ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH

Nadere informatie

Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30

Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30 Radio / Cassette Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por

Nadere informatie

Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31

Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31 Radio / Cassette Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor

Nadere informatie

Kiel CD Malaga CD

Kiel CD Malaga CD Radio CD Kiel CD36 7 646 050 510 Malaga CD36 7 646 065 510 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 2 BEDIENINGSELEMENTEN 1 Toets voor het in- en uitschakelen van het apparaat

Nadere informatie

Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51

Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51 Radio / Cassette Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir

Nadere informatie

Radio / CD. Casablanca CD50. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding

Radio / CD. Casablanca CD50. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Radio / CD Casablanca CD50 Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding 2 Hier openslaan a.u.b. ENGLISH DEUTSCH 2 4 6 FRANÇAIS 1 3 5 7 8 9 PORTUGUÊS ITALIANO SVENSKA ESPAÑOL NEDERLANDS 16 15 14 13 12 11 10

Nadere informatie

Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31

Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31 Radio / Cassette Boston C31 Dresden C31 Dublin C31 Cleveland DJ31 Madison DJ31 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir

Nadere informatie

Brighton MP Dresden MP

Brighton MP Dresden MP Radio / CD / MP3 Brighton MP34 7 644 190 310 Dresden MP34 7 644 193 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 3 5 1 2 4 6 7 10 9 11 8 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

Acapulco MP Casablanca MP

Acapulco MP Casablanca MP Radio / CD / MP3 Acapulco MP54 7 644 252 310 Casablanca MP54 7 644 250 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 1 2 3 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 10 9 17 DANSK PORTUGUÊS

Nadere informatie

Arizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70

Arizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70 Radio / Cassette Arizona DJ70 Madrid C70 Milano C70 Missouri DJ70 Washington DJ70 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir

Nadere informatie

Modena MP Sevilla MP

Modena MP Sevilla MP Radio / CD / MP3 Modena MP54 7 644 260 310 Sevilla MP54 7 644 262 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna

Nadere informatie

Brooklyn MP

Brooklyn MP Radio / CD / MP3 Brooklyn MP35 7 645 261 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 12 2 BEDIENINGSELEMENTEN 1 Toets voor het in- en uitschakelen en het onderdrukken van het

Nadere informatie

Woodstock DAB

Woodstock DAB Radio / DAB / CD / MMC / MP3 Woodstock DAB54 7 644 708 310 Gebruiksaanwijzing PocketDAB 2004 http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna

Nadere informatie

Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31

Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31 Radio / CD Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31 Gebruiksaanwijzing Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2 PORTUGUÊS FRANÇAIS

Nadere informatie

Nashville DAB

Nashville DAB Radio / DAB / CD / SD/MMC / MP3 Nashville DAB35 7 645 660 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6 13 14 2 BEDIENINGSELEMENTEN 1 Toets voor het in- en uitschakelen van

Nadere informatie

Radio / Cassette. Santa Monica C50. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding

Radio / Cassette. Santa Monica C50. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Radio / Cassette Santa Monica C50 Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC. Woodstock DAB52. Gebruiksaanwijzing.

DAB-Radio / CD / MP3 / MMC. Woodstock DAB52. Gebruiksaanwijzing. DAB-Radio / CD / MP3 / MMC Woodstock DAB52 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir

Nadere informatie

Heidelberg CD

Heidelberg CD Radio / CD Heidelberg CD52 7 642 280 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 1 2 4 3 5 16 15 6 14 13 7 8 9 12 11 10 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO

Nadere informatie

Radio / Cassette. Verona C51. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding

Radio / Cassette. Verona C51. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Radio / Cassette Verona C51 Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH

Nadere informatie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACR 3250

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACR 3250 Gebruiksaanwijzing ACR 3250 1 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 = < ; : 9 8 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoudsopgave Beknopte gebruiksaanwijzing... 45 Belangrijke

Nadere informatie

Essen MP

Essen MP Radio CD MP3 Essen MP36 7 646 150 510 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 4 1 3 5 6 11 10 9 8 7 2 BEDIENINGSELEMENTEN 1 Toets voor het in- en uitschakelen van het apparaat en geluidsonderdrukking

Nadere informatie

Bedieningen Dutch - 1

Bedieningen Dutch - 1 Bedieningen 1. Functieschakelaar Cassette/ Radio/ CD 2. Golfband schakelaar 3. FM antenne 4. CD deur 5. Schakelaar om zender af te stemmen 6. Bass Boost toets 7. CD skip/ voorwaarts toets 8. CD skip/ achterwaarts

Nadere informatie

Inhoud van de handleiding

Inhoud van de handleiding BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Inhoud van de handleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen zich vertrouwd te maken met uw Bang & Olufsen-product. De Het bedie- referentiehandboeningshandleiding

Nadere informatie

Wien RD 127 San Remo RD 127

Wien RD 127 San Remo RD 127 Radio / CD Wien RD 127 San Remo RD 127 Gebruiksaanwijzing 1 Wien RD 127 1 2 2 San Remo RD 127 3 14 3 13 13 4 4 12 11 10 9 11 10 9 5 8 5 8 6 6 7 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS

Nadere informatie

Radio / Cassette. Palm Beach C51. Gebruiksaanwijzing

Radio / Cassette. Palm Beach C51. Gebruiksaanwijzing Radio / Cassette Palm Beach C51 Gebruiksaanwijzing 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir ENGLISH DEUTSCH 2 4 6 FRANÇAIS 1

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing ACR 3231

Gebruiksaanwijzing ACR 3231 Gebruiksaanwijzing ACR 3231 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 3 Inhoud Belangrijke aanwijzigingen... 25 Verkeersveiligheid... 25 Inbouw/aansluiting... 25 Radio-gebruik... 25 Golfband kiezen... 25 Zoekafstemming...

Nadere informatie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACD 9850

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACD 9850 Gebruiksaanwijzing ACD 9850 1 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 4 3 5 12 11 10 9 8 7 6 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 53 Belangrijke

Nadere informatie

Porto CD San Remo CD

Porto CD San Remo CD Radio / CD Porto CD34 7 644 191 310 San Remo CD34 7 644 176 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Hier openslaan a.u.b. 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 DANSK PORTUGUÊS NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Nadere informatie

Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32

Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Radio / CD Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b.

Nadere informatie

Radio/Cassette. Lyon CC 28. Gebruiksaanwijzing LYON CC 28 FM-T 1-5 M -L

Radio/Cassette. Lyon CC 28. Gebruiksaanwijzing LYON CC 28 FM-T 1-5 M -L Radio/Cassette Lyon CC 28 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT Gebruiksaanwijzing VOLUME LYON CC 28 TONE FM-T 1-5 M -L lo-m lo m 1 2 3 4 CONVENIENCE CONTROL FF EJECT VOLUME LYON CC 28 TONE FM-T 1-5 M -L lo-m lo

Nadere informatie

Radio SD MP3 WMA

Radio SD MP3 WMA www.blaupunkt.com Radio SD MP3 WMA Canberra SD27 7 647 523 310 / 7 647 525 310 Melbourne SD27 7 647 503 310 / 7 647 505 310 Melbourne SD27 7 647 662 310 / 7 647 664 310 Sydney SD27 7 647 513 310 / 7 647

Nadere informatie

Radio / CD COACH CRC 41. Gebruiksaanwijzing

Radio / CD COACH CRC 41. Gebruiksaanwijzing Radio / CD COACH CRC 41 Gebruiksaanwijzing Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Por favor, abrir Favor abrir Hier openslaan a.u.b. Öppna Åpne Avaa tästä Lütfen katl sayfay aç n z.

Nadere informatie

SonicHub Audio Server. Gebruiksaanwijzing

SonicHub Audio Server. Gebruiksaanwijzing SonicHub Audio Server Gebruiksaanwijzing NL Inhoud Inleiding... 3 Instellen van de SonicHub... 6 Audio activeren... 6 Selecteren van AM/FM tuner regio... 6 SonicHub mediabalk panelen... 7 Bediening van

Nadere informatie

HANDLEIDING RADIO BOOST CD

HANDLEIDING RADIO BOOST CD HANDLEIDING RADIO BOOST CD VEEL LUISTERPLEZIER MET UW RADIO MINI BUSINESS CD. Aanwijzingen met betrekking tot de handleiding Om zo snel mogelijk plezier van uw autoradio te kunnen hebben, vindt u reeds

Nadere informatie

Bediening van de Memory Stick-speler

Bediening van de Memory Stick-speler Bediening Bediening van de Memory Stick-speler Over Memory Sticks Stel Memory Sticks niet bloot aan statische elektriciteit en elektrische bronnen. Dit om te voorkomen dat gegevens op de stick verloren

Nadere informatie

Bediening van de tuner

Bediening van de tuner Bediening Bediening van de tuner FM ontvangstkenmerken Over het algemeen biedt FM een veel betere klankkwaliteit dan AM. FM en FM stereo hebben met andere karakteristieke problemen te kampen die AM niet

Nadere informatie

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

Caracas RCR 27 Rio RCR 87 Radio / Cassette Caracas RCR 27 Rio RCR 87 Gebruiksaanwijzing 14 13 12 11 1 2 3 4... 5 6 7 8 9 10 2 Inhoudsopgave Beknopte gebruiksaanwijzing... 51 Belangrijke aanwijzingen... 54 Wat u beslist moet lezen...

Nadere informatie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACM 5450

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACM 5450 Gebruiksaanwijzing ACM 5450 1 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 15 14 13 12 11 10 8 9 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 50

Nadere informatie

Dallas RMD 169 Texas DJ

Dallas RMD 169 Texas DJ Radio / MD Dallas RMD 169 Texas DJ Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 2 18 19 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção 1 21 20 3 17 16 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave...

Nadere informatie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACR 4250

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Gebruiksaanwijzing ACR 4250 Gebruiksaanwijzing ACR 4250 1 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7? > = < ; : 8 9 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoudsopgave Beknopte gebruiksaanwijzing... 46

Nadere informatie

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Radio / Cassette Dresden RCR 128 Boston RCR 128 Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 Display Het display beschikt over drie weergavegebieden. De aanduiding wisselt

Nadere informatie

AV-2720 Car Audio Radio CD-speler Montage/gebruiks aanwijzing.

AV-2720 Car Audio Radio CD-speler Montage/gebruiks aanwijzing. AV-2720 Car Audio Radio CD-speler Montage/gebruiks aanwijzing. Afneembaar antidiefstal frontpaneel. Vermogen 4 x 10W. Electronische volumeregeling. EQ tonen regeling. LCD display / Klok functie. Loudness

Nadere informatie

Gebruik van de afstandsbediening

Gebruik van de afstandsbediening Gebruik van de afstandsbediening Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de afstandsbediening Wees voorzichtig met de afstandsbediening, hij is licht en klein. Als hij valt kan hij kapot gaan, de batterij

Nadere informatie

Las Vegas DVD

Las Vegas DVD Radio / DVD / CD / MP3 / WMA Las Vegas DVD35 7 645 650 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 1 3 4 5 11 10 9 8 7 6 11 12 1 35 34 13 6 14 32 31 29 27 26 33 30 28 15 19 21 16 18 20 17 22 24 25

Nadere informatie

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Radio / CD Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169 Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 7 6 14 15 18 19 Tokyo RDM 169 1 2 21 20 Option / Optional / Tilval / Optie / Opcional / Opção: Alabama DJ

Nadere informatie

Spraakbediening WERKINGSPRINCIPE DE SPRAAKBEDIENING GEBRUIKEN. Het systeem activeren

Spraakbediening WERKINGSPRINCIPE DE SPRAAKBEDIENING GEBRUIKEN. Het systeem activeren Spraa kbe diening WERKINGSPRINCIPE Met stemcommando s kunt u de geluidsinstallatie en het telefoonsysteem gebruiken zonder uw aandacht van de weg af te halen. U kunt instellingen veranderen en feedback

Nadere informatie

Radio / Cassette. Boston RCC 45. Gebruiksaanwijzing

Radio / Cassette. Boston RCC 45. Gebruiksaanwijzing Radio / Cassette Boston RCC 45 Gebruiksaanwijzing 1 2 15 3 4 5 QuickOut a 6 7 14 13 12 11 10 9 8 b QuickOut 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksanwijzing...

Nadere informatie

BeoSound Handleiding

BeoSound Handleiding BeoSound 3000 Handleiding BeoSound 3000 Guide BeoSound 3000 Reference book Inhoud van de handleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met uw Bang & Olufsen-product.

Nadere informatie

Radio / CD. Toronto RDM 126. Gebruiksaanwijzing

Radio / CD. Toronto RDM 126. Gebruiksaanwijzing Radio / CD Toronto RDM 126 Gebruiksaanwijzing 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing.. 110

Nadere informatie

Los Angeles MP Seattle MP

Los Angeles MP Seattle MP Radio / CD / MP3 Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 7 644 810 310 Gebruiksaanwijzing http://www.blaupunkt.com 2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b.

Nadere informatie

Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ

Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ Radio / Cassette Albertville RCM 149 Zermatt RCM 149 Aspen DJ Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 Display Het display beschikt over drie weergavegebieden. De aanduiding

Nadere informatie

DT-F1/DT-F1V. NL Revision 1

DT-F1/DT-F1V. NL Revision 1 DT-F1/DT-F1V NL Revision 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Plaats van de bedieningsorganen Toets AAN/UIT (dient ook als FM/TV golfbereikschakelaar op DT-F1V) Keuzetoets zendergeheugenplaats en opslaggebied

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT CALGARY MP36 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3331392

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT CALGARY MP36 http://nl.yourpdfguides.com/dref/3331392 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

AV-3720 Radio CD-speler Met RDS EON - AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing.

AV-3720 Radio CD-speler Met RDS EON - AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing. AV-3720 Radio CD-speler Met RDS EON - AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing. Afneembaar antidiefstal frontpaneel. Vermogen 4 x 15W Electronische volumeregeling. Gescheiden hoog/laag tonen, fader regeling.

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT ESSEN RCR 127

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT ESSEN RCR 127 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Radio / Cassette / Changer. Nashville DJ A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

Radio / Cassette / Changer. Nashville DJ A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio / Cassette / Changer Nashville DJ A Gebruiksaanwijzing 1 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 15 14 13 12 11 10 Quick Out a b Quick Out 8 9 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT MILANO RCR 127

Uw gebruiksaanwijzing. BLAUPUNKT MILANO RCR 127 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Radio CD MP3 WMA. London MP

Radio CD MP3 WMA. London MP www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA London MP48 7 648 006 310 Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d emploi et de montage Istruzioni d uso e di installazione Gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

F I A T 5 0 0 603.83.297 NL S N E L G I D S

F I A T 5 0 0 603.83.297 NL S N E L G I D S F I A T 5 0 0 603.83.297 NL S N E L G I D S Raadpleeg voor een uitvoerige beschrijving en meer informatie, of in noodgevallen, het instructieboek. DASHBOARD 1 Linker hendel: bediening buitenverlichting

Nadere informatie

Radio / Cassette. Bologna RCR 126. Grbruiksaanwijzing

Radio / Cassette. Bologna RCR 126. Grbruiksaanwijzing Radio / Cassette Bologna RCR 126 Grbruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 18 10 11 12 13 17 16 15 14 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing...

Nadere informatie

BeoSound 9000. Bedieningshandleiding

BeoSound 9000. Bedieningshandleiding BeoSound 9000 Bedieningshandleiding BeoVision Avant Guide BeoVision Avant Reference book Inhoud van de bedieningshandleiding 3 U hebt de beschikking over twee boekjes die u helpen vertrouwd te raken met

Nadere informatie

Florida RD 168 San Remo RD 168

Florida RD 168 San Remo RD 168 Radio / CD Florida RD 168 San Remo RD 168 Gebruiksaanwijzing 1 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISCH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 15 14 13 12 11 10 9 2 Display Het display bestaat

Nadere informatie

Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition

Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition Radio / CD Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition Gebruiksaanwijzing 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 91 Belangrijke

Nadere informatie

Let op: - Houd, zoals hieronder getoond, voor een goede ventilatie, genoeg ruimte rondom het apparaat vrij: (add line drawing)

Let op: - Houd, zoals hieronder getoond, voor een goede ventilatie, genoeg ruimte rondom het apparaat vrij: (add line drawing) Let op: - Houd, zoals hieronder getoond, voor een goede ventilatie, genoeg ruimte rondom het apparaat vrij: (add line drawing) - Verwijder a.u.b. niet het plastic kapje van de FM-antenne (A) aan de achterzijde

Nadere informatie

Radio / CD. Sevilla RD 126. Gebruiksaanwijzing

Radio / CD. Sevilla RD 126. Gebruiksaanwijzing Radio / CD Sevilla RD 126 Gebruiksaanwijzing 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 90 Belangrijke aanwijzingen...

Nadere informatie

Bediening van de CD-speler

Bediening van de CD-speler Bediening van de CD-speler Over compact discs De cd wordt door een laserstraaltje gelezen; het CD-oppervlak komt dus met niets in aanraking. Krassen op de cd of een kromme cd veroorzaken een slechte geluidskwaliteit

Nadere informatie

FIAT PUNTO 603.46.224 NL NAVIGATIE

FIAT PUNTO 603.46.224 NL NAVIGATIE FIAT PUNTO 603.46.224 NL NAVIGATIE De auto kan zijn uitgerust met een in het audiosysteem geïntegreerd satelliet-navigatiesysteem. Het navigatiesysteem is aangepast aan de specifieke eigenschappen van

Nadere informatie

FIAT ULYSSE NL AUTORADIO

FIAT ULYSSE NL AUTORADIO FIAT ULYSSE 603.46.141 NL AUTORADIO De vast ingebouwde autoradio is ontwikkeld volgens de kenmerkende eigenschappen van het interieur en heeft een geheel eigen ontwerp dat volledig is afgestemd op de vormgeving

Nadere informatie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Gebruiksaanwijzing PORTUGUÊS ACR 4251

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Gebruiksaanwijzing PORTUGUÊS ACR 4251 Gebruiksaanwijzing ACR 4251 1 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 QuickOut (Option) a 8 9? > = < ; : b QuickOut (Option) 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS

Nadere informatie

DT-210/DT-210L/DT-210V. NL Revision 1

DT-210/DT-210L/DT-210V. NL Revision 1 DT-210/DT-210L/DT-210V NL Revision 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F G H Plaats van de bedieningsorganen Keuzeschakelaar Stereo/Mono/Luidspreker Toets memory (geheugen) Afstemming Omhoog/Omlaag

Nadere informatie

HANDLEIDING RADIO BOOST CD

HANDLEIDING RADIO BOOST CD HANDLEIDING RADIO BOOST CD Opmerkingen met betrekking tot de handleiding Om zo snel mogelijk plezier van uw autoradio te kunnen hebben, vindt u reeds in het eerste hoofdstuk een overzicht van de aanduidingen

Nadere informatie

Radio / CD. Viking TMC 148. Gebruiksaanwijzing

Radio / CD. Viking TMC 148. Gebruiksaanwijzing Radio / CD Viking TMC 148 Gebruiksaanwijzing Verklaring van de nummers in de beknopte gebruiksaanwijzing 18 17 16 15 14 13 1 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 4 Belangrijke

Nadere informatie

AV-2750 Radio CD-speler AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing.

AV-2750 Radio CD-speler AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing. AV-2750 Radio CD-speler AV Car Audio Montage/gebruiks aanwijzing. Afneembaar antidiefstal flip frontpaneel. Hoogvermogen 4 x 40W Electronische volumeregeling. Gescheiden hoog/laag tonen, fader regeling.

Nadere informatie

Radio / Cassette. Dresden RCR 45. Gebruiksaanwijzing

Radio / Cassette. Dresden RCR 45. Gebruiksaanwijzing Radio / Cassette Dresden RCR 45 Gebruiksaanwijzing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 19 18 10 11 12 13 17 16 15 14 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing...

Nadere informatie

Bestnr Roadstar Autoradio CD / MP3 speler CD-486MP

Bestnr Roadstar Autoradio CD / MP3 speler CD-486MP Bestnr. 37 04 06 Roadstar Autoradio CD / MP3 speler CD-486MP Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

San Francisco RDM 169

San Francisco RDM 169 Radio / CD San Francisco RDM 169 Gebruiksaanwijzing Erklärung der Positions-Nummern siehe Kurzanleitung / Refer to the Quick Reference for the explanation of these operating elements / Explication des

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Heilbronn RCC 24

Gebruiksaanwijzing. Heilbronn RCC 24 Gebruiksaanwijzing Heilbronn RCC 24 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 11 10 9 8 7 3 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 49 Belangrijke aanwijzingen...

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Inhoudsopgave 02 INHOUDSOPGAVE 03 INFORMATIE 04 OVERZICHT FRONTPANEEL 06 OVERZICHT ACHTERPANEEL 08 BEDIENING VAN DE R5 08 WEKKERINSTELLINGEN 09 SLEEP TIMER INSTELLINGEN 09 DIM 09

Nadere informatie

Radio / CD. München RDM 126. Gebruiksaanwijzing

Radio / CD. München RDM 126. Gebruiksaanwijzing Radio / CD München RDM 126 Gebruiksaanwijzing 1 20 19 18 17 16 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 3 ESPAÑOL SVENSKA ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing.. 109 Belangrijke aanwijzingen...

Nadere informatie

Radiophone. Antares T60. Gebruiksaanwijzing

Radiophone. Antares T60. Gebruiksaanwijzing Radiophone Antares T60 Gebruiksaanwijzing OVERZICHT OVER HET APPARAAT 2 3 4 5 6 7 8 1 9 16 15 14 13 12 11 10 2 OVERZICHT OVER HET APPARAAT 1 Volumeregelaar, schakelaar aan / uit 2 SRC-toets, geluidsbron

Nadere informatie

FIAT SCUDO NL AUTORADIO

FIAT SCUDO NL AUTORADIO FIAT SCUDO 603.46.374 NL AUTORADIO AUTORADIO RD1 F0F0590m INHOUD INLEIDING... 4 TIPS EN AANWIJZINGEN... 5 AUTORADIO RD1... 7 BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL... 8 BEDIENINGSKNOPPEN OP HET STUURWIEL...

Nadere informatie

Bediening van de CD-speler

Bediening van de CD-speler Bediening van de CD-speler Over compact discs De cd wordt door een laserstraaltje gelezen; het CD-oppervlak komt dus met niets in aanraking. Krassen op de cd of een kromme cd veroorzaken een slechte geluidskwaliteit

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Augsburg CR 24

Gebruiksaanwijzing. Augsburg CR 24 Gebruiksaanwijzing Augsburg CR 24 1 2 3 4 5 6 11 10 9 8 7 3 PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO FRANÇAIS Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 44 Belangrijke aanwijzingen... 46 Wat u beslist

Nadere informatie

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM Clock Radio AJ3160 Clock radio 1 English 2 Français Español Deutsch Nederlands Italiano 1 2 3 T F F a 4 5 Svenska Dansk Suomi Português 1 Polski Έλληνικά Meet Philips at the Internet http://www.philips.com

Nadere informatie

Malaga RCR 127 Granada RCR 127

Malaga RCR 127 Granada RCR 127 Radio / Cassette Malaga RCR 127 Granada RCR 127 Gebruiksaanwijzing 16 15 14 13 12 11 10 9 1 8 2 3 4 5 6 7 2 Inhoud Beknopte gebruiksaanwijzing... 87 Belangrijke aanwijzingen... 91 Wat u beslist moet lezen...

Nadere informatie

De ActiveRadio-software

De ActiveRadio-software De ActiveRadio-software Nederlandse handleiding Stand: 12-7-05 De ActiveRadio-software De ActiveRadio-software is een schakelpaneel voor radio-ontvangst met uw TerraTec Cinergy TV. Het maakt automatische

Nadere informatie

Radio - werking RADIO - WERKING

Radio - werking RADIO - WERKING M 4 0 - werking - werking RADIO - WERKING Hoofdmenu Instellingen Navigatie N.B. Als de geluidsinstallatie wekt in functie "1-HOUR" (1 UUR), kunnen de bedieningsknoppen op het stuurwiel niet worden gebruikt.

Nadere informatie