Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20"

Transcriptie

1 Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20

2 Inhoud Over de Molift Smart... 3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen... 4 Algemeen... 4 Tillen en verplaatsen... 4 Monteren / demonteren... 5 Uitpakken... 5 Montage... 5 Opbergen... 6 Demonteren... 6 Fouten verhelpen Onderhoud Reinigen Maandelijkse inspectie Periodieke inspectie Service Checklijst periodieke inspectie Garantie Molift Smart - toepassing... 7 Controlelijst voor ingebruikneming... 7 Tillen en verplaatsen... 8 De gespreide poten gebruiken... 8 Veiligheidsmechanismes... 9 Noodstop en omlaag zetten... 9 Werking Accuoplader Accucapaciteit Elektronische sturing Technische gegevens...11 Labels Accessoires Tilsling Apparatuur Molift Easy weger Transportzak BELANGRIJK! De patiëntenlift mag uitsluitend door gekwalifceerd personeel worden gebruikt. Deze handleiding mag niet ter beschikking gesteld worden aan ongeautoriseerde derden, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Molift Group AS. Bestaande wetgeving, verdragen en overeenkomsten beschermen alle documenten. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, of openbaar gemakt, in enige vorm of op enige wijse, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen, og enig andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Molift Group AS. Overtreding van deze regelgeving kan leiden tot juridische repercussies en economische verantwoordelijkheid. Industriële rechten voorbehouden. Molift Group AS Ole Deviksvei OSLO, Norway Teleph: (+47) Fax: (+47) info@molift.com Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 2 uit 20

3 Over de Molift Smart De Molift SMART is een opvouwbare mobiele tillift bedoeld voor zorgverleners die tillen en verplaatsen. De lift is van lichte materialen gemaakt, heeft zwenkwielen en een accu. Hij is dan ook ideaal voor mobiele zorgunits, zoals de thuiszorg, waar tilmogelijkheden vereist zijn, zonder dat er in elk huis een vaste of stationaire tilinstallatie aanwezig is. De Molift Smart met toebehoren zoals beschreven in deze handleiding, is voorzien van het CE-label volgens de Richtlijn van de Raad ten aanzien van medische uitrusting (93/42/EEG). De tillift is geclassificeerd als medische uitrusting klasse 1 en getest en goedgekeurd door derden, in overeenstemming met de normen IEC , IEC en NS-EN ISO 10535:2006 Voordat u de tillift in gebruik neemt Voordat de tillift in gebruik wordt genomen, moet de bediener in het gebruik ervan worden onderricht. Probeer het tillen op een collega uit en laat u zelf door anderen tillen. Het is belangrijk dat u niet alleen weet hoe u een ander moet optillen, maar ook hoe het aanvoelt om opgetild te worden. Probeer alle relevante slings uit voor de verschillende types tillift en oefen u in alle bewegingen die te voorzien zijn. Voordat u een persoon optilt, moet u de procedure verklaren. Wanneer u de tillift gebruikt, is het ook belangrijk dat u de juiste sling en het juiste toebehoren gebruikt die horen bij : Verklaring van symbolen Dit symbool wordt gebruikt in verband met aanwijzingen en informatie die betrekking hebben op de veiligheid van de werkplek, en indien het niet volgen van de informatie tot letsel kan leiden. Volg deze aanwijzingen en wees altijd zorgvuldig en oplettend. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke informatie over het gebruik van de uitrusting. Als er geen aandacht wordt besteed aan deze informatie, kan dit tot beschadiging van de tillift of andere uitrusting of fouten in de werking leiden. Dit symbool geeft aan dat er sprake is van belangrijke en nuttige informatie. Als hier aandacht aan wordt besteed, zal de bediener van de tillift effectiever kunnen werken. Het kan een hulp zijn bij het vereenvoudigen van routines en verklaren van ingewikkelde feiten. het type handicap de omvang het gewicht het type beweging Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift meteen buiten bedrijf of niet meer in gebruik worden gesteld. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 3 uit 20

4 Algemene veiligheidsmaatregelen Algemeen Voordat men een Molift SMART in gebruik neemt, moet de bediener controleren dat de tillift en het toebehoren goed werken, met name met het oog op de veiligheid. Een Molift SMART moet alleen worden gebruikt als alle veiligheidsmechanismen en uitrusting op hun plaats zitten en volledig operationeel zijn. Bij fouten of onregelmatigheden die invloed hebben op de veiligheid, moet de tillift meteen buiten dienst of niet meer in gebruik worden gesteld. De tillift is ontworpen voor gebruik bij kamertemperatuur (+10 tot +40 C). Hiermee moet rekening worden gehouden bij het verplaatsen van de tillift, en hij moet dan ook in het getemperde deel van een voertuig worden verplaatst. Anders moet de tillift eerst in een getemperde kamer "bijkomen" totdat de juiste werktemperatuur is bereikt. De tillift heeft een verwachte levensduur van 10 jaar of tilsessies op maximum belasting (VWB) als de aanbevolen servicebeurten worden uitgevoerd. Letsel aan personeel of uitrusting kan voorkomen als de Molift SMART verkeerd gebruikt wordt en als bv. : afschermingen worden verwijderd door personeel dat hiertoe niet is gerechtigd hij verkeerd wordt gebruikt onvoldoende service wordt uitgevoerd de belasting de maximumgrens overschrijdt. De maximumbelasting die in deze handleiding en op de tillift staat vermeld, is de maximumbelasting niet toegestane reparaties aan elektrische delen of kabels worden uitgevoerd Tillen en verplaatsen De Molift Smart heeft een veilige werkbelasting van 150 kg, d.w.z. dat hij is getest en goedgekeurd voor het tillen van patiënten tot 150 kg. Pogingen om patiënten te tillen met een hogere VWB, kunnen de tillift beschadigen en tot ernstig persoonlijk letsel leiden. De tillift kan omkiepen als hij verkeerd wordt gebruikt! Ontbrekende kennis van waarschuwingen en aanwijzingen kan tot persoonlijk letsel leiden. Lees de aanwijzingen zorgvuldig door voordat u probeert iemand op te tillen. Wees bewust over uw handelwijze. Zorg ervoor dat alle vier lussen van de sling stevig vastzitten om te vermijden dat de gebruiker glijdt of valt Gebruik de aandrijfhendel om met de tillift te manoeuvreren en probeer NIET om de tillift te verplaatsen door tegen de tilarm, de actuator of de patiënt te duwen. Slings die gescheurd, gesneden, gerafeld of gebroken zijn, kunnen het laten afweten en de gebruiker ernstig letsel toedienen. Gebruik alleen slings die in goede staat verkeren. Verniel en dank oude, onbruikbare slings af. Molift slings mogen ALLEEN worden gebruikt voor het optillen van personen. Gebruik de sling NOOIT om voorwerpen (welke dan ook) op te tillen of te verplaatsen. Molift Smart mag gedurende 18 minuten niet langer dan 2 minuten constant werken. Als de tilbeweging niet start nadat de knop hiervoor is ingedrukt, wordt u verzocht in het hoofdstuk Onderhoud de tabel met Fouten opsporen te raadplegen om de oorzaak te vinden. Er moeten een aantal factoren in aanmerking worden genomen bij het verplaatsen van de tillift. Sta naast de gebruiker terwijl u optilt. Zorg ervoor dat armen en benen vrij van de tillift, de stoel, het bed enz. zijn. Houd oogcontact met de gebruiker. Dit zal hem of haar een veilig en gerust gevoel geven. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 4 uit 20

5 Monteren / demonteren Uitpakken De tillift wordt in een kartonnen doos geleverd. Controleer dat de doos niet beschadigd is. Als hij beschadigd is, moet u de inhoud controleren en en uw dealer om hulp vragen als er componenten beschadigd zijn. De doos bevat een complete Molift Smart tillift met handbediening, accu en accu oplader. Montage De kolom moet op de bodem van de houder op het onderstel zijn geplaatst, zoals links afgebeeld. Wanneer de kolom op de bodem van de houder staat, moet hij worden vergrendeld met de hendel op de achterzijde van het onderstel. Duw de vergrendelingshendel omlaag en controleer dat de kolom goed vastzit. De accu mag tijdens het monteren niet in de houder zitten! Verwijder de transportelastieken en zet de poten in de werkstand (maximum breedte). Transportstand Til de ophanging uit de transporthaak. Werkstand Max. breedte De poten moeten in de werkstand staan voordat de kolom gemonteerd kan worden. Til de hefkolom op en schuif hem in de houder op het onderstel. Start de tilarm niet voordat de ophanging is vrijgegeven! Plaats de accu in de accuhouder en controleer dat de noodstop niet is geactiveerd. Laat de tilarm zonder belasting omhoog en omlaag gaan om te controleren dat hij goed werkt. Controleer dat de tillift correct is gemonteerd en dat er geen losse delen of beschadigingen zijn. Controleer dat de hefkolom goed vastzit en dat de poten zich niet binnen de parallelle stand bewegen. Controlelijst na montage. Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst op pagina 7. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 5 uit 20

6 Demonteren Laat de tilarm helemaal zakken terwijl u de ophanging naar de tilarm toe omhoog houdt zodat de ophanging in de transporthaak kan worden aangebracht. Pas op dat er geen benen/armen/handen tussen de delen beklemd raken wanneer u de kolom/arm samenklapt Zet de handbediening vast op de aandrijfhendel Duw de poten samen en vergrendel de kolom/arm met de elastieken transportband. Stop de tillift in de zak. Op tilliften met weger, plaatst u de ophanging voorzichtig naast de kolom om te voorkomen dat de weger klemraakt. Haal de accu uit de accuhouder om te voorkomen dat hij tijdens het vervoer eruit valt. De elektronische sturing is actief zolang de accu in de houder zit. Als de tillift voor langere tijd wordt opgeslagen, moet de accu eruit worden gehaald (of de noodstop worden geactiveerd) om onnodig leeglopen van de accu te vermijden. Open de vergrendelingshendel, til de hefkolom op (pak hem met twee handen vast en til hem recht omhoog) en klap de kolom omlaag in de transportstand. Opbergen Als de tillift langdurig wordt opgeslagen, raden wij aan de accu eruit te halen en de noodstop te activeren. Voorwaarden bij opslag Molift Group AS, Druk: Ole 50 Deviksvei kpa 44, Vochtigheid: Oslo - 90 % Temperatuur: Norway 0-45 C (+47) kpa 45 C 106 kpa 90 % 0 C 20 % De tillift kan in tweeën worden gedeeld door de kolom helemaal van het onderstel te tillen. De kolom/arm en het onderstel met de poten zijn nu twee afzonderlijke delen. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 6 uit 20

7 Molift Smart - toepassing De Molift Smart handbediening heeft vier knoppen (hoge/lage snelheid omhoog, hoge/lage snelheid omlaag). De bediener heeft hierdoor een uitstekende controle over de tillift. De lift heeft ook een diode die aangeeft of de accu moet worden opgeladen. Dan zal een knop geactiveerd worden. Lage snelheid omhoog Lage snelheid omlaag De poten zijn bij te stellen met pedalen op het onderstel. Batterij Acculamp Noodstop Hoge snelheid omhoog Hoge snelheid omlaag Elektrische nooddaling Controlelijst voor ingebruikneming 1. Controleer dat de tillift geen zichtbare beschadigingen of andere fouten heeft. 2. Controleer dat er geen losse delen zijn, zorg ervoor dat de hefkolom goed is vergrendeld en dat de vergrendelingshendel goed vastzit. 3. Controleer dat de poten alleen in de werkstand bewegen, d.w.z. dat de poten niet binnen de parallelle stand bewegen als de kolom is gemonteerd (zie fig. A). 4. Controleer dat de ophanging vrij van de transporthaak is. 5. Controleer dat de noodstopknop niet is geactiveerd en dat de tillift Fig. A functioneert. 6. Controleer dat de accu voldoende is opgeladen (dat de accudiode op de handbediening niet brandt). 7. Als er fouten of onregelmatigheden zijn, moet de tillift buiten bedrijf worden gesteld en van een label "buiten werking" worden voorzien. Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke Molift vertegenwoordiger. Aandrijfhendel Hefkolom Tilarm Tilmotor Accuhouder / elektronische sturing Noodstop Pedalen voor het bijstellen van de poten ACHTER- KANT Ophanging Onderstel Instelbare poten Bevestigingsbeugel voor de hefkolom VOORKANT Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 7 uit 20

8 Tillen en verplaatsen De ophanging moet altijd dwars over de gebruiker zijn geplaatst, zoals hieronder afgebeeld. De tillift mag alleen worden gebruikt voor het verplaatsen over korte afstanden. Het is geen vervanging voor een rolstoel of dergelijke. De gespreide poten gebruiken Gebruik gespreide poten waar mogelijk, bv. om de tillift rond rolstoelen, toiletten en dergelijke te plaatsen. Voor het spreiden van de poten: druk (pomp) op de rechterpedaal op het onderstel. Voor het smaller zetten van de poten: druk (pomp) op de linkerpedaal. Controleer dat de sling goed aan de ophanging vastzit zodat de patiënt er niet uit kan glijden of vallen Als er slings worden gebruikt voor tweepuntsophanging, moet de ophanging diagonaal worden gebruikt, d.w.z. dat de lussen diagonaal tegenover elkaar op de haken moeten worden vastgezet. Probeer de gebruiker zo laag mogelijk te zetten (het liefst met de voeten op het onderstel) wanneer de tillift wordt verplaatst met de gebruiker erin. Op deze manier zal het zwaartepunt zo laag mogelijk liggen, waardoor het risico van instabiliteit wordt verkleind. De tillift moet met de poten in de buitenste stand worden verplaatst met het oog op de hoogst mogelijke stabiliteit. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen - de aangebrachte gebruiker kan bij het draaien, stoppen en starten zwaaien. Wees met name voorzichtig bij het manoeuvreren dicht bij meubelen. De gebruiker zou zich aan deze voorwerpen kunnen stoten. Linkerpedaal, poten naar binnen Rechterpedaal, poten naar buiten U zult misschien moeite hebben om de poten met een patiënt in de tillift te manoeuvreren. Wij raden aan om de poten indien mogelijk aan te passen voordat u de patiënt in de tillift ophangt. Anders kunt u proberen de tillift te verplaatsen terwijl u de pedalen voor het bijstellen van de poten indrukt. De tillift mag niet worden gebruikt voor het verplaatsen van gebruikers over hellende vlakken. Vermijd hoogpolige vloerkleden, hoge drempels, oneffen oppervlaktes en andere obstakels die de zwenkwielen kunnen blokkeren. De tillift kan onstabiel worden als hij over dergelijke obstakels wordt gedwongen, en het risico van omkiepen wordt vergroot. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 8 uit 20

9 Veiligheidsmechanismes De Molift SMART is van verschillende veiligheidsmechanismes voorzien om te voorkomen dat het personeel bij verkeerd gebruik letsel oploopt of de uitrusting beschadigt. De tillift heeft een overbelastingssensor die voorkomt dat de tillift in werking wordt gesteld bij een hoger gewicht dan de veilige werkbelasting van 150 kg. Als de belasting hoger is dan de VWB, zal de tillift de beweging stoppen. De tillift heeft een veiligheidsmechanisme dat voorkomt dat de tilarm en de ophanging klemraken als een gebruiker te ver omlaag komt. De actuator zal geen kracht produceren bij neergaande bewegingen. De poten zijn tijdens het vervoer samen te klappen om de tillift zo klein mogelijk te maken. Wanneer de lift wordt gemonteerd, moeten de poten in de werkstand worden gezet. Een veiligheidsmechanisme zal voorkomen dat de hefkolom in de houder vastgezet kan worden voordat de poten buiten de transportstand staan. De ophanging heeft veiligheidshaken om te voorkomen dat de sling eraf valt. De elektronische sturing wordt uitgeschakeld als de temperatuur boven een kritieke grens komt. Wacht totdat de tillift is afgekoeld voordat u hem weer gebruikt. Elektrische nooddaling Het is mogelijk om de tilarm omlaag te brengen als de elektronische sturing niet goed werkt. De knop zit op de accuhouder verzegeld onder de gele sticker. Als u een nooddaling moet uitvoeren, verplaatst u de tillift naar een geschikte plek om de gebruiker omlaag te zetten. Druk de noodstopknop in en laat hem daar. Prik de verzegeling door en druk op de nooddalingsknop. De tilarm zal dan een soepele neergaande beweging uitvoeren. Als de tillift dan nog niet werkt, vervangt u de accu en volgt u de procedure voor de nooddaling weer vanaf het begin. Als het dan nog niet lukt, moet de gebruiker er handmatig worden uitgetild met behulp van de handbediende neerlaatfunctie of door hulp in te roepen. Tilliften met handbediende neerlaatfunctie De handbediende neerlaatfunctie op de actuator wordt alleen gebruikt als de elektrische neerlaatfunctie niet werkt. Noodstop en omlaag zetten Neem contact op met uw Molift servicepartner als u niet weet wat de nooddaling veroorzaakt heeft of als componenten of delen de oorzaak zijn. Noodstop De noodstop zal de stroom naar de actuator stoppen. Hij zit op de accuhouder op de hefkolom. U reset de noodstop door hem rechtsom te draaien totdat hij omhoog komt. Elektrische nooddaling Trek de rode hendel enigszins omhoog. Wees voorzichtig, de tillift werkt sneller als de hendel meer wordt geactiveerd. De tillift zal helemaal stoppenals er gevaar is voor persoonlijk letsel en beschadiging van de tillift als de hendel plotseling wordt vrijgegeven. Noodstop Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 9 uit 20

10 Werking Accuoplader De Molift Partner 205 is van een 14,4 V accu met cellen voorzien die in een accuhouder op de lift wordt geplaatst. Een oplader is bijgeleverd zodat de accu kan worden opgeladen als dit nodig is. De oplader kan op een muur worden gemonteerd of op een tafel worden gezet. Als de accu tijdens een tilsessie leegraakt, is er altijd genoeg kracht over om de gebruiker weer omlaag te krijgen. Nieuwe accu's zullen pas hun volle capaciteit bereiken als ze een aantal keren helemaal opgeladen en ontladen zijn geweest. Elektronische sturing Plaats de accu in de houder zoals de pijlen aangeven. Na enkele seconden zal de LED van de oplader van rood naar oranje gaan. Dit betekent dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de LED constant groen brandt, is de accu vol geladen. De LED van de oplader geeft de staat van de accu als volgt aan. LED Geel Geel Oranje Groen/geel Groen Oranje/groen Stand Geen accu Initiatie (10 sec) Snel opladen Max. opladen Bijladen Fout Accucapaciteit Op de accuhouder zit een LED (Light Emitting Diode). Als de spanning in de accu onder een bepaald peil valt, zal de diode oranje oplichten om aan te geven dat de accu moet worden opgeladen. Er is dan nog capaciteit genoeg voor 3-5 tilsessies (75 kg). Als een accu leegraakt tijdens een werksessie, raden wij aan twee accu's mee te nemen, zodat een tweede opgeladen accu indien nodig beschikbaar is. Het elektronische systeem van de tillift bevat een teller die het aantal tilsessies optelt. Dit getal is af te lezen met behulp van het Molift Serviceinstrument, en geeft aan wanneer de tillift service nodig heeft, te weten het vervangen van de tilmotor. Zie het hoofdstuk Onderhoud. Het elektronische systeem heeft een spaarfunctie die het systeem op stand-by zet als het een tijdje niet wordt gebruikt. Alle lichten zullen uitgaan. Activeer het systeem door op een van de knoppen op de handbediening te drukken. Als de tillift gedurende een periode voortdurend omhoog en omlaag wordt gezet, kan de elektronische regeling oververhit raken en stoppen. Wacht totdat de tillift genoeg is afgekoeld om weer gebruikt te kunnen worden. Afgedankte tilliften en accu's moeten worden behandeld als elektronisch afval en afzonderlijk verschroten worden volgens de plaatselijke wetten en bepalingen. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 10 uit 20

11 Technische gegevens Gewicht, totaal: excl. accu: 25 kg / incl. accu: 25,8 kg Materiaal: Staal en aluminium Motor: 12 VDC Accu: 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift Power Pac Accuoplader: Mascot type 2215, cellen NiCd/NiMH Beveiliging: IPX4 Aantal tilsessies met volgeladen accu: 40 Veilige werkbelasting (VWB): 150 kg (330 lbs) Tilhoogte: mm onder de gebruiker Tilsnelheid: 60 mm/sec Geluidsniveau, max. A-gewogen geluidsniveau: L WA = 49,4 db Bedieningskracht: knoppen op de handbediening: 1,5 N pedaal: max. 300 N Poothoogte: max. 110 mm Draaicirkel: 1300 mm Afmetingen, transport: 1160 x 475 x 350 mm (LxBxH) Afmetingen, gemonteerd: 1160 x 1060 mm (LxB) Afmetingen in de onderstaande afbeeldingen zijn in millimeter. Afmetingen van de tillift in werkstand Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 11 uit 20

12 Afmetingen van de tillift in transportstand Labels Het hoofdlabel zit op de kolomhouder, aan de linkerzijde van het onderstel. Nominale accuspanning Naam model Veilige werkbelasting Molift Smart snelgids voor montage LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Type B Toepassing Artikelnummer en productiejaar/-week Serienummer / streepjescode Producent Gescheiden verschroten Voor gebruik Lees de binnenshuis gebruikshandleiding Controlelabel aan de rechterzijde van het onderstel Controle tillift vlg. de controlelijst op pag. 18 Periodieke inspectie om de 12 maanden Ruimte bedoeld voor kalender en handtekening voor periodieke inspectie LEES DE GEBRUIKS- HANDLEIDING! Tillift in transportstand Gespreide poten Til de hefkolom op Zorg ervoor dat de kolom goed onderin het onderstel is geplaatst. Sluit de vergrendelingshendel om de kolom goed vast te zetten. Neem de ophanging van de transporthaak. Controleer de tillift voordat u hem gebruikt (controlelijst op pag. 7) De tillift is klaar voor gebruik Kies de juiste sling en controleer deze op beschadigingen. Zorg ervoor dat de sling goed is aangebracht. Wees attent tijdens het tillen. 1 2 MAX CONTROL Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 12 uit 20

13 Accessoires Tilsling Molift Easy pediatrische sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr Easy toilet sling en basis bad sling voor kinderen, zie de tabellen hieronder, maat XXS en XS. Molift Easy sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift basis sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Basis bad sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy toilet sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy toilet sling comfort Maat Zonder hoofdsteun Afzonderlijke hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy amputatie sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Zak voor slings - Art.nr Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 13 uit 20

14 Sling matengids A B C Molift Easy weger Productnr.: Apparatuur De Molift Easy weger mag alleen door hiervoor goedgekeurd personeel op de Molift Smart worden gemonteerd. Lees de gebruikshandleiding die bij de weger wordt geleverd. Easy en basis slings Transportzak voor Molift SMART tillift m/accu'. Maat Aanbev. gewicht (kg) A (cm) B (cm) XXL Wit XL Blauw L Groen M Geel S Rood XS Kleurencode Lichtblauw XXS Pink C (cm) Transportzak (zacht) voor Molift Smart Productnr.: Harde doos voor Molift Smart Productnr.: De te kiezen slingmaat is afhankelijk van het gewicht en de vorm/maat van de gebruiker. Voor specifieke aanwijzingen: raadpleeg a.u.b. de gebruikshandleiding die bij de sling is geleverd. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 14 uit 20

15 Fouten verhelpen Probleem De hefkolom wiebelt De tillift beweegt alleen in één richting/ De beweging van de lift is niet te sturen De tilarm (tilmotor) beweegt niet Mogelijke oorzaak/handeling De vergrendelingshendel zit los en moet worden vastgezet, of de hefkolom zit niet goed in de houder/ controleer of de hefkolom goed zit en zet de vergrendelingshendel goed vast. De handbediening werkt niet / test met een andere handbediening en vervang hem als hij defect is. De elektronische regeling werkt niet / vervang de elektronische regeling / neem contact op met de plaatselijke servicemonteur Kortsluiting tussen handbediening en tillift / maak het contact voor de handbediening met spiritus schoon om vet te verwijderen De handbediening werkt niet / vervang de handbediening / neem contact op met de plaatselijke servicemonteur Kortsluiting tussen handbediening en tillift / maak het contact voor de handbediening met spiritus schoon om vet te verwijderen De accu is leeg / vervang hem door een nieuwe accu of laad hem op De noodstop is geactiveerd (knop is ingedrukt) / draai de knop rechtsom om hem te resetten De kabel/het contact van de actuator of handbediening is uitgekoppeld/ koppel het/de contact(en) weer in De handbediening werkt niet / schakel indien mogelijk op een andere soortgelijke bediening over of neem contact op met de plaatselijke servicemonteur Defecte elektronische regeling/ neem contact op met de plaatselijke servicemonteur Defecte tilmotor/ neem contact op met de plaatselijke servicemonteur Als u toegang heeft tot meer dan één tillift, bestaat de mogelijkheid om delen van de ene tillift op de andere te monteren om fouten te identificeren. Als u bv. denkt dat de fout in de handbediening zit, kunt u hem vervangen met een handbediening van een andere tillift die wel werkt, om te kijken of het probleem hiermee wordt opgelost. Als u het probleem niet zelf met behulp van deze handleiding kunt oplossen, neem contact op met de erkende plaatselijke servicemonteur. Als u niet weet bij wie u plaatselijk hulp kunt krijgen, moet u contact opnemen met uw dealer of Molift Group AS en om hulp vragen. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 15 uit 20

16 Onderhoud Het onderhoud van de tillift bestaat uit een controle vóór gebruik, reiniging, inspectie en service. Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst op pagina 7 om fouten te ontdekken. Regelmatige inspecties van de tillift moeten minstens één keer per maand plaatsvinden, en daarnaast een jaarlijkse (periodieke) inspectie. Reinigen Reinigingsmiddelen moeten ph-neutraal zijn. Gebruik geen oplosmiddelen of sterke vloeistoffen, aangezien deze het oppervlak van de tillift kunnen beschadigen. Indien desinfectie vereist is, kunt u isopropylalcohol gebruiken. Vermijd schurende reinigingsproducten. Reinig de oppervlakken met een vochtige doek en een geschikt reinigingsmiddel. Verwijder haren en pluisjes van de zwenkwielen en controleer dat de zwenkwielen zonder wrijving ronddraaien. Verwijder vet en vuil op het contact en de handbediening met spiritus of dergelijke. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen en moet een onderdeel zijn van gepaste reinigingsroutines. Maandelijkse inspectie Zet de tillift vóór inspectie in elkaar. Controleer de tillift vóór gebruik met behulp van de controlelijst op pagina 7. Reinig de tillift zoals hierboven beschreven. Controleer dat de contacten van de handbediening en oplader stevig op hun plaats zitten en controleer dat de kabels van de handbediening, actuator en oplader onbeschadigd zijn. Laat de tillift op en neer gaan om te controleren dat hij normaal werkt en geen vreemde geluiden maakt. Als er fouten en/of onregelmatigheden worden gevonden, moet de tillift meteen buiten bedrijf worden gesteld en van een label Buiten werking worden voorzien, of niet in gebruik genomen worden voordat de fouten en/of onregelmatigheden zijn ontdekt. Periodieke inspectie Molift raadt aan om één keer per jaar een periodieke inspectie uit te voeren, of vaker als dit door plaatselijke bepalingen vereist is. Gebruik de controlelijst voor periodieke inspectie op pag. 18. De inspectie moet worden uitgevoerd door hiertoe bevoegd personeel. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat elke inspectie in een logboek wordt geregistreerd en geverifieerd. Service De elektronische regeling van de tillift heeft een teller die het aantal tilsessies registreert. Na tilsessies heeft de tillift een servicebeurt nodig. Dit kan uitgerekend worden zoals getoond in bijlage 1 op de volgende pagina, of de servicepartner kan het Molift Serviceinstrument gebruiken om de data van de tillift af te lezen. Service bestaat uit het vervangen van de tilmotor en het controleren/vervangen van versleten of beschadigde delen. Service en reparatie moeten uitsluitend door hiertoe bevoegd personeel worden uitgevoerd. Vul een kopie van de controlelijst op de volgende pagina in en onderteken hem. De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat elke service of reparatie in een logboek wordt geregistreerd en geverifieerd. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 16 uit 20

17 Bijlage 1 Voorbeeld van het uitrekenen van het totale aantal tilsessies van een tillift. Tilsessies per dag x 365 dagen per jaar x aantal jaren = totaal aantal tilsessies De tilmotor op de Molift Smart moet na tilsessies worden vervangen. Voorbeeld 1: de tillift wordt gemiddeld 5 keer per dag gebruikt en is twee jaar oud: servicebeurt overbodig. Voorbeeld 2: de tillift wordt gemiddeld 25 keer per dag gebruikt en is drie jaar oud: servicebeurt is vereist en de tilmotor moet worden vervangen. Als de tilmotor eerder is vervangen, moet het aantal tilsessies berekend worden op basis van de vervangingsdatum Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 17 uit 20

18 Checklijst periodieke inspectie Controlepunten periodieke inspectie Molift Smart Herz. E - 04/2009 UIT TE VOEREN MET OOG OP VEILIGHEID (om de 12 maanden): OK Niet OK Verholpen Visuele controle Complete tillift is geïnspecteerd op schade, breuken en vervormingen en is in orde bevonden (geldt met name voor ophanging, hefarm, hefmotor, wielen plus alle kabels). De tillift is correct gemonteerd en er ontbreken geen onderdelen. (met name vergrendeling en bevestiging kolom, ophanging). Alle labels aanwezig, onbeschadigd en leesbaar zijn. Accessoires gecontroleerd. Zeil heeft eigen schema. Acculader is een accessoire. Opsomming gecontroleerde accessoires: Functiecontrole Noodstop en handbediening zijn gecontroleerd en werken. De tillift is over de grond gezet (bij voorkeur met belasting), rolt soepel en is stabiel. Het spreidmechanisme van de poten werkt naar behoren (stopt in de juiste standen). De tillift is volledig omhoog en omlaag bewogen (bij voorkeur met belasting) en beweegt gelijkmatig en geruisloos. De hefmotor loopt zonder schokken. Benodigde service Service (vervangen hefmotor) niet nodig, omdat: Alt. 1: Molift Servicetool is gebruikt voor aflezen van bedrijfstijd in seconden: Lifts left before service : Duration =. sec. (Service uitvoeren, teller is 0 (max.: duur = sec)) Alt. 2: Gedocumenteerd dat tillift geen service behoeft, zie bijlage 1 (hefmotor vervangen na keer heffen) Aantal keer heffen:. Uitgevoerd Uitgevoerd Handelwijze bij fout in een van bovengenoemde punten: Tillift uit bedrijf genomen en duidelijk gemerkt met BUITEN BEDRIJF. Gecertificeerd personeel ingeroepen voor reparatie en service/onderhoud. Naam/tel./fax: Handelwijze bij gecontroleerde en goedgekeurde tillift: Tillift heeft de veiligheidscontrole positief doorstaan en is voorzien van een ondertekend en gedateerd veiligheidscontrolemerk van Molift Afgevinkte en ondertekende lijst met controlepunten aan de klant gegeven. Opmerkingen bij fouten en reparaties: Serienr. tillift: Evt. pers. nr./nr. instelling:... Klant: Inspectie door (blokletters): van... Evt. Molift-certificatienr. controleur/reparateur: Systeem getest en in orde bevonden Ja Nee Plaats:... Datum:... Handtekening:... Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 18 uit 20

19 DECLARATION OF CONFORMITY Molift Group AS Ole Deviksvei OSLO NORWAY Telephone: hereby declare that: Molift SMART patient lifter and that the accessoires used only together with this product are in conformity with: The Council Directive concerning medical devices (93/42/EØF) and according to this classified as medical equipment class 1 Title: Name: Company: Managing Director Geir Olav Farstad Molift Group AS Garantie Signature GARANTIE Het is voor zowel u als Molift Group AS van het grootste belang dat onze producten voldoen aan alle veiligheidseisen gesteld door de gebruikers en de autoriteiten. Molift ontwikkelt en produceert volgens de hoogste normen voor veiligheid, kwaliteit en design. Om uitdrukking te geven aan de kwaliteit van onze producten heeft Molift een verlengde garantieperiode geïntroduceerd op al haar patiëntenliften. Een fabrieksgarantie van 5 - vijf - jaar* op defecten welke ontstaan door productiefouten. De verlengde garantie wordt verleend onder de voorwaarde dat het product jaarlijks wordt onderhouden zoals hieronder beschreven en dat het product gebruikt wordt zoals bedoeld (eigenlijk gebruik). De verlengde garantieperiode is 5 jaar en gaat in bij aanschaf (maximaal 3 maanden na productiedatum). Het is een eis dat het product minimaal een maal per 12 maanden door een geautoriseerd service partner volgens de fabrieksvoorschriften een veiligheidscontrole ondergaat en preventief onderhoud. val van 12 maanden na de aanschaf (of maximaal 15 maanden na de produc-tiedatum). nodig om reparaties uit te voeren van defecten welke terug te voeren zijn op productiefouten. De reparatie(s) dienen te worden uitgevoerd door een geautoriseerd dealer of door Molift zelf. alsmede de hieraan verbonden kosten voor het uitvoeren van de jaarlijkse veiligheidscontrole en het onderhoud. service partner dient zijn paraaf te zetten. * De standaard garantie periode bedraagt 12 maanden, van toepassing slings, handbediening, accu. Molift Smart BM Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 19 uit 20

20 In een tijd waarin steeds strengere eisen aan efficiëntie worden gesteld en de nadruk steeds vaker op de behoeften van de patiënt in de behandelsituatie ligt, wordt vaak vergeten dat ook de zorgverlener behoeften heeft. De behoefte om meer mensen op een betere manier te helpen zonder zwaar te hoeven tillen, de eigen rug te moeten belasten, zich volledig te moeten geven op het werk en vooral om na de werkdag nog energie over te hebben voor zichzelf en voor de familie of het gezin. Begrip voor deze situatie is wat Molift drijft. Het bedrijf werd meer dan 20 jaar geleden opgericht door een man die op basis van zijn eigen ervaringen zag dat er zowel vanuit de patiënt als de zorgverlener behoefte bestond aan het op een efficiënte en prettige manier tillen en verplaatsen van patiënten. Sinds dat moment hebben wij producten op de markt gebracht die in overeenstemming zijn met het natuurlijke bewegingspatroon van het lichaam, die intuïtief en eenvoudig in gebruik zijn, die de patiënt een beter leven geven, de zorgverlener daadwerkelijk en optimaal ontlasten en voor meer plezier in het werk zorgen. Wij noemen het Molift - designed for life Leverancier: Pronk Ergo bv Cobaltstraat RM Zoetermeer Producent: Molift Group AS - Ole Deviksvei 44 N OSLO - Norway Telephone: (+47) Fax: (+47) info@molift.com

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik GEBRUIKS HANDLEIDING Molift Mover 180 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik BM08109 Molift MOVER 180 Nederlands - Rev A 11-2012 Inhoud Over de Molift Mover 180...3 Verklaring van overeenstemming...

Nadere informatie

Fouten opsporen Inhoud

Fouten opsporen Inhoud BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - Rev 10/2012 Blz. van 20 Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4

Nadere informatie

BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20 Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4

Nadere informatie

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A MRS Quattro NL - Gebruikershandleiding BM22009 Rev. A 2017-01-24 Nederlandse handleiding Inhoud MRS Quattro...2 MRS-onderdelen...2 Over MRS Quattro...2 Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Molift RgoSling Active

Molift RgoSling Active Molift RgoSling Active NL - Gebruikershandleiding BM41109 Rev. A 2016-09-20 Inhoud Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3 Garantie...3 Label en symbolen...3 Symbolen...3 Molift

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20

Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20 Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20 Inhoud Over de Molift Mover 300...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van de symbolen... 3 Algemene voorzorgsmaatregelen...4

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40509 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Ambulating Vest M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3 Inspectie...3

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40709 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nederlandse handleiding

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic

Handleiding Euroflex Basic Handleiding Euroflex Basic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se RevaMed B.V. telefoon + 31 (0)

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40609 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Comfort Highback M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3

Nadere informatie

Sabina II EE Opstalift

Sabina II EE Opstalift Actieve Tillift 2102020003 Sabina II EE Opstalift 2102020003 Sabina II EE Opstalift voor patiënten die actief deelnemen in het opstaan. Met de Sabina II EE Opstalift kunt u kiezen tussen het Sabina 350-tiljuk

Nadere informatie

TANDEM PRO XT7 TANDEM PRO XT9. Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 CODE: NUTTIGE BELASTING: 150 kg. GEWICHT: 28 kg

TANDEM PRO XT7 TANDEM PRO XT9. Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 CODE: NUTTIGE BELASTING: 150 kg. GEWICHT: 28 kg Ingeklapt platform: breedte = 0,75m Ingeklapt platform: breedte = 0,75m Ingeklapt platform: breedte = 0,75m D040374A Gebruikshandleiding: TANDEM PRO XT5 Conform de norm NF P 93-353 december 2009 naam PIRL

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS

Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gebruikershandleiding Puch Radius, State of the Art, Boogy BMS Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektrische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u door zijn elektrische ondersteuning

Nadere informatie

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift Voor installatie: Controleer het product Neem direct contact op met uw leverancier indien blijkt dat de Solo toiletlift beschadigd is tijdens het transport. Controleer de inhoud van de doos - Solo toiletlift

Nadere informatie

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling OXFORD patient handling Een complete range van verrijdbare tilliften Sunrise Medical biedt u een breed assortiment van verrijdbare tilliften. De Oxford range heeft een innovatief design gericht op betere

Nadere informatie

TOPAZ stretcherlift, electrisch

TOPAZ stretcherlift, electrisch Nederlandse gebruikershandleiding TOPAZ stretcherlift, electrisch 5479.00 Lees deze handleiding alvorens de Topaz stretcherlift in gebruik te nemen FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau 17220 Sainte

Nadere informatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie TM RisePortoTM SystemRoMedic nieuw De generatie Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie Altijd overal en RisePorto is een draagbare plafondlift met een ongewoon klein formaat en een zeer

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 1 Gebruiksgebied en omschrijving De SINGLE is een plafondlift die u in staat stelt gemakkelijk patiënten te tillen van bed, rolstoel, bad, douche

Nadere informatie

RisePorto450 RisePorto300

RisePorto450 RisePorto300 RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands Maximale belasting: RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs RisePorto is een draagbare gemotoriseerde plafondlift, bedoeld

Nadere informatie

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A Molift Mover 205 NL - Gebruikershandleiding BM05109 Rev. A 2016-04-01 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Mover 205...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Mover 205...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Elektrische fiets Pedelec

Elektrische fiets Pedelec Versie 06/2010 Bestnr. 86 20 23 Elektrische fiets Pedelec Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand,

Nadere informatie

Sulky Line Painter 1200

Sulky Line Painter 1200 Form No. 3355 9 Rev C Sulky Line Painter 00 Modelnr. 403 6000000 en hoger Gebruikershandleiding Registreer uw product op www.toro.com Vertaling van de oorspronkelijke instructies (NL) Inhoud Blz. Inleiding....................................

Nadere informatie

Leather keyboard case for Ipad Air 2

Leather keyboard case for Ipad Air 2 Leather keyboard case for Ipad Air 2 Gebruikershandleiding NL Decoded, 15/02 Inhoudsopgave 1 Beoogd gebruik 3 2 Veiligheid 4 2.1 Pictogrammen in deze handleiding 4 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Douchebrancards. Tilliften

Douchebrancards. Tilliften Passieve Amfora Douchebrancards Tilliften Passieve tilliften Eenvoudig en veilig verplaatsen en tillen vergroot het comfort voor mensen met een beperking en het gebruiksgemak voor de verzorgende. Wij bieden

Nadere informatie

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 EEN INHOUD 1. Inhoud 2. Inleiding 6. Montage en vervoer 7. Persoonlijke veiligheid 3. Beschrijving onderdelen 4. Onderhoud 5. Instellingen voor comfort 8. Werking 9. Specificaties

Nadere informatie

Plafondtillift Single 5100

Plafondtillift Single 5100 GEBRUIKSAANWIJZING Plafondtillift Single 500 De Single 500 biedt u de unieke mogelijkheid om een patiënt eenvoudig en veilig te tillen en te verplaatsen zonder de patiënt en de verzorgende te beperken.

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 770 lbs RgoSling High

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig.

N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. NL Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING... 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN... 3 HOUDT

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Fabrikant: Gispen Parallelweg West 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: Gispen TM elektrisch hoogte verstelbare tafel (met het bedieningspaneel in het tafelblad)

Nadere informatie

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A Molift Partner 255 NL - Handleiding BM03109 Rev. A 2016-06-14 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Partner 255...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Partner 255...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys

Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys Hefkolommen Óók voor: Werktafels OP MAAT Hoogte verstelbare werktafels Schuifladekasten en indelingen Stoelen Trolleys Werkbanken Er is altijd een oplossing! Wij doen nog aan ouderwetse service! 2 Hefkolommen

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed A. Waarschuwingen 1. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en volg deze aanwijzingen strikt op; 2. Zorg ervoor dat tijdens het verplaatsen (omhoog, omlaag of

Nadere informatie

BASETech Snellader BTL-1

BASETech Snellader BTL-1 Versie 03/06 Bestnr. 51 23 00 BASETech Snellader BTL-1 Alle rechten, ook vertalingen, voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of

Nadere informatie

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7

Digitale bagageweger. nr. 200-630. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Digitale bagageweger nr. 200-630 Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door a.u.b., voordat u het apparaat gebruikt! 7 Veiligheidsinstructies Lees de in de onderhavige gebruikshandleiding opgenomen

Nadere informatie

- een patiëntenlift van

- een patiëntenlift van - een patiëntenlift van Contents Algemeen advies... 3 Verklaring van de symbolen... 3 Alvorens de lift in gebruik te nemen... 3 Verantwoordelijkheid... 3 Veiligheidsmaatregelen... 4 Algemeen... 4 Het gebruik

Nadere informatie

Molift Quick Raiser 205

Molift Quick Raiser 205 Molift Quick Raiser 205 NL Gebruikershandleiding BM13009 Rev. B 2018-01-08 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Quick Raiser 205...2 Onderdelen van de tillift...2 Meer informatie over Molift Quick Raiser

Nadere informatie

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. StandUp SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands REF 60800001 StandUp, met stroomkabel REF 60800002 StandUp, met batterij SWL: 160 kg StandUp is een liftstoel die ontworpen is om patiënten te helpen om

Nadere informatie

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. Eva600EE SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands 1 3 4 5 6 2 11 12 9 1. Tilarm 2. Mast 3. Handgreep 4. Accu 5. Noodstop 6. Bedieningsconsole 7. Motor voor instellen van onderbreedte 8. Achterzwenkwielen

Nadere informatie

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F Molift Smart 150 NL - Handleiding BM09209 Rev. F 2016-04-01 Nederlandse handleiding Content Molift Smart 150...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Smart 150...2 Algemeen...3 Verklaring van

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111

Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gebruikershandleiding Peugeot CE22, CE33, CE141, CE132, CE122, CE151, CE101, CE111 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een fiets met elektische ondersteuning, de E-bike. Uw E-bike zal u meer mogelijkheden

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011

HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011 HANDLEIDING SCOREBORDEN OPTIE 7 Versie 2.0 / augustus 2011 1.0 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van een scorebord optie 7 van Data Display. We hopen dat er veel plezier aan beleefd zal

Nadere informatie

Fold-E Gebruikshandleiding

Fold-E Gebruikshandleiding Gebruikshandleiding Fold-E Gebruiksaanwijzing In deze gebruikershandleiding vindt u alle informatie over de juiste omgang met uw E-bike. Wij raden u daarom aan om deze handleiding zorgvuldig door te lezen.

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014

Nadere informatie

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING IN ONTVANGST NEMEN VAN HET APPARAAT INLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE VAN DE TRANSPARANTE

Nadere informatie

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing

Nadere informatie

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NEDERLANDS NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN Op de machine staan de volgende symbolen om u eraan te

Nadere informatie

Let op! Zware lading. Sta niet onder de hangende lading tijdens het transport of de montage.

Let op! Zware lading. Sta niet onder de hangende lading tijdens het transport of de montage. Instructie handleiding MINIBEL Luchtgordijnen Waarschuwingsadvies symbolen Attention, Gevaar, Waarschuwing! Gevaarlijke stroom of hoge voltages! Kans op verwondingen! Gevaar! Sta niet onder de hangende

Nadere informatie

Gebruikershandleiding.

Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. Fabrikant: Gispen International BV Parallelweg west 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: IC 2007 Elektrisch Hoogteverstelbare tafel. Bouwjaar: 2013 Versie

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Gebruikershandleiding.

Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. Fabrikant: Gispen International BV Parallelweg west 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: IC 2007 Elektrisch Hoogteverstelbare tafel. Bouwjaar: 2007 Versie

Nadere informatie

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11

MyDiagnostick 1001R - Apparaat Handleiding DSF FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Apparaat Handleiding. Page 1 of 11 MyDiagnostick 1001R Apparaat Handleiding Page 1 of 11 Table of Contents 1 INLEIDING... 3 1.1 Gebruiksdoel... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informatie regelgeving... 3 1.4 Waarschuwingen... 3 2 VERPAKKING...

Nadere informatie

Installatie handleiding Aquila badlift

Installatie handleiding Aquila badlift Populierenlaan 59, 1911 BK Uitgeest Telefoon 0251-316482 Fax 0251-314043 Email: mail@sanmedi.nl Website: www.sanmedi.nl Installatie handleiding Aquila badlift Voor installatie: Controleer het product Neem

Nadere informatie

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE RENALCHAIR 410 CE Handleiding RENALCHAIR 410 CE Inhoudsopgave Garantievoorwaarden blz. 3 Beschrijving - Algemeen blz. 4 - Installatie blz. 5 - Onderhoudsvoorschriften bekleding blz. 7 Technische gegevens

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL

GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTROMOBIEL Projectgroep 8 Hogeschool Gent elektromechanica Valentin Vaerewyckweg 1 9000 Gent Eerste uitgave (16/05/2016) WOORD VOORAF De elektromobiel is ontworpen door studenten

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

GEBRUIKERSHANDLEIDING

GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKERSHANDLEIDING Informatie voor de gebruiker: HD (High Definition) en HFR (High Frame Rate) video-opname apparaten, zijn een zware belasting voor geheugenkaarten. Afhankelijk van de gebruikersinstellingen,

Nadere informatie

Nokia Music Speakers MD-3

Nokia Music Speakers MD-3 Nokia Music Speakers MD-3 9253870/2 NEDERLANDS De MD-3-stereoluidsprekers bieden een uitstekende geluidskwaliteit wanneer u naar muziek of de radio luistert op uw compatibele Nokia telefoon of audioapparaat.

Nadere informatie

INLEIDING LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. SYMBOLEN De symbolen in deze gebruiksaanwijzing

INLEIDING LEVERING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN. SYMBOLEN De symbolen in deze gebruiksaanwijzing INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 101E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Transport trolley van beademde patiënten

Transport trolley van beademde patiënten Transport trolley van beademde patiënten NL Handleiding Version 1.0 2012 Jansen Medicars Jansen Medicars P.O. Box 49 3600 AA Maarssen Netherlands 2012 Jansen Medicars Tel. +31 30 2613500 Fax. +31 30 2616714

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2 Nokia Charging Plate DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Uitgave 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Charging Plate DT-600 kunt u de batterijen van vijf compatibele apparaten

Nadere informatie

Charging base handleiding

Charging base handleiding Charging base handleiding Hartelijk dank Hartelijk dank dat u voor deze oplaadbare oplossing hebt gekozen. Uw charging base Uw hoorspecialist: Introductiejaar: 2017 Telefoonnummer: Serienummer: Garantie:

Nadere informatie

Oximo WireFree Solar Panel

Oximo WireFree Solar Panel www.somfy.com Ref. 5060625A ES DE IT EN FR Oximo WireFree Solar Panel Inhoud Oximo WireFree Zonnepaneel 1. Inleiding 25 2. Veiligheid 25 2.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid 25 2.2 Specifieke veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Wielen vervangen GEREEDSCHAPSSET HET RESERVEWIEL VERWIJDEREN AFSLUITBARE WIELMOEREN

Wielen vervangen GEREEDSCHAPSSET HET RESERVEWIEL VERWIJDEREN AFSLUITBARE WIELMOEREN Wielen vervangen GEREEDSCHAPSSET De krik en het gereedschap bevinden zich onder de stoel links voorin. HET RESERVEWIEL VERWIJDEREN Wees voorzichtig bij het optillen van een wiel. De wielen zijn zwaar en

Nadere informatie

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl

BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug. Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl BGR 233 GEKEURD (DE) Gebruikshandleiding Laadbrug Bekijk de instructievideo op www.kruizinga.nl Lees mij eerst! 1Lees deze handleiding zorgvuldig voor de laadbrug te gebruiken. De handleiding omschrijft

Nadere informatie

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning

Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met elektrische ondersteuning Gebruikersinstructies Led Display, accu en lader V2.4 Double Performance BV Antwerpseweg 13/1 2803 PB Gouda Tel: 0182-573833 Gebruikersinstructies LED display, accu en lader voor handbikes uitgevoerd met

Nadere informatie

GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING

GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING GASTRO BUFFET - SALADEBAR GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUDSHANDLEIDING SBM3 / 125.505 SBM4 / 125.510 SBM6 / 125.520 INHOUDSOPGAVE 1. DOEL en BEREIK 2. AANSPRAKELIJKHEID 3. AANWIJZINGEN 4. BASISEIGENSCHAPPEN

Nadere informatie

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0 TR-Care B.V. Faradaystraat 17 6718 XT Ede T: +31 (0) 85 485 8390 F: +31 (0) 85 485 8399 E: info@tr-care.nl I: www.tr-care.nl Inhoudsopgave 1. Introductie.... 3 2. Algemene veiligheidsvoorschriften... 4

Nadere informatie

Sabina II EE Opstalift

Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift Sabina II EE Opstalift voor patiënten die actief deelnemen in het opstaan. 2102020003 Sabina II EE Met de Sabina II kunt u kiezen tussen het Sabina 350-tiljuk

Nadere informatie

Gebruikershandleiding voor de Nokia Video-telefoonhouder PT-8 (voor de Nokia 6630) 9234166 Uitgave 1

Gebruikershandleiding voor de Nokia Video-telefoonhouder PT-8 (voor de Nokia 6630) 9234166 Uitgave 1 Gebruikershandleiding voor de Nokia Video-telefoonhouder PT-8 (voor de Nokia 6630) 9234166 Uitgave 1 CONFORMITEITSVERKLARING NOKIA CORPORATION verklaart op eigen verantwoordelijkheid dat het product PT-8

Nadere informatie

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions Awning Instructions Wind, Sun & Rain Sensor Instructions B C D Nederlands Wind, Zon & Regen Sensor Instructies Inhoud Garantie Voordat u de sensor aansluit raden wij u aan de instructies zorgvuldig door

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard

Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard Gebruiksaanwijzing elektrische sfeerhaard Vega Gefeliciteerd met uw aankoop van deze elektrische inzethaard. Om vele jaren plezier te hebben van deze aanschaf, adviseren wij u deze gebruiksinstructie zorgvuldig

Nadere informatie

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest!

NL Jam Plus. Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! NL Jam Plus Hartelijk dank voor de aanschaf van de HMDX Jam Plus draadloze luispreker. Waar je een Jam vindt, vind je een feest! Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen.

Nadere informatie

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle

Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle Handleiding Gebruiker Aandrijving Quattrocycle NL N.B.: Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het voertuig in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig. Inhoudsopgave GEBRUIK VOLGENS

Nadere informatie