Deutsch... 2 Nederlands v1.37

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Deutsch... 2 Nederlands... 69. v1.37"

Transcriptie

1

2

3 Deutsch... 2 Nederlands v1.37

4 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung... 8 Lieferumfang... 9 Technische Daten Sicherheitshinweise Betriebsumgebung Notrufe Verkehrssicherheit Netzteil Akku Gefahren durch Lärmbelästigung Kabel Kinder und Personen mit Einschränkungen Funkschnittstelle Informationen zur SAR Urheberrecht Deutsch

5 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Lagerung bei Nichtbenutzung Übersicht Displaysymbole Vor der Inbetriebnahme SIM-Karte und Akku einlegen Den Akku aufladen Mit der Ladestation Mit dem Netzteil Headset anschließen Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Menüsprache festlegen Zeit und Datum einstellen Anrufen Annehmen oder Abweisen von Anrufen Tasten und Ihre Funktionen SOS Notruftaste Auf-/Ab-Tasten Deutsch - 3

6 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Auflege-Taste Verbindungstaste Zifferntasten Stern-Taste Raute-Taste Lautstärketasten Taschenlampenschalter Tastensperre Alarmfunktion Menü Telefonbuch Wählen Textmitteilung senden Neuer Kontakt Kurzwahl Anzeigen Bearbeiten Löschen Deutsch

7 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 8. Verschieben Telefonbucheinstellungen Anrufliste Gewählte Anrufe Erhaltene Anrufe Verpasste Anrufe Anrufprotokolle löschen Anruf-Timer Nachricht Posteingang Mitteilung schreiben Postausgang Sprachmail-Server Entwürfe Vorlagen SMS Einstellungen SMS löschen Anwendungen Deutsch - 5

8 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 1. Alarm Aufgaben Kalender Rechner Einstellungen SOS Einstellungen Telefoneinstellungen Anrufeinstellungen Benutzerdefiniert Passwort ändern Werkseinstellungen wiederherstellen Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten Der Akku kann nicht geladen werden Das Gerät ist nicht mit dem Mobilfunknetz verbunden Es können keine Anrufe getätigt werden Es können keine Anrufe empfangen werden Die PIN ist gesperrt Deutsch

9 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Es wird die Meldung SIM einsetzen angezeigt Wartung / Reinigung Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Konformitätsvermerke Garantiehinweise Deutsch - 7

10 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Mobiltelefons SilverCrest SSMT 1000 A1. Dieses Mobiltelefon ist, neben den Standard- Tasten, mit einer SOS-Notruf-Taste ausgestattet, die es Ihnen ermöglicht eine zuvor eingestellte SOS-Nummer durch Betätigung dieser Taste direkt anzurufen. Dank der großen Tasten und des gut ablesbaren Displays ist das Mobiltelefon einfach zu bedienen. Mit diesem Mobiltelefon können Sie Textnachrichten (SMS) senden und empfangen. Weiterhin verfügt das Gerät über eine Taschenlampenfunktion. Die Verwendung des Gerätes setzt eine sachgemäße Installation einer SIM-Karte voraus. Eine SIM-Karte erhalten Sie bei Ihrem Netzanbieter bzw. in Deutschland auch in Ihrer Lidl-Filiale. Bestimmungsgemäße Verwendung Dies ist ein Gerät der Kommunikations-Technologie. Das SilverCrest SSMT 1000 A1 Mobiltelefon dient zum Telefonieren, zum Schreiben von Textnachrichten (SMS) und zum Absenden von Notrufen. Um das Gerät verwenden zu können, ist eine sachgemäße Installation einer SIM-Karte notwendig. Das Gerät darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Es dürfen nur Anschlusskabel und externe Geräte verwendet werden, die sicherheitstechnisch und hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit und Abschirmqualität dem vorliegenden Gerät entsprechen. Dieses Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. 8 - Deutsch

11 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Lieferumfang A B C D E Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Ladestation Akku Netzteil ASUC30E Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Deutsch - 9

12 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Technische Daten Modell Abmessung (HxBxT) Gewicht (Mobiltelefon mit Akku) SSMT 1000 A1 112 x 54 x 17 mm ca. 89 g Frequenzband Dualband GSM 900 / 1800 Standby-Zeit Gesprächszeit bis zu 250 Std. bis zu 240 Min. Telefonbuchspeicherplätze bis zu 250 Akku Netzteil Headset Anschluss Betriebstemperatur Lagertemperatur SAR-Wert Hersteller: YouBankHuiHang Precision Metal Typ: BL-5C Li-Ion / 3,7V / 1000mAh Hersteller: Aquil Star Precision Industrial Typ: ASUC30E Input: V~ 50/60Hz, 0,3A Output: 5,0V, 500mA 3,5mm Stereokopfhörerbuchse -20 C bis +40 C (max. 80 % rel. Feuchte) -30 C bis +80 C (max. 90 % rel. Feuchte) < 1,0 W/kg 10 - Deutsch

13 Sicherheitshinweise Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Dieses Symbol kennzeichnet eine Warnung für eine starke Lichtquelle. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl der Taschenlampe. Deutsch - 11

14 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Betriebsumgebung Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.b. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: -20 C bis +40 C, max. 80 % rel. Feuchte. Achten Sie darauf, dass keine direkten Wärmequellen (z.b. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.b. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät); das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.b. Lautsprechern) steht; keine offenen Brandquellen (z.b. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen; keine Fremdkörper eindringen; das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird; 12 - Deutsch

15 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Notrufe Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen. Unter Umständen ist es nicht an allen Orten möglich, einen Notruf mit dem Mobiltelefon abzusetzen. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Anrufen, beispielsweise bei medizinischen Notfällen, nicht auf ein Mobiltelefon! Beachten Sie weiterhin, dass die Rufnummern von Rettungsdiensten regional unterschiedlich sein können. Einige Mobilfunknetze akzeptieren ggf. getätigte Notrufe nicht, wenn die SIM-Karte mit einer PIN geschützt ist oder keine SIM-Karte eingesetzt ist. Verkehrssicherheit Beachten Sie die Gesetze und Vorschriften bezüglich der Benutzung von Mobiltelefonen im Straßenverkehr. Halten Sie zum Beispiel an einer sicheren Stelle an, bevor Sie telefonieren. Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedenken Sie bei Fahrzeugen, die mit einem Airbag ausgestattet sind, dass beim Aufblasen des Airbags enorme Kräfte wirken. Bewahren Sie deshalb weder das Mobiltelefon noch das Zubehör im Aktionsbereich des Airbags auf, da es sonst zu ernsthaften Verletzungen kommen kann. Netzteil Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil ASUC30E nur zum Aufladen des Mobiltelefons. Schließen Sie das Netzteil ASUC30E niemals an andere Geräte an. Laden Sie das Mobiltelefon nur mit dem Netzteil ASUC30E auf. Stecken Sie das Netzteil nur in eine geeignete und leicht erreichbare Netzsteckdose. Bitte Deutsch - 13

16 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 beachten Sie, dass das Netzteil im Standbybetrieb Strom aufnimmt. Ziehen Sie daher das Netzteil bei Nichtgebrauch aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen. Verwenden Sie das Netzteil nicht mit nassen Händen. Trennen Sie das Netzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz: Vor einem Sturm und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr. Das Netzteil oder das Netzkabel wurde beschädigt. Das Netzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt. Wenn Sie es reinigen wollen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Akku Werfen Sie den Akku unter keinen Umständen ins Feuer! Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Achten Sie darauf, dass keine metallischen, leitenden Gegenstände wie z. B. Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel oder Schrauben, mit den Kontakten des ausgebauten Akkus in Berührung kommen. Durch einen Kurzschluss können Akkus explodieren oder brennen. Decken Sie die Kontakte des Akkus im ausgebauten Zustand ab. Achtung Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Ersetzen Sie den Akku nur mit einem baugleichen oder vom Hersteller empfohlenen Typ. Tauschen Sie den Akku niemals in einer potentiell explosionsgefährdeten Umgebung aus. Während des Einsetzens oder Entfernens des Akkus kann es zu einem Funkenschlag kommen und eine Explosion verursachen. Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig ausgewiesen. Dazu zählen Tankbereiche wie z.b. unter Deck bei Booten, Kraftstoffüberführungen oder Kraftstoffaufbewahrungsbereiche, Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z.b. Getreide, 14 - Deutsch

17 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Staub oder Metallpulver, und alle anderen Bereiche, in denen Sie normalerweise angewiesen werden, Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten. Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Kabel Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. Kinder und Personen mit Einschränkungen Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Akkus und Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Akkus unerreichbar auf. Wurde ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Deutsch - 15

18 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Funkschnittstelle Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.b. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich Deutsch

19 Informationen zur SAR Dieses Mobiltelefon erfüllt die gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich der Aussetzung von Funkwellen. Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Ihr Mobiltelefon ist ein Funkempfangs- und -sendegerät mit geringer Leistung. Wenn es eingeschaltet ist, empfängt und sendet es in unregelmäßigen Abständen Funkfrequenzwellen (Radiowellen). Es wurde so konstruiert, dass es die von internationalen Regelwerken empfohlenen Grenzwerte für die Funkwellenbelastung nicht überschreitet. SAR (Specific Absorption Rate) ist die Maßeinheit für die Menge von Funkfrequenzemissionen, denen ein Körper bei der Benutzung eines Mobiltelefons ausgesetzt ist. Der SAR-Wert bezeichnet die höchste, im Laborversuch ermittelte Energiestufe. Im normalen Betrieb liegt der SAR-Wert des Mobiltelefons meistens unter dem so ermittelten Wert. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht einsetzen möchten, entnehmen Sie bitte den Akku aus dem Gerät. Ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose und trennen Sie es von der Ladestation. Achten Sie außerdem darauf, dass die Lagertemperatur im Bereich zwischen -30 C und +80 C bleibt. Die Luftfeuchtigkeit darf 90% rel. Feuchte nicht überschreiten. Deutsch - 17

20 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Übersicht 18 - Deutsch

21 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 1 Lautstärketasten 2 Alarmfunktion 3 Taschenlampe 4 Öse 5 Headset Anschluss 6 Hörer 7 Display 8 Auf-/Ab-Tasten 9 Auflege-Taste 10 Zifferntasten 11 Ladekontakte für die Ladestation 12 Micro USB Ladeanschluss 13 Mikrofon 14 Verbindungstaste 15 Taschenlampenschalter 16 Tastensperre 17 SOS-Notruftaste 18 Lautsprecher 19 Akkufachdeckel Deutsch - 19

22 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Displaysymbole Signalstärke Wecker Akkuladezustand Tastensperre Headset (Kopfhörer)-Betrieb Entgangene Anrufe Rufton Nur Vibration Vibration und Rufton lautlos (kein Rufton, keine Vibration) SMS-Nachricht 20 - Deutsch

23 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Vor der Inbetriebnahme SIM-Karte und Akku einlegen Bevor Sie Ihr Mobiltelefon nutzen können, müssen Sie Ihre SIM-Karte und den Akku in das Gerät einlegen. Öffnen Sie hierzu den Akkufachdeckel [19] auf der Rückseite des Gerätes durch Schieben nach unten. Bewahren Sie die SIM-Karte für Kinder unzugänglich auf. Achten Sie darauf, dass Sie die Kontakte der SIM-Karte nicht berühren, da dies zu Beschädigung oder zu Verlust der gespeicherten Daten führen kann. Setzen Sie die SIM-Karte keiner elektrischen Spannung und Magnetfeldern aus. Deutsch - 21

24 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Legen Sie die SIM-Karte wie hier gezeigt in die dafür vorgesehene Halterung ein. Dabei müssen die goldfarbenen Kontakte der SIM- Karte nach unten und die abgeschrägte Ecke nach oben links zeigen. Schieben Sie die SIM-Karte dabei bis zum Anschlag hinein. (Abbildung ähnlich) Legen Sie den mitgelieferten Akku ein, wie auf der Abbildung unten gezeigt ist. Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus mit den Kontakten des Mobiltelefons richtig positioniert werden. Schließen Sie danach das Akkufach Deutsch

25 Den Akku aufladen Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Sie können den Akku des SilverCrest SSMT 1000 A1 Mobiltelefons mit der Ladestation oder nur mit dem Netzteil aufladen. Laden Sie das Mobiltelefon erst komplett auf, bevor Sie es verwenden. Ein leerer Akku wird mit dem Symbol im Display des Mobiltelefons angezeigt. Mit der Ladestation Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in die Anschlussbuchse der Ladestation. Stecken Sie dann das Netzteil in eine Netzsteckdose. Stellen Sie das Mobiltelefon auf die Ladestation. Der Ladevorgang beginnt und wird Ihnen im Display des Mobiltelefons angezeigt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird Ihnen das Symbol im Display angezeigt. Entnehmen Sie dann das Mobiltelefon aus der Ladestation und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen. Mit dem Netzteil Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzteils in den Ladeanschluss [12] des Mobiltelefons. Der Ladevorgang beginnt und wird Ihnen im Display des Mobiltelefons angezeigt. Wenn der Akku vollständig geladen ist, wird Ihnen das Symbol im Display angezeigt. Trennen Sie dann das Mobiltelefon vom Netzteil und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose, um Energie zu sparen. Headset anschließen Das Headset (Kopfhörer mit Mikrofon) gehört nicht zum Lieferumfang. Sie können ein Headset mit dem SilverCrest SSMT 1000 A1 Mobiltelefon verbinden. Bitte verwenden Sie dazu ein Headset mit 3,5 mm Klinkenstecker. Deutsch - 23

26 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Schließen Sie dazu Ihr Headset an den Headset Anschluss [5] an der Oberseite des Mobiltelefons an. Ist das Headset richtig angeschlossen, wird Ihnen im Display das Symbol angezeigt. Klingeltöne und Gespräche werden dann über das Headset wiedergegeben. Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Das Mobiltelefon kann mit der Auflege-Taste [9] ein- und ausgeschaltet werden. Halten Sie dazu die Auflege-Taste [9] länger als drei Sekunden gedrückt. Wird das Mobiltelefon zum ersten Mal in Betrieb genommen oder die Werkseinstellungen geladen, müssen Sie die Sprache, das Datum und die Uhrzeit einstellen, bevor Sie das Mobiltelefon benutzen können. Menüsprache festlegen Wenn Sie das Mobiltelefon zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie mit den Auf-/Ab-Tasten [8] die gewünschte Sprache aus der Liste auswählen. Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um die Auswahl zu bestätigen. Zeit und Datum einstellen Bei der Erstinbetriebnahme müssen Sie Uhrzeit und Datum einstellen. Geben Sie die entsprechenden Werte über die Zifferntasten [10] ein und bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Verbindungstaste [14] Deutsch

27 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Anrufen Nutzen Sie die Zifferntasten [10], um eine Rufnummer einzugeben. Wenn Sie die Rufnummer vollständig eingegeben haben, drücken Sie die Verbindungstaste [14], um die eingegebene Nummer anzurufen. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um eine eingegebene Ziffer wieder zu löschen. Halten Sie die Auflege-Taste [9] lange gedrückt, werden alle eingegebenen Ziffern gelöscht. Möchten Sie eine Rufnummer aus dem Telefonbuch verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie im Bereitschaftsbetrieb die Auflege-Taste [9], um ins Telefonbuch zu gelangen. Wählen Sie hier mit den Auf-/Ab-Tasten [8] den gewünschten Eintrag und drücken Sie die Verbindungstaste [14], um die Auswahl zu bestätigen. Es öffnet sich das Optionsmenü. Drücken Sie die Verbindungstaste [14] erneut, um den gewählten Eintrag anzurufen. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um den Anruf zu beenden. Eine Beschreibung der weiteren Optionen finden Sie im Kapitel Telefonbuch auf der nächsten Seite. Annehmen oder Abweisen von Anrufen Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie die Verbindungstaste [14], um den Anruf anzunehmen. Zum Abweisen eines ankommenden Anrufes drücken Sie die Auflege-Taste [9]. Deutsch - 25

28 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Tasten und Ihre Funktionen In diesem Kapitel werden die wichtigsten Tasten bzw. Tasten mit zusätzlichen Funktionen kurz beschrieben. Die Tasten auf der Vorderseite des Handys werden beleuchtet, wenn diese verwendet werden. SOS Notruftaste Drücken Sie die SOS-Notruftaste [17] auf der Geräterückseite länger als 5 Sekunden, wird die SOS-Nummer angerufen. Die Konfiguration der SOS-Notruftaste ist auf Seite 52 beschrieben. Auf-/Ab-Tasten Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste [8] im Hauptbildschirm nach oben bzw. unten, um ins Menü zu gelangen. Im Menü navigieren Sie mit dieser Taste nach oben bzw. unten. Auflege-Taste Drücken Sie Auflege-Taste [9], um ein Gespräch zu beenden oder abzuweisen. Halten Sie die Taste länger gedrückt, schaltet sich das Gerät ein- bzw. aus. Wird diese Auflege-Taste [9] im Bereitschaftsmodus gedrückt, öffnet sich das Telefonbuch. Die Auflege-Taste [9] und die Verbindungstaste [14] werden im Betrieb mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Die aktuelle Funktion der Tasten wird Ihnen durch einen kurzen Texthinweis auf dem Display oberhalb der Tasten angezeigt Deutsch

29 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Verbindungstaste Drücken Sie Verbindungstaste [14], um ein Gespräch entgegen zunehmen. Wird diese Taste im Bereitschaftsmodus gedrückt, öffnet sich das Menü Anrufliste. Die Auflege-Taste [9] und die Verbindungstaste [14] werden im Betrieb mit unterschiedlichen Funktionen belegt. Die aktuelle Funktion der Tasten wird Ihnen durch einen kurzen Texthinweis auf dem Display oberhalb der Tasten angezeigt. Zifferntasten Im Bereitschaftsbetrieb werden mit den Zifferntasten [10] die Ziffern eingegeben. Halten Sie die Tasten 2 bis 9, Stern- Taste (M1) oder Raute-Taste (M2) länger gedrückt, werden die entsprechenden Kurzwahlnummern gewählt. Beim Erstellen von Textnachrichten werden mit den Zifferntasten [10] Ziffern und Buchstaben eingegeben. Stern-Taste Im Bereitschaftsbetrieb werden durch Drücken dieser Taste die Zeichen */+/P/W eingegeben. Beim Erstellen von Textnachrichten wird mit dieser Taste, die Symbolliste aufgerufen. Raute-Taste Beim Erstellen von Textnachrichten wird mit dieser Taste die Eingabemethode (z.b. Groß-/Kleinschreibung bzw. Buchstaben/Zahlen) geändert. Deutsch - 27

30 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Lautstärketasten Mit den Lautstärketasten [1] kann im Bereitschaftsbetrieb die Lautstärke der Tastentöne geändert werden und während eines Telefongesprächs die Gesprächslautstärke. Drücken Sie auf die Taste +, um die Lautstärke zu erhöhen, oder auf die Taste -, um die Lautstärke zu verringern. Im Menü können diese Tasten zur Navigation genutzt werden. Taschenlampenschalter Sie können die Taschenlampe [3] mit den Taschenlampenschalter [15] ein- und ausschalten. Schieben Sie den Taschenlampenschalter [15] nach oben, um die Taschenlampe [3] einzuschalten bzw. nach unten, um die Taschenlampe auszuschalten. Tastensperre Die Tastensperre können Sie mit dem Tastensperre-Schalter [16] ein- und ausschalten. Schieben Sie den Tastensperre- Schalter [16] nach oben in Richtung des geschlossenes Vorhängeschloss Symbol, um die Tasten zu sperren bzw. nach unten, um die Tasten zu entsperren. Ist die Tastensperre aktiv, wird dieses im Display [7] mit einem Vorhängeschloss Symbol angezeigt. Wird dann eine beliebige Taste gedrückt, wird auf dem Display grafisch dargestellt, wie die Tastensperre aufgehoben werden kann. Alarmfunktion Wird die Taste Alarmfunktion [2] länger als 2 Sekunden gedrückt, öffnet sich das Menü Organizer Alarm. Sie können wie auf Seite 47 beschrieben max. 3 Alarmeinstellungen vornehmen Deutsch

31 Menü Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Drücken Sie die Auf-/Ab-Taste [8] im Bereitschaftsmodus nach oben, um ins Menü zu gelangen. Im Menü navigieren Sie mit dieser Taste nach oben bzw. unten. Wenn Sie ein Menü verlassen wollen, um wieder in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren, drücken Sie solange auf die Auflege-Taste [9], bis alle Menüs geschlossen sind und die Uhrzeit wieder auf dem Display angezeigt wird. Es ist möglich, dass einige unter den Menüpunkten beschriebene Optionen nicht angezeigt werden, da z.b. das Telefonbuch oder die Anruflisten noch leer sind oder Rufnummern bereits im Telefonbuch hinterlegt sind. In diesen Fällen ändert sich auch die Nummerierung der Optionen. Telefonbuch Sie können das Telefonbuch im Bereitschaftsbetrieb durch Drücken der Auflege-Taste [9] öffnen. Im Telefonbuch navigieren Sie mit der Auf-/Ab-Taste [8] nach oben bzw. unten. Drücken Sie einmalig die Verbindungstaste [14], um in die Optionen zu gelangen. 1. Wählen Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um den zuvor gewählten Eintrag anzurufen. 2. Textmitteilung senden Hier können Sie eine Textmitteilung verfassen. Die Eingabe einer Textmitteilung erfolgt über die Zifferntasten [10]. Mit der Taste # können Sie zwischen Groß-/Kleinschreibung und Buchstaben/Zahlen wechseln. Weitere Informationen zum Verfassen von Textmitteilungen finden Sie auf Seite 41. Deutsch - 29

32 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 3. Neuer Kontakt Hier können Sie einen neuen Eintrag im Telefonbuch erstellen. Zuerst legen Sie den Speicherort fest. Wählen Sie 2. In den Telefonspeicher, um die Rufnummer auf dem Telefon zu speichern oder 1. In den SIM-Speicher, um die Rufnummer auf der SIM-Karte zu speichern. Wählen Sie 2. In den Telefonspeicher können Sie einen Namen, die Nummer, eine Privatnummer und eine Büronummer eingeben. Markieren Sie dazu einfach das gewünschte Feld mit den Auf-/Ab-Tasten [8] und führen Sie die Eingabe mit den Zifferntasten [10] durch. Wählen Sie 1. In den SIM-Speicher können Sie nur einen Namen und eine Nummer eingeben. Markieren Sie dazu einfach das gewünschte Feld mit den Auf-/Ab-Tasten [8] und führen Sie die Eingabe mit den Zifferntasten [10] durch. Bestätigen Sie den Speichervorgang mit der Verbindungstaste [14], um Ihre Eingabe im Telefonbuch zu speichern oder drücken Sie die Auflege-Taste [9], um nicht zu speichern. Mit der Taste # können Sie zwischen Groß-/Kleinschreibung und Buchstaben/Zahlen wechseln. Sie können auch über die Zifferntasten [10] im Bereitschaftsbetrieb eine Rufnummer eingeben. Nach Drücken der Verbindungstaste [14] öffnet sich das Optionsmenü. Wählen Sie 3. Im Telefonbuch speichern. Es folgt die Abfrage des Speicherortes. Wählen Sie 2. In den Telefonspeicher, um die Rufnummer auf dem Telefon zu speichern oder 1. In den SIM-Speicher, um die Rufnummer auf der SIM-Karte zu speichern. Zum Schluss können Sie den Eintrag noch bearbeiten, um z.b. einen Namen zu hinterlegen Deutsch

33 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 4. Kurzwahl Sie können einer Rufnummer eine Kurzwahl auf den Ziffern 2 bis 9 sowie M1 und M2 zuordnen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Wählen Sie mit den Auf-/Ab-Tasten [8] die gewünschte Kurzwahl aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl, durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Wählen Sie 1. Telefonbuch, um einen Eintrag aus dem Telefonbuch auszuwählen oder 2. Bearbeiten, um direkt eine Rufnummer zu hinterlegen. Drücken Sie die Verbindungstaste [14] erneut, um die Einstellung zu speichern. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Zifferntaste für die Kurzwahl für zwei Sekunden, wird die hinterlegte Rufnummer gewählt. 5. Anzeigen Der ausgewählte Telefonbucheintrag wird angezeigt. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14], für weitere Optionen auf. Es stehen die Optionen 1. Bearbeiten, 2. Textmitteilung senden und 3. Wählen zur Verfügung. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Anzeige zu beenden. 6. Bearbeiten Hier können Sie den ausgewählten Telefonbucheintrag bearbeiten. Markieren Sie das zu bearbeitende Feld mit den Auf-/Ab-Tasten [8]. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Deutsch - 31

34 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Nehmen Sie über die Zifferntasten [10] die gewünschten Änderungen vor. Um ein Buchstaben oder eine Ziffer zu löschen, drücken Sie die Auflege-Taste [9]. Halten Sie die Auflege- Taste [9]. länger gedrückt, um die vollständige Eingabe zu löschen. Nachdem Sie die Bearbeitung beendet haben. Bestätigen Sie den Speichervorgang mit der Verbindungstaste [14]. 7. Löschen Hier können Sie den ausgewählten Telefonbucheintrag löschen. Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um den ausgewählten Eintrag zu löschen oder die Auflege-Taste [9], um den Vorgang abzubrechen. 8. Verschieben Hier können Sie den Speicherort des Telefonbucheintrags ändern. Ein Eintrag der zuvor im Telefon gespeichert wurde, kann auf die SIM-Karte verschoben werden bzw. umgekehrt. Sie müssen diesen Vorgang durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder durch Drücken der Auflege-Taste [9] abbrechen. Bitte beachten Sie, dass im Telefon mehr Informationen (Name, Nummer, Privatnummer und Büronummer) gespeichert werden können, als auf der SIM-Karte. Dort werden nur Name und Nummer gespeichert. Werden Daten vom Telefon auf die SIM-Karte verschoben, können diese zusätzlichen Informationen nicht gespeichert werden und gehen verloren. Hierzu erscheint ein Sicherheitshinweis. Diesen können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab Deutsch

35 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 9. Telefonbucheinstellungen Bitte beachten Sie, dass im Telefon mehr Informationen gespeichert werden können, als auf der SIM- Karte. Werden Daten vom Telefon auf die SIM-Karte kopiert bzw. verschoben, können diese zusätzlichen Informationen nicht gespeichert werden und gehen verloren. 1. Eigene Nummer Hier können Sie Ihre eigenen Kontaktdaten hinterlegen. Sie können den Namen, die Nummer, eine Privatnummer, eine Büronummer sowie eine Faxnummer eingeben. Markieren Sie dazu einfach das gewünschte Feld mit den Auf-/Ab- Tasten [8] und führen Sie die Eingabe mit den Zifferntasten [10] durch. Bestätigen Sie den Speichervorgang mit der Verbindungstaste [14], um Ihre Eingabe im Telefonbuch zu speichern oder drücken Sie die Auflege-Taste [9], um nicht zu speichern. 2. Speicherstatus Hier wird angezeigt, wie viele Einträge auf der SIM-Karte bzw. auf dem Mobiltelefon gespeichert sind und wie viele Einträge möglich sind. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 3. Kontakte kopieren Hier können Sie alle Kontakte von der SIM-Karte ins Telefon bzw. vom Telefon auf die SIM-Karte kopieren. Wählen Sie über die Auf-/Ab-Tasten [8] die gewünschte Funktion 1. SIM an Telefon oder 2. Telefon an SIM aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. Deutsch - 33

36 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 4. Kontakte verschieben Hier können Sie alle Kontakte von der SIM-Karte ins Telefon bzw. vom Telefon auf die SIM-Karte verschieben. Wählen Sie über die Auf-/Ab-Tasten [8] die gewünschte Funktion 1. SIM an Telefon oder 2. Telefon an SIM aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 5. Alle Kontakte löschen Hier können Sie alle Kontakte von der SIM-Karte oder vom Telefon löschen. Wählen Sie über die Auf-/Ab-Tasten [8] die gewünschte Funktion 1. Von SIM oder 2. Vom Telefon aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab Deutsch Anrufliste Sie können hier die Anruflisten Gewählte Anrufe, erhaltene Anrufe und verpasste Anrufe öffnen. Er werden jeweils die letzten 10 Rufnummern gespeichert. Ist die Rufnummer im Telefonbuch hinterlegt, wird der passende Name dazu angezeigt. Zusätzlich stehen die Optionen 4 Anrufprotokolle löschen und 5 Anruf-Timer zur Verfügung. 1. Gewählte Anrufe Diese Liste zeigt Ihnen die gewählten Rufnummern bzw. den passenden Namen an. Sie können mit den Auf-/Ab- Tasten [8] einen Eintrag auswählen. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14], für weitere Optionen auf. Es stehen die folgenden Optionen zur Verfügung:

37 1. Wählen Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um den zuvor gewählten Eintrag anzurufen. Mobiltelefon SSMT 1000 A1 2. Textmitteilung senden Nach Drücken der Verbindungstaste [14], können Sie an den zuvor gewählten Eintrag eine Textmittteilung verschicken. Weitere Informationen zum Versenden von Textmitteilungen finden Sie auf Seite Im Telefonbuch speichern Nach Drücken der Verbindungstaste [14], können Sie die zuvor ausgewählte Rufnummer im Telefonbuch speichern. Die weitere Vorgehensweise ist auf Seite 30 detailliert beschrieben. Einziger Unterschied ist, dass in diesem Fall die Rufnummer bereits im Feld Nummer eingetragen ist. 4. Details Wählen Sie die Option 3. Details durch Drücken der Verbindungstaste [14], werden Ihnen die folgenden Informationen zur gewählten Rufnummer angezeigt: Name, Rufnummer, Datum, Uhrzeit, Anzahl der Anrufe. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 5. Löschen Wählen Sie die Option 4 Löschen aus, wird der Eintrag aus der Liste gelöscht. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. Deutsch - 35

38 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 2. Erhaltene Anrufe Diese Liste zeigt Ihnen die erhaltenen Anrufe an. Sie können mit den Auf-/Ab-Tasten [8] einen Eintrag auswählen. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14], für weitere Optionen auf. Es stehen die zuvor beschriebenen Optionen 1. Wählen, 2. Textmitteilung senden, 3. Im Telefonbuch speichern, 4. Details und 5. Löschen zur Verfügung. 3. Verpasste Anrufe Diese Liste zeigt Ihnen die verpassten Anrufe an. Sie können mit den Auf-/Ab-Tasten [8] einen Eintrag auswählen. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14], für weitere Optionen auf. Auch hier stehen die Optionen 1. Wählen, 2. Textmitteilung senden, 3. Im Telefonbuch speichern, 4. Details und 5. Löschen zur Verfügung. 4. Anrufprotokolle löschen Sie können nun die einzelnen Anruflisten mit den Auf-/Ab-Tasten [8] auswählen und löschen: 1. Gewählte Anrufe, 2. Erhaltene Anrufe und 3. Verpasste Anrufe. Die Option 4. Alles Löschen löscht alle Listen. Um eine Liste bzw. alle Listen zu löschen, wählen Sie die gewünschte Option aus und drücken Sie die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 5. Anruf-Timer Hier können Sie sich die Anrufdauer des letzten Anrufes, der ausgehenden und der eingehenden Anrufe anzeigen lassen. Weiterhin können Sie hier die Anrufdauer wieder zurücksetzen. Wählen Sie mit den Auf-/Ab-Tasten [8] eine der folgenden Optionen aus: 36 - Deutsch

39 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 1. Letzter Anruf Wählen Sie diese Option durch Drücken der Verbindungstaste [14], um sich die Anrufdauer des letzten Anrufes anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 2. Gewählte Anrufe Wählen Sie diese Option durch Drücken der Verbindungstaste [14], um sich die Anrufdauer aller ausgehenden Anrufe anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 3. Erhaltene Anrufe Wählen Sie diese Option durch Drücken der Verbindungstaste [14], um sich die Anrufdauer aller eingehenden Anrufe anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 4. Alles zurücksetzen Wählen Sie diese Option durch Drücken der Verbindungstaste [14], um die Anrufdauer des letzten Anrufes, der ausgehenden und der eingehenden Anrufe zurückzusetzen. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. Nachricht Mit Ihrem Mobiltelefon können Sie Textmitteilung (SMS-Nachrichten) empfangen und senden. SMS-Nachrichten können möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen empfangen bzw. gesendet werden. Für den Versand von SMS-Nachrichten können weitere Gebühren anfallen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzanbieter. Deutsch - 37

40 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Die SMS-Nachrichten werden im Telefon oder auf der SIM-Karte gespeichert. Ist einer der Speicher voll, wird die SMS-Nachricht auf den anderen Speicher gespeichert. Sind beide Speicher voll, können keine neuen SMS- Nachrichten empfangen werden. Dies wird Ihnen durch einen blinkenden Briefumschlag im Display angezeigt. Löschen Sie dann SMS-Nachrichten, um wieder neue empfangen zu können. 1 Posteingang Hier werden alle empfangenen Mitteilungen gespeichert. Die Mitteilungen werden mit Rufnummer oder Name des Absenders dargestellt. Der Name wird nur angezeigt, wenn der Absender bereits im Telefonbuch gespeichert ist. Um eine Mitteilung zu lesen, wählen Sie die gewünschte Mitteilung mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus und bestätigen Sie mit der Verbindungstaste [14]. Außer der Mitteilung wird Ihnen das Datum und die Zeit des Eingangs sowie der Name bzw. die Rufnummer des Absenders angezeigt. Mit den Auf-/Ab-Tasten [8] blättern Sie innerhalb der Mitteilung auf und ab. Drücken Sie innerhalb der Mitteilung die Verbindungstaste [14], hier stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung: 1. Antworten Hier können Sie eine Textmitteilung verfassen und als Antwort an den Absender schicken. Um die Nachricht zu versenden, Drücken Sie die Verbindungstaste [14] und wählen Sie 1. Senden an aus. Alternativ stehen Ihnen die Optionen 2. In Entwürfe speichern, 3. Vorlage einfügen, 4. Nummer einfügen, 5. Name einfügen sowie 6. Eingabemethode zur Auswahl. Im Folgenden werden die aufgeführten Optionen kurz beschrieben: 38 - Deutsch

41 1. Senden an Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Die Textmitteilung wird beim Antworten an die Rufnummer des Absenders geschickt. Wird die Textnachricht weitergeleitet kann eine Rufnummer aus dem Telefonbuch hinzugefügt bzw. eine Rufnummer direkt eingegeben werden. 2. In Entwürfe speichern Speichert die Textnachricht als Entwurf. 3. Vorlage einfügen Hier können Sie einen Textbaustein aus den Vorlagen auswählen und in Ihre Textnachricht einfügen. Wählen Sie die gewünschte Vorlage mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Verbindungstaste [14]. 4. Nummer einfügen Hier können Sie eine Rufnummer aus dem Telefonbuch in Ihre Textnachricht einfügen. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus dem Telefonbuch aus und bestätigen Sie mit der Verbindungstaste [14]. 5. Name einfügen Hier können Sie einen Namen aus dem Telefonbuch in Ihre Textnachricht einfügen. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus dem Telefonbuch aus und bestätigen Sie mit der Verbindungstaste [14]. 6. Eingabemethode Hier können Sie die Eingabemethode (z.b. Groß-/Kleinschreibung bzw. Buchstaben/Zahlen) ändern. Die einzelnen Eingabemethoden sind im Kapitel Mittelung schreiben auf Seite 41 beschrieben. Deutsch - 39

42 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 2. Weiterleiten Hier können Sie eine Textmitteilung weiterleiten. Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um die Optionen aufzurufen. Es stehen Ihnen die auf Seite 38 beschriebenen Optionen 1. Senden an, 2. In Entwürfe speichern, 3. Vorlage einfügen, 4. Nummer einfügen, 5. Name einfügen sowie 6. Eingabemethode zur Verfügung. 3. Absender anrufen Die Rufnummer des Absenders wird gewählt, wenn Sie die Verbindungstaste [14] drücken. 4. Nummer verwenden Es stehen Ihnen die Optionen 1. Wählen, 2. Im Telefonbuch speichern und 3. Textmitteilung senden zur Verfügung. Wählen Sie 2. Im Telefonbuch speichern folgt die Abfrage des Speicherortes. Wählen Sie 2. In den Telefonspeicher, um die Rufnummer auf dem Telefon zu speichern oder 1. In den SIM-Speicher, um die Rufnummer auf der SIM-Karte zu speichern. Zum Schluss können Sie den Eintrag noch bearbeiten, um z.b. einen Namen zu hinterlegen. 5. Löschen Hier können Sie die Textnachricht löschen. Drücken Sie dazu die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab Deutsch

43 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 2. Mitteilung schreiben Hier können Sie eine Textmitteilung verfassen. Die Eingabe einer Textmitteilung erfolgt über die Zifferntasten [10]. Mit der Taste # können Sie die Eingabemethode (z.b. Groß-/Kleinschreibung bzw. Buchstaben/Zahlen) ändern. Im Display wird Ihnen oben links die aktuell eingestellte Eingabemethode angezeigt. Eingabemethode Beschreibung 123 Eingabe von Ziffern s ABC Eingabe von Großbuchstaben mit hinterlegtem Wörterbuch s abc Eingabe von Kleinbuchstaben mit hinterlegtem Wörterbuch ABC Eingabe von Großbuchstaben abc Eingabe von Kleinbuchstaben s <LÄNDERKÜRZEL> z.b.: s DE) s <länderkürzel> (z.b. : s de) <LÄNDERKÜRZEL> (z.b.: DE) <länderkürzel> (z.b. : de) Eingabe von Großbuchstaben inkl. nationaler Umlaute mit hinterlegtem Wörterbuch Eingabe von Kleinbuchstaben inkl. nationaler Umlaute mit hinterlegtem Wörterbuch Eingabe von Großbuchstaben inkl. nationaler Umlaute Eingabe von Kleinbuchstaben inkl. nationaler Umlaute Der Buchstabe s vor den Eingabemethoden steht für Smart und bedeutet, dass ein Wörterbuch hinterlegt ist. Deutsch - 41

44 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Eine Liste mit Symbolen erhalten Sie, wenn Sie die Taste * drücken. Aus dieser Liste können Sie mit den Auf-/Ab-Tasten [8] das gewünschte Symbol auswählen und mit der Verbindungstaste [14] übernehmen. Um ein Buchstaben wieder zu löschen, drücken Sie die Auflege-Taste [9]. Halten Sie die Auflege-Taste [9]. länger gedrückt, um die vollständige Eingabe zu löschen. In diesem Menü stehen Ihnen die auf Seite 38 beschriebenen Optionen 1. Senden an, 2. In Entwürfe speichern, 3. Vorlage einfügen, 4. Nummer einfügen, 5. Name einfügen sowie 6. Eingabemethode zur Verfügung. 3. Postausgang Hier werden alle gesendeten Mitteilungen gespeichert. Um eine Mitteilung zu lesen, wählen Sie die gewünschte Mitteilung mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus und bestätigen Sie mit der Verbindungstaste [14]. Außer der Mitteilung wird Ihnen das Datum und die Zeit des Versandes sowie der Name bzw. die Rufnummer des Empfängers angezeigt. Mit den Auf-/Ab-Tasten [8] blättern Sie innerhalb der Mitteilung auf und ab. Drücken Sie innerhalb der Mitteilung die Verbindungstaste [14], hier stehen Ihnen die folgenden Optionen zur Verfügung: 1. Erneut senden Textnachricht wird unverändert, erneut an den Empfänger gesendet. 2. Bearbeiten Die Textnachricht kann bearbeitet werden. In diesem Menü stehen Ihnen die auf Seite 38 beschriebenen Optionen 1. Senden an, 2. In Entwürfe speichern, 3. Vorlage einfügen, 4. Nummer einfügen, 5. Name einfügen sowie 6. Eingabemethode zur Verfügung Deutsch

45 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 3 Löschen Hier können Sie die gewählte Textnachricht löschen. Drücken Sie dazu die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 4. Alles löschen Hier können Sie alle im Postausgang gespeicherten Textnachrichten löschen. Drücken Sie dazu die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 4. Sprachmail-Server Richten Sie einen Sprachmail-Server ein, um alle Anrufe, die Sie nicht entgegennehmen können, zum Sprachmail- Server umzuleiten. Der Anrufer kann dann eine Sprachnachricht hinterlassen. Die hinterlassenen Sprachnachrichten können Sie dann später abrufen. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf. Es stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: 1. Sprachmail abrufen Wenn Sie unter 2. Bearbeiten einen Sprachmail-Server eingerichtet haben, können Sie über diese Option die Sprachmails abrufen. 2. Bearbeiten Hier können Sie einen Namen sowie die Rufnummer des Sprachmail-Servers eintragen. Deutsch - 43

46 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Die Sprachmail-Server Funktion steht nur zur Verfügung, wenn diese von Ihrem Netzanbieter unterstützt wird. Wenden Sie sich an Ihrem Netzanbieter, bevor Sie Sprachmail-Server Funktion aktivieren. Bei Ihrem Netzanbieter erfahren Sie die Rufnummer Ihres Sprachmail-Servers und alle weiteren Einzelheiten. 5. Entwürfe Hier werden die gespeicherten Entwürfe angezeigt. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf. Es stehen die Optionen 1. Senden, 2. Bearbeiten, 3. Löschen und 4. Alles löschen zur Verfügung. 6. Vorlagen Hier werden die gespeicherten Vorlagen angezeigt. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf. Es stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: 1. Verwenden Sie können die ausgewählte Textnachricht verwenden und z.b. bearbeiten. In diesem Menü stehen Ihnen die auf Seite 38 beschriebenen Optionen 1. Senden an, 2. In Entwürfe speichern, 3. Vorlage einfügen, 4. Nummer einfügen, 5. Name einfügen sowie 6 Eingabemethode zur Verfügung. 2. Bearbeiten Sie können die ausgewählte Textnachricht bearbeiten. Zum Speichern der geänderten Textnachricht rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf und wählen die Optionen 1. Speichern. Zusätzlich steht Ihnen die Option 2. Eingabemethode zur Verfügung. 3. Entfernen 44 - Deutsch

47 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 Hier können Sie die gewählte Vorlage löschen. Drücken Sie dazu die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 7. SMS Einstellungen 1. Profileinstellungen Bei vielen Mobilfunkanbietern ist die Nummer der Mitteilungszentrale schon auf der SIM-Karte voreingestellt. Somit müssen keine Einstellungen vorgenommen werden. Bei Bedarf können Sie die Mitteilungseinstellungen jedoch anpassen. Es ist möglich bis zu drei verschiedene Profile einzurichten, um zum Beispiel vier unterschiedliche Mitteilungszentralen zu nutzen. Wählen Sie das gewünschte Profil mit den Auf-/Ab-Tasten [8] aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Verbindungstaste [14]. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf. Es stehen die Optionen 1. Aktivieren und 2. Bearbeiten zur Verfügung. 1. Aktivieren Drücken Sie die Verbindungstaste [14], um das zuvor ausgewählte Profil zu aktivieren. 2.Bearbeiten Hier können Sie das Profil bearbeiten. Rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf. Es stehen die folgenden Optionen zur Verfügung: Deutsch - 45

48 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 1. Profil Hier können Sie den Profilnamen festlegen. Zum Speichern des Profilnamens rufen Sie das Optionsmenü, durch Drücken der Verbindungstaste [14] auf und wählen die Optionen 1. Fertig. Zusätzlich steht Ihnen die Option 2. Eingabemethode zur Verfügung. 2. Nummer der Mitteilungszentrale (SMSC-Adresse) Hier können Sie die Nummer der Mitteilungszentrale eingeben oder ändern. Die Eingabe erfolgt über die Zifferntasten [10]. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der Verbindungstaste [14]. Bitte wenden Sie sich an Ihren Netzanbieter, falls Sie die Nummer der Mitteilungszentrale nicht wissen. 3. Gültigkeitsdauer Hier können Sie die Gültigkeitsdauer einstellen. Die Gültigkeitsdauer gibt an, wie lange versucht wird eine gesendete Mitteilung an den Empfänger zu versenden. Mit der Verbindungstaste [14] können Sie zwischen den folgenden Einstellungen wählen: 1 Stunde, 6 Stunden, 12 Stunden, 1 Tag, 3 Tage, 1 Woche und Maximum. Speichern Sie die gewählte Einstellung durch Drücken der Auflege-Taste [9] 2. Speicherstatus Hier wird angezeigt, wie viele Einträge auf der SIM_Karte bzw. auf dem Mobiltelefon gespeichert sind und wie viele Einträge möglich sind. Drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Ansicht zu verlassen. 3. Bevorzugter Speicher Es stehen Ihnen die Optionen SIM und Telefon zur Verfügung. Wählen Sie SIM, um Mitteilungen auf der SIM-Karte zu speichern oder Telefon, um die Daten im Telefonspeicher zu speichern Deutsch

49 Mobiltelefon SSMT 1000 A1 8. SMS löschen Um Textnachrichten zu löschen, wählen Sie mit den Auf-/Ab-Tasten [8] das entsprechende Verzeichnis aus, aus welchen die SMS gelöscht werden sollen: 1. Posteingang, 2. Postausgang und 3. Entwürfe. Die Option 4. Alles Löschen löscht alle SMS in allen Verzeichnissen. Um die SMS aus einem Verzeichnis bzw. aus allen Verzeichnissen zu löschen, wählen Sie die gewünschte Option aus und drücken Sie die Verbindungstaste [14]. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. 1. Alarm Anwendungen Ist der Alarm aktiv, drücken Sie die Auflege-Taste [9], um den Alarm zu beenden. Es können 3 Einträge hinterlegt werden. Wählen Sie mit der Verbindungstaste [14] den Eintrag aus, welchen Sie bearbeiten wollen. Zu den einzelnen Einstellungsmöglichkeiten (Alarm, Zeit einstellen, Wiederholen, Alarmton und Alarmtyp) gelangen Sie über die Auf-/Ab-Tasten [8]. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie die Auflege-Taste [9], um die Konfiguration abzuschließen. Es erfolgt eine Sicherheitsabfrage. Diese können Sie durch Drücken der Verbindungstaste [14] bestätigen oder Sie brechen den Vorgang durch Drücken der Auflege-Taste [9] ab. Deutsch - 47

Anleitung SWS Wireless Display

Anleitung SWS Wireless Display Anleitung SWS Wireless Display E A B C D F G H I J K L M N O A B C D E F G H Massage ein Massage aus Abnahme Massage Intensität Zunahme Massage Intensität Taschenlampe Display Taschenlampe ein/aus Bodenbeleuchtung

Nadere informatie

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT:

INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG GREE KLIMAANLAGEN KONSOLEGERÄT: GEH 09 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 12 AA - K3DNA1B (R 410 A) GEH 18 AA - K3DNA1B (R 410 A) Lesen Sie diese Anleitung bitte ausführlich

Nadere informatie

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige

1: Motor L1 Ab/Auf (braun/schwarz) 2: Motor L1 Auf/Ab (schwarz/braun) 3: Motor N (blau) 4.2 K3 drücken für Sekundenanzeige Bedienungsanleitung HR20034 UP-Schalter mit Timer. Technische Daten Versorgungsspannung: 230 V, 50 Hz Last: max. 400 W Ausgänge für Auf- und Abwärts schalten nach 4 min. ab Wird für die Dauer von ca. 0

Nadere informatie

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com

ES-S7A. Außensirene. www.etiger.com ES-S7A Außensirene www.etiger.com DE Merkmale - Funkverbindung für eine einfache Installation - Radiofrequenzsicherheit des Zubehörs: über eine Million Codekombinationen - EEPROM-Informationsschutz, keine

Nadere informatie

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik Over dit boek Dit is een digitale kopie van een boek dat al generaties lang op bibliotheekplanken heeft gestaan, maar nu zorgvuldig is gescand door Google. Dat doen we omdat we alle boeken ter wereld online

Nadere informatie

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de

Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln. Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Lost Cities Spielanleitung/Spielregeln Brettspielnetz.de Team Copyright 2016 Brettspielnetz.de Inhalt Lost Cities Spielregeln...1 Einleitung und Spielidee...2 Der Spielverlauf...4 Eine Karte in eine Reihe

Nadere informatie

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW)

KCA-BT200 B64-4122-10/01 (EW) KCA-BT200 Bluetooth-Gerät BEDIENUNGSANLEITUNG Bluetooth-eenheid GEBRUIKSAANWIJZING UNITÀ Bluetooth ISTRUZIONI PER L USO UNIDADE Bluetooth MANUAL DE INSTRUÇÕES B64-4122-10/01 (EW) Inhalt Vor der Inbetriebnahme

Nadere informatie

Op het potje Aufs Töpfchen

Op het potje Aufs Töpfchen Op het potje Aufs Töpfchen Wat is zindelijkheid? Je kind is zindelijk als het: - niet meer in zijn broek plast. - overdag droog is. - zelf op het potje of het toilet gaat zitten wanneer het moet plassen.

Nadere informatie

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien Über dieses Buch Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber.

Dort finden Sie weitere Informationen. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Die Duschen befinden sich gegenüber. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten.

Dort finden Sie weitere Informationen. Ich erkläre Ihnen / wo sich die Räume befinden. Am Ende des Korridors sind die Toiletten. Willkommen in unserem Hostel. Aktivitäten in der Umgebung An der Rezeption können Sie einund auschecken. das WiFi-Passwort Dort finden Sie weitere Informationen. Hier können Sie Ihren Schlüssel abgeben

Nadere informatie

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW

DVH-340UB. Schnellstartanleitung Snelstartgids. Deutsch DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER. Nederlands. Printed in Thailand <QRD3107-A/N> EW DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER Deutsch Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Geräts. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung, die auf der CD-ROM enthalten

Nadere informatie

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung

GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung C7200G ENGLISH GEBRUIKERS HANDLEIDING Bedienungs Anleitung Specificaties: Breidt het bereik uit van de draadloze WiFi dekking in een WLAN netwerk WLAN 802.11n voor 300Mbit/s hoge snelheid draadloos netwerken

Nadere informatie

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits

bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits bab.la Uitdrukkingen: Zakelijke correspondentie Bestelling Nederlands-Duits Bestelling : Bestelling plaatsen Wij overwegen de aanschaf van... Wir ziehen den Kauf von... in Betracht... Formeel, voorzichtig

Nadere informatie

Deutsch... 2 Nederlands English

Deutsch... 2 Nederlands English Deutsch... 2 Nederlands... 68 English... 133 V 1.13 Inhalt Einleitung... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung... 4 Lieferumfang... 5 Übersicht... 6 LED-Anzeigen... 7 Technische Daten... 8 Sicherheitshinweise...

Nadere informatie

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E

DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E 3-071-132-22 (1) DCR-IP7BT/IP7E/ PC120BT/PC120E Bedienungsanleitung zur Netzwerkfunktion Gebruiksaanwijzing netwerkfunctie 2001 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt.

vor hinter neben links um die Ecke am Ende hier dort nicht weit zwischen geradeaus rechts Dann bis später. Nach dem Weg fragen. Ja / das stimmt. sich in der Stadt verabreden Gut dann gehen wir gleich in die Stadt shoppen? Und ich gehe in den Plattenladen. Das ist ein guter Plan. Und dann treffen wir uns wieder / um fünf oder so? Ja / fünf Uhr ist

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen die wir per E-mail erhalten, können leider nicht bearbeitet werden. Inloggen - Registreren

Nadere informatie

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren).

Als je voor het eerst een claim indient, kun je dat op deze pagina doen (via registeren). NEDERLANDS DEUTSCH Dies ist nur eine Anweisung! Bitte senden Sie uns NICHT dieses Formular. Entschädigungsforderungen welchen Sie eintragen per E-mail werden nicht bearbeitet. Inloggen - Registreren Als

Nadere informatie

Formale Spezifikation

Formale Spezifikation 0/12 Formale Spezifikation Andreas Zeller Lehrstuhl Softwaretechnik Universität des Saarlandes, Saarbrücken Warum Spezifikation? 1/12 Spezifikation ist Teil des Feinentwurfs: Für jede Funktion wird beschrieben,

Nadere informatie

Kenmerken: Instellen:

Kenmerken: Instellen: 955214 Kenmerken: Zendergestuurde klok (433 MHz) met mogelijkheid om de tijd handmatig in te stellen. Weersvoorspelling met pictogrammen voor zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regen Kalender Tijdsaanduiding

Nadere informatie

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS

7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7. REINIGUNG DES ANTRIEBSRADS 7.1 Bei Ansammlung von Fremdkörpern oder Verunreinigungen im Antriebsrad: CAUTION Vergewissern Sie sich, dass das Stromversorgungsgerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen

Nadere informatie

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs

Sharing Grammars. Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie , Meertaligheid in het Onderwijs Sharing Grammars Dr. Karijn Helsloot, Hogeschool Windesheim Domein Bewegen en Educatie in Po en Vo, van 4-18 jaar Lidwoorden Woordgeslacht/gender Bepaald en onbepaald Enkelvoud en meervoud Fonologische

Nadere informatie

Ruzie maken Streiten

Ruzie maken Streiten Ruzie maken Streiten Als kinderen ruzie maken Wenn kinder sich streiten Kinderen maken ruzie. Dat gebeurt in elk gezin. Ruzie om een stuk speelgoed, een spelletje dat uit de hand loopt, een jaloerse reactie

Nadere informatie

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing

maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing maxe POWER SET NL Gebruiksaanwijzing NL Gebruiksaanwijzing Lees instructies goed voor gebruik! Gebruik van de lader Steek in de lader voor 1-2 NiCd/NiMH batterijen of Micro (AAA) of Mignon (AA) Functies

Nadere informatie

Geachte gast, Lieber Gast,

Geachte gast, Lieber Gast, Geachte gast, Lieber Gast, Het mooie Waddeneiland Ameland ontdekken zonder de natuur en het milieu te veel te belasten. Dat kan op talloze manieren: wandelend, fietsend, steppend en nu ook met de auto!

Nadere informatie

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment:

Logboek bij de lessenserie over. Cengiz und Locke. van Zoran Drvenkar. Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: Logboek bij de lessenserie over Cengiz und Locke van Zoran Drvenkar Groep: Leden: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fragment: ANWEISUNGEN Dit is een serie van drie lessen. Jullie gaan in zes groepen van vier of vijf leerlingen

Nadere informatie

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-32(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing

Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 3-080-343-31 (1) Netzwerkfunktionen/ Netzwerkbetrieb Bedienungsanleitung/ Gebruiksaanwijzing netwerkfuncties/ toepassing 2003 Sony Corporation Hinweise zu den Warenzeichen Memory Stick und sind eingetragene

Nadere informatie

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs

Hilfe/Hulp. Support/Ondersteuning: support.sony-europe.com/ebook/prs Hilfe/Hulp Wenn Sie nicht weiter wissen, helfen wir Ihnen gerne. Weitere Informationen über Features und Funktionen finden Sie in der Betriebsanleitung in der Bücherliste auf dem Reader. Als u vragen heeft,

Nadere informatie

15 TECHNISCHE GEGEVENS: Dual band GSM 900/1800MHz Afmetingen: 114 x 55 x 15,5 mm Gewicht: 80 g

15 TECHNISCHE GEGEVENS: Dual band GSM 900/1800MHz Afmetingen: 114 x 55 x 15,5 mm Gewicht: 80 g Geachte klant! Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw emporia mobiele telefoon! U hebt de juiste beslissing genomen! Inbegrepen bij de levering: mobiele telefoon, oplaadsnoer, batterij, gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland.

Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. Vakantiehuizen en vakantiewoningen(of Appartementen) Exclusief op het eiland Ameland. 1 Vakantieobject omschrijvingsvoorwaarden: Belangrijk!! De reclame-opdracht aan ameland-tips.de komt uitsluitend tot

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-151-149-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Menü Startseite Verbinden mit USB-Anschluss an

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief - Aanhef Sehr geehrter Herr, Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrte Frau, Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Formeel, naam en

Nadere informatie

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung

Gebruik. Onderhoud. Nutzung. Wartung Gebruik & Onderhoud Nutzung & Wartung NL Gebruik van de AluSplash achterwand Om uw achterwand door de jaren heen mooi te houden, hoeft u slechts aan het volgende te denken: 1. Vermijd het gebruik en/of

Nadere informatie

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE

HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE IONISATOR ANLEITUNG - WECHSEL DER IONISATOR ELEKTRODE Digitale aflezing instellen op badinhoud. HANDLEIDING VOOR VERWISSELEN ELECTRODE BESTURING UITSCHAKELEN AUSSCHALTEN DER STEUERUNG AAN / UIT SCHAKELAAR AN / AUS SCHALTER Belangrijk Instelling is gebaseerd

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Niederländisch Deutsch Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Geachte heer Formell,

Nadere informatie

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Niederländisch Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr,

Nadere informatie

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding

HP Deskjet 6800 Series. Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding HP Deskjet 6800 Series Netzwerkanleitung Netwerkhandleiding Deutsch Deutsch 1. Auflage, Mai 2004 Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hinweis Vervielfältigung, Adaption oder Übersetzung

Nadere informatie

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN

Hueber Verlag 2012, Wat leuk! A1, Kopiervorlage, ISBN ab les 8: VIER OP EEN RIJ (Vier gewinnt) Vorbereitung Kopieren Sie die Aufgabenkarten auf festes Papier und schneiden Sie sie aus. Kopieren Sie auch das Spielbrett mit den 25 Feldern auf festes Papier.

Nadere informatie

die Meldung bestätigen nicht jetzt

die Meldung bestätigen nicht jetzt am Computer sitzen im Internet surfen Informationen suchen mit einem Freund chatten eine E-Mail schreiben Nachrichten lesen Freunde finden ein Foto hochladen eine Datei herunterladen einen Film gucken

Nadere informatie

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche

bringen ausleihen bezahlen wären denken auschecken das Handtuch das Problem das Missverständnis das Zimmer die Rechnung die Bettwäsche An der Rezeption Ich habe eine Frage. Ich habe meine Handtücher vergessen / weil ich dachte / es sind welche auf dem Zimmer. Aber für zwei Euro können Sie sich Das war dann wohl ein hier welche leihen

Nadere informatie

Style. 21 Kleid. fashion. Juli Sie brauchen

Style. 21 Kleid. fashion. Juli Sie brauchen Juli 2017 Style fashion 21 Kleid In den Größen 34 bis 54. Lesen Sie zuerst Welche Größe passt mir? auf S. 28 Den Zuschneideplan finden Sie auf Seite 2 dieser PDF. Rückw Länge ca. 98,5 cm. Sie brauchen

Nadere informatie

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD

KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD KDC-BT41U KDC-BT31U KDC-4751SD CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved. B64-4800-10/01 (EW/E0) INHALT Sicherheit 39 Wartung Vorbereitung 39 Anbringen/Abnehmen der Frontblende

Nadere informatie

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren

Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren WEET U WEL WAT U ZEGT? Zakelijk Duits - waar het vaak mis gaat E-book Snel uw zakelijk Duits verbeteren, zonder saaie grammaticaregels uit uw hoofd te leren 2 Verloopt de communicatie met uw Duitse zakenpartners

Nadere informatie

Telefonhörer. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 92141

Telefonhörer. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 92141 Telefonhörer Telefonhörer Bedienungs- und Sicherheitshinweise Telefoonhoorn Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 92141 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Nederlands Duits Geachte heer President Sehr geehrter Herr Präsident, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Geachte heer Formeel, mannelijke

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Duits Nederlands Sehr geehrter Herr Präsident, Geachte heer President Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Sehr geehrter Herr, Formeel,

Nadere informatie

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey

Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0. Tanja Hethey Das Betriebs-Historik-Panel (BHP) Version 2.0 Tanja Hethey 1. Datengenese 1.1 Meldung zur Sozialversicherung 1.2 Aggregation auf Betriebsebene 2 1.1 Meldung zur Sozialversicherung Bildung des BHP aus der

Nadere informatie

Samenvatting Duits Grammatica Duits

Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting Duits Grammatica Duits Samenvatting door S. 836 woorden 20 februari 2013 5,8 61 keer beoordeeld Vak Duits Naamvallen. Nederlands: 2e naamval 4e naamval (bijvoegelijke bepaling, is 3e naamval

Nadere informatie

Groupware: Klassische Anwendungen

Groupware: Klassische Anwendungen Klassische Anwendungen Klassische Groupware-Anwendungen: Gruppen-Terminkalender E-Mail: Diskussionsforen (Bulletin Boards) Wissensdatenbanken (Knowledge Base) Entscheidungshilfen für Gruppen (Group Decision

Nadere informatie

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an.

Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Als Dachdecker fertigt man Dächer an. Meine Ausbildung zum Dachdecker Ich mache eine Ausbildung zum Dachdecker. Die Ausbildung dauert drei Jahre. Ich arbeite in einem Betrieb. Ich gehe gleichzeitig in die Berufsschule. Ich bin im ersten Lehrjahr.

Nadere informatie

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu

Test KAPITEL. Ich habe Angst, den Zug wieder zu Idiom Vertaal de vetgedrukte woorden in het Nederlands. Kannst du mir das erklären? Ich warte nur noch auf die Bestätigung vom Arbeitsamt. In der Forschung beschäftigt man sich schon lange mit dieser Frage.

Nadere informatie

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting

Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Duits - Havo 3 - Hoofdstuk 5 samenvatting Rode tekst = tip Grammatica Imperfekt (verleden tijd) wollen (willen) sollen (moeten) müssen (moeten) wissen (weten) ich wollte sollte musste wusste du wolltest

Nadere informatie

Programmieranleitung. DoorCom Analog DCA 650-02. DoorCom Analoog DCA 650-02. DoorCom Analogique DCA 650-02

Programmieranleitung. DoorCom Analog DCA 650-02. DoorCom Analoog DCA 650-02. DoorCom Analogique DCA 650-02 Programmieranleitung DoorCom Analog DCA 650-02 DoorCom Analoog DCA 650-02 DoorCom Analogique DCA 650-02 Inhalt D Inhoud NL Pagina 32 Sommaire F Page 64 Programmierstruktur Allgemeine Hinweise Klappseite

Nadere informatie

De Se Nl It. Wireless Transmitter. User's Manual POWER LINK BUSY LOCK A/V OUT DC IN

De Se Nl It. Wireless Transmitter. User's Manual POWER LINK BUSY LOCK A/V OUT DC IN Wireless Transmitter De Se Nl It WT-2 S CLC A/V OUT DC IN LOCK POWER LINK BUSY User's Manual De Wireless-LAN-Sender WT-2 S CLC A/V OUT DC IN LOCK POWER LINK BUSY Referenzhandbuch Sicherheitshinweise Bitte

Nadere informatie

Wireless DVR-kit

Wireless DVR-kit 351.183 Wireless DVR-kit Nederlands Pagina 2 English Page 14 Deutsch Seite 26 351.183 Wireless DVR-kit Start-up handleiding. Sluit de DVR set aan op een monitor of andere videobron. Dit kan met de VGA

Nadere informatie

lassen fahren finden

lassen fahren finden ein Wochenende planen Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. Wie wäre es / wenn wir in einem Hotel übernachten? Ein Hotel finde ich zu teuer. Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen.

Nadere informatie

k ga naar school ch gehe zur Schule

k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlandstalig onderwijs k ga naar school ch gehe zur Schule Nederlands Deutsch k ga naar school ch gehe zur Schule Wat heb ik goed geslapen. Mama helpt me bij het wassen en aankleden. Ze vertelt me dat

Nadere informatie

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten.

Binnendifferenzierung Schnellere TN können mit den Arbeitsblättern 2a und 2b arbeiten. ab les 2: WIE? WAT? WAAR? Vorbereitung Kopieren Sie die Arbeitsblätter auf festes Papier und schneiden Sie die Informationskärtchen aus. Pro Gruppe von 4 Personen brauchen Sie jeweils die Arbeitsblätter

Nadere informatie

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt

Geräte Küvette λ Messbereich MD 100, MD 600, MD 610, ø 24 mm 430 nm mg/l Pt. XD 7000, XD 7500 ø 24 mm 455 nm mg/l Pt Hazen 24 10-500 mg/l Pt (APHA) Platin-Kobalt Standard Methode 204 PtCo Instrumentspezifische Informationen Der Test kann auf den folgenden Geräten durchgeführt werden. Zusätzlich sind die benötigte Küvette

Nadere informatie

jedoch wie folgt die Anmeldung

jedoch wie folgt die Anmeldung sich beschweren bei die Mängelrüge / die Beschwerde / die Reklamation die Gelegenheit geben der Plasmabildschirm das Abo / das Abonnement verlängern einen Vertrag abschließen / einen Vertrag eingehen wegen

Nadere informatie

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007

Studie Tuningmarkt. Exklusive Marktstudie 2007 Exklusive Marktstudie 2007 Studie Do-it-yourself Markt 702 Personen zwischen 18 und 35 Jahren wurden befragt Kernzielgruppe Tuning Altersstruktur 53% 26% 16% 4% 1% 18-21 Jahre 22-25 Jahre 26-30 Jahre 31-35

Nadere informatie

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN. JAARGANG 1957 Nr. 56 48 (1956) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJKDERNEDER LAN DEN JAARGANG 1957 Nr. 56 A. TITEL Notawisseling tussen de Nederlandse Regering en de Duitse Bondsregering betreffende de wedertoepassing van

Nadere informatie

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1975 Nr. 152

TRACTATENBLAD KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1975 Nr. 152 40 (1975) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1975 Nr. 152 A. TITEL Overeenkomst tot wijziging van het Verdrag van 8 april 1960 tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de Bondsrepubliek

Nadere informatie

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen

Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Verduidelijking spelregels. Begründung der Änderungen Voor sommige spelregelwijzigingen is wat meer verduidelijking nodig. Ook zijn de voor en nadelen ten opzichte van het huidige reglement weergegeven.

Nadere informatie

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-31(1) Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding DE NL DE/NL DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt

Nadere informatie

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning CDP-CE Sony Corporation 4-226-826-31 (1) Compact Disc Player Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning DE NL SE CDP-CE545 2000 Sony Corporation ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,

Nadere informatie

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation

(1) Handbuch zu Computeranwendungen. Handleiding van de computertoepassingen. Digital Video Camera Recorder Sony Corporation 3-087-936-33(1) Handbuch zu Computeranwendungen Handleiding van de computertoepassingen DE NL Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Bitte zuerst lesen! Informationen zum Bedienen der Kamera

Nadere informatie

Deutsch. Wichtige Gerätetasten. Schnellstartanleitung NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AVIC-EVO1

Deutsch. Wichtige Gerätetasten. Schnellstartanleitung NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AVIC-EVO1 Schnellstartanleitung NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AVIC-EVO1 Diese Anleitung führt Sie durch die grundlegenden Funktionen dieses Navigationssystems. Einzelheiten siehe diesem Produkt beiliegender Bedienungsanleitung.

Nadere informatie

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen...

goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... ouder dan 20? Älter als 20 Jahre? goed verzekerd én (dus) vele vakantie-euro s besparen... Gut versichert und (daher) viele Ferien-Euros sparen... Driekleur Verzekeringen, de specialist in recreatieverzekeringen,

Nadere informatie

Fleurig in het water, feestelijk verlicht

Fleurig in het water, feestelijk verlicht Philips LUMIWARE Vaas LUMIWARE 69153/60/PH Fleurig in het water, feestelijk verlicht Deze decoratieve vaas laat bloemen - en wat u maar wilt - nóg fleuriger voor de dag komen. Witte en gekleurde LED-lampjes

Nadere informatie

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot

DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Taumelnder Roboter NL: Opstarobot DE: Das wird benötigt: NL: Benodigdheden: DE: Schere NL: Schaar DE: 2 x AA-Batterien NL: 2 stuks AA-batterijen DE: Gummiband NL: Elastiekje DE: Münze NL: Munt DE:

Nadere informatie

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst

NOMADO. Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen. ca. 300 x300cm. Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst NOMADO Pavillon / Gazebo / Tuinpaviljoen ca. 300 x300cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst: Pos. Menge Quantity Antaal Abbildung / Diagram

Nadere informatie

Europa-Zwinger. Beschreibung der Bauteile. BROMET Bronnhuber GmbH

Europa-Zwinger. Beschreibung der Bauteile. BROMET Bronnhuber GmbH BROMET -Zwinger werden mit Fundamentsteinen und Holzböden geliefert. Dadurch ist es möglich, ohne Erd und Betonarbeiten eine Anlage schnell und billig zu erstellen. Der Holzboden liegt auf den 8 cm hohen

Nadere informatie

KG 51R F K. 1 Gegevens van de aanvrager. 2 Gegevens van de echtgeno(o)t(e) of levenspartner van de aanvrager

KG 51R F K. 1 Gegevens van de aanvrager. 2 Gegevens van de echtgeno(o)t(e) of levenspartner van de aanvrager Naam en voornaam van de aanvrager Name und der antragstellenden Person Kinderbijslagnr. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Bijlage Buitenland bij de aanvraag voor Duitse kinderbijslag van.. voor personen die een

Nadere informatie

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac

Beknopte handleiding Erste Schritte. LabelManager. PnP. Plug and Play Label Maker for PC or Mac Beknopte handleiding Erste Schritte LabelManager Plug and Play Label Maker for PC or Mac PnP LabelManager PnP Beknopte handleiding............... 17 Erste Schritte..................... 25 Beknopte handleiding

Nadere informatie

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden

haben / hatten / hätten können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden ein Missverständnis an der Rezeption haben / hatten / hätten bin / war / wäre können / konnten / könnten dürfen / durften / dürften werden / wurden / würden sich entschuldigen Es tut mir leid! Das wollte

Nadere informatie

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also.

Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Vormittags also. eine Zugfahrkarte kaufen Ich möchte eine Fahrkarte nach Schwerin / bitte. Wann möchten Sie fahren? Am Donnerstag / den 17. Oktober am Vormittag / bitte. Vormittags also. Mal sehen. Es fährt ein Zug um

Nadere informatie

Gebruikershandleiding. Vochtigheidsmeter. Model MO210

Gebruikershandleiding. Vochtigheidsmeter. Model MO210 Gebruikershandleiding Vochtigheidsmeter Model MO210 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Extech MO210 vochtigheidsmeter. De MO210 meet het vochtgehalte van het hout en bouwmaterialen zoals hout,

Nadere informatie

Uelsen: Riante eengezinswoning met droom tuin in Uelsen

Uelsen: Riante eengezinswoning met droom tuin in Uelsen Uelsen: Riante eengezinswoning met droom tuin in Uelsen Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1999 Beschikbaar vanaf: nach Absprache

Nadere informatie

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter

LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter Instructieboekje Bedienungsanleitung LO120 Luchtontvochtiger / Luftentfeuchter 2 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM luchtontvochtiger gekozen hebt. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen

Nadere informatie

Antwoorden Duits Hoofdstuk 1

Antwoorden Duits Hoofdstuk 1 Antwoorden Duits Hoofdstuk 1 Antwoorden door T. 668 woorden 25 september 2008 4,9 81 keer beoordeeld Vak Methode Duits Na Klar! Duits Antwoorden, Havo 4, Na Klar, Hoofdstuk 1. 2. Uitspraken die goed zijn:

Nadere informatie

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock

Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock D Montage - und Betriebsanleitung Anhängebock Ausgabe 40/99 Westfalia-Bestell-Nr. : 314 052 Typ: 314 052 EG-Genehmigungszeichen: e13 00-0029 Verwendungsbereich: EG-Typgenehmigung: Technische Daten : Der

Nadere informatie

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn

Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Nordhorn: Vrijstaande eengezins woning in Nordhorn Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1955 Beschikbaar vanaf: nach Absprache Adviesbureau

Nadere informatie

Programmieranleitung. DoorCom Analog DCA 612-0. DoorCom Analoog DCA 612-0. DoorCom Analogique DCA 612-0

Programmieranleitung. DoorCom Analog DCA 612-0. DoorCom Analoog DCA 612-0. DoorCom Analogique DCA 612-0 Programmieranleitung DoorCom Analog DCA 612-0 DoorCom Analoog DCA 612-0 DoorCom Analogique DCA 612-0 Leitfaden zur schnellen Inbetriebnahme und Programmierung Schnelle und fehlerfreie Inbetriebnahme/Programmierung

Nadere informatie

Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof,

Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof, Geachte campinggasten van Recreatiecentrum Slootermeer en Recreatiecentrum Scholtenhof, In dit boekje treft u het programma van de aankomende vakantieperiode aan. Ook dit jaar zullen er weer de bekende

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436

Uw gebruiksaanwijzing. SONY CDP-CX230 http://nl.yourpdfguides.com/dref/1155436 U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck

Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck Itterbeck: Gezellige woning - net over de grens in Itterbeck Grafschaft Bentheim Niedersachsen Woningtype: Eengezinswoning Op provisiebasis: ja Provisie: 5,95 % Bouwjaar: 1988 Beschikbaar vanaf: nach Absprache

Nadere informatie

DOWNLOAD OR READ : ONNEN VISSER PDF EBOOK EPUB MOBI

DOWNLOAD OR READ : ONNEN VISSER PDF EBOOK EPUB MOBI DOWNLOAD OR READ : ONNEN VISSER PDF EBOOK EPUB MOBI Page 1 Page 2 onnen visser onnen visser pdf onnen visser Op deze lijst staan alle huidige en voormalige Vitesse-spelers die vanaf de oprichting in 1892

Nadere informatie

Schnellstart Snel starten

Schnellstart Snel starten Schnellstart Snel starten 2009 Sony Corporation Printed in China 4-153-620-31 (1) Steuerelemente zur Navigation Erste Schritte Bildschirm Per USB verbunden Das Menü Startseite wird angezeigt. an Netzsteckdose

Nadere informatie

Design-Funktastatur. mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger

Design-Funktastatur. mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Design-Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Design-Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Bedienungsanleitung und Serviceinformationen Draadloos design-toetsenbord met draadloze muis

Nadere informatie

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011

Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011 Sommerfest 2011 Zomerfeest 2011 DNHK semina SCHLOSS ZEIST AM FREITAG, 17. JUNI 2011 SLOT ZEIST OP VRIJDAG 17 JUNI 2011 Gemeenschapszin Gemeinschaft SErfolg erfordert Gemeinschaft. Dieses Motto liegt seit

Nadere informatie

Cursus digitale techniek 2012

Cursus digitale techniek 2012 10 maart 2012 Deutscher Tekst steht unten Cursus digitale techniek 2012 1,2 en 3 juni Dit voorjaar organiseert Grootspoor.com voor de 7e keer een training voor digitale besturing van uw modelspoorbaan.

Nadere informatie

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie.

2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. Arzt Arzt Dialog 1 - Grippe Dialog 1 - Grippe 1 Guten Tag. 1 Je groet terug. 2 Kann ich dir helfen? 2 Ik voel me ziek. 3 Bist du hier im Urlaub? 3 Ja, je bent hier op vakantie. 4 Dann brauche ich zuerst

Nadere informatie

TWENTSE WATERSPORT VERENIGING

TWENTSE WATERSPORT VERENIGING TWENTSE WATERSPORT VERENIGING Opgericht 15 maart 1935 Koninklijk goedgekeurd Twentse Watersport Vereniging Kanaaldijk 8 (Sportpark Vikkerhoek) 7555 PN Hengelo (Ov.) Betreff: EINLADUNG TWENTE REGATTA Verehrte

Nadere informatie

Funktastatur. mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger

Funktastatur. mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Funktastatur mit Funkmaus und USB-Nano-Empfänger Bedienungsanleitung und Serviceinformationen Draadloos toetsenbord met draadloze muis en USB-nano ontvanger

Nadere informatie

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 3-300-703-42(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE LBT-DJ2i 2008 Sony Corporation WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags

Nadere informatie