BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20"

Transcriptie

1 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

2 Inhoud Over Molift Smart Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4 Algemeen... 4 Tillen en verplaatsen... 4 Fouten opsporen Onderhoud Reinigen Maandelijkse inspectie Periodieke inspectie Service Controlepunten voor periodieke inspectie.18 CE Declaration Monteren en demonteren...5 Uitpakken... 5 Monteren... 5 Demonteren... 6 Opslaan... 6 Molift Smart toepassing...7 Controlelijst vóór gebruik...7 Tillen en verplaatsen...8 De gespreide poten gebruiken... 8 Veiligheidsmechanismes...9 Noodstop en noodzakking... 9 Accu en oplaadsysteem Laden en hanteren van de accu Accucapaciteit Elektronische regeling Technische gegevens Labels Accessoires Tilsling Geïntegreerde oplader Transporttas: Blz. 2 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

3 Over Molift Smart 150 De Molift Smart 150 is een opvouwbare mobiele tillift bedoeld voor het tillen van personen. De lift is gemaakt van lichte materialen, heeft zwenkwielen en een accu. Hij is dan ook ideaal voor mobiele zorgunits (zoals bv. de thuiszorg) waar tilmogelijkheden vereist zijn zonder dat er in elk huis een stationaire tillift aanwezig is. De Molift Smart 150 met toebehoren zoals beschreven in deze handleiding, is voorzien van het CE-label volgens de Richtlijn van de Raad ten aanzien van medische uitrusting (93/42/EEG). De tillift is geclassificeerd als medische uitrusting klasse 1 en getest en goedgekeurd door externe testinstituten. De testen zijn uitgevoerd in overeenstemming met de normen IEC , IEC en NS-EN ISO 10535:2006. Voordat u de tillift in gebruik neemt Zie blz. 5 voor het monteren van de tillift. Voordat u de tillift in gebruik neemt, moet u leren de tillift te gebruiken. Probeer het tillen op een collega uit, en laat u zelf door anderen tillen. Het is belangrijk dat u niet alleen weet hoe u een ander moet optillen, maar ook hoe het aanvoelt om opgetild te worden. Probeer alle relevante slings uit en oefen grondig in alle bewegingen die te voorzien zijn. Voordat u iemand optilt, moet u hem/haar de procedure uitleggen. Verklaring van symbolen Dit symbool wordt gebruikt in verband met aanwijzingen en informatie die betrekking hebben op de veiligheid van de werkplek, en waar het niet volgen van de informatie tot letsel kan leiden. Volg deze aanwijzingen nauwgezet en wees altijd zorgvuldig en oplettend. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke informatie over het gebruik van de uitrusting. Als er geen aandacht wordt besteed aan deze informatie, kan dit tot beschadiging van de tillift of andere uitrusting of fouten in de werking leiden. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke en nuttige informatie. Als hier aandacht aan wordt besteed, zal de bediener van de tillift effectiever kunnen werken. De informatie kan een hulp zijn bij het vereenvoudigen van routines en verklaren van ingewikkelde feiten. Wanneer u de tillift gebruikt, is het ook belangrijk dat u het juiste toebehoren en de juiste sling gebruikt die geschikt zijn voor: het type handicap de omvang het gewicht het type verplaatsing Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift voorzien worden van een label buiten werking. De tillift dient meteen terzijde worden gezet en niet meer te worden gebruikt. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 3 van 20

4 Algemene veiligheidsmaatregelen Algemeen Voordat men een Molift Smart 150 in gebruik neemt, moet de bediener controleren dat de tillift en het toebehoren goed werken, met name met het oog op de veiligheid. Een Molift Smart 150 mag alleen worden gebruikt als alle veiligheidsmechanismen en uitrusting op hun plaats zitten en volledig operationeel zijn. Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift meteen terzijde worden gezet en dient niet meer te worden gebruikt. Blz. 4 van 20 De tillift is ontworpen voor gebruik bij kamertemperatuur (+10 tot +40 C). Hiermee moet rekening worden gehouden bij het verplaatsen van de tillift. Tijdens transport in een auto dus het liefst in een temperatuur gereguleerde ruimte. Wanneer de lift uit een extreem koude auto komt, de lift binnenshuis op temperatuur laten komen om een goede werking te garanderen De tillift heeft een verwachte levensduur van 10 jaar of tilsessies op maximum belasting (SWL) indien de aanbevolen servicebeurten uitgevoerd. Bij verkeerd gebruik Letsel of beschadiging van de uitrusting kunnen voorkomen als de Molift Smart 150 onjuist wordt gebruikt en als bv.: afdekkingen door onbevoegden worden verwijderd hij verkeerd wordt gebruikt onvoldoende service wordt uitgevoerd de belasting de maximumgrens overschrijdt - de veilige werkbelasting (SWL) is de maximaal toegestane belasting niet toegestane wijzigingen aan elektrische inrichtingen worden uitgevoerd Tillen en verplaatsen De tillift kan omkiepen als hij verkeerd wordt gebruikt! Het negeren van waarschuwingen en aanwijzingen kan tot persoonlijk letsel leiden. Lees de aanwijzingen zorgvuldig voordat u probeert iemand op te tillen. Molift Smart 150 har heeft een veilige werkbelasting (SWL - Safe Working Load) van 150 kg, d.w.z. dat hij is getest en goedgekeurd voor het tillen van personen tot 150 kg. Pogingen om zwaardere personen te tillen kunnen de tillift beschadigen en tot ernstig persoonlijk letsel leiden. Let goed op uw handelingen. Zorg ervoor dat de lus van de sling stevig vastzit. Gebruik de stuurhandvatten om met de tillift te manoeuvreren, en probeer niet om de tillift te verplaatsen door tegen de tilarm of de zorgvrager te duwen. Slings die gescheurd, gesneden, gerafeld of gebroken zijn, kunnen het laten afweten en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik alleen slings die in goede staat verkeren. Verniel en dank oude, onbruikbare slings af. Molift slings mogen alleen worden gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik de sling NOOIT om voorwerpen op te tillen of te verplaatsen. Molift Smart 150 mag gedurende 18 minuten niet langer dan 2 minuten constant werken. Als de tilbeweging niet start nadat de knop hiervoor is ingedrukt, wordt u verzocht in het hoofdstuk Onderhoud de tabel met Fouten opsporen te raadplegen om de oorzaak te vinden. Er moeten een aantal factoren in aanmerking worden genomen bij het verplaatsen van de tillift. Sta naast de zorgvrager terwijl u optilt. Zorg ervoor dat armen en benen vrij van de tillift, de stoel, het bed enz. zijn. Houd oogcontact met de zorgvrager. Dit zal hem of haar een veilig en gerust gevoel geven. Voor medische, elektrische uitrusting zijn speciale voorzorgsmaatregelen vereist ten aanzien van elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en hij moet worden geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding. Draagbare en mobiele communicatiemiddelen met radiofrequenties (RF) kunnen de medische, elektrische uitrusting beïnvloeden. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

5 Monteren en demonteren Uitpakken De tillift wordt in een kartonnen doos geleverd. Controleer dat de doos niet is beschadigd. Als dit wel zo is, moet u de inhoud controleren en uw Molift dealer om hulp vragen als er componenten zijn beschadigd. De doos bevat een complete Smart tillift met handbediening, accu en accu oplader. Monteren De mast moet op de bodem van de houder op het onderstel zijn geplaatst, zoals links afgebeeld. Wanneer de mast op de bodem van de houder staat, moet hij worden vergrendeld met de hendel op de achterzijde van het onderstel. Duw de vergrendelingshendel omlaag en controleer dat de mast goed vastzit. De accu mag tijdens het monteren niet in de houder op de mast zitten! Verwijder de transportelastiek en zet de poten in de werkstand. Transportstand Til de ophanging uit de transporthaak en zet de tilarm omhoog in werkhoogte. Werkstand De poten moeten in de werkstand staan voordat de mast kan worden gemonteerd. Til de mast op en schuif hem in de houder op het onderstel. Start de tilarm niet voordat de ophanging is vrijgegeven! Plaats de accu in de accuhouder op de mast met de accupolen omlaag. Laat de tilarm zonder belasting een paar keer omhoog en omlaag gaan om te controleren dat hij goed werkt. Controleer dat de tillift correct is gemonteerd en dat er geen losse delen of beschadigingen zijn. Controleer dat de mast goed vastzit en dat de poten zich niet binnen de parallelle stand bewegen. Controlelijst na het monteren Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst op pagina 7. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 5 van 20

6 Demonteren Laat de tilarm helemaal zakken terwijl u de ophanging tegen de tilarm aan houdt zodat de ophanging in de transporthaak kan worden geplaatst. Zet de handbediening vast op het stuurhandvat. Duw de poten samen en vergrendel de mast/arm met het transportelastiek. Stop de tillift eventueel in een tas of koffer. Haal de accu uit de accuhouder om te voorkomen dat hij tijdens het vervoer eruit valt. Opslaan Als de tillift langdurig wordt opgeslagen, raden wij aan de accu te verwijderen en de noodstop te activeren. De elektronische regeling is actief zolang de accu in de houder zit. Als de tillift voor langere tijd wordt opgeslagen, moet de accu eruit worden gehaald (of de noodstop worden geactiveerd) om onnodig leeglopen van de accu te vermijden. Open de vergrendelingshendel, til de mast op (pak hem met twee handen vast en til hem recht omhoog) en klap hem omlaag in de transportstand. Molift Group AS, Druk: kpa Ole Deviksvei 44, Relatieve vochtigheid: 0668 Oslo % Temperatuur: Norway 0-45 C (+47) kpa 0 C 45 C 20 % 106 kpa 90 % De tillift kan in tweeën worden gedeeld door het onderste deel van de mast zo ver op te tillen dat de vergrendelschroeven vrijkomen van de mast. De mast/arm en het onderstel met de poten zijn nu twee afzonderlijke delen. Pas op dat er geen voeten en armen beklemd raken wanneer u de mast en arm samenklapt. Blz. 6 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

7 Molift Smart toepassing De handbediening van de Molift Smart 150 heeft 2 knoppen, één voor optillen en één voor neerlaten. Verder is er een LED die brandt als de accu moet worden opgeladen. Acculamp Het mechanisme dat de poten spreidt, wordt met de pedalen op het onderstel bediend. Accu Acculamp Noodstop Omhoog Omlaag Servicelamp Elektrische noodzakking Controlelijst vóór gebruik 1. Controleer dat de tillift geen zichtbare beschadigingen of gebreken heeft. 2. Controleer dat er geen delen loszitten, zorg ervoor dat de mast goed is vergrendeld en dat de vergrendelingshendel goed vastzit. 3. Controleer dat de poten alleen in de werkstand bewegen, d.w.z. dat de poten niet binnen de parallelle stand bewegen als de mast is gemonteerd (zie fig. A). Fig A 4. Controleer dat de ophanging vrij van de transporthaak is. 5. Controleer dat de noodstopknop niet is geactiveerd en dat de tillift functioneert. 6. Controleer dat de accu voldoende is opgeladen (dat de accudiode op de handbediening niet oplicht). 7. Controleer dat de servicelamp groen oplicht. Als hij geel of rood oplicht moet de tillift een servicebeurt krijgen. 8. Als er fouten of onregelmatigheden zijn, moet de tillift buiten bedrijf worden gesteld en van een label "buiten werking" worden voorzien. Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke dealer. Tilarm Stuurhandvat Ophanging Mast Accu Elektronische regeling, incl. elektrische noodzakking Noodstop ACHTERZIJDE Onderstel Tilmotor Poten VOORZIJDE (rijrichting vooruit) BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 7 van 20

8 Tillen en verplaatsen De ophanging moet altijd dwars over de zorgvrager zijn geplaatst, zoals hieronder afgebeeld. De gespreide poten gebruiken Gebruik gespreide poten waar mogelijk, bv. om de tillift rond rolstoelen, toiletten en dergelijke te kunnen plaatsen. Voor het spreiden van de poten: druk (pomp) op de linkerpedaal Voor het smaller zetten van de poten: druk (pomp) op de rechterpedaal Linkerpedaal, poten naar buiten Controleer dat de sling goed aan de ophanging vastzit zodat de zorgvrager er niet uit kan glijden of vallen. Probeer de zorgvrager zo laag mogelijk te zetten (het liefst met de voeten op het onderstel) wanneer de tillift wordt verplaatst met de zorgvrager erin. Op deze manier zal het zwaartepunt zo laag mogelijk liggen, waardoor het risico van instabiliteit en/of omkiepen wordt verkleind. De tillift moet met de poten in de buitenste stand worden verplaatst met het oog op de hoogst mogelijke stabiliteit. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen zodat de aangebrachte zorgvrager niet tegen voorwerpen of meubelen in de kamer stoot. Denk eraan dat de zorgvrager redelijk onbeschermd zit, en dat hij of zij bij het starten, stoppen of draaien bij de ophanging in de tillift kan schommelen. Rechterpedaal, poten naar binnen U zult op vloerkleden misschien moeite hebben om voldoende kracht over te brengen van de pedalen naar de poten met een zorgvrager in de tillift. Wij raden aan om de poten indien mogelijk aan te passen voordat u de zorgvrager in de tillift aanbrengt. Anders kunt u proberen de tillift te verplaatsen terwijl u de pedalen voor het bijstellen van de poten indrukt. De tillift mag niet worden gebruikt voor het verplaatsen over hellende vlakken. Vermijd hoogpolige vloerkleden, hoge drempels, oneffen oppervlaktes en andere obstakels die de zwenkwielen kunnen blokkeren. De tillift kan onstabiel worden als hij over dergelijke obstakels wordt gedwongen, en dan ontstaat het risico van omkiepen. De tillift mag alleen worden gebruikt voor het verplaatsen over korte afstanden. De lift is geen vervanging voor een rolstoel of dergelijke Blz. 8 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

9 Veiligheidsmechanismes De Molift Smart is van verschillende veiligheidsmechanismes voorzien om te voorkomen dat personen bij verkeerd gebruik letsel oplopen of dat de uitrusting beschadigt. De tillift heeft een overbelastingssensor die voorkomt dat de tillift in werking wordt gesteld bij een hoger gewicht dan de veilige werkbelasting van 150 kg. Als de belasting te hoog wordt, zal de tillift de beweging stoppen. De tillift heeft een veiligheidsmechanisme dat voorkomt dat de tilarm en de ophanging klemraken als een zorgvrager te ver omlaag komt. De motor zal daarom geen kracht produceren bij neergaande bewegingen. De poten zijn tijdens het vervoer samen te klappen om de tillift zo smal mogelijk te maken. Wanneer de lift wordt gemonteerd, moeten de poten in de werkstand worden gezet. Een veiligheidsmechanisme zal voorkomen dat de mast in de houder vastgezet kan worden voordat de poten in de werkstand staan. De ophanging heeft veiligheidshaken om te voorkomen dat de sling eraf valt. De elektronische sturing wordt uitgeschakeld als de temperatuur boven een kritieke grens komt. Wacht totdat de temperatuur is gedaald voordat u de tillift weer gebruikt. De tillift heeft een servicelamp die meldt wanneer de tillift een servicebeurt nodig heeft. Elektrische noodzakking Het is mogelijk om een noodzakking uit te voeren als de elektronische regeling of de motor niet goed werkt. Hiervoor zit een knop op de accuhouder. Als u een noodzakking moet uitvoeren, verplaatst u de tillift naar een geschikte plek om de zorgvrager omlaag te brengen. Druk op de noodzakkingknop op de accuhouder. De tilarm zal dan een soepele neergaande beweging uitvoeren. De elektrische noodzakking werkt niet als de noodstop is geactiveerd. Als de tillift dan nog niet werkt, vervangt u de accu en volgt u de procedure voor de noodzakking weer vanaf het begin. Als het dan nog niet lukt, moet de zorgvrager er handmatig worden uitgetild met behulp van de handbediende zakkingfunctie of door hulp in te roepen. Handbediende noodzakking De tillift heeft een handbediende zakkingfunctie op de tilmotor die kan worden gebruikt als de elektrische zakkingfunctie niet werkt. Handbediende noodzakking Noodstop en noodzakking Neem contact op met uw servicepartner als u niet weet waarom de noodzakking is geactiveerd of als er een fout wordt ontdekt. Stel de tillift buiten bedrijf totdat de fout is verholpen. Noodstop De noodstopknop zit op de accuhouder aan de rechterzijde van de mast. De noodstop zal de stroom naar de motor stoppen als hij wordt ingedrukt. U reset de noodstop door de knop rechtsom te draaien. Noodstop Trek de rode hendel voorzichtig omhoog. De tillift beweegt sneller al naar gelang de hendel meer wordt geactiveerd. Als de hendel plotseling wordt vrijgegeven, zal de tillift plotseling stoppen met het risico voor persoonlijk letsel en beschadiging van de tillift. Elektrische noodzakking BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 9 van 20

10 Accu en oplaadsysteem Laden en hanteren van de accu De Molift Smart 150 is van een 14,4 V accu voorzien die in de accuhouder op de tillift wordt geplaatst. Een oplader is bijgeleverd die op een wandcontact kan worden aangesloten. De oplader kan op een muur worden gemonteerd of vrij op tafel worden gezet. Als een accu leegraakt tijdens het tillen, zal er altijd nog voldoende capaciteit over zijn om de zorgvrager omlaag te zetten. Nieuwe accu's zullen pas hun volle capaciteit bereiken als ze een aantal keren helemaal opgeladen en ontladen zijn. Elektronische regeling Zet de accu in de oplader. Na enkele seconden zal de lamp van de oplader van geel naar oranje gaan. Dit betekent dat de accu wordt opgeladen. Als de oplaadlamp constant groen brandt, is de accu vol geladen en staat hij op bijladen. Verklaring van de oplaadlamp op de oplader: Oplaadlamp Status Geel Klaar voor gebruik Geel Initiatiestand Oranje Snel opladen Groen/geel Max. opladen Groen Bijladen Oranje/groen Fout Accucapaciteit De lichtdiode op de handbediening zal oplichten als de accuspanning onder een bepaald peil valt, om aan te geven dat de accu moet worden opgeladen. Er zal ook een akoestisch signaal luiden. Er is dan nog capaciteit genoeg voor 3-5 tilsessies (75 kg). De acculamp op de accuhouder zal alleen oplichten als opladen vereist is en de handbediening niet is ingeschakeld. Blz. 10 van 20 De tillift bevat een ingebouwde teller die het aantal tilsessies optelt. Dit getal is af te lezen met behulp van het Molift Serviceinstrument, en geeft aan wanneer de tillift service nodig heeft, te weten het vervangen van de tilmotor. Zie ook in het hoofdstuk Onderhoud. De elektronische regeling heeft een spaarfunctie die het systeem op stand-by zet als het een tijdje niet wordt gebruikt. Alle lampen zullen uitgaan. Activeer de elektronische regeling door op een van de knoppen op de handbediening te drukken. Als de tillift gedurende een periode voortdurend omhoog en omlaag wordt gezet, kan de elektronische regeling oververhit raken en stoppen. Wacht totdat de tillift voldoende is afgekoeld om weer te kunnen worden gebruikt. Afgedankte tilliften en accu's moeten worden behandeld als elektronisch afval en afzonderlijk worden verschroten volgens de plaatselijke wetten en bepalingen. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

11 Technische gegevens Gewicht, totaal: excl. accu: 25 kg / incl. accu: 25,8 kg Materiaal: staal en aluminium Motor: 12 VDC Accu: 14,4 V NiCd 1,9 Ah of 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift PowerPac Accu oplader: Mascot type 2215, cellen NiCd/NiMH Beveiliging: IPX4 Aantal tilsessies met volgeladen accu: 40 Veilige werkbelasting (Safe Working Load - SWL): 150 kg Tilhoogte: mm onder de zorgvrager Tilsnelheid: 60 mm/sec Geluidsniveau, max. A-gewogen geluidsniveau: L WA = 49,4 db Bedieningskrachten: Knoppen op de handbediening: 1,5 N Pedalen: max. 300 N Poothoogte: max. 110 mm Draaicirkel: 1300 mm Afmetingen, transport: 1160 x 475 x 355 mm (LxBxH) Afmetingen, gemonteerd: 1160 x 1060 mm (LxB) Alle afmetingen in de afbeelding zijn in millimeters. Afmetingen van de tillift in werkstand BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 11 van 20

12 Afmetingen van de tillift in transportstand Labels Het hoofdlabel zit aan de linkerzijde van de masthouder op het onderstel. Nominale accuspanning Naam model Molift Smart 150 snelgids voor montage SWL, max. belasting Artikelnummer en productiejaar/- week Serienummer / streepjescode LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Tillift in transportstand Zet de poten in de werkstand Til de mast omhoog MAX Producent Gescheiden verschroten Voor gebruik binnenshuis Type B Lees de gebruikshandleiding Toepassing Het handbedieninglabel zit aan de rechterzijde van de masthouder op het onderstel. Controleer de tillift volgens de controlelijst op blz. 18 Periodieke controle om de 12 maanden Ruimte voor label met kalender en handtekening voor de periodieke controle LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Controleer dat de mast goed vast zit onderin de masthouder Duw de vergrendelingshendel omlaag zodat de mast goed in het onderstel is vergrendeld. Ontgrendel de ophanging van de transporthaak Controleer de tillift vóór gebruik (lijst op blz. 7) De tillift is klaar voor gebruik Kies de juiste sling en controleer dat deze niet is beschadigd Controleer dat de sling goed vastzit. Kijk wat u doet terwijl u tilt CONTROL Blz. 12 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

13 Tilsling Accessoires Molift Easy pediatrische sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr Easy toiletsling en Basic badsling voor kinderen, zie maten XXS en XS in de desbetreffende tabel. Molift Easy tilsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Basic tilsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Basic badsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy toiletsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy toiletsling, comfort Maat Zonder hoofdsteun Afzonderlijke hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy amputatiesling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Zak voor slings - Art.nr BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 13 van 20

14 Gids voor het bepalen van de juiste slingmaat A C B Geïntegreerde oplader Art.nr Deze oplader wordt vast op de tillift gemonteerd. Parkeer de tillift en sluit hem op een gewoon wandcontact aan. De accu wordt in de accuhouder opgeladen. De tillift kan niet worden gebruikt als de oplader op het net is aangesloten. Transporttas: voor Molift SMART tillift met accu. Easy en Basic tilsling Maat Kleurencode Aanbevolen persoongewicht (kg) A (cm) B (cm) XXL Wit XL Blauw L Groen M Geel S Rood XS Lichtblauw XXS Roze C (cm) Transporttas (zacht) voor Molift Smart Art.nr: Harde koffer voor Molift Smart Art.nr: Het kiezen van de slingmaat is afhankelijk van het gewicht van de zorgvrager en van de vorm/grootte van het lichaam. Lees de gebruikshandleiding die bij de specifieke sling wordt geleverd, voor nadere instructies. Blz. 14 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

15 Fouten opsporen Indien de tillift na montage (blz. 5) en controle (blz. 7) niet naar behoren werkt, kan de fout misschien verholpen worden met behulp van dit schema. Symptoom De mast wiebelt De tillift rolt onregelmatig op een vlakke onderlaag De tillift beweegt alleen omhoog of omlaag De tillift beweegt vanzelf Mogelijke oorzaak/handeling De mast zit niet goed in de houder of de hendel is niet goed vergrendeld / controleer of de mast en de vergrendeling (zie montage blz. 5) goed vastzitten. De mast kan niet correct worden gemonteerd / fout in het beveiligingsmechanisme van de houder, neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De wielen rollen onregelmatig door stof en vuil / maak de wielen/tillift schoon zoals beschreven op blz. 16. Fout in het mechanisme dat de poten naar buiten zet, of de poten zelf / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De handbediening werkt niet / test met een andere handbediening en vervang de handbediening als hij defect is. Fout in het elektronische systeem / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger en gebruik evt. de handbediende neerlaatfunctie om de zorgvrager omlaag te zetten. Kortsluiting tussen handbediening en tillift / maak het contact voor de handbediening met spiritus schoon om vet te verwijderen. De handbediening is kapot / vervang de handbediening / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Fout in het elektronische systeem / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. De tilarm beweegt niet De accu laadt niet op. De noodstop is geactiveerd (knop is ingedrukt) / draai de knop rechtsom om hem te resetten, zie blz. 9. De accu is leeg / vervang hem door een andere accu, of laad de accu op, zie blz. 10. Het elektronische systeem van de tillift is oververhit / wacht totdat de tillift is afgekoeld, zie blz. 10. De tillift is overbelast / Zorg ervoor dat de belasting niet groter is dan 150 kg, zie blz. 9. Het contact op de kabel van de handbediening zit los / zet het contact weer op z n plaats. De handbediening is kapot / vervang de handbediening / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Het elektronische systeem werkt niet / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Fout in de accu probeer het met een andere accu / vervang de accu. Fout in de accu-oplader probeer het met een andere oplader / neem contact op met de plaatselijke servicevertegenwoordiger. Als u toegang heeft tot meer dan één tillift, bestaat de mogelijkheid om delen van de ene tillift op de andere te monteren om fouten te identificeren. Als u bv. denkt dat de fout in de handbediening zit, kunt u hem vervangen met een handbediening van een andere tillift die wel werkt, om te kijken of het probleem hiermee wordt opgelost. Als u het probleem niet zelf met behulp van deze handleiding kunt oplossen, neem dan contact op met de erkende dealer of Molift Group AS voor hulp. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 15 van 20

16 Onderhoud Het onderhoud van de tillift bestaat uit een controle vóór gebruik, reiniging, inspectie en service. Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst (blz. 7) om fouten en gebreken te ontdekken. Regelmatige inspecties van de tillift moeten minstens één keer per maand plaatsvinden, en daarnaast een periodieke/jaarlijkse inspectie. Reinigen Reinigingsmiddelen moeten ph-neutraal zijn. Gebruik geen oplosmiddelen of sterke vloeistoffen, aangezien deze het oppervlak van de tillift kunnen beschadigen. Indien desinfectie is vereist, kunt u isopropylalcohol gebruiken. Vermijd schurende en bijtende reinigingsproducten. Reinig de oppervlakken met een vochtige doek en een geschikt reinigingsmiddel. Verwijder haren en pluisjes van de zwenkwielen en controleer dat de zwenkwielen zonder wrijving ronddraaien. Verwijder vet en vuil op het contact en de handbediening met spiritus of dergelijke. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen en moet een onderdeel zijn van gepaste reinigingsroutines. Maandelijkse inspectie De tillift moet tijdens de inspectie gemonteerd zijn. Controleer de tillift vóór gebruik volgens de controlelijst op blz. 7 Reinig de tillift. Controleer dat de contacten van de handbediening en oplader stevig op hun plaats zitten en controleer dat de kabels van de handbediening, motor en oplader onbeschadigd zijn. Laat de tillift op en neer gaan om te controleren dat hij normaal werkt en geen vreemde geluiden maakt. Als er fouten of onregelmatigheden zijn, moet de tillift buiten bedrijf worden gesteld en van een label "buiten werking" worden voorzien. Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke Molift dealer. Periodieke inspectie Molift raadt aan om één keer per jaar een periodieke inspectie uit te voeren, of vaker als dit door plaatselijke bepalingen vereist is. Gebruik de controlelijst voor periodieke inspectie op blz. 18. De inspectie moet worden uitgevoerd door hiertoe bevoegd personeel. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat bij elke inspectie een controlelijst wordt ingevuld en ondertekend. Blz. 16 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

17 Service De tillift heeft een ingebouwde servicelamp die meldt wanneer de tillift een servicebeurt nodig heeft. De lamp licht groen op als de tillift normaal kan worden gebruikt. Acculamp Servicepartners kunnen het Molift Serviceinstrument gebruiken om gegevens over de tillift af te lezen en om de service uit te loggen. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat elke service of reparatie in een logboek wordt genoteerd en ondertekend door hiertoe bevoegd personeel. De eigenaar moet bij service en reparaties ervoor zorgen dat dit in het logboek van de tillift wordt genoteerd. Servicelamp Elektrische noodzakking De elektronische regeling van de tillift heeft een teller die het aantal tilsessies registreert en een signaal afgeeft als de tillift aan een servicebeurt toe is. De lamp zal eerst geel en daarna rood oplichten. De tillift mag nog altijd worden gebruikt, maar neem contact op met uw plaatselijke servicepartner en maak een afspraak voor een servicebeurt. Een akoestisch signaal geeft ook nog aan dat de tillift binnenkort een servicebeurt nodig heeft. Servicelamp Geen licht Groen Geel Rood Rood + geluid Status Stroombesparingsstand Klaar voor gebruik Bestel service, de tillift werkt Voer service uit Voer service zo snel mogelijk uit Service bestaat uit het vervangen van de tilmotor en het controleren/vervangen van versleten of beschadigde delen. Service en reparatie moeten uitsluitend door hiertoe bevoegd personeel en in overeenstemming met het bepaalde in de technische handleiding worden uitgevoerd. BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 17 van 20

18 Controlepunten voor Controlepunten periodieke inspectie bij periodieke inspectie van Molift Smart 150 tilliften Gerevideerd F 06/2009 VERPLICHT MET HET OOG OP DE VEILIGHEID (om de 12 maanden): OK Fout Verholpen Visuele controle De hele tillift is gecontroleerd op beschadigingen, spleten en deformaties, en goed bevonden. (Met name de ophanging, tilarm, tilmotor, wielen en alle kabels). De tilmotor is correct gemonteerd en er ontbreken geen delen. (Met name mastvergrendeling, mastbevestiging en ophanging). Alle merklabels zitten op hun plaats en zijn leesbaar en onbeschadigd. Het toebehoren is gecontroleerd. De sling heeft een eigen schema. Accuoplader is toebehoren. Gecontroleerd toebehoren aangeven:..... Controle op de werking Noodstop en handbediening zijn gecontroleerd en werken. De tillift is over de vloer verplaatst (het liefst met belasting) en rolt nog altijd gemakkelijk en stabiel. De breedteinstelling van de poten werkt correct (stopt in de juiste standen). De tillift is helemaal omhoog en omlaag gezet (het liefst met belasting), en beweegt gelijkmatig zonder lawaai, en de tilmotor slingert niet. Vereiste service Service (vervangen van tilmotor) is niet vereist omdat het servicelampje groen oplicht en de tillift minder dan 5 jaar oud is. Uitgevoerd Uitgevoerd Verplicht bij fouten op één van de bovenvermelde punten: De tillift is weggehaald en duidelijk gemerkt met BUITEN WERKING. Bevoegd personeel is ingeroepen voor het uitvoeren van reparatie en service/onderhoud.naam / tel / fax: Verplicht bij een gecontroleerde en goedgekeurde tillift: De tillift heeft de veiligheidscontrole doorstaan, hij is voorzien van het Molift veiligheidscontrolelabel dat is gedateerd en ondertekend. Een aangekruiste en ondertekende lijst met controlepunten is aan de klant overhandigd. Commentaren op fouten en reparaties: Serienr. tillift:......id-nr. (indien beschikbaar):... Klant: Inspectie uitgevoer door: (Blokletters) van... Evt Molift certificatienr. van controleur/monteur: De uitrusting is getest en in orde bevonden Ja Nee Plaats:...Datum:... Handtekening: Blz. 18 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10

19 CE Declaration DECLARATION OF CONFORMITY Molift Group AS Ole Deviksvei OSLO NORWAY Telephone: hereby declare that: Molift SMART 150 patient lifter and that the accessoires used only together with this product are in conformity with: The Council Directive concerning medical devices 93/42/EEC (incl amendment 2007/47/EC) and according to this classified as medical equipment class 1 Expiration date : 06 th January 2015 Molift SMART is manufactured in conformity with the following national or international standards that also might implement a harmonised standard: ISO10535:2006 Hoists for the transfer of disabled persons - Requirements and test methods ISO Medical equipment - Risik analysis Notified body: Hjelpemiddelinstituttet NEMKO AS Gregersensvej Gaustadalleen 30 DK-2630 Taastrup N-0314 OSLO Denmark Norway Tel: Tel: Title: Name: Company: Managing Director Geir Olav Farstad Molift Group AS Date Signature BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 19 van 20

20 Als de vraag naar effectiviteit in de zorgsector stijgt terwijl er ook meer op de zorgvrager wordt gefocust, is het gemakkelijk de behoeften van de zorgverlener te vergeten: de behoefte aan betere hulpverlening en zorg zonder zware tilsituaties, zonder dat je eigen rug op het spel staat, zonder dat je na een werkdag volledig uitgeput thuiskomt en geen energie voor de rest van de dag en de avond over hebt. Begrip voor deze uitgangspunten is waar wij bij Molift naar streven. Het bedrijf werd meer dan 25 jaar geleden door een man opgericht die uit eigen ervaring meemaakte hoe belangrijk het was om zorgvragers op een voor zowel de zorgvrager als de zorgverlener effectieve en comfortabele manier te tillen en verplaatsen. Sindsdien hebben wij producten geleverd die zowel eenvoudig als intuïtief te gebruiken zijn. Producten die de zorgvrager een beter leven en de zorgverlener een daadwerkelijke hulp en arbeidsvreugde bieden. Wij noemen dit: Molift designed for life Producent: Molift Group AS Ole Deviksvei 44 N 0668 OSLO Noorwegen Tel: (+47) Fax: (+47) info@molift.com Leverancier: Pronk Ergo bv Cobaltstraat 14 NL RM Zoetermeer Nederland Tel: Fax: zoetermeer@pronkergo.nl

Fouten opsporen Inhoud

Fouten opsporen Inhoud BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - Rev 10/2012 Blz. van 20 Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4

Nadere informatie

Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20

Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20 Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20 Inhoud Over de Molift Smart... 3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...

Nadere informatie

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik GEBRUIKS HANDLEIDING Molift Mover 180 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik BM08109 Molift MOVER 180 Nederlands - Rev A 11-2012 Inhoud Over de Molift Mover 180...3 Verklaring van overeenstemming...

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20

Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20 Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20 Inhoud Over de Molift Mover 300...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van de symbolen... 3 Algemene voorzorgsmaatregelen...4

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40709 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nederlandse handleiding

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40609 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Comfort Highback M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3

Nadere informatie

Molift RgoSling Active

Molift RgoSling Active Molift RgoSling Active NL - Gebruikershandleiding BM41109 Rev. A 2016-09-20 Inhoud Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3 Garantie...3 Label en symbolen...3 Symbolen...3 Molift

Nadere informatie

Plafondtillift Single 5100

Plafondtillift Single 5100 GEBRUIKSAANWIJZING Plafondtillift Single 500 De Single 500 biedt u de unieke mogelijkheid om een patiënt eenvoudig en veilig te tillen en te verplaatsen zonder de patiënt en de verzorgende te beperken.

Nadere informatie

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A MRS Quattro NL - Gebruikershandleiding BM22009 Rev. A 2017-01-24 Nederlandse handleiding Inhoud MRS Quattro...2 MRS-onderdelen...2 Over MRS Quattro...2 Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40509 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Ambulating Vest M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3 Inspectie...3

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic

Handleiding Euroflex Basic Handleiding Euroflex Basic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se RevaMed B.V. telefoon + 31 (0)

Nadere informatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie TM RisePortoTM SystemRoMedic nieuw De generatie Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie Altijd overal en RisePorto is een draagbare plafondlift met een ongewoon klein formaat en een zeer

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 1 Gebruiksgebied en omschrijving De SINGLE is een plafondlift die u in staat stelt gemakkelijk patiënten te tillen van bed, rolstoel, bad, douche

Nadere informatie

Ropox opklapbaar douchezitje. gebruikershandleiding. Houd deze handleiding altijd bij het product

Ropox opklapbaar douchezitje. gebruikershandleiding. Houd deze handleiding altijd bij het product Ropox opklapbaar douchezitje gebruikershandleiding Houd deze handleiding altijd bij het product PDF 6072 / 01.01.2015 Inhoudsopgave Product informatie... 3 Opties... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.

Nadere informatie

TOPAZ stretcherlift, electrisch

TOPAZ stretcherlift, electrisch Nederlandse gebruikershandleiding TOPAZ stretcherlift, electrisch 5479.00 Lees deze handleiding alvorens de Topaz stretcherlift in gebruik te nemen FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau 17220 Sainte

Nadere informatie

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A Molift Mover 205 NL - Gebruikershandleiding BM05109 Rev. A 2016-04-01 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Mover 205...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Mover 205...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Sabina II EE Opstalift

Sabina II EE Opstalift Actieve Tillift 2102020003 Sabina II EE Opstalift 2102020003 Sabina II EE Opstalift voor patiënten die actief deelnemen in het opstaan. Met de Sabina II EE Opstalift kunt u kiezen tussen het Sabina 350-tiljuk

Nadere informatie

Plafondtillift Roomer 5200

Plafondtillift Roomer 5200 GEBRUIKSAANWIJZING Plafondtillift Roomer 5200 De Roomer 5200 biedt u de unieke mogelijkheid om een patiënt te tillen en te verplaatsen van de ene ruimte naar de andere. De liftcassette is daarvoor uitgevoerd

Nadere informatie

Molift Mover 180. NL - Handleiding. BM08109 Rev. B

Molift Mover 180. NL - Handleiding. BM08109 Rev. B Molift Mover 180 NL - Handleiding BM08109 Rev. B 2016-04-01 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Mover 180...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Mover 180...2 Algemeen...3 Verklaring van overeenstemming...3

Nadere informatie

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift Voor installatie: Controleer het product Neem direct contact op met uw leverancier indien blijkt dat de Solo toiletlift beschadigd is tijdens het transport. Controleer de inhoud van de doos - Solo toiletlift

Nadere informatie

Molift Quick Raiser 205

Molift Quick Raiser 205 Molift Quick Raiser 205 NL Gebruikershandleiding BM13009 Rev. B 2018-01-08 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Quick Raiser 205...2 Onderdelen van de tillift...2 Meer informatie over Molift Quick Raiser

Nadere informatie

INLEIDING LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. SYMBOLEN De symbolen in deze gebruiksaanwijzing

INLEIDING LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. SYMBOLEN De symbolen in deze gebruiksaanwijzing INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 101E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NEDERLANDS NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN Op de machine staan de volgende symbolen om u eraan te

Nadere informatie

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch Nederlandse gebruikershandleiding IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch 3600.00 Lees deze handleiding alvorens de IRIS douchebrancard in gebruik te nemen FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau

Nadere informatie

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F Molift Smart 150 NL - Handleiding BM09209 Rev. F 2016-04-01 Nederlandse handleiding Content Molift Smart 150...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Smart 150...2 Algemeen...3 Verklaring van

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A Molift Partner 255 NL - Handleiding BM03109 Rev. A 2016-06-14 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Partner 255...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Partner 255...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 770 lbs RgoSling High

Nadere informatie

Sulky Line Painter 1200

Sulky Line Painter 1200 Form No. 3355 9 Rev C Sulky Line Painter 00 Modelnr. 403 6000000 en hoger Gebruikershandleiding Registreer uw product op www.toro.com Vertaling van de oorspronkelijke instructies (NL) Inhoud Blz. Inleiding....................................

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed A. Waarschuwingen 1. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en volg deze aanwijzingen strikt op; 2. Zorg ervoor dat tijdens het verplaatsen (omhoog, omlaag of

Nadere informatie

Owner s Manual SV PT ES EN.

Owner s Manual SV PT ES EN. Owner s Manual BABYBJÖRN HIGH CHAIR PL EL IT CS SL SK SV PT ES EN FI DA NO FR DE www.babybjorn.com RU BABYBJÖRN KINDERSTOEL BABYBJÖRN Kinderstoel is een ergonomische en veilige kinderstoel. De unieke veiligheidstafel

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

RisePorto450 RisePorto300

RisePorto450 RisePorto300 RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands Maximale belasting: RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs RisePorto is een draagbare gemotoriseerde plafondlift, bedoeld

Nadere informatie

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. StandUp SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands REF 60800001 StandUp, met stroomkabel REF 60800002 StandUp, met batterij SWL: 160 kg StandUp is een liftstoel die ontworpen is om patiënten te helpen om

Nadere informatie

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling OXFORD patient handling Een complete range van verrijdbare tilliften Sunrise Medical biedt u een breed assortiment van verrijdbare tilliften. De Oxford range heeft een innovatief design gericht op betere

Nadere informatie

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. Eva600EE SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands 1 3 4 5 6 2 11 12 9 1. Tilarm 2. Mast 3. Handgreep 4. Accu 5. Noodstop 6. Bedieningsconsole 7. Motor voor instellen van onderbreedte 8. Achterzwenkwielen

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektrische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u door zijn elektrische ondersteuning

Nadere informatie

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 EEN INHOUD 1. Inhoud 2. Inleiding 6. Montage en vervoer 7. Persoonlijke veiligheid 3. Beschrijving onderdelen 4. Onderhoud 5. Instellingen voor comfort 8. Werking 9. Specificaties

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Nederlands Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Alarmsysteem & Sensorpleister Dutch version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad, Sweden www.redsensemedical.com

Nadere informatie

Douchebrancards. Tilliften

Douchebrancards. Tilliften Passieve Amfora Douchebrancards Tilliften Passieve tilliften Eenvoudig en veilig verplaatsen en tillen vergroot het comfort voor mensen met een beperking en het gebruiksgemak voor de verzorgende. Wij bieden

Nadere informatie

Charging base handleiding

Charging base handleiding Charging base handleiding Hartelijk dank Hartelijk dank dat u voor deze oplaadbare oplossing hebt gekozen. Uw charging base Uw hoorspecialist: Introductiejaar: 2017 Telefoonnummer: Serienummer: Garantie:

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

- een patiëntenlift van

- een patiëntenlift van - een patiëntenlift van Contents Algemeen advies... 3 Verklaring van de symbolen... 3 Alvorens de lift in gebruik te nemen... 3 Verantwoordelijkheid... 3 Veiligheidsmaatregelen... 4 Algemeen... 4 Het gebruik

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014

Nadere informatie

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Laad de Jump Starter niet op op gevaarlijke plaatsen, zoals in de

Nadere informatie

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. NL Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING... 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 3 HOUDT

Nadere informatie

Transport trolley van beademde patiënten

Transport trolley van beademde patiënten Transport trolley van beademde patiënten NL Handleiding Version 1.0 2012 Jansen Medicars Jansen Medicars P.O. Box 49 3600 AA Maarssen Netherlands 2012 Jansen Medicars Tel. +31 30 2613500 Fax. +31 30 2616714

Nadere informatie

Sabina II EE Opstalift

Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift voor patiënten die actief deelnemen in het opstaan. 2102020003 Sabina II EE Met de Sabina II kunt u kiezen tussen het Sabina 350-tiljuk

Nadere informatie

Endozoom E5. Gebruikershandleiding

Endozoom E5. Gebruikershandleiding Endozoom E5 Gebruikershandleiding Hartelijk dank voor het kopen van de Endozoom De Endozoom E5 microscoop is een hoogwaardige tandartsmicroscoop waarmee u snel veelzijdige behandelingen kunt doen. De Endozoom

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

TANDEM PRO XT7 TANDEM PRO XT9. Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 CODE: NUTTIGE BELASTING: 150 kg. GEWICHT: 28 kg

TANDEM PRO XT7 TANDEM PRO XT9. Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 CODE: NUTTIGE BELASTING: 150 kg. GEWICHT: 28 kg Ingeklapt platform: breedte = 0,75m Ingeklapt platform: breedte = 0,75m Ingeklapt platform: breedte = 0,75m D040374A Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 Conform de norm NF P 93-353 december 2009 naam PIRL

Nadere informatie

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys Werkbanken Er is altijd een oplossing! Wij doen nog aan ouderwetse service! 2 Hefkolommen

Nadere informatie

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Digitale bagageweger nr. 200-630 Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Veiligheidsinstructies Lees de in de onderhavige gebruikshandleiding opgenomen

Nadere informatie

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NEDERLANDS NL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING

Nadere informatie

A Stoel naar voren klappen. B Controleer of de batterijstekker in het apparaat is gestoken. C Klap de stoel naar achteren.

A Stoel naar voren klappen. B Controleer of de batterijstekker in het apparaat is gestoken. C Klap de stoel naar achteren. QUIKSTRT R/D 00/50 WRSHUWING Dit is slechts een korte handleiding! Lees voor het gebruik of onderhoud van het apparaat de bij het apparaat gevoegde gebruiksaanwijzing. ij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES

INSTALLATIE INSTRUCTIES Scherm min. 5 kg DQ Regular 1000 DQ Regular 700 INSTALLATIE INSTRUCTIES INHOUD: 1. Belangrijke veiligheidsinstructie s. 2. Specificaties en afmetingen. 3. Anti-afknel / Auto-omkeer functie. 4. Meegeleverde

Nadere informatie

Installatie handleiding Aquila badlift

Installatie handleiding Aquila badlift Populierenlaan 59, 1911 BK Uitgeest Telefoon 0251-316482 Fax 0251-314043 Email: mail@sanmedi.nl Website: www.sanmedi.nl Installatie handleiding Aquila badlift Voor installatie: Controleer het product Neem

Nadere informatie

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE RENALCHAIR 410 CE Handleiding RENALCHAIR 410 CE Inhoudsopgave Garantievoorwaarden blz. 3 Beschrijving - Algemeen blz. 4 - Installatie blz. 5 - Onderhoudsvoorschriften bekleding blz. 7 Technische gegevens

Nadere informatie

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Leather keyboard case for Ipad Air 2 Gebruikershandleiding NL Decoded, 15/02 Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik 3 2 Veiligheid 4 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 4 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Innovation Protection Conseil

Innovation Protection Conseil Pagina 1 van 7 PULVERISATEUR DORSAL AUTONOME Elektrische autonome rugsproeier met continue druk KENMERKEN : o Het reservoir is uitgerust met een membraanpomp met Viton-afdichting die wordt bediend met

Nadere informatie

Onderhoud aan accu's. Algemene informatie over onderhoud aan accu's WAARSCHUWING!

Onderhoud aan accu's. Algemene informatie over onderhoud aan accu's WAARSCHUWING! Algemene informatie over onderhoud aan accu's Algemene informatie over onderhoud aan accu's WAARSCHUWING! De accu's bevatten bijtend zuur. De werkzaamheden moeten daarom met de grootste zorg en met geschikte

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AWMR-230 MINI INBOUW SCHAKELAAR D A C * B * Afbeelding van de AYCT-102 (niet inbegrepen) A: Zoekmodus-knop B: Aansluiting wandschakelaar C: Aansluiting verlichting D: Indicator

Nadere informatie

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0 TR-Care B.V. Faradaystraat 17 6718 XT Ede T: +31 (0) 85 485 8390 F: +31 (0) 85 485 8399 E: info@tr-care.nl I: www.tr-care.nl Inhoudsopgave 1. Introductie.... 3 2. Algemene veiligheidsvoorschriften... 4

Nadere informatie

MultiMotion Double. Gebruiksaanwijzing en instructies. Dubbel opvouwbare rollator. Versie 1.1 november

MultiMotion Double. Gebruiksaanwijzing en instructies. Dubbel opvouwbare rollator. Versie 1.1 november MultiMotion Double Dubbel opvouwbare rollator Gebruiksaanwijzing en instructies Versie 1.1 november 2017 1 N.B. Deze rollator zal geïnstalleerd moeten worden door een competent persoon. Overschrijdt het

Nadere informatie

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR

GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR GEBRUIKSHANDLEIDING versie 1.1 AC-3500 STEKKERDOOS SCHAKELAAR A B C * * Afbeelding van de AYCT-102 (niet altijd inbegrepen, check de specificaties op de verpakking) A: Indicator (spannings- en verbindstatus)

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

QUICKSTART. Inbedrijfstelling. Werking B90R

QUICKSTART. Inbedrijfstelling. Werking B90R QUIKSTRT 90R WRSHUWING it is slechts een korte handleiding! Lees voor het gebruik of onderhoud van het apparaat de bij het apparaat gevoegde gebruiksaanwijzing. ij niet-naleving van de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u meer mogelijkheden

Nadere informatie

Handleiding voor zonnescherm 3x2 M

Handleiding voor zonnescherm 3x2 M Artikelnummer: Modelnummer: OD210017 328.149CGY Handleiding voor zonnescherm 3x2 M Lees deze handleiding voor gebruik goed door. Gooi deze handleiding niet weg na de montage. Bewaar deze handleiding voor

Nadere informatie

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle NL N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Fabrikant: Gispen Parallelweg West 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: Gispen TM elektrisch hoogte verstelbare tafel (met het bedieningspaneel in het tafelblad)

Nadere informatie

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding Tandenrijkit Volledige tandenrij ter vervanging van één volledige rij tanden. Bevat montageplaten, spreider en alle montagemateriaal. P/N 361279 AET48 Beginnend met

Nadere informatie

Elektrische fiets Pedelec

Elektrische fiets Pedelec Versie 06/2010 Bestnr. 86 20 23 Elektrische fiets Pedelec Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Tafelweegschalen. Adam Equipment GBK-serie

Gebruiksaanwijzing Tafelweegschalen. Adam Equipment GBK-serie Gebruiksaanwijzing Tafelweegschalen Adam Equipment GBK-serie Stimag B.V. Parellaan 22 2132 WS HOOFDDORP tel. (023) 562 62 65 fax. (023) 562 97 44 Voor verdere technische vragen kunt u contact opnemen met

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie