Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20"

Transcriptie

1 Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 1 van 20

2 Inhoud Over de Molift Mover Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van de symbolen... 3 Algemene voorzorgsmaatregelen...4 Algemeen... 4 Bij tillen en verplaatsen... 4 Montage en demontage...5 Uitpakken... 5 Montage... 5 Demonteren... 6 Opslag... 6 Checklist vóór gebruik...7 Molift Mover gebruik...7 Extra materiaal Alternatief tiljuk met snelkoppeling Wiel met richtingsblokkering Weegschaal met ophanging Geïntegreerde lader Molift brancard Problemen oplossen Onderhoud Reiniging Maandelijkse inspectie Periodieke inspectie Service Controlepunten voor periodieke inspectie.18 CE-verklaring Tillen en verplaatsen...8 Het gebruik van gespreide poten... 8 Het gebruik van de sling... 8 Veiligheidsvoorzieningen...9 Noodstop en nooddaalfunctie... 9 Accu's en laadsysteem Opladen en behandeling van accu Accucapaciteit Elektronica Technische gegevens Markering Accessoires Sling Pagina 2 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

3 Over de Molift Mover 300 De Molift Mover 300 is een mobiele tillift die bestemd is voor het tillen en verplaatsen van personen van/naar bed, vloer, stoel of zitmeubel, rolstoel en toilet. De tillift is gemaakt van lichte materialen, is voorzien van wielen en werkt op een accu. De tillift heeft elektrisch verstelbare poten en een hefvermogen van 300 kg. Hij is daarom geschikt voor gebruik in instellingen, maar kan ook zowel thuis als in een verpleeghuis worden gebruikt. De tillift mag alleen worden gebruikt voor verplaatsing over korte afstanden, zoals tussen een stoel en het bed of naar het bad/toilet, en is geen vervanging voor bijvoorbeeld een rolstoel. De Molift Mover 300 wordt geleverd met hulpmiddelen zoals beschreven in de handleiding die voorzien zijn van de CE-markering in overeenstemming met de Richtlijn van de Raad betreffende medische hulpmiddelen (93/42/EEC). De tillift is geclassificeerd als een medisch hulpmiddel klasse 1, en getest en gecontroleerd door externe testinstituten. Tests uitgevoerd volgens de normen IEC , IEC en NS-EN ISO 10535:2006. De personenlift moet buiten bedrijf worden gesteld en worden voorzien van de mededeling "defect", of niet in bedrijf worden gesteld, als er storingen worden ontdekt die verband houden met de operationele veiligheid en betrouwbaarheid. Verklaring van de symbolen Dit symbool wordt in de handleiding gebruikt naast alle informatie die betrekking heeft op veiligheid op de werkplek en waar potentiële risico's voor persoonlijk letsel kunnen ontstaan. Volg deze instructies altijd nauwgezet op en wees bijzonder alert en voorzichtig. Dit symbool maakt u attent op bijzonder nuttige informatie. Als deze instructies worden gevolgd, kan de persoon die de apparatuur bedient efficiënter werken. De informatie maakt processen eenvoudiger of geeft een verklaring van ingewikkelde feiten. Voordat u de tillift in gebruik neemt Zie pagina 5 voor de montage van de tillift. Voordat u een personenlift gebruikt voor patiënten, moet u de nodige training volgen. Oefen met het optillen van een collega en laat uzelf optillen. Het is belangrijk dat u niet alleen weet hoe u anderen moet optillen, maar ook hoe het voelt om zelf te worden opgetild. Probeer de verschillende tilzakken (slings) uit die gebruikt kunnen worden, totdat u er zeker van bent dat u weet hoe u het tillen moet uitvoeren. Voordat u een persoon gaat tillen, moet u de procedure aan hem/haar uitleggen. Als u personenliften moet gebruiken, is het ook belangrijk dat u passende accessoires en slings gebruikt: type functiebeperking lengte gewicht type verplaatsing Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 3 van 20

4 Algemene voorzorgsmaatregelen Algemeen Voordat een Molift Mover 300 in werking kan worden gesteld, moet de persoon die de tillift gaat bedienen zich ervan vergewissen dat de tillift qua veiligheid en operationeel in goede staat is. Een Molift Mover 300 kan alleen worden gebruikt als alle beveiligingen en alle veiligheidsvoorzieningen zijn geïnstalleerd en naar behoren functioneren. De personenlift moet uit gebruik worden genomen, of niet in bedrijf worden gesteld, als er storingen worden ontdekt die verband houden met de operationele veiligheid en betrouwbaarheid. De tillift heeft een verwachte levensduur van 10 jaar of tillingen met maximale belasting (SWL), als alle aanbevolen onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd. Bij onjuist gebruik Lichamelijk letsel of materiële schade kan optreden als de Molift Mover 300 verkeerd wordt gebruikt en bij bijvoorbeeld: de deksels worden verwijderd door onbevoegden onjuist gebruik onvoldoende onderhoud overschrijding van de maximaal toegestane belasting - de aangegeven SWL is de maximaal toegestane belasting als er onrechtmatige wijzigingen zijn aangebracht in de elektrische inrichtingen Bij tillen en verplaatsen De Molift Mover 300 heeft een SWL (Safe Working Load) van 300 kg. Dit betekent dat de tillift is gebouwd en getest voor het tillen van patiënten tot 300 kg. Het tillen van patiënten met een hoger gewicht kan leiden tot letsel bij de patiënt of schade aan de tillift. De personenlift kan omvallen bij onjuist gebruik! Het negeren van waarschuwingen en instructies kan leiden tot lichamelijk letsel. Lees de instructies aandachtig door voordat u probeert iemand te tillen. Besteed aandacht aan wat u doet. Zorg dat de tilband stevig is bevestigd aan het tiljuk. Gebruik de handvatten voor het manoeuvreren van de tillift, niet de patiënt of de liftarm. Gescheurde, gerafelde of anderszins beschadigde slings/banden kunnen breken en letsel veroorzaken. Gebruik daarom alleen slings die in goede staat zijn. Vernietig oude, onbruikbare slings of gooi ze weg. Molift-slings mogen alleen worden gebruikt voor het tillen van personen. Gebruik de sling NOOIT voor het transporteren van andere voorwerpen. De Molift Mover 300 mag niet continu meer dan 2 minuten (met maximale belasting) met minder dan 18 minuten pauze worden gebruikt. Als de tilbeweging niet begint nadat de desbetreffende knop is geactiveerd, gebruikt u het foutopsporingsschema in het hoofdstuk Onderhoud om de oorzaak van de storing te vinden. Tijdens de verplaatsing zijn er verschillende punten waarmee u rekening moet houden. Sta naast de persoon terwijl u tilt. Zorg dat armen en benen uit de buurt blijven van de tillift, de stoel, het bed en dergelijke. Houd oogcontact met de patiënt. Dit zorgt voor een veilig gevoel bij degene die wordt opgetild. Medische elektrische apparatuur vergt speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit (EMC) en moet worden geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies in deze handleiding. Draagbare en mobiele radiofrequente (RF) communicatieapparatuur kan invloed hebben op medische elektrische apparatuur, en moet op een afstand van 25 cm van de elektronica van de tillift worden gehouden. Pagina 4 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

5 Montage en demontage Uitpakken De tillift wordt geleverd in een doos. Controleer bij de levering of de verpakking niet is beschadigd. Als dat wel het geval is, controleert u de inhoud. Neem bij eventuele schade onmiddellijk contact op met uw Etac-leverancier. De doos bevat een volledige Mover-personenlift, inclusief handbediening, accu en acculader met netsnoer. Montage Rol het chassis uit de doos. Laat de accu laden Let op! De accu mag tijdens de montage niet in de houder op de stang staan. Plaats de stang in de standaard op het chassis. Schuif de stang omlaag in de standaard zoals is aangegeven in de figuur hieronder. Op de stang bevindt zich een schroef die in een sleuf in het chassis moet vallen. Draai de schroef vast zodat de stang niet omhoog getrokken wordt als de stang met de klemvergrendeling wordt vergrendeld. Zorg dat de rode pijl onder aan op de hijsbalk precies aansluit op de rand van het chassis. Als de stang niet in de juiste positie staat, werkt de tillift niet. Sluit de connector voor de handbediening aan op de onderkant van de accuhouder. De handbediening heeft een haak waarmee deze aan de kunststof haken op de stang kan worden gehangen. Plaats de accu in de houder op de stang met de twee accupolen omlaag gericht. Laat vervolgens de tillift een paar keer zonder belasting op en neer gaan om te controleren of deze naar behoren werkt. (De accu's moeten altijd worden opgeladen voordat de tillift echt in gebruik wordt genomen.) Monteer het tiljuk. Draai de klep op de arm zodat de openingen omhoog draaien. Breng de vork op het tiljuk op zijn plaats in de opening (zoals in de afbeelding). Controleer of de tillift correct gemonteerd is en of er geen losse onderdelen of beschadigingen zijn. Controleer of het tiljuk en de hijsbalk stevig bevestigd zijn. Vergrendel de hijsbalk op zijn plaats door de klemvergrendeling aan de achterkant helemaal omlaag te schuiven. Rev C 09/2012 Checklist na de montage Controleer de tillift voor het gebruik met behulp van de checklist vóór het gebruik, zie pagina 7. BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 5 van 20

6 Demonteren Verwijder het tiljuk. Schuif de liftarm helemaal omlaag. Verwijder de accu uit de tillift om te voorkomen dat deze er tijdens het transport uit valt. Maak het vergrendelingsmechanisme voor de hijsbalk los en til de stang omhoog en uit het chassis. Let op dat uw voeten en armen niet klem komen te zitten bij het invouwen van de hijsbalk en de liftarm. Bevestig de handbediening op de handgreep van de unit. Opslag Voor langdurige opslag wordt u aangeraden de accu te verwijderen en de noodstop te activeren. De tillift kan onder de volgende omstandigheden worden opgeslagen en getransporteerd: Druk: kpa Relatieve luchtvochtigheid: 15-93% Temperatuur: C De tillift is berekend op gebruik bij normale kamertemperatuur, +5 tot +40 C. Na opslag en na transport bij andere temperaturen moet de tillift in een ruimte met kamertemperatuur blijven staan totdat deze de juiste temperatuur heeft. Pagina 6 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

7 Checklist vóór gebruik 1. Controleer of de tillift geen zichtbare beschadigingen of gebreken heeft. 2. Verifieer of de hijsbalk en het tiljuk stevig vastzitten en of de tillift geen losse onderdelen heeft. 3. Controleer of de noodstopschakelaar niet is geactiveerd en of de tillift werkt. 4. Controleer of de accu's zijn geladen (de acculampjes op de handbediening en de accuhouder branden niet). 5. Controleer of het onderhoudslampje groen brandt. Als dit geel of rood brandt, heeft de tillift onderhoud nodig. 6. Bij storingen of gebreken moet de tillift buiten gebruik worden gesteld en worden voorzien van de mededeling "defect". Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke leverancier. Molift Mover gebruik Accu Acculampje Onderhoudslampje Elektrische nooddaalfunctie Noodstop Acculampje Omhoog De handbediening van de Molift Mover 300 heeft Poten in vier knoppen, voor op en neer en voor poten in en uit. Daarnaast is er een led die oplicht als de accu moet worden opgeladen. Liftarm Poten uit Omlaag Handbediening Handgreep Tiljuk Accu Liftmotor Hijsbalk Accuhouder incl. regelelektronica en elektrische nooddaalfunctie Poot Noodstop VOORKANT (rijrichting vooruit) Chassis ACHTERKANT Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 7 van 20

8 Tillen en verplaatsen Het gebruik van de sling De Easy-sling is gevoerd en zeer gemakkelijk te Het tiljuk moet altijd dwars over de persoon die gebruiken. Etac heeft ook andere typen sling, zie moet worden getild heen worden gelegd, zoals onder accessoires. Lees de handleiding bij elke links is aangegeven in de afbeelding hieronder. sling voor een uitgebreidere beschrijving van het gebruik en onderhoud. Gebruik bij voorkeur Molift-slings voor Molift-tilliften. Slings van andere leveranciers kunnen andere specificaties en een ander zwaartepunt hebben en kunnen instabiliteit en persoonlijk letsel veroorzaken. Controleer of de sling stevig is bevestigd aan alle vier de haken van het tiljuk zodat de persoon in de sling niet wegglijdt of eruit valt. Gescheurde, gerafelde of anderszins beschadigde slings/banden kunnen breken en letsel veroorzaken. Gebruik daarom alleen slings die in goede staat zijn. Vernietig oude, onbruikbare slings of gooi ze weg. Bij het verplaatsen van een persoon moet hij/zij laag zitten, - indien mogelijk met de voeten op Molift Easy sling het onderstel. Op deze manier wordt het zwaartepunt zo laag mogelijk zodat het risico op instabiliteit en/of kantelen wordt gereduceerd. Tijdens het verrijden van de tillift moeten de poten bovendien zo wijd mogelijk uit elkaar staan voor een zo goed mogelijke stabiliteit. Wees voorzichtig tijdens het verplaatsen, zodat de persoon die in de tillift zit niet in botsing komt met voorwerpen of meubels in de ruimte. Vergeet niet dat de persoon relatief onbeschermd zit en bij het starten, stoppen en draaien in een hoek van enkele graden ten opzichte van het tiljuk in de tillift kan hangen. Gebruik de tillift niet voor verplaatsingen op schuine vloeren of hellingen. Vermijd hoogpolig tapijt, hoge drempels, ongelijke oppervlakken en andere obstakels waardoor de wielen kunnen blokkeren. Als de tillift over obstakels wordt geduwd, kan de tillift instabiel raken en kantelen. Vouw voor het gebruik de sling zoals wordt getohet gebruik van gespreide poten ond. Keer bij het plaatsen van de sling de grijze Gebruik de brede positie van de poten als dat no- kant weg van de persoon die moet worden getild. dig is, bijvoorbeeld om rondom (rol)stoelen, toi- Houd met een hand de sling vast en gebruik uw letten en dergelijke te komen. andere hand voor het ondersteunen van de patiënt. Pagina 8 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

9 Veiligheidsvoorzieningen De Molift Mover is voorzien van veiligheidsvoorzieningen die letsel bij personen en schade aan apparatuur voorkomen wanneer de apparatuur in bepaalde situaties onjuist wordt gebruikt. De tillift heeft een overbelastingsbeveiliging waardoor de tillift niet meer dan 300 kg kan tillen. Als het gewicht te hoog wordt, stopt de tillift. De tillift is ook zodanig gebouwd dat patiënten niet klem kunnen komen te zitten als de tillift te lang naar beneden zakt. De actuator oefent in dat geval geen kracht in neerwaartse richting uit. Het tiljuk heeft veiligheidshaken om te voorkomen dat de lussen van de sling losraken. De elektronica heeft een oververhittingsbeveiliging die de tillift stopt als de temperatuur op de kaart te hoog wordt. Wacht tot de temperatuur is gezakt. Bij het indrukken van de noodstopknop wordt de stroom meteen onderbroken en stopt de tillift. De tillift heeft zowel een elektrische als een handmatige nooddaalfunctie die kunnen worden gebruikt als de tillift storingen vertoont. De tillift heeft een servicelampje dat waarschuwt als de tillift moet worden onderhouden. Noodstop en nooddaalfunctie Elektrische nooddaalfunctie U kunt een nooddaling uitvoeren als de tillift wordt uitgeschakeld of als de motor zich abnormaal gedraagt. Hiervoor bevindt zich een knop op de accuhouder. Als een nooddaling nodig is, verplaatst u de tillift naar een geschikte plaats om de persoon neer te leggen. Druk op de nooddaalknop op de accuhouder. De liftarm maakt vervolgens een rustige en gecontroleerde beweging naar beneden. De elektrische nooddaalfunctie werkt niet als de noodstop is geactiveerd. Als de tillift nog steeds niet werkt, vervangt u de accu en probeert u de nooddaling opnieuw. Als dat niet werkt, moet u de patiënt handmatig laten neerzakken. Gebruik daarvoor de handmatige nooddaalfunctie of roep hulp in. Handmatige nooddaalfunctie De tillift heeft een handmatige nooddaalfunctie op de liftmotor die kan worden gebruikt als de elektrische nooddaalfunctie niet werkt. Handmatige nooddaalfunctie Neem contact op met uw servicepartner als de oorzaak van de noodstop/nooddaalfunctie onbekend is of als er een storing wordt ontdekt. Stel de tillift buiten bedrijf totdat de storing is opgelost. Noodstop De noodstopknop bevindt zich op de accuhouder aan de rechterkant van de stang. Als de noodstopknop wordt ingedrukt, wordt de stroomtoevoer van de motor afgebroken. U kunt de knop terugzetten door deze met de klok mee te draaien. Elektrische nooddaalfunctie Draai in de richting van de pijl (met de klok mee). De liftarm zakt gecontroleerd omlaag en de patiënt wordt veilig in de stoel of op het bed geplaatst. Noodstop Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 9 van 20

10 Accu's en laadsysteem Opladen en behandeling van accu De Molift Mover 300 wordt geleverd met een accu-oplossing die bestaat uit een 26,4 V-accupak dat in de accuhouder op de tillift wordt geplaatst. Verder is er een acculader die op een gemakkelijk toegankelijke locatie moet worden geplaatst, vrijstaand of aan de wand gemonteerd. Steek het netsnoer van de lader in een wandstopcontact als de accu moet worden opgeladen. Koppel het netsnoer van de lader los als de lader niet wordt gebruikt. Zorg dat het snoer niet beschadigd raakt. Laadlampje Als de accu tijdens het tillen leegraakt, is er altijd nog voldoende stroom om de patiënt weer te laten zakken. Nieuwe accu's bieden pas een volledige capaciteit als ze enkele keren volledig zijn opgeladen en weer zijn ontladen. De accu heeft een levensduur van ca. 500 laadcycli. Elektronica Acculampje Afgedankte tilliften en accu's moeten worden behandeld als elektronisch afval en gescheiden worden afgevoerd in overeenstemming met de toepasselijke wet- en regelgeving. Onderhoudslampje Elektrische nooddaalfunctie Noodstop Plaats de accu in de lader. Na enkele seconden verandert de kleur van het lampje van geel in rood. Dit betekent dat de accu wordt opgeladen. Als het laadlampje constant groen brandt, is de accu volledig opgeladen en wordt er alleen een onderhoudslading uitgevoerd. Verklaring voor laadlampje op de acculader: Laadlampje Geel Geel Rood Groen/geel Groen Rood/groen Status Klaar voor gebruik Initialisatiemodus Snelladen Topladen Onderhoudslading Storing Raak de accupolen onderaan op de accu niet aan! Accucapaciteit De led op de handbediening en op de accuhouder van de tillift licht op als de accuspanning onder een bepaald niveau zakt, wat aangeeft dat de accu moet worden opgeladen. U hoort ook een geluidssignaal. Als dit gebeurt, is er nog voldoende accucapaciteit voor 3-5 keer tillen (75 kg). De tillift heeft een ingebouwde teller die het aantal tillingen telt. De telling kan worden uitgelezen met de Molift Service Tool en geeft aan wanneer de tillift moet worden onderhouden in de vorm van het vervangen van de liftmotor. Zie ook het hoofdstuk "Onderhoud". De elektronica heeft een energiebesparingsfunctie waarmee het systeem na ca. tien minuten zonder activiteit in de slaapstand wordt gezet. Alle lampjes gaan uit. U activeert de elektronica weer door op een van de bedieningsknoppen te drukken. Als de tillift gedurende langere tijd voortdurend op en neer wordt bewogen, kan de elektronica oververhit raken en stopt de tillift. Laat de tillift rusten totdat deze voldoende is afgekoeld om weer te worden gebruikt. Pagina 10 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

11 935 Technische gegevens Eigen gewicht, totaal: excl. accu en tiljuk; 36 kg Chassis: 19 kg Hijsbalk: 17 kg Accu: 1,6 kg Ophanging: 3,3 kg Materiaal: Staal, aluminium en kunststof composiet Motors: Liftmotor: 24 V DC Motor voor pootspreiding: 12 V DC Accu: 26,4 V NiMH 2,2 Ah, Zekering 20 A (ATO Fuse) Acculader: Mascot type 2215, cells NiCd/NiMH Beveiliging: IP24 Aantal tillingen met volledig gelaten accu: 50 tillingen ( 75 kg 50 cm omhoog/omlaag) Safe Working Load (SWL): 300 kg Hefbereik: 1321 mm Hefsnelheid: 27 mm/sec Geluidsniveau, max A-weighted sound power level: L WA = 63,2 db Bedieningskracht: Knoppen op handbediening: 2,4 N Poothoogte: Max. 115 mm Draaidiameter: 1400 mm Afmetingen: 1322 x 702 x 1388 mm (LxBxH) Alle afmetingen in de afbeelding in millimeter Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 11 van 20

12 Markering Het hoofdlabel bevindt zich helemaal onderaan op de stang. Sling Accessoires Nominale accuspanning Modelnaam SWL, max. belasting Lees de handleiding Artikelnaam en productiejaar/week Serienummer/ streepjescode Producent Molift Easy kindersling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr Easy toiletsling en Basic badsling voor kinderen, zie maat XXS en XS in de desbetreffende tabel. Molift Easy sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Voor gebruik binnenshuis Type BF Applied part Gescheiden afvoeren De controlemarkering bevindt zich aan de rechterkant van de standaard op het chassis Controleer de tillift met behulp van de checklist op pagina 18. Periodieke controle elke 12 maanden Aangegeven gebied voor kalender en ondertekend voor periodieke controle LEES DE HAND- LEIDING! Molift Basic sling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Basic badsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Basic volledige sling Pagina 12 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012 Maat met hoofdsteun S Art.nr M Art.nr L Art.nr

13 Molift Easy toiletsling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Gids voor maatkeuze van de sling A C B Molift Easy toiletsling, comfort Maat Zonder hoofdsteun Afzonderlijke hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Molift Easy amputatiesling Maat Zonder hoofdsteun Met hoofdsteun XXS Art.nr Art.nr XS Art.nr Art.nr S Art.nr Art.nr M Art.nr Art.nr L Art.nr Art.nr XL Art.nr Art.nr XXL Art.nr Art.nr Easy en Basis sling Maat Kleurcode Aanbevolen lichaamsgewicht (kg) A (cm) B (cm) XXL Wit XL Blauw L Groen M Geel S Rood XS Lichtblauw XXS Roze C (cm) De keuze van de maat van de sling hangt zowel af van het lichaamsgewicht als van de lichaamsbouw/lengte van de te tillen persoon. Lees de handleiding die bij de sling is geleverd voor een specifieke gebruiksaanwijzing. Molift patiëntspecifieke sling Maat Met hoofdsteun S Art.nr M Art.nr L Art.nr XL Art.nr Zie ook de handleiding bij de afzonderlijke slings Bewaartas voor sling - art.nr Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 13 van 20

14 Extra materiaal Alternatief tiljuk met snelkoppeling Stalen tiljuk 4-punts staal, Large, afmetingen 560x350 mm, Art.nr: punts staal, Medium, afmetingen 450x300 mm, Art.nr: punts staal, Small, afmetingen 350x240 mm, Art.nr: punts staal, Large, afmetingen 560 mm, Art.nr: punts staal, Medium, afmetingen 450 mm, Art.nr: punts staal, Small, afmetingen 350 mm, Art.nr: Wiel met richtingsblokkering - Art.nr Het wiel kan worden gemonteerd door gecertificeerd personeel volgens de beschrijving in de technische handleiding voor het verwisselen van de achterste wielen. De weegschaal met ophanging heeft net zoals de andere ophangingen een snelkoppeling en kan eenvoudig worden verwisseld zoals wordt beschreven op pagina 7. Geïntegreerde lader Art.nr Deze lader wordt permanent op de tillift gemonteerd. Parkeer de tillift en sluit aan op een gewoon wandstopcontact. De accu wordt in de accuhouder opgeladen. Molift brancard Molift stretcher (zonder riemen) Art.nr: Standaardset met riemen, Art.nr: Set riemen met rollen, Art.nr: Set met veiligheidsriemen, Art.nr: Wielen met richtingsblokkering hebben geen rem. Daarom raden wij u aan slechts één van de achterste wielen te verwisselen. Duw de rode hendel omlaag om de richting te vergrendelen. Hef de vergrendeling op door de hendel omhoog te duwen. Weegschaal met ophanging Weegschaal met 4-punts stalen ophanging, Large, Art.nr: Weegschaal met 4-punts stalen ophanging, Medium, Art.nr: Lees voor het gebruik de handleiding die bij de weegschaal is geleverd. De Molift brancard kan samen met alle Molift 4-punts tiljukken voor de Molift Mover 300 worden gebruikt. Molift stretcher MR-compatibel Art.nr: Alleen beschikbaar met standaardtilriemen Art.nr: Lees voor het gebruik de handleiding die bij de brancard is geleverd. Pagina 14 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

15 Problemen oplossen Als de tillift niet naar behoren werkt na de montage (p. 5) en de controle voor het gebruik (p. 8) kunt u de mogelijke storing lokaliseren met de foutopsporingstabel: Symptoom De hijsbalk is wankel De tillift rolt ongelijk op een vlakke ondergrond De tillift gaat alleen omhoog of alleen omlaag / poten gaan alleen uit of alleen in De tillift beweegt vanzelf / poten spreiden zich vanzelf Mogelijke oorzaak/maatregelen De hijsbalk is niet goed in het chassis geplaatst of de klemvergrendeling is niet goed vergrendeld / controleer de bevestiging van de hijsbalk en de klemvergrendeling volgens de montage, pagina 5. De wielen rollen ongelijk door stof en vuil / reinig de wielen/ de tillift zoals wordt beschreven op p. 16 Storing in het pootspreidingsmechanisme of in de poten / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud Storing in de handbediening / probeer een andere handbediening en vervang eventueel een defecte handbediening. Storing in de elektronica / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud en gebruik eventueel de handmatige nooddaalfunctie om de patiënt te laten zakken. Kortsluiting tussen handbediening en tillift / reinig het contact van de handbediening met spiritus om vet te verwijderen. De handbediening is defect / vervang de handbediening / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud. Storing in de elektronica / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud. Symptoom De liftarm beweegt niet De accu laadt niet op Mogelijke oorzaak/maatregelen Noodstop is geactiveerd (ingedrukt) / draai met de klok mee om de noodstopknop te resetten, zie pagina 9. De accu is ontladen / verwissel de accu of laad de accu op, zie pagina 10. De elektronica van de tillift is oververhit / laat de tillift rusten totdat deze is afgekoeld, zie pagina 10. De tillift is overbelast / Zorg dat de belasting de 300 kg niet overschrijdt, zie pagina 9 De connector aan het snoer van de handbediening is losgeraakt / plaats de connector terug De handbediening is defect / vervang de handbediening / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud De elektronica werkt niet / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud Storing in de accu / Probeer een andere accu / vervang de accu Storing in acculader / Probeer een andere lader / neem contact op met uw plaatselijke vertegenwoordiger voor onderhoud Als u toegang tot meerdere tilliften hebt, kan het handig zijn om "onderdelen te verwisselen" om de storing te lokaliseren. Als u bijvoorbeeld vermoedt dat de storing in de handbediening kan zitten, kunt u die vervangen door een handbediening van een tillift van hetzelfde type om te zien of het probleem dan verdwijnt. Als er storingen of gebreken optreden die niet met de foutopsporingstabel kunnen worden opgelost, neemt u contact op met geautoriseerd servicepersoneel. Eventueel kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier of Etac Supply Gjøvik voor bemiddeling bij hulp. Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 15 van 20

16 Onderhoud Het onderhoud van de tillift bestaat uit controle voor het gebruik, reiniging, inspectie en service. De tillift moet worden gecontroleerd met behulp van de checklist vóór gebruik (p. 7) om storingen en gebreken op te sporen. Daarnaast moet de tillift regelmatig worden geïnspecteerd via maandelijkse inspecties en periodieke/jaarlijkse inspecties. Reiniging Gebruikte reinigingsmiddelen moeten phneutraal zijn. Gebruik geen oplosmiddelen of andere agressieve vloeistoffen die het oppervlak kunnen beschadigen of vernietigen of die eigenschappen van het materiaal van de tillift kunnen veranderen. Gebruik voor desinfectie indien nodig isopropylalcohol. Vermijd het gebruik van schuurmiddelen en bijtende stoffen. Buitenkant reinigen met een vochtige doek met een geschikt reinigingsmiddel. Verwijder haren en pluizen van de wielen en controleer of de wielen goed rollen. Reinig eventueel de connector en de stekker van de handbediening met alcohol - hiermee verwijdert u vet. Regelmatig reinigen wordt aanbevolen en moet worden opgenomen in routines, aangepast aan gebruik en behoeften. Maandelijkse inspectie De tillift moet bij de inspectie zijn gemonteerd. Controleer de tillift met behulp van de checklist vóór gebruik (p. 7). Reinig de tillift. Zorg dat de connectors van de handbediening en de lader vast zitten en dat de snoeren van de handbediening en de lader intact zijn. Voer de tillift op en neer om te controleren of deze normaal beweegt zonder ongewone geluiden. Bij storingen of gebreken moet de tillift buiten gebruik worden gesteld en worden voorzien van de mededeling "defect". Neem contact op met uw servicepartner of plaatselijke leverancier. Periodieke inspectie Etac raadt aan de periodieke inspectie één keer per jaar uit te voeren, eventueel volgens geldende plaatselijke voorschriften. Voer de periodieke inspectie uit volgens de checklist op p. 18. De inspectie moet worden uitgevoerd door gecertificeerd personeel. De eigenaar is er verantwoordelijk voor dat er elke keer dat de tillift is geïnspecteerd een checklist wordt ingevuld en ondertekend. Pagina 16 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

17 Service De tillift heeft een ingebouwd servicelampje dat waarschuwt als de tillift moet worden onderhouden. Het lampje licht groen op als de tillift normaal kan worden gebruikt. Servicepartners kunnen de Molift Service Tool gebruiken voor het uitlezen van de gegevens van de tillift en om het onderhoud te registreren. De eigenaar van de tillift moet erop toezien dat onderhoud en reparaties worden geregistreerd en ondertekend door gecertificeerd personeel. Bij onderhoud en reparaties moet de eigenaar erop toezien dat dit wordt geregistreerd voor de tillift. Acculampje Onderhoudslampje Elektrische nooddaalfunctie De elektronica registreert de belasting en hoeveel de tillift wordt gebruikt. Na een bepaalde gebruikstijd wordt het signaal gegeven dat de tillift moet worden onderhouden. Het lampje gaat eerst geel branden en daarna rood. U kunt de tillift blijven gebruiken, maar u moet contact opnemen met uw plaatselijke servicepartner en onderhoud aanvragen. Als er ook een geluidssignaal klinkt, betekent dat dat de tillift zo snel mogelijk moet worden onderhouden. Onderhoudslampje Brandt niet Groen Geel Rood Rood + geluid Status Energiebesparingsmodus Klaar voor gebruik Vraag onderhoud aan, tillift werkt nog Voer onderhoud uit Voer zo snel mogelijk onderhoud uit Het onderhoud bestaat uit het vervangen van de liftmotor en controle/vervanging van versleten onderdelen en moet worden uitgevoerd door gecertificeerd personeel volgens de beschrijving in de technische handleiding. Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 17 van 20

18 Controlepunten periodiek onderhoud Molift tillift Controlepunten voor periodieke inspectie Molift Mover 300 Herz. A - 04/2012 UIT TE VOEREN MET OOG OP VEILIGHEID (om de 12 maanden): OK Niet OK Verholpen Visuele controle Complete tillift is geïnspecteerd op schade, breuken en vervormingen en is in orde bevonden (geldt met name voor ophanging, hefarm, hefmotor, wielen plus alle kabels). De tillift is correct gemonteerd en er ontbreken geen onderdelen. (met name vergrendeling en bevestiging kolom, ophanging). Accessoires gecontroleerd. Zeil heeft eigen schema. Acculader is een accessoire. Opsomming gecontroleerde accessoires: Functiecontrole Noodstop en handbediening zijn gecontroleerd en werken. De tillift is over de grond gezet (bij voorkeur met belasting), rolt soepel en is stabiel. Het spreidmechanisme van de poten is volledig naar buiten en binnen bewogen (bij voorkeur met belasting) en beweegt gelijkmatig en geruisloos (stopt in de juiste posities). De tillift is volledig omhoog en omlaag bewogen (bij voorkeur met belasting) en beweegt gelijkmatig en geruisloos. De hefmotor loopt zonder schokken. Benodigde service Service niet nodig aangezien servicelamp groen brandt en lift jonger is dan 5 jaar. Uitgevoerd Handelwijze bij fout in een van bovengenoemde punten: Tillift uit bedrijf genomen en duidelijk gemerkt met BUITEN BEDRIJF. Gecertificeerd personeel ingeroepen voor reparatie en service. Naam/tel./fax: Uitgevoerd Handelwijze bij gecontroleerde en goedgekeurde tillift: Tillift heeft de veiligheidscontrole positief doorstaan en is voorzien van een ondertekend en gedateerd veiligheidscontrolemerk van Molift Afgevinkte en ondertekende lijst met controlepunten aan de klant gegeven en kopie opgestuurd aan Molift-dealer. Opmerkingen bij fouten en reparaties: Serienr. tillift: Evt. pers. nr./nr. instelling:... Klant: Inspectie door (blokletters): van Evt. Molift-certificatienr. controleur/reparateur: Systeem getest en in orde bevonden Ja Nee Plaats:... Datum:... Handtekening:... Pagina 18 van 20 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Rev C 09/2012

19 CE-verklaring Rev C 09/2012 BM06109 Molift Mover 300 Nederlands Pagina 19 van 20

20 Find your distributor visit Molift.com

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik

GEBRUIKS HANDLEIDING. Molift Mover 180. Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik GEBRUIKS HANDLEIDING Molift Mover 180 Etac AS Etac Supply Gjøvik Hadelandveien 2 N - 2816 Gjøvik BM08109 Molift MOVER 180 Nederlands - Rev A 11-2012 Inhoud Over de Molift Mover 180...3 Verklaring van overeenstemming...

Nadere informatie

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A

MRS Quattro. NL - Gebruikershandleiding. BM22009 Rev. A MRS Quattro NL - Gebruikershandleiding BM22009 Rev. A 2017-01-24 Nederlandse handleiding Inhoud MRS Quattro...2 MRS-onderdelen...2 Over MRS Quattro...2 Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3

Nadere informatie

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A

Molift Mover 205. NL - Gebruikershandleiding. BM05109 Rev. A Molift Mover 205 NL - Gebruikershandleiding BM05109 Rev. A 2016-04-01 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Mover 205...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Mover 205...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Fabric Stretcher. BM40709 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher Rgosling Fabric Stretcher Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40709 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Fabric Stretcher M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Nederlandse handleiding

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Ambulating Vest. BM40509 Rev. B Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40509 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Ambulating Vest M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3 Inspectie...3

Nadere informatie

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B

Turner PRO. User manual. BM61099 Rev B Turner PRO User manual BM6099 Rev B 06-09- Algemeen Labels en symbolen Productlabel: Het label bevat het artikelnummer en het serienummer (streepjescodes) De EAN-code bevat: Conformiteitsverklaring De

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Comfort Highback. BM40609 Rev. B Rgosling Comfort HighBack Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling NL - Gebruikershandleiding BM40609 Rev. B 2013-09-19 RgoSling Comfort Highback M Nederlandse handleiding Inhoud Algemeen...2 Test en garantie...2 Veiligheidsmaatregelen...3

Nadere informatie

Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20

Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20 Molift Smart BM09109 - Rev L/04/09 - Nederlands Pag. 1 uit 20 Inhoud Over de Molift Smart... 3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A

Molift Partner 255. NL - Handleiding. BM03109 Rev. A Molift Partner 255 NL - Handleiding BM03109 Rev. A 2016-06-14 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Partner 255...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Partner 255...2 Algemeen...3 Verklaring

Nadere informatie

Fouten opsporen Inhoud

Fouten opsporen Inhoud BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - Rev 10/2012 Blz. van 20 Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4

Nadere informatie

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift

Installatie- en gebruikershandleiding Solo toiletlift Voor installatie: Controleer het product Neem direct contact op met uw leverancier indien blijkt dat de Solo toiletlift beschadigd is tijdens het transport. Controleer de inhoud van de doos - Solo toiletlift

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic & Classic

Handleiding Euroflex Basic & Classic Handleiding Euroflex Basic & Classic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se Inhoudsopgave Inleiding

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

SWL: 160 kg. Visuele inspectie Inspecteer de functies van de liftstoel regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. StandUp SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands REF 60800001 StandUp, met stroomkabel REF 60800002 StandUp, met batterij SWL: 160 kg StandUp is een liftstoel die ontworpen is om patiënten te helpen om

Nadere informatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie

RisePortoTM. SystemRoMedic. nieuw. generatie. Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie TM RisePortoTM SystemRoMedic nieuw De generatie Veilige en flexibele tiloplossingen voor elke situatie Altijd overal en RisePorto is een draagbare plafondlift met een ongewoon klein formaat en een zeer

Nadere informatie

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal.

Visuele inspectie Inspecteer de liftfuncties regelmatig. Controleer op mogelijke beschadigingen van het materiaal. Eva600EE SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands 1 3 4 5 6 2 11 12 9 1. Tilarm 2. Mast 3. Handgreep 4. Accu 5. Noodstop 6. Bedieningsconsole 7. Motor voor instellen van onderbreedte 8. Achterzwenkwielen

Nadere informatie

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING

ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING ALCT 6/24-2 GEBRUIKSAANWIJZING [1] b c g d f e a [2] 0,5 1 2 NL Gebruiksaanwijzing ALCT 6/24-2 VOORWOORD Geachte klant, Dank u voor de aanschaf van de ANSM ANN lader ALC T 6-24/2. Deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Plafondtillift Single 5100

Plafondtillift Single 5100 GEBRUIKSAANWIJZING Plafondtillift Single 500 De Single 500 biedt u de unieke mogelijkheid om een patiënt eenvoudig en veilig te tillen en te verplaatsen zonder de patiënt en de verzorgende te beperken.

Nadere informatie

RisePorto450 RisePorto300

RisePorto450 RisePorto300 RisePorto450 RisePorto300 SystemRoMedic TM Handleiding Nederlands Maximale belasting: RisePorto450: 205 kg/450 lbs RisePorto300: 140 kg/300 lbs RisePorto is een draagbare gemotoriseerde plafondlift, bedoeld

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister

Gebruiksaanwijzing Nederlands. Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Nederlands Alarmsysteem & Sensorpleister Gebruiksaanwijzing Alarmsysteem & Sensorpleister Dutch version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad, Sweden www.redsensemedical.com

Nadere informatie

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00

NL... Horizontaal tilsysteem. Vers. 3.00 NL.... Horizontaal tilsysteem Vers. 3.00 Horizontaal tilsysteem, 350 kg Artikelnrs.: 28456 met traploos regelbare gewichtsafstelling 28466 met 10 verschillende tilposities 1.00.... Doel en gebruik....

Nadere informatie

Molift RgoSling Active

Molift RgoSling Active Molift RgoSling Active NL - Gebruikershandleiding BM41109 Rev. A 2016-09-20 Inhoud Algemeen...3 Conformiteitsverklaring...3 Gebruiksvoorwaarden...3 Garantie...3 Label en symbolen...3 Symbolen...3 Molift

Nadere informatie

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F

Molift Smart 150. NL - Handleiding. BM09209 Rev. F Molift Smart 150 NL - Handleiding BM09209 Rev. F 2016-04-01 Nederlandse handleiding Content Molift Smart 150...2 Onderdelen van de tillift:...2 Over de Molift Smart 150...2 Algemeen...3 Verklaring van

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40209 Rev. B Toilet LowBack padded Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month

Nadere informatie

Handleiding Euroflex Basic

Handleiding Euroflex Basic Handleiding Euroflex Basic FABRIKANT: Eurovema AB Baldersvägen 38 SE-332 35 Gislaved, Zweden Tel: +46 371 390 100 Fax: +46 371 189 82 E: info@eurovema.se I: www.eurovema.se RevaMed B.V. telefoon + 31 (0)

Nadere informatie

Molift Quick Raiser 205

Molift Quick Raiser 205 Molift Quick Raiser 205 NL Gebruikershandleiding BM13009 Rev. B 2018-01-08 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Quick Raiser 205...2 Onderdelen van de tillift...2 Meer informatie over Molift Quick Raiser

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100

GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 GEBRUIKSAANWIJZING HUMAN CARE PLAFONDLIFT SINGLE HC 2100 1 Gebruiksgebied en omschrijving De SINGLE is een plafondlift die u in staat stelt gemakkelijk patiënten te tillen van bed, rolstoel, bad, douche

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling MediumBack Net. RgoSling MediumBack. BM40109 Rev. C RgoSling Medium Back RgoSling Back UP/OPP OUT/UT 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 RgoSling High Back UP/OPP OUT/UT 770 lbs 350 kg Year 2012 2013 2014 2015 Month 01 02 03 04 05 06 770 lbs RgoSling High

Nadere informatie

FlexJuk. Gebruiksaanwijzing

FlexJuk. Gebruiksaanwijzing FlexJuk Gebruiksaanwijzing 1 Voorwoord Deze gebruikersaanwijzing geeft de gebruiker en de onderhoudsmonteur informatie over het veilig onderhouden van het FlexJuk voor de PowerMove (mini). Lees deze gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Oximo WireFree Solar Panel

Oximo WireFree Solar Panel www.somfy.com Ref. 5060625A ES DE IT EN FR Oximo WireFree Solar Panel Inhoud Oximo WireFree Zonnepaneel 1. Inleiding 25 2. Veiligheid 25 2.1 Veiligheid en verantwoordelijkheid 25 2.2 Specifieke veiligheidsvoorschriften

Nadere informatie

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag

Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag Onderhoud en opslag Hoofdstuk 9 Onderhoud en opslag 9.1 Onderhoud van het maaidek Robomow is een functionele mulch maaier. Daarom kunnen zich grasresten ophopen onder het maaidek, vooral bij het maaien

Nadere informatie

TOPAZ stretcherlift, electrisch

TOPAZ stretcherlift, electrisch Nederlandse gebruikershandleiding TOPAZ stretcherlift, electrisch 5479.00 Lees deze handleiding alvorens de Topaz stretcherlift in gebruik te nemen FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau 17220 Sainte

Nadere informatie

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NEDERLANDS NL VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN Op de machine staan de volgende symbolen om u eraan te

Nadere informatie

Gebruikershandleiding.

Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. Fabrikant: Gispen International BV Parallelweg west 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: IC 2007 Elektrisch Hoogteverstelbare tafel. Bouwjaar: 2013 Versie

Nadere informatie

Gebruikershandleiding.

Gebruikershandleiding. Gebruikershandleiding. Fabrikant: Gispen International BV Parallelweg west 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: IC 2007 Elektrisch Hoogteverstelbare tafel. Bouwjaar: 2007 Versie

Nadere informatie

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (hierna DC-11 genoemd) kunt u de batterijen van twee compatibele

Nadere informatie

TM-WBP HANDLEIDING. TM-WBP_manual_nl_v2.doc

TM-WBP HANDLEIDING.   TM-WBP_manual_nl_v2.doc TM-WBP HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techmount/tm-wb 1 CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften

Nadere informatie

Molift Air. NL - Handleiding. BM16109 Rev E

Molift Air. NL - Handleiding. BM16109 Rev E Molift Air NL - Handleiding BM16109 Rev E 2015-01-15 Nederlandse handleiding Inhoud Molift Air 205/300...2 Onderdelen van de tilvoorziening...2 Over Molift Air...2 Algemeen...3 Verklaring van overeenstemming...3

Nadere informatie

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL

Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL Elektrische Infrarood Verwarming Model 93485 Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing- NL 1 Algemene veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING Alvorens de radiateur in bedrijf te nemen, moet u deze gebruiks

Nadere informatie

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch

IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch Nederlandse gebruikershandleiding IRIS hoog-laag douchebrancard, elektrisch 3600.00 Lees deze handleiding alvorens de IRIS douchebrancard in gebruik te nemen FRANCE : Reval Z.A. Fief des Prises Usseau

Nadere informatie

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen.

Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL. 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Gebruikershandleiding AT-300T/R UHF-PLL 40 kanaals rondleidingsysteem & draadloze microfoon systemen. Introductie: Bedankt voor het aanschaffen van deze UHF- PLL 40 kanaals rondleidingsysteem en draadloze

Nadere informatie

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500

Handleiding. Functionele inspectie. Lees altijd de instructies. Max. 150 kg/330 lbs. ReTurn7400. ReTurn7500 Handleiding ReTurn7500 ReTurn7400 Max. 150 kg/330 lbs De ReTurn7500 en ReTurn7400 worden binnen gebruikt voor korte verplaatsingen tussen rolstoel en bed, rolstoel en toilet/ verplaatsbaar toilet/rolstoel

Nadere informatie

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. NL - Gebruikershandleiding. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40309 Rev. B Toilet HighBack padded Toilet HighBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Medium Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014

Nadere informatie

Gebruikershandleiding

Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding Fabrikant: Gispen Parallelweg West 23 Postbus 30 NL 4100 AA Culemborg Holland. Type aanduiding: Gispen TM elektrisch hoogte verstelbare tafel (met het bedieningspaneel in het tafelblad)

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed

Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed Gebruiksaanwijzing voor Hoog/laag bed A. Waarschuwingen 1. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en volg deze aanwijzingen strikt op; 2. Zorg ervoor dat tijdens het verplaatsen (omhoog, omlaag of

Nadere informatie

Elektrische muurbeugel

Elektrische muurbeugel E HANDLEIDING Elektrische muurbeugel IR ontvanger programmeren: (AB = afkorting voor afstandsbediening) STAP 1: Druk en houd voor 5 seconden ingedrukt totdat de LED gaat knipperen en aan blijft, dan druk

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Verkorte gebruiksaanwijzing

Verkorte gebruiksaanwijzing Verkorte gebruiksaanwijzing VeloPlus Contactgegevens fabrikant: Tel. +31 (0)315 257370 E-mail: info@vanraam.com Website: www.vanraam.com Van Raam Aaltenseweg 56 7051 CM Varsseveld Nederland Versie 18.06

Nadere informatie

Installatie handleiding Aquila badlift

Installatie handleiding Aquila badlift Populierenlaan 59, 1911 BK Uitgeest Telefoon 0251-316482 Fax 0251-314043 Email: mail@sanmedi.nl Website: www.sanmedi.nl Installatie handleiding Aquila badlift Voor installatie: Controleer het product Neem

Nadere informatie

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems

Cellion primax. Handleiding voor audiciens. Hearing Systems Cellion primax Handleiding voor audiciens Hearing Systems Inhoudsopgave Inleiding 3 Voor en na het passen 4 Monteren 4 Activeren 4 Opladen 5 Aansluiten 5 Het serienummer noteren 6 Loskoppelen 6 De behuizing

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden.

INSTALLATIE INSTRUCTIES Alleen geschikt als permanente installatie, onderdelen genoemd in de handleiding kunnen niet buiten gemonteerd worden. NETVOEDINGEN AC-1200 1200.190813 1201EL, 1202EL, 1203EXL, 1205EXL ALGEMENE INFORMATIE Deze netvoedingen zijn alleen bedoeld voor installatie door gekwalificeerde installateurs. Er zijn geen door de gebruiker

Nadere informatie

Douchebrancards. Tilliften

Douchebrancards. Tilliften Passieve Amfora Douchebrancards Tilliften Passieve tilliften Eenvoudig en veilig verplaatsen en tillen vergroot het comfort voor mensen met een beperking en het gebruiksgemak voor de verzorgende. Wij bieden

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Veiligheid bij het gebruik van elektriciteit. Phaser 7750-kleurenlaserprinter

Gebruikersveiligheid. Veiligheid bij het gebruik van elektriciteit. Phaser 7750-kleurenlaserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Sulky Line Painter 1200

Sulky Line Painter 1200 Form No. 3355 9 Rev C Sulky Line Painter 00 Modelnr. 403 6000000 en hoger Gebruikershandleiding Registreer uw product op www.toro.com Vertaling van de oorspronkelijke instructies (NL) Inhoud Blz. Inleiding....................................

Nadere informatie

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 EEN INHOUD 1. Inhoud 2. Inleiding 6. Montage en vervoer 7. Persoonlijke veiligheid 3. Beschrijving onderdelen 4. Onderhoud 5. Instellingen voor comfort 8. Werking 9. Specificaties

Nadere informatie

Handleiding Electro - visapparaat

Handleiding Electro - visapparaat Handleiding Electro - visapparaat De Fuut Project: 0550 Electro - Visapparaat 350V/100W Type : De Fuut Versie: 1 Datum: 26-3-2010 Fabrikant: AVASTO Populierweg 41a 3421 TX Oudewater tel: 0348-560297 Inhoudsopgave

Nadere informatie

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt.

Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING. Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. Lithium Jumpstarter en DC power source GEBRUIKSAANWIJZING Lees goed de gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Laad de Jump Starter niet op op gevaarlijke plaatsen, zoals in de

Nadere informatie

NEDERLANDS. Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: G-01 rev.

NEDERLANDS. Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: G-01 rev. Bedoeld voor gebruik met de Apple 21.5 imac en 27 imac (eind 2012 en nieuwer). Maximum totaalgewicht (inclusief de imac, het toetsenbord en de muis) mag niet groter zijn dan 11,34 kg. For the latest User

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING RIJSTKOKER Modelnr.: *688.087

GEBRUIKSAANWIJZING RIJSTKOKER Modelnr.: *688.087 Professional Supplies GEBRUIKSAANWIJZING RIJSTKOKER Modelnr.: *688.087 Afbeelding alleen ter illustratie, specificaties zijn afhankelijk van het werkelijke product. Lees voor het gebruik zorgvuldig de

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo

Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Gebruikershandleiding Douche/toilet-rolstoel Flexo Belangrijk: Lees deze instructies eerst goed door voordat u de Flexo in gebruik neemt! Datum ingebruikneming Gebruiker Naam Adres Manufactured by: Lopital

Nadere informatie

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 20/50/75/120 R. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 20/50/75/120 R NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS R -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING HET BESTELLEN VAN ONDERDELEN DIE VERVANGEN MOETEN WORDEN VRAGEN? WAARSCHUWING Lees alle instructies en voorzorgsmaatregelen

GEBRUIKSAANWIJZING HET BESTELLEN VAN ONDERDELEN DIE VERVANGEN MOETEN WORDEN VRAGEN? WAARSCHUWING Lees alle instructies en voorzorgsmaatregelen HET BESTELLEN VAN ONDERDELEN DIE VERVANGEN MOETEN WORDEN Om vervang onderdelen voor uw loopband te bestellen, neem dan a.u.b. contact op met de winkel waar u dit apparaat hebt gekocht. Zorg ervoor dat

Nadere informatie

HANDLEIDING LEKTRA draadloze stofzuiger op batterijen Type ZKOX0219 (K940CBX)

HANDLEIDING LEKTRA draadloze stofzuiger op batterijen Type ZKOX0219 (K940CBX) Geïmporteerd door: Zwembad BVBA Industrieweg 9 3190 Boortmeerbeek België www.harmopool.eu HANDLEIDING LEKTRA draadloze stofzuiger op batterijen Type ZKOX0219 (K940CBX) Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies...

Nadere informatie

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE

RENALCHAIR 410 CE. Handleiding RENALCHAIR 410 CE RENALCHAIR 410 CE Handleiding RENALCHAIR 410 CE Inhoudsopgave Garantievoorwaarden blz. 3 Beschrijving - Algemeen blz. 4 - Installatie blz. 5 - Onderhoudsvoorschriften bekleding blz. 7 Technische gegevens

Nadere informatie

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling

OXFORD. Een complete range van verrijdbare tilliften. patient handling OXFORD patient handling Een complete range van verrijdbare tilliften Sunrise Medical biedt u een breed assortiment van verrijdbare tilliften. De Oxford range heeft een innovatief design gericht op betere

Nadere informatie

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer

TDS 75. NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TDS 75 NL Gebruikshandleiding Elektrische warmeluchtblazer TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NL TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Nadere informatie

AT Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat

AT Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat AT-5461 Multifunctioneel luchtbehandelingsapparaat Veiligheid Lees en bewaar deze instructies. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door personen met verminderde lichamelijke,

Nadere informatie

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme

Nadere informatie

Endozoom E5. Gebruikershandleiding

Endozoom E5. Gebruikershandleiding Endozoom E5 Gebruikershandleiding Hartelijk dank voor het kopen van de Endozoom De Endozoom E5 microscoop is een hoogwaardige tandartsmicroscoop waarmee u snel veelzijdige behandelingen kunt doen. De Endozoom

Nadere informatie

BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20

BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20 BM09209 Molift SMART 150 Nederlands - rev C/08/10 Blz. 1 van 20 Inhoud Over Molift Smart 150...3 Voordat u de tillift in gebruik neemt... 3 Verklaring van symbolen... 3 Algemene veiligheidsmaatregelen...4

Nadere informatie

Calortrans M55. Handleiding

Calortrans M55. Handleiding Calortrans M55 Handleiding Voorwoord BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de

Nadere informatie

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING

AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING AFVOER-/AANZUIGAPPARAAT RQN 1071 GEBRUIKSAANWIJZING IN ONTVANGST NEMEN VAN HET APPARAAT INLEIDING TECHNISCHE GEGEVENS PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE PLAATSEN VAN HET APPARAAT MONTAGE VAN DE TRANSPARANTE

Nadere informatie

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S

HQ-CHARGER UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING HQ-CHARGER51 1-2 UUR SUPER COMPACTE ACCULADER VOOR AAA/AA ACCU'S LEES VÓÓR HET OPLADEN DE INSTRUCTIES Gebruikershandleiding Lees deze handleiding a.u.b. zorgvuldig. Deze handleiding

Nadere informatie

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding

CCS COMBO 2 ADAPTER. Handleiding CCS COMBO 2 ADAPTER Handleiding WAARSCHUWINGEN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Dit document bevat belangrijke instructies en waarschuwingen die bij het gebruik van de CSS Combo 2-adapter

Nadere informatie

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen

AET48 Gebruikershandleiding. SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding. AET48 Beginnend met serienummer: Vervangingsonderdelen SLEEPBELUCHTER Gebruikershandleiding Tandenrijkit Volledige tandenrij ter vervanging van één volledige rij tanden. Bevat montageplaten, spreider en alle montagemateriaal. P/N 361279 AET48 Beginnend met

Nadere informatie

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E

APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E APOLLO AIR COMFORT DELUXE-E www.sarkow.nl / e-mail: info@sarkow.nl Gebruik De Apollo Air Comfort Deluxe-E (hierna te noemen Apollo) is ontwikkeld om de passiever wordende mens langer te mobiliseren. De

Nadere informatie

INSTALLATIEHANDLEIDING

INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIEHANDLEIDING Designsierpaneel BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PNL9-.book Page Monday, January 7, 09 :07 PM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Designsierpaneel BYCQ40EPB Installatiehandleiding

Nadere informatie

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme

Nadere informatie

Byzoo Sous Vide Hippo

Byzoo Sous Vide Hippo Byzoo Sous Vide Hippo handleiding 220-240V, 50Hz 800W BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 1 Lees alle instructies zorgvuldig voor

Nadere informatie

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0

Cathy-Actieve tillift-handleiding versie 2.0 TR-Care B.V. Faradaystraat 17 6718 XT Ede T: +31 (0) 85 485 8390 F: +31 (0) 85 485 8399 E: info@tr-care.nl I: www.tr-care.nl Inhoudsopgave 1. Introductie.... 3 2. Algemene veiligheidsvoorschriften... 4

Nadere informatie

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN

START SET DRAADLOOS SCHAKELEN START-LINE GEBRUIKERSHANDLEIDING Op www.klikaanklikuit.nl vindt u altijd de meest recente gebruiksaanwijzingen Lees deze eenvoudige instructies. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product.

Nadere informatie

Handleiding. AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond

Handleiding. AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond Handleiding AirQlean H luchtfiltersysteem voor montage aan het plafond ... Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 DEEL 1 Informatie over de veiligheid 1.1. Inleiding Dit hoofdstuk bevat informatie over

Nadere informatie

Plafondtillift Roomer 5200

Plafondtillift Roomer 5200 GEBRUIKSAANWIJZING Plafondtillift Roomer 5200 De Roomer 5200 biedt u de unieke mogelijkheid om een patiënt te tillen en te verplaatsen van de ene ruimte naar de andere. De liftcassette is daarvoor uitgevoerd

Nadere informatie

excelcare ExcelCare XL-90 S/M/L Gebruikershandleiding Lees instructies voor gebruik

excelcare ExcelCare XL-90 S/M/L Gebruikershandleiding Lees instructies voor gebruik excelcare Gebruikershandleiding ExcelCare XL-90 S/M/L Lees instructies voor gebruik Gebruikershandleiding XL-90 Pagina 1 Inhoud 1. LABEL VAN DE ROLLATOR... 2 2. ONDERDELEN VAN UW ROLLATOR... 3 3. GEBRUIK

Nadere informatie

Calortrans M55. Handleiding.

Calortrans M55. Handleiding. Calortrans M55 Handleiding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenerpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de complete

Nadere informatie

Nokia Mini Speakers MD /1

Nokia Mini Speakers MD /1 Nokia Mini Speakers MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia, Nokia Connecting people en het logo van Nokia Original Accessories zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Nadere informatie

Robin. Invacare. Balans en comfort als uitgangspunt

Robin. Invacare. Balans en comfort als uitgangspunt Robin Tot 200 kg Balans en comfort als uitgangspunt De Robin plafondlift van gebruikt de meest innovatieve manier om mensen te verplaatsen met minimale inspanning en belasting van het verplegend personeel.

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing lange monitor-arm

Gebruiksaanwijzing lange monitor-arm Gebruiksaanwijzing lange monitor-arm Versie 1.2 2010 Jansen Medicars Jansen Medicars Postbus 49 3600 AA Maarssen Netherlands Tel. +31 30 2613500 Fax. +31 30 2616714 URL www.medicars.com 2010 Jansen Medicars

Nadere informatie

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NEDERLANDS NL 1 ALGEMEEN Dit symbool geeft een WAARSCHU- WING

Nadere informatie