KUX 100. Nederlands: Instructies voor bedieningssysteem KUX 100 Lees de instructies volledig door voor het installeren. Bewaar deze instructies goed.

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "KUX 100. Nederlands: Instructies voor bedieningssysteem KUX 100 Lees de instructies volledig door voor het installeren. Bewaar deze instructies goed."

Transcriptie

1 KUX 00 Nederlands: Instructies voor bedieningssysteem KUX 00 Lees de instructies volledig door voor het installeren. Bewaar deze instructies goed. Italiano: Istruzioni per il sistema di controllo KUX 00 Leggere le istruzioni completamente prima di iniziare l'installazione. Conservarle per futuri riferimenti. Español: Instrucciones para el sistema de control KUX 00 Lea estas instrucciones en su totalidad antes de la instalación y consérvelas para su uso posterior. Português: Instruções para o sistema de controlo para um motor KUX 00 Leias as instruções todas antes de proceder com a instalação. Guarde as instruções para referência futura. VELUX, DK-2970 Hørsholm

2 Inhoud Contenuto Contenido Conteúdo Belangrijke informatie Belangrijke informatie 3 Informazioni importanti 4 Información importante 5 Informação importante 6 Inhoud van de verpakking 7 Contenuto dell'imballo 7 Contenido del embalaje 7 Conteúdo do pacote 7 Installatie 8-9 Installazione 8-9 Instalación 8-9 Instalação 8-9 Initiële set-up Set-up iniziale juste inicial Configuração inicial Bediening 2 Operatività 2 Fonctionnemento 2 Operação 2 dditionele afstandsbedieningen 3-6 Telecomandi aggiuntivi 3-6 andos a distancia adicionales 3-6 Controlos remotos adicionais 3-6 Installatie van afstandsbedieningshouder 7-9 Fissaggio del supporto per telecomando 7-9 Colocación del soporte del mando a distancia 7-9 Fixar o suporte do controlo remoto 7-9 Vervangen van de batterijen 20 Sostituzione delle batterie 20 Sustitución de baterías 20 Substituir as pilhas 20 Systeem resetten 20 Reset del sistema 20 Reinicialización del sistema 20 Repôr o sistema 20 Bewaar deze instructie voor later gebruik en geef hem door aan iedere nieuwe gebruiker. Veiligheid Controleer, voor u het product gaat gebruiken, dat het product gebruikt kan worden zonder risico van beschadiging aan uw eigendommen of het risico op letsel van mens of dier. De afstandbediening dient buiten bereik van kinderen te worden gehouden. Indien er reparaties of aanpassingen noodzakelijk zijn aan het systeem, het dakraam of de hierin geïnstalleerde producten, zorg er dan voor dat de stroomtoevoer van het systeem is afgesloten. Zorg ervoor dat de stroomtoevoer niet onbedoeld kan worden hervat. Wij adviseren om een afstandsbediening te plaatsen in de ruimte waarin het dakraam met elektrische bediening zich bevindt. De bedieningscentrale met hoofdkabel is enkel bedoeld voor gebruik binnen in de woning. De bedieningscentrale mag niet afgedekt worden (maximale omgevingstemperatuur 50 C). Installatie lleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Installatie in ruimten met een hoge vochtigheidsgraad moet in overeenstemming zijn met relevante regelgeving (neem, indien noodzakelijk, contact op met een elektricien). Controleer of het product met behulp van de afstandsbediening bediend kan worden vanaf de gekozen positie voordat u deze in de houder vast zet. Er zou geen meerdradige kabel gebruikt moeten worden tijdens de montage. Product Dit product is ontwikkeld om aan te sluiten op VELUX producten. ansluiting op andere producten kan leiden to beschadinging of minder goed functioneren. Dit product is aan te sluiten op producten met het io-homecontrol logo. Elektrische producten moeten worden afgevoerd in naleving van de nationale regelgeving voor elektronisch afval en niet bij het gewone huisvuil. Gebruikte batterijen vallen onder chemisch afval en dienen weg gegooid te worden in overeenstemming met de geldende milieureglementen. De verpakking kan samen met het huisvuil weggegooid worden. Dit product is gebaseerd op eenrichtings RF communicatie en is gemarkeerd met het symbool. Dit symbool kan onder de batterijklep gevonden worden. Radiofrequentie band: 868 Hz. Onderhoud en service Het product is onderhoudsarm. De buitenzijde mag afgenomen worden met een zachte, vochtige doek. Haal de stekker uit de stekkerdoos voordat u begint met service of onderhoud (inclusief het reinigen van het glaselement) aan het dakraam of producten die op het dakraam aangesloten zitten. Verzeker u ervan dat de hoofdstroom niet per ongeluk aangezet kan worden. Wanneer de stroomkabel beschadigd is moet deze vervangen worden, door een nieuwe originele VELUX stroomkabel. Dit dient te gebeuren door gekwalificeerd personeel in overeenstemming met de geldende nationale regelgeving. Bij technische vragen kunt u contact opnemen met VELUX. io-homecontrol biedt een geavanceerde en veilige radiotechnologie die gemakkelijk te installeren is. Producten met het io-homecontrol -label communiceren met elkaar, wat het comfort, de veiligheid en de energiebesparing bevordert

3 Informazioni importanti Información importante Conservare queste istruzioni per un eventuale successivo utilizzo e consegnarle ad ogni nuovo utilizzatore. Sicurezza Prima di mettere in funzione il prodotto assicurarsi che sia azionabile senza rischio di causare danni a persone, cose o animali. Il telecomando deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini. Qualora sia necessario effettuare riparazioni al sistema o alla finestra compresi gli accessori ad essa collegati, sconnettere l'alimentazione di rete e assicurarsi che non possa essere inavvertitamente riconnessa. Si raccomanda di posizionare il telecomando nella stessa stanza in cui sono installati sia la finestra che gli accessori elettrici. L'unità di controllo con alimentazione di rete è destinata ad un esclusivo uso interno. Non coprire l'unità di controllo (massima temperatura interna: 50 C). Installazione Da utilizzare solo in ambienti interni. L'installazione in ambienti con un elevato tasso di umidità deve essere conforme alla normativa vigente (contattare un elettricista qualificato se necessario). Verificare che il telecomando possa azionare il prodotto principale dalla posizione prescelta prima che sia inserito al supporto. Non si dovrebbe utilizzare un cavo multipolare durante l'installazione. Prodotto Questo prodotto è stato realizzato per essere usato con prodotti originali VELUX. L'utilizzo con altri prodotti può provocare danni o malfunzionamenti. Il prodotto è compatibile con prodotti recanti il logo io-homecontrol. I prodotti elettrici devono essere smaltiti in conformità a quanto previsto dai regolamenti del proprio paese relativamente al materiale elettrico e non con i rifiuti comuni. Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle normative vigenti e non con i rifiuti comuni. L'imballo può essere smaltito assieme ai rifiuti di casa. Questo prodotto si basa sulla comunicazione RF ad una via contrassegnata con. Tale simbolo si trova sotto il copri batteria. Frequenza radio: 868 Hz. anutenzione e servizio Il prodotto richiede una manutenzione minima. La superificie può essere pulita con un panno morbido inumidito. Sconnettere l'alimentazione di rete prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione. ssicurarsi che l'alimentazione non possa essere inavvertitamente riconnessa. Se il cavo principale viene danneggiato sostituirlo con cavo originale VELUX da personale qualificato in conformità alla normativa vigente. Per qualsiasi ulteriore informazione tecnica, si prega di contattare direttamente la sede VELUX. Conserve estas instrucciones para su uso posterior y entréguelas a cualquier nuevo usuario. Seguridad ntes de manejarlo asegúrese de que el producto puede funcionar y funciona sin riesgo de daño para personas, animales o cosas. El mando a distancia debe quedar fuera del alcance de los niños. Para realizar operaciones de mantenimiento o reparaciones en el sistema, la ventana y los productos conectados, deben desenchufarse previamente de la corriente y asegúrese de que no puede volver a enchufarse accidentalmente. Se recomienda colocar el mando a distancia en la misma habitación en la que está la ventana y los productos eléctricos instalados en ella. El cableado de la unidad de control es sólo para uso interior. La unidad de control no debe cubrirse (temperatura ambiente máxima: 50ºC). Instalación Sólo para uso interior de la vivienda. La instalación en habitaciones con un alto nivel de humedad debe cumplir la normativa correspondiente (en caso necesario contacte con un electricista). ntes de fijar el mando a distancia al soporte compruebe que desde esa posición, hace funcionar el producto. Un cable multihilo no debería ser utilizado durante la instalación. Producto Este producto ha sido diseñado para ser usado con productos originales VELUX. Su conexión a otros productos puede causar averías o funcionamiento incorrecto. El producto es compatible con los que tengan el logotipo io-homecontrol. Los productos eléctricos deben eliminarse de acuerdo a la normativa para residuos de productos electrónicos y no con los residuos habituales del hogar. Las baterias usadas deben eliminarse de acuerdo con la normativa de medio ambiente y no con los residuos domésticos habituales. El embalaje puede eliminarse como basura doméstica. Este producto está basado en comunicación de RF unidireccional y está marcado con el símbolo bajo la tapa de las baterías. Banda de radio frecuencia: 868 Hz. antenimiento y servicio El producto requiere un mantenimiento mínimo. La superficie se puede limpiar con un paño suave húmedo. Desconéctelo de la corriente antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento (incluida la limpieza del vidrio) o reparación sobre el sistema ó la ventana y asegúrese de que no pueda conectarse accidentalmente durante ese tiempo. Si el cable de conexión a la red se daña, debe ser sustituido por el repuesto original VELUX, por personal cualificado de acuerdo con la legislación vigente. Para cualquir consulta técnica, contacte con VELUX. io-homecontrol offre una avanzata tecnologia in radio frequenza sicura e facile da installare. Tutti i prodotti contraddistinti dal marchio io-homecontrol si interfacciano automaticamente tra loro per offrire maggiore comfort, sicurezza e risparmio energetico. io-homecontrol proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar. Los productos etiquetados io-homecontrol se comunican entre sí, mejorando el confort, la seguridad y el ahorro de energía

4 Informação importante Inhoud van de verpakking Contenuto dell'imballo Contenido del embalaje Conteúdo do pacote antenha estas instruções para referência futura e entregue-as a qualquer novo utilizador. Segurança ntes de operar, certifique-se que o produto pode ser operada sem risco de danos para pessoas ou bens. O controlo remoto deverá ser mantido fora do alcance das crianças. Se for necessário reparar ou efectuar pequenos arranjos ao sistema ou à janela, incluindo os produtos ligados à mesma, desligue a corrente eléctrica e assegure-se que esta não poderá ser ligada acidentalmente durante este espaço de tempo. É recomendado colocar um controlo remoto na divisão onde a janela e seus produtos eléctricos foram instalados. unidade de controlo e respectiva ficha no cabo eléctrico são apenas para uso interior. unidade de controlo não deve ser coberta (temperatura máxima: 50ºC). Instalação penas para uso interior. instalação em quartos com um elevado nível de humidade tem de cumprir os regulamentos relevantes (contacte um electricista qualificado se necessário). Certifique-se que o controlo remoto consegue operar os produtos relevantes do local desejado antes de o apertar ao seu suporte. Não deverá utilizar um multicabo aquando da instalação. Produto Este produto foi desenhado para utilizar em conjunto com produtos genuínos VELUX. sua ligação a outros produtos pode provocar avarias ou mau funcionamento. Este produto é compatível com produtos com a marca io-homecontrol. Os produtos eléctricos devem ser eliminados em conformidade com as normas nacionais para lixo electrónico e não como lixo doméstico comum. s baterias usadas devem ser eliminadas em conformidade com as normas ambientais relevantes e não como lixo doméstico comum. embalagem pode ser deitada fora nos recipientes normais de lixo doméstico. Este produto é baseado na comunicação de frequência de rádio unidireccional e está marcado com o símbolo. Este símbolo pode ser visto por baixo da tampa das pilhas. Banda de frequência de rádio: 868 Hz. anutenção e arranjos O produto requer uma manutenção mínima. superfície pode ser limpa com um pano macio e húmido. Desligue a corrente antes de efectuar algum tipo de manutenção (incluindo a limpeza do vidro) ou arranjo ao sistema ou à janela e assegure-se que estes não poderão ser ligados acidentalmente durante este espaço de tempo. Se o cabo eléctrico for danificado, terá de ser substituído por um cabo genuíno VELUX por pessoal qualificado e de acordo com os regulamentos nacionais. Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a VELUX. io-homecontrol proporciona uma tecnologia de rádio avançada, segura e de fácil instalação. Os produtos com a marca io-homecontrol comunicam entre si, oferecendo maior conforto, mais segurança e uma melhor economia de energia Nederlands: : Bedieningscentrale 2 : fstandsbediening 3 : Houder (inclusief pluggen en schroeven) voor de afstandsbediening 4 : Schroeven en pluggen voor de bedieningscentrale, bipolaire plug en kabelschoentjes 5 : Kabel voor bedieningscentrale Italiano: : Unità di controllo 2 : Telecomando 3 : Supporto per il telecomando, viti e tasselli a espansione 4 : Viti e tasselli a espansione per l'unità di controllo, fermacavi e connettori 5 : Cavo per l'unità di controllo 24V 4 2 Español: : Unidad de control 2 : ando a distancia 3 : Soporte, tacos de expansión y tornillos para el mando a distancia 4 : Tornillos y tacos de expansión para la unidad de control, conector bipolar y clips para cables 5 : Cable para la unidad de control Português: : Unidade de controlo 2 : Controlo remoto 3 : Suporte, buchas e parafusos para o controlo remoto 4 : Parafusos e buchas para a unidade de controlo, ficha bipolar e ganchos para o cabo 5 : Cabo para a unidade de controlo 6 7

5 i i i i Installatie Installazione Instalación Instalação Nederlands: onteer de bedieningscentrale op de muur. Leid de kabel van de motor naar bedieningscentrale zoals getoond in de bekabelingsinstructie. Installatie in ruimten met een hoge vochtigheidsgraad moet in overeenstemming zijn met relevante regelgeving (neem, indien noodzakelijk, contact op met een elektricien). Italiano: Fissare l'unità di controllo alla parete. Collegare il cavo tra il motore e l'unità di controllo come illustrato nelle istruzioni per il passaggio dei cavi. L'installazione in ambienti con un elevato tasso di umidità deve essere conforme alla normativa vigente (contattare un elettricista qualificato se necessario). Español: Fije la unidad de control a la pared. Guíe el cable desde el motor a la unidad de control como se indica en las instrucciones para cableado. La instalación en habitaciones con un alto nivel de humedad debe cumplir la normativa correspondiente (en caso necesario contacte con un electricista). Português: Fixe a unidade de controlo à parede. Guie o cabo entre o motor e a unidade de controlo conforme ilustrado nas instruções de cabelagem. instalação em quartos com um elevado nível de humidade tem de cumprir os regulamentos relevantes (contacte um electricista qualificado se necessário). 8 9

6 Initiële set-up Set-up iniziale juste inicial Configuração inicial 2 3 sec R: T: U: B: BE: BG: BY: C: CH: CL: CN: CZ: DE: DK: EE: ES: FI: FR: GB: HR: HU: VELUX rgentina S VELUX Österreich GmbH 02245/ VELUX ustralia Pty. Ltd. (02) VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. 033/ , VELUX Belgium (00) VELUX Bulgaria EOOD 02/ VELUX Roof Windows FE (07) VELUX Canada Inc VELUX ( ) VELUX Schweiz G VELUX Chile Limitada VELUX (CHIN) CO. LTD VELUX Česká republika, s.r.o VELUX Deutschland GmbH VELUX Danmark /S VELUX Eesti OÜ VELUX Spain, S VELUX Suomi Oy VELUX France ,9 TTC/min VELUX Company Ltd VELUX Hrvatska d.o.o. 0/ VELUX agyarország Kft. (06/) Installation instructions for control system KUX 00. Order no. VS IE: IT: JP: LT: LV: NL: NO: NZ: PL: PT: RO: RS: RU: SE: SI: SK: TR: U: US: VELUX Company Ltd VELUX Italia s.p.a. 045/ VELUX-Japan Ltd VELUX Lietuva, UB (85) VELUX Latvia SI VELUX Nederland B.V VELUX Norge S VELUX New Zealand Ltd VELUX Polska Sp. z o.o. (022) / VELUX Portugal, Lda VELUX România S.R.L VELUX Srbija d.o.o ZO VELUX (495) VELUX Svenska B 042/ VELUX Slovenija d.o.o VELUX Slovensko, s.r.o. (02) VELUX Çatı Pencereleri Ticaret Limited Şirketi VELUX Ukraina TOV (044) VELUX merica Inc VELUX Nederlands: Voordat u aanvangt met de eerste installatiehandeling, moet het elektrisch te bedienen product geïnstalleerd zijn in het dakraam en aangesloten zijn op de bedieningscentrale. De volgende drie stappen moeten binnen 0 minuten voltooid zijn.. Sluit de bedieningscentrale aan op de hoofdstroomtoevoer. 2. Verwijder de strip van de afstandsbediening. 3. Druk op de RESET knop ( seconde) aan de achterzijde van de afstandsbediening met een puntig object. Het product kan nu bediend worden. Opmerking: ls de 0 minuten overschreden worden moet het systeem gereset worden om opnieuw te beginnen. Zie hiervoor het hoofdstuk Systeem resetten. Italiano: Completare il collegamento fra l'unità di controllo e la finestra prima di dare inizio alla fase di set-up. I seguenti tre passaggi devono essere completati entro 0 minuti.. Collegare l'unità di controllo alla tensione di rete. 2. Rimuovere il nastro dal telecomando. 3. Premere il tasto RESET ( secondo) sul retro del telecomando con un oggetto appuntito. Il prodotto è ora pronto per l'uso. Nota: se il processo non viene completato in dieci minuti è necessario ricominciare, vedere le sezione Reset del sistema. Español: ntes de comenzar el ajuste inicial, el producto eléctrico en cuestión debe colocarse en la ventana y conectarse a la unidad de control. Los siguientes tres pasos deben completarse en menos de 0 minutos.. Conecte la unidad de control a la corriente. 2. Elimine la tira del mando a distancia. 3. Presione el botón RESET ( segundo) de la parte de atrás del mando a distancia con un objeto puntiagudo. El producto está listo para funcionar. Nota: Si se exceden los 0 minutos en esta operación, debe realizarse nuevamente la reinicialización del sistema. Vea el apartado Reinicialización del sistema. Português: ntes de iniciar a configuração inicial, o produto eléctrico em questão deve estar instalado na janela e ligado à unidade de controlo. Os próximos três passos têm de ser completados dentro de um prazo de 0 minutos.. Ligue a unidade de controlo à corrente eléctrica. 2. Remova a fita do controlo remoto. 3. Pressione o botão de RESET ( segundo) na parte de trás do controlo remoto com um objecto pontiagudo. O produto já pode ser operado. Nota: Se os 0 minutos forem excedidos, o sistema terá de ser reiniciado por forma a recomeçar o processo, ver secção Repôr o sistema. 2005, 2009 VELUX Group VELUX, the VELUX logo, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks

7 Bediening Operatività Funcionamiento Operação dditionele afstandsbedieningen Telecomandi aggiuntivi andos a distancia adicionales Controlos remotos adicionais B B C Nederlands: Toetsen voor het bedienen van het product () OPEN/OHOOG of SLUITEN/NR BENEDEN Kort drukken: Het product opent of sluit zich volledig. Lang drukken: Het product loopt totdat u de knop los laat. Stop knop (B) Kort drukken: Het product stopt. Italiano: Pulsanti () PRI/SU o CHIUDI/GIÙ Premendo e rilasciando immediatamente il pulsante prescelto, il prodotto azionato raggiungerà automaticamente la posizione di massima apertura/su tutto o di massima chiusura/giù tutto. Tenendo invece premuto il pulsante prescelto per un tempo più lungo il prodotto verrà azionato fino al rilascio del pulsante stesso. Pulsante (B) Funzione di stop. Español: Teclas para el funcionamiento del producto () BRIR/SUBIR o CERRR/BJR Una presión corta: El producto se moverá hasta la posición de máxima apertura/ subida ó cierre/bajada. Una presión prolongada: El producto se detendrá al dejar de presionar el botón. Tecla parada (B) Una presión corta: El producto se detiene. Português: Teclas para operar o produto () BRIR/PR CI ou FECHR/PR BIXO Pressão de curta duração: O produto percorrerá até à posição superior ou inferior máxima. Pressão de longa duração: O produto percorrerá até que a tecla seja largada. Tecla de stop (B) Pressão de curta duração: O produto pára. 2 in 0 sec in 0 sec sec Nederlands: Bedieningssysteem KUX 00 gebruikt in combinatie met andere eenrichtings afstandsbedieningen Eén van de VELUX eenrichtings afstandsbedieningen of andere io-homecontrol eenrichtings afstandsbedieningen kan gebruikt worden voor het simultaan bedienen van de producten. Het voorbeeld toont drie bedieningssystemen van VELUX,, B en C, elk met zijn eigen rolluik. De afstandsbediening van systeem C wordt ingesteld om ook de rolluiken van systeem en B te bedienen. De volgende stappen dienen binnen 0 minuten voltooid te worden.. Druk op de RESET knop (tenminste 0 seconden) an de achterzijde van afstandsbediening en B met een puntig object. 2. Druk op de RESET knop ( seconde) an de achterzijde van afstandsbediening C. De producten van bedieningssystemen en B kunnen nu allebei met afstandsbediening C bediend worden. Het is echter ook nog steeds mogelijk deze producten met hun eigen afstandsbediening ( of B) te bedienen. Opmerking: Voor andere typen io-homecontrol bedieningseenheden, verwijzen wij u naar de instructies van het desbetreffende product om stap 2 uit te kunnen voeren. 3

8 VS Italiano: Utilizzo del sistema di controllo KUX 00 con altri telecomandi ad una sola via Uno dei telecomandi VELUX ad una sola via oppure altri telecomandi io-homecontrol ad una sola via possono essere utilizzati per operazioni simultanee. L'esempio illustra tre sistemi di controllo,, B e C, ciascuno azionante la propria persiana, ove il telecomando del sistema C viene settato per azionare anche le persiane dei sistemi e B. I seguenti due passaggi devono essere completati entro 0 minuti.. Premere il tasto RESET (per almeno 0 secondi) sul retro dei telecomandi e B con un oggetto appuntito. 2. llo stesso modo tenere premuto il tasto RESET ( secondo) sul retro del telecomando C. Il telecomando C è ora in grado di azionare simultaneamente i 3 sistemi. I prodotti dei sistemi di controllo e B rimangono azionabili in maniera indipendente con i rispettivi telecomandi. Nota: Per altri tipi di unità di attivazione io-homecontrol, fare riferimento alle istruzioni allegate al prodotto in questione per eseguire il punto 2. B Español: Sistema de control KUX 00 utilizado con otro tipo de mando a distancia unidireccional Uno de los mandos a distancia VELUX unidireccionales o un mando io-homecontrol unidireccional pueden utilizarse para funcionamiento simultáneo. El ejemplo muestra tres sistemas de control,, B, y C, cada uno manejando su propia persiana, y queremos que el mando a distancia del sistema C maneje tambien las persianas de los sistemas y B. Los siguientes dos pasos deben completarse en menos de 0 minutos.. Presione el botón RESET (como mínimo durante 0 segundos) de la parte de atrás de los mandos a distancia y B con un objeto puntiagudo. 2. Presione el botón RESET ( segundo) de la parte de atrás del mando C. Los productos de los tres sistemas se manejan ya con el mando a distancia C. Los productos de los sistemas y B se siguen pudiendo manejar con los mandos a distancia de sus respectivos sistemas. Nota: Para otro tipo de controles de activación io-homecontrol, consulte las instrucciones del producto antes de llevar a cabo el paso 2. Português: O sistema de controlo para um motor KUX 00 utilizado com outros controlos remotos unidireccionais Um dos controlos remotos unidireccionais da VELUX ou outros controlos remotos unidireccionais io-homecontrol podem ser utilizados para uma operação em simultâneo. O exemplo mostra três sistemas,, B e C, cada um com o seu estore exterior, onde o controlo remoto do sistema C irá ser configurado para operar também os estores exteriores dos sistemas e B. Os próximos dois passos têm de ser completados dentro do prazo de 0 minutos.. Pressione o botão de RESET (mímimo 0 segundos) na parte de trás dos controlos remotos e B com um objecto pontiagudo. 2. Pressione o botão de RESET ( segundo) na parte de trás do controlo remoto C. Os produtos nos três sistemas já podem ser operados com o controlo remoto C. Os produtos nos sistemas e B podem ainda ser operados com os respectivos controlos remotos. Nota: Para outros tipos de aparelhos de controlo io-homecontrol, por favor consulte as instruções fornecidas com o produto em causa por forma a executar o passo 2. 4 Directions for use ENGLISH GGL/GGU INTEGR GGL/GGU Solar CVP KX 00 / KX 200 / KSX 00 / KLR INT-us-GB.indd :0:20 5 in 0 sec Nederlands: Bedieningssysteem KUX 00 gebruikt in combinatie met een tweeweg afstandsbediening 2 Een VELUX tweeweg afstandsbediening of andere io-homecontrol tweeweg afstandsbedieningen kunnen gebruikt worden om de eigen producten te bedienen en het product dat aangesloten zit op bedieningssysteem KUX 00. Het voorbeeld toont u twee systemen, en B, elk met hun eigen rolluik. Het rolluik van systeem wordt bediend met een VELUX tweeweg afstandsbediening ( ), het rolluik 2 van systeem B wordt bediend met een VELUX eenweg afstandsbediening ( ) van bedieningssysteem KUX 00. De afstandsbediening van systeem wordt ingesteld om beide rolluiken te bedienen. De volgende twee stappen moeten binnen 0 minuten voltooid zijn.. fstandsbediening B: Druk op de RESET knop (tenminste 0 seconden) an de achterzijde van afstandsbediening B met een puntig object. 2. fstandsbediening : Volg de instructies die met de VELUX tweeweg afstandsbediening worden meegeleverd om het product te registreren dat met de afstandsbediening van systeem bediend wordt. Zie hiervoor het hoofdstuk Producten kopiëren van andere typen bedieningseenheden. De producten van beide systemen kunnen nu allebei met afstandsbediening bediend worden. Opmerking: Voor andere typen io-homecontrol bedieningseenheden, verwijzen wij u naar de instructies van het desbetreffende product om stap 2 uit te kunnen voeren.

9 Installatie van afstandsbedieningshouder Fissaggio del supporto per telecomando Colocación del soporte del mando a distancia Fixar o suporte do controlo remoto Italiano: Utilizzo del sistema di controllo KUX 00 con un telecomando a due vie 2 Il telecomando VELUX a due vie o altri telecomandi io-homecontrol a due vie possono essere utilizzati per azionare i loro stessi prodotti e il prodotto connesso al sistema di controllo del KUX 00. L'esempio illustra due sistemi, e B, ciascuno con la propria persiana. La persiana del sistema è azionata con il telecomando VELUX a due vie ( ) e la persiana del 2 sistema B con il telecomando VELUX ad una via ( ) del sistema KUX 00. Il telecomando del sistema può essere settato per azionare le persiane di entrambi i sistemi come di seguito esplicitato: I successivi due passaggi devono essere completati entro 0 minuti.. Telecomando B: Premere il tasto RESET (per almeno 0 secondi) sul retro del telecomando con un oggetto appuntito. 2. Telecomando : Seguire le istruzioni fornite con il telecomando VELUX a due vie per registrare il prodotto che deve essere operato per mezzo del telecomando del sistema. Vedere la sezione Copia prodotti da altre unità di attivazione. I prodotti nei due sistemi possono ora essere azionati tramite il telecomando. Nota: Per altri tipi di unità di attivazione io-homecontrol a due vie, fare riferimento alle istruzioni fornite con il prodotto in questione per eseguire il punto 2. Español: Sistema de control KUX 00 utilizado con un mando a distancia bidireccional 2 Un mando a distancia VELUX bidireccional o un mando io-homecontrol bidireccional pueden utilizarse para manejar sus propios productos y también el producto conectado al sistema KUX 00. El ejemplo muestra dos sistemas, y B, cada uno con sus persiana. La persiana del sistema se maneja con el mando a distancia VELUX bidireccional ( ) y la del B con 2 el mando a distancia VELUX unidireccional ( ) del sistema KUX 00. El mando a distancia del sistema puede ajustarse para que maneje ambos sistemas. Los siguientes dos pasos deben completarse en menos de 0 minutos.. ando a distancia B: Presione el botón RESET (como mínimo 0 segundos) de la parte de atrás del mando a distancia con un objeto puntiagudo. 2. ando a distancia : Siga las instrucciones suministradas con el mando a distancia VELUX bidireccional para memorizar el producto que debe ser manejado con el mando del sistema. Vea el apartado Copiar productos de otro tipo de controles de activación. Los productos de los dos sistemas pueden manejarse con el mando a distancia. Nota: Para otro tipo de controles de activación io-homecontrol, consulte las instrucciones del producto antes de llevar a cabo el paso 2. Português: O sistema de controlo para um motor KUX 00 utilizado com um controlo remoto bidireccional 2 Um controlo remoto bidireccional VELUX ou outros controlos remotos io-homecontrol bidireccionais podem ser utilizados para operar os seus próprios produtos e o produto ligado à unidade de controlo KUX 00. O exemplo mostra dois sistemas, e B, cada um com o seu estore exterior. O estore exterior do sistema é operado com um controlo remoto bidireccional da VELUX ( ) 2 e o estore exterior do sistema B com um controlo remoto unidireccional VELUX ( ) do sistema de controlo KUX 00. O controlo remoto do sistema será configurado para operar os estores exteriores de ambos os sistemas. Os próximos dois passos têm de ser completados dentro de um prazo de 0 minutos.. Controlo remoto B: Pressione o botão de RESET (mínimo 0 segundos) na parte de trás do controlo remoto com um objecto pontiagudo. 2. Controlo remoto : Siga as instruções fornecidas com o controlo remoto bidireccional da VELUX para registrar o produto a ser operado com o controlo remoto do sistema. Ver secção Copiar produtos de outros tipos de aparelhos de controlo. Os produtos nos dois sistemas já podem ser operados com o controlo remoto. Nota: Para outros tipos de aparelhos de controlo bidireccionais io-homecontrol, por favor consulte as instruções fornecidas com o produto em causa por forma a executar o passo 2. a 2a b 2b 3b 3a 4b 5b 6 7

10 Nederlands: De afstandsbediening wordt geleverd samen met een houder die op elke positie in uw huis gemonteerd kan worden. Opmerking: Voordat de houder op de muur gemonteerd wordt, is het aan te raden om te controleren of de afstandsbediening vanaf de gekozen positie de producten aan kan sturen. a Plaats de achterplaat van de houder op de muur met de twee meegeleverde schroeven. 2a Klik de afdekplaat op de achterplaat. 3a Plaats de afstandsbediening in de houder. Indien nodig kan de afstandsbediening vastgezet worden in de houder. b Plaats de achterplaat van de houder op de muur met de twee meegeleverde schroeven. 2b aak een gat in de afdekplaat door het plaatje eruit te drukken en klik de afdekplaat op de achterplaat. 3b Verwijder het frontje van de afstandsbediening en maak een gat in de achterzijde door het plaatje eruit te drukken. 4b Klik de achterzijde op de houder en zet hem vast met een schroef. 5b Klik de voorzijde op de achterzijde. Italiano: Il telecomando viene fornito con un apposito supporto, che può essere utilizzato per il fissaggio al muro del telecomando. Nota: Prima che il supporto venga fissato al muro, si raccomanda di controllare che il telecomando sia in grado di azionare i prodotti dalla posizione prefissata. a Fissare il retro del supporto alla parete con le due viti fornite. 2a Inserire il copriviti. 3a Posizionare il telecomando nel supporto. Se necessario il telecomando può essere fissato stabilmente al supporto. b Fissare la parte posteriore del supporto alla parete con le due viti fornite. 2b Rimuovere il tappino presente nel copri viti come indicato in figura ed inserirlo nel supporto fissato al muro. 3b prire il telecomando e rimuovere il tappino nella sua parte posteriore. 4b Inserire la parte posteriore del telecomando nel supporto predisposto e fissarlo con la vite fornita. 5b Inserire il telecomando nel supporto così predisposto. Español: El mando a distancia se suministra con un soporte para fijación sobre la pared en cualquier parte de la vivienda. Nota: ntes de colocar el soporte compruebe que el mando a distancia hace funcionar los productos desde este emplazamiento. a Fije la placa posterior del soporte a la pared con los 2 tornillos incluidos. 2a Encaje la cubierta en la placa posterior. 3a Coloque el mando a distancia en el soporte. Si fuera necesario, el mando puede fijarse al soporte. b Fije la placa posterior del soporte a la pared con los 2 tornillos incluidos. 2b Haga un orificio en la cubierta quitando la tapita y encaje la cubierta en la placa posterior. 3b Desmonte el frontal del mando y haga un orificio en la parte posterior quitando la tapita. 4b Encaje la parte posterior en el soporte y fíjelo con un tornillo. 5b Encaje el frontal en la parte posterior. Português: O controlo remoto é fornecido com um suporte que pode ser fixado na parede, em qualquer sítio da sua casa. Nota: ntes de fixar o suporte à parede, é recomendado verificar se o controlo remoto consegue operar os produtos relevantes da posição fixa. a Fixe a placa posterior do suporte na parede com os dois parafusos fornecidos. 2a Encaixe a cobertura na placa posterior. 3a Coloque o controlo remoto no suporte. Se pretender, o controlo remoto pode ser fixado ao suporte. b Fixe a placa posterior do suporte na parede com os dois parafusos fornecidos. 2b Remova a tampa do orifício da cobertura e encaixe a cobertura na placa posterior. 3b Remova a parte frontal do controlo remoto e remova a tampa do orifício na parte posterior do mesmo. 4b Encaixe a parte posterior do controlo remoto no suporte e fixe com um parafuso. 5b Encaixe a parte frontal do controlo remoto à sua parte posterior. 8 9

11 i i Vervangen van de batterijen Sostituzione delle batterie Sustitución de baterías Substituir as pilhas Nederlands: Plaats nieuwe batterijen (type,,5 volt) zoals afgebeeld. Italiano: Inserire le nuove batterie (tipo,,5 volt) come illustrato. Español: Coloque las baterías nuevas (tipo,,5 V) como se indica. Português: Insira pilha novas (tipo,,5 volt) conforme ilustrado. Systeem resetten Reset del sistema Reinicialización del sistema Repôr o sistema Nederlands: Bedieningssysteem KUX 00 kan gereset worden door de afdekkap van de bedieningscentrale te verwijderen en de testknop voor 0 seconden ingedrukt te houden. Opmerking: Het elektrische product zal kort heen en weer bewegen. Italiano: Il sistema di controllo KUX 00 può essere resettato rimuovendo il rivestimento dell'unità di controllo e premendo il tasto test per 0 secondi. Nota: Il prodotto elettrico scorrerà brevemente avanti e indietro. Español: El sistema de control KUX 00 puede reinicializarse quitando la tapa y presionando durante 0 segundos el botón de comprobación. Nota: El producto eléctrico se moverá brevemente hacia arriba y hacia abajo. Português: O sistema de controlo para um motor KUX 00 pode ser reiniciado removendo a sua tampa e pressionando o botão de teste durante 0 segundos. Nota: O produto eléctrico corre ligeiramente para cima e para baixo. 20

Nederlands: Installatie-instructie voor bedieningssysteem. Lees de instructies aandachtig door voordat u verder gaat en houdt deze bij de hand.

Nederlands: Installatie-instructie voor bedieningssysteem. Lees de instructies aandachtig door voordat u verder gaat en houdt deze bij de hand. WUX 101 Nederlands: Installatie-instructie voor bedieningssysteem WUX 101 Lees de instructies aandachtig door voordat u verder gaat en houdt deze bij de hand. Italiano: Istruzioni di montaggio del sistema

Nadere informatie

Belangrijke informatie. Informazioni importanti

Belangrijke informatie. Informazioni importanti KRA 100 Nederlands: Inbouwinstructies voor frameverlichting type KRA 100 voor VELUX dakramen type GGL INTEGRA en GGU INTEGRA en VELUX elektrisch bedieningssysteem KMX 100/KMX 200 Het product moet op hetzelfde

Nadere informatie

KLF 100. Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS VAS 451800-0109

KLF 100. Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS VAS 451800-0109 KLF 00 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS VAS 45800-009 Inhoud Belangrijke informatie 4-5 Starten Installatie 6 De initiële set-up 7 Stappen voor een snelle standaard instelling 8 Voorbeeld van typisch gebruik

Nadere informatie

Belangrijke informatie...3 Informazione importante...3 Información importante...3

Belangrijke informatie...3 Informazione importante...3 Información importante...3 WLI 100 Nederlands: Inhoud Italiano: Contenuto Español: Contenido Nederlands: Belangrijke informatie Italiano: Informazione importante Español: Información importante Nederlands: Instructie voor bedieningspaneel

Nadere informatie

VELUX INTEGRA KLF 200

VELUX INTEGRA KLF 200 VELUX INTEGRA KLF 200 A VELUX INTEGRA Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS VAS 454073-206-0 VAS 454069-206-06 VAS 453964-206-07 453964-206-07_KLF-200.indd 05-07-206 08:32:00 Inhoud Bij de interface zijn twee

Nadere informatie

VELUX INTEGRA KLF 200

VELUX INTEGRA KLF 200 VELUX INTEGRA KLF 200 A VELUX INTEGRA Gebruiksaanwijzing VAS 454292-208-04 VAS 454XXX-208-YY VAS 453964-206-07 Inhoud Bij de interface zijn twee instructies bijgevoegd (A en B). VELUX INTEGRA KLF 200 A

Nadere informatie

VELUX INTEGRA KMG 100

VELUX INTEGRA KMG 100 VELUX INTEGRA KMG 100 NEDERLANDS: Instructies voor dakraamopener voor VELUX dakramen GGL en GGU ITALIANO: Istruzioni del motore a catena per finestre VELUX GGL e GGU ESPAÑOL: Instrucciones de motor eléctrico

Nadere informatie

KMX 100. VELUX, DK-2970 Hørsholm

KMX 100. VELUX, DK-2970 Hørsholm KMX 00 Belangrijke informatie Informazioni importanti Nederlands: Inbouwinstructies voor het elektrische bedieningssysteem voor VELUX dakvensters type GGL en GGU Lees deze inbouwinstructies voor installatie

Nadere informatie

/01/02/03/04/05

/01/02/03/04/05 66 ////4/5 66 / (M) 66 /4 (M) 66 /5 (C) Réf. lm 66 4 lm P 4 h - P (M) 66 4 lm P 4 h - P (M) 66 4 lm P 4 h - C (C) 66 lm P 4 h - P (M) 66 4 lm P 4 h -P (M) 66 5 lm P 4 h -C (C) 66 ////4/5 6 7 mm 66 / V

Nadere informatie

VELUX INTEGRA KLF 100

VELUX INTEGRA KLF 100 VELUX INTEGRA KLF 00 Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS VAS 45800-06-03 Inhoud Belangrijke informatie 4-5 Starten Installatie 6 De initiële set-up 7 Stappen voor een snelle standaard instelling 8 Voorbeeld

Nadere informatie

Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGRA product!

Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGRA product! VELUX INTEGR KLI 0/// Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGR product! Dank voor de aankoop van dit VELUX INTEGR product. De wandschakelaar is geproduceerd en getest volgens de nieuwste methoden en de

Nadere informatie

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Ethernet converter

Nadere informatie

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Nadere informatie

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Print Server Merk

Nadere informatie

NEDERLANDS: Instructies voor dakvensteropener op zonne-energie. ITALIANO: Istruzioni del motore ad energia solare

NEDERLANDS: Instructies voor dakvensteropener op zonne-energie. ITALIANO: Istruzioni del motore ad energia solare KSX 100 NEDERLANDS: Instructies voor dakvensteropener op zonne-energie ITALIANO: Istruzioni del motore ad energia solare ESPAÑOL: Instrucciones de motor de apertura por célula solar PORTUGUÊS: Instruções

Nadere informatie

BIJLAGEN. bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

BIJLAGEN. bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD EUROPESE COMMISSIE Brussel, 6..5 COM(5) 5 final ANNEXES to 4 BIJLAGEN bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD Solidariteitsfonds van de Europese Unie Jaarverslag 4 NL NL

Nadere informatie

BIJLAGEN. bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE

BIJLAGEN. bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE EUROPESE COMMISSIE Brussel,.3.5 COM(5) 8 final ANNEXES to 3 BIJLAGEN bij het VERSLAG VAN DE COMMISSIE Solidariteitsfonds van de Europese Unie Jaarverslag 3 NL NL BIJLAGE I: EU-SOLIDARITEITSFONDS - IN 3

Nadere informatie

Valvole elettromagnetiche EMVP

Valvole elettromagnetiche EMVP EMVP Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione Valvola elettromagnetica per il controllo di elevate portate nominali Controllo dell aspirazione, del soffiaggio e della ventilazione di

Nadere informatie

elero Combio-868 Combio-868 JA 28 500.0001 Combio-868 RM 28 520.0001 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf!

elero Combio-868 Combio-868 JA 28 500.0001 Combio-868 RM 28 520.0001 Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf! JA 28 500.0001 28 520.0001 elero elero GmbH Antriebstechnik insenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com DE GB FR ES IT P SE Bedienungsanleitung Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung

Nadere informatie

ESP Modular Controller

ESP Modular Controller Programmateur ESP modulaire Programador Modular ESP Steuergerät ESP Modular ESP Modular Controller Programmatore ESP Modulare Programador ESP Modular ESP Σ στημα Ελέγχου ESP Modüler Kumanda Cihaz Guide

Nadere informatie

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg

La formazione del prezzo sul mercato olandese. Leo Verheijen Mark Logtenberg La formazione del prezzo sul mercato olandese Leo Verheijen Mark Logtenberg Leo Verheijen -Consulente DGB. Consulente dei suinicoltori come possano ricevere un prezzo più alto per i suini e per i suinetti

Nadere informatie

Europese feestdagen 2017

Europese feestdagen 2017 Januari - Februari - Maart Bestemming Januari Februari Maart Nederland (NL) 01-01 Bestemming Januari Februari Maart België (BE) 01-01 Bosnie en Herzegovina (BA) 01-03 Bulgarije (BG) 01-01 03-03 Denemarken

Nadere informatie

Europese feestdagen 2019

Europese feestdagen 2019 Januari - Februari - Maart Bestemming Januari Februari Maart Nederland (NL) 01-01 Bestemming Januari Februari Maart België (BE) 01-01 Bosnie en Herzegovina (BA) 01-01 02-01 01-03 Bulgarije (BG) 01-01 01-02

Nadere informatie

at zijn Qué es la tecnología Qué es la tecnol connected lif onnected Lif? ts? ts?

at zijn Qué es la tecnología Qué es la tecnol connected lif onnected Lif? ts? ts? Connected Lifts Wat Qué zijn es la tecnología connected Connected lifts? Lifts? Connected lifts is es waar la forma het IoT en (Internet la que el of IoT Things) (internet en liften de las elkaar cosas)

Nadere informatie

Europese feestdagen 2018

Europese feestdagen 2018 Januari - Februari - Maart Bestemming Januari Februari Maart Nederland (NL) 01-01 Bestemming Januari Februari Maart België (BE) 01-01 Bosnie en Herzegovina (BA) 01-01 02-01 01-03 Bulgarije (BG) 01-01 03-03

Nadere informatie

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation 3-067-952-42(1) DirectCD Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD300 2001 Sony Corporation Avviso agli utenti Programma Copyright 1999 Adaptec, Inc. Tutti

Nadere informatie

Montage DoubleTronics module op de Buell XB12X Ulysses

Montage DoubleTronics module op de Buell XB12X Ulysses ULYSSES 1125CR Montage DoubleTronics module op de Buell XB12X Ulysses Verwijder het kuipje en demonteer de koplamp (2 schroeven in de zijsteunen en 1 schroef aan de onderzijde in het spatbord. Neem de

Nadere informatie

Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing - 1 - Español...8 Nederlands...9-2 - Español 1. Indicaciones de seguridad X X Peligro de deslumbramiento y lesiones! Nunca mire directamente al sol ni a ninguna

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES

INSTALLATIE INSTRUCTIES Scherm min. 5 kg DQ Regular 1000 DQ Regular 700 INSTALLATIE INSTRUCTIES INHOUD: 1. Belangrijke veiligheidsinstructie s. 2. Specificaties en afmetingen. 3. Anti-afknel / Auto-omkeer functie. 4. Meegeleverde

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. PANASONIC CU-V28EKE

Uw gebruiksaanwijzing. PANASONIC CU-V28EKE U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties, veiligheidsaanbevelingen,

Nadere informatie

i i OPALE Réf

i i OPALE Réf i OPALE Réf. 1238978 1 OPALE Réf. 1238978 2 150±20 50 G3/4 150 G3/4 273 183 189 Ø63 G1/2 24 G1/2 77 83 163 169 ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave

Nadere informatie

GHU, GPU, GTU, GXU, GIU, VIU, VU, VKU, VL-PU

GHU, GPU, GTU, GXU, GIU, VIU, VU, VKU, VL-PU ZZZ 129 English: Repair kit for VELUX polyurethane roof windows Deutsch: Sprühlack-Reparatur-Set für VELUX Kunststoff-Fenster Français : Kit réparation pour fenêtres de toit VELUX en polyuréthane Dansk:

Nadere informatie

Uw gebruiksaanwijzing. ACEC HC60W

Uw gebruiksaanwijzing. ACEC HC60W U kunt de aanbevelingen in de handleiding, de technische gids of de installatie gids voor ACEC HC60W. U vindt de antwoorden op al uw vragen over de ACEC HC60W in de gebruikershandleiding (informatie, specificaties,

Nadere informatie

IR32 MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL GEBRUIKERS HANDLEIDING

IR32 MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL GEBRUIKERS HANDLEIDING IR32 MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL GEBRUIKERS HANDLEIDING IR32 ESPAÑOL 230212 IR32 MANUAL DE USUARIO IMPRESORA IR32 INDICE 1.TX30 + IR32 1.1. TIQUET DE SERVICIO 1.2. TOTALIZADORES DE VISUALIZACION DIRECTA

Nadere informatie

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical USA 1-800-888-858 Europe +31 (0)33-5 5 600 DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical MONTAGEANLEITUNGEN INSTALLATIE INSTRUCTIES MANUALI D ISTRUZIONE 1 A B C 1x 2x 2x 8x 8x 75-100mm #8-32 8x M x 10mm M x

Nadere informatie

ELEKTRISCHE DAKRAMEN & LICHTKOEPELS GGL/GGU INTEGRA. GGL/GGU Solar CVP

ELEKTRISCHE DAKRAMEN & LICHTKOEPELS GGL/GGU INTEGRA. GGL/GGU Solar CVP ELEKTRISCHE DAKRAMEN & LICHTKOEPELS Elektrische dakramen en lichtkoepels zijn ideaal voor een gezond binnenklimaat en extra comfort in uw woning. Ze zijn verkrijgbaar in een onderhoudsvriendelijke blank

Nadere informatie

WLF 111 S M. VELUX, DK-2970 Hørsholm 2. Nederlands: Inhoud Italiano: Contenuto Español: Contenido

WLF 111 S M. VELUX, DK-2970 Hørsholm 2. Nederlands: Inhoud Italiano: Contenuto Español: Contenido 111 Nederlands: Inhoud Italiano: Contenuto Español: Contenido Nederlands: Gebruiksaanwijzing voor schakelunit 111 Lees de instructies aandachtig voordat daadwerkelijk gaat installeren en houdt deze bij

Nadere informatie

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK 3-866-727-32(1) Serial Port Adaptor for MEMORY STICK Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksaanwijzing Lees,

Nadere informatie

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Nederlands. Montagehandleiding Versie 06/2016

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Nederlands. Montagehandleiding Versie 06/2016 WHITE SPACE Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80 Nederlands handleiding Versie 06/2016 17063_SFA_manual_rechthoek_NL_FR.indd 1 10-03-17 09:05 17063_SFA_manual_rechthoek_NL_FR.indd

Nadere informatie

On wall mounting. Auf-Wand Montage. Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R CS 80 MAGNEO CS 80 MAGNEO +27 V DC 1 GND 3

On wall mounting. Auf-Wand Montage. Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R CS 80 MAGNEO CS 80 MAGNEO +27 V DC 1 GND 3 Zusatzset Funktaster BRC-R Additional set BRC-R Auf-Wand Montage On wall mounting WN 0 09/0 OF F... 0 mm. 9 Anlerntaste Teach button Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 0 Das Programieren

Nadere informatie

Acabado: Anticorrosivo en resina de poliéster. Número de polos motor 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Acabado: Anticorrosivo en resina de poliéster. Número de polos motor 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP: Ventiladores helicoidales murales, con motor IP65 HEPT: Ventiladores helicoidales tubulares, con motor IP65 Ventiladores helicoidales murales (HEP) y tubulares (HEPT), con hélice de plástico reforzada

Nadere informatie

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV

FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV MINUTE GRILL FR NL DE IT ES PT EL EN DA NO SV FI AR FA CS SK HU PL RU UK SL SR BS BG RO HR TR ET LT LV MINUTGRIL-0680_MINUTGRIL-0680 5/0/0 :9 Page 5 CLIC 6 7 0 5-0 mn.. 5 6 7 MINUTGRIL-0680_MINUTGRIL-0680

Nadere informatie

Guida Utente Handleiding

Guida Utente Handleiding Guida Utente Handleiding italiano Per iniziare 1 Utilizzare ipod 3 Suggerimenti e risoluzione dei problemi 8 Altre informazioni, servizi e supporto 11 Sicurezza e pulizia 13 nederlands Aan de slag 17

Nadere informatie

LX Desk Dual Direct Arm

LX Desk Dual Direct Arm Benutzerhandbuch LX Desk Dual Direct Arm Includes Constant Force Technology Nederlands De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com English, Español, Français,

Nadere informatie

H O E D U U R I S L I M B U R G?

H O E D U U R I S L I M B U R G? H O E D U U R I S L I M B U R G? N AD E R E I N F O R M A T I E S T A T E N C O M M I S S I E S OV E R O N D E R AN D E R E A F V A L S T O F F E N H E F F I N G E N I N L I M B U R G 1 6 a u g u s t u

Nadere informatie

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions

Wind, Sun & Rain Sensor Instructions Awning Instructions Wind, Sun & Rain Sensor Instructions B C D Nederlands Wind, Zon & Regen Sensor Instructies Inhoud Garantie Voordat u de sensor aansluit raden wij u aan de instructies zorgvuldig door

Nadere informatie

.bedomeinnamen. onder de loep 2011

.bedomeinnamen. onder de loep 2011 1.bedomeinnamen onder de loep 2011 2 Aantal nieuwe.be-registraties Evolutie van de.be-domeinnamen 471.453 602.607 736.498 859.474 977.998 1.101.668 1.219.935 131.588 147.022 193.659 222.919 232.746 257.637

Nadere informatie

Empiece aquí. Comece aqui. Begin hier

Empiece aquí. Comece aqui. Begin hier Empiece aquí [Español] Comece aqui [Português] Begin hier [Nederlands] English Deutsch Français Italiano 1 2 3 G0V47-90110 Printed in English 2016 HP Development Company, L.P. *G0V47-90110* *G0V47-90110*

Nadere informatie

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente la documentazione fornita e conservarla per un futuro riferimento. Voordat u dit toestel in gebruik

Nadere informatie

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. O Verwarmingskussen. Gebruikshandleiding

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. O Verwarmingskussen. Gebruikshandleiding NL HK 58 Cosy HK 115 Cosy HK 125 XXL 06.0.43510 Hohenstein O Verwarmingskussen Gebruikshandleiding BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

Nadere informatie

.bedomeinnamen. & registrars

.bedomeinnamen. & registrars .bedomeinnamen & registrars 2014 2 Aantal nieuwe.be-registraties 193.659 222.919 232.746 257.637 267.780 306.341 299.846 264.930 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 Evolutie van de.be-domeinnamen 736.498

Nadere informatie

Montage. Veiligheid. Contact. Technische gegevens DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Montage. Veiligheid. Contact. Technische gegevens DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP B786-00&BDC 0-009 Veiligheid Doelgroep en kwalificatie Het Geberit product mag alleen door een opgeleide loodgieter met inachtneming van de montagehandleiding en de veiligheidsbepalingen gemonteerd worden.

Nadere informatie

Bedienungsanleitung. Instructions d utilisation Emetteur HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur. Bedieningshandleiding

Bedienungsanleitung. Instructions d utilisation Emetteur HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur. Bedieningshandleiding DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HS 1 BiSecur / HS 4 BiSecur Instructions d utilisation Emetteur HS 1 BiSecur / HS

Nadere informatie

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? - Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat

Nadere informatie

Belangrijke informatie...3 Informazione importante...3 Información importante...3

Belangrijke informatie...3 Informazione importante...3 Información importante...3 WLX 00 Nederlands: Inhoud Italiano: Contenuto Español: Contenido Nederlands: Belangrijke informatie Italiano: Informazione importante Español: Información importante Nederlands: Installatie-instructie

Nadere informatie

RT51/52 + RF. Room thermostat with manual or automatic Day/Night set-back. Installatie handleiding Instructies voor gebruik

RT51/52 + RF. Room thermostat with manual or automatic Day/Night set-back. Installatie handleiding Instructies voor gebruik RT51/52 + RF Room thermostat with manual or automatic Day/Night set-back GB Installation Instructions User Instructions NL Installatie handleiding Instructies voor gebruik F Instructions d installation

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur

Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur TR20A092-C RE / 12.2013 DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur Instructions d utilisation

Nadere informatie

De inhoud van de verpakking Contenuto dell'imballo Contenido del paquete 24 V 24V. ø 3mm. Español:

De inhoud van de verpakking Contenuto dell'imballo Contenido del paquete 24 V 24V. ø 3mm. Español: WMG 50 Nederlands: Inbouwinstructies voor elektrische vensterbediening voor VELUX dakvensters type GGL en GGU Lees deze inbouwinstructies voor installatie en gebruik, zorgvuldig door. Houdt deze bij de

Nadere informatie

VELUX INTEGRA KLR 200. Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGRA product!

VELUX INTEGRA KLR 200. Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGRA product! VELUX INTEGR KLR 00 Versie: 00.00.xxx.xxx Gefeliciteerd met uw nieuwe VELUX INTEGR product! Dank voor de aankoop van dit VELUX INTEGR product. De bedieningstablet is geproduceerd en getest volgens de nieuwste

Nadere informatie

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Nederlands. Montagehandleiding Versie 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :11

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Nederlands. Montagehandleiding Versie 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :11 WHITE SPACE Idro Vapor 80 corner, 90 corner Nederlands handleiding Versie 03/2016 17063_SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd 1 10-03-17 09:11 17063_SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd 2 10-03-17 09:11 Voorafgaand

Nadere informatie

Bedienungsanleitung Handsender HSP 4 BiSecur

Bedienungsanleitung Handsender HSP 4 BiSecur DE EN FR NL IT ES PT Bedienungsanleitung Handsender HSP 4 BiSecur Operating instructions Hand transmitter HSP 4 BiSecur Instructions d utilisation Emetteur HSP 4 BiSecur Bedieningshandleiding Handzender

Nadere informatie

Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids

Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids P2 Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids Contents Italiano.................................... 16 Español................................... 21 Português..................................

Nadere informatie

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6)

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6) RIO 150718 GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación

Nadere informatie

Lifting a single column by crane... p. 4,5. Lifting multiple columns by crane... p. 6,7. Lifting by fork lift... p. 8,9. General precautions... p.

Lifting a single column by crane... p. 4,5. Lifting multiple columns by crane... p. 6,7. Lifting by fork lift... p. 8,9. General precautions... p. GE Energy Industrial Solutions QuiXtra TM 4000 Lifting instructions Instrucciones de elevación Istruzioni per il sollevamento Instructions de levage Hijsinstructies Original Instruction 2 Index Lifting

Nadere informatie

Operatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit

Operatore indipendente del settore / Onafhankelijke zakelijke operator. Autorità emittente / Uitgevende autoriteit CONTRATTO DI ACQUISTO per la vendita di una macchina usata KOOPCONTRACT voor de verkoop van een gebruikte machine 1. VENDITORE / VERKOPER Privato / Privé Azienda / Bedrijf Operatore indipendente del settore

Nadere informatie

Digital Still Camera DSC-FX77

Digital Still Camera DSC-FX77 3-079-664-31(2) Digital Still Camera Istruzioni per l uso della funzione Bluetooth Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Gebruiksinstructies

Nadere informatie

CMP-VOIP80. VoIP + DECT TELEFOON. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT TELEFOON. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT TELEFOON ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español

Nadere informatie

wallcoverings and beyond

wallcoverings and beyond wallcoverings and beyond edition 2013-14 Point du Croix: YellowJS09 Point du Croix: White JS01 Grey JS02 Yellow JS09 Beware: this design is fading at the top. The high-quality non-woven wallpaper is easy

Nadere informatie

Actuele winterbandenverplichting in Europa

Actuele winterbandenverplichting in Europa Actuele winterbandenverplichting in Europa De regelgeving over de verplichting van winterbanden en sneeuwkettingen in Europa verandert continu. Om uzelf goed voor te bereiden op een veilige reis, vindt

Nadere informatie

HOMEDICS HL200-2EU. Gebruiksaanwijzing

HOMEDICS HL200-2EU. Gebruiksaanwijzing HOMEDICS HL200-2EU Gebruiksaanwijzing Pedicure Foot Spa Instruction Manual HL-200-2EU HL-200-2GB Posizione verticale Posizione di riposo Lucidaunghie Spazzola per unghie Pietra pomice a grana grossa ALLE

Nadere informatie

Montage. Wateraansluiting bij inbouwreservoir inrichten. Wateraansluiting bij opbouwreservoir inrichten

Montage. Wateraansluiting bij inbouwreservoir inrichten. Wateraansluiting bij opbouwreservoir inrichten B70-00&BDC 0-008 Veiligheid Doelgroep en kwalificatie Het Geberit product mag alleen door een opgeleide sanitairinstallateur met inachtneming van de montageaanwijzing en de veiligheidsbepalingen gemonteerd

Nadere informatie

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004 Italiano IT P.2 Nederlands NL P.30 Português PT P.58 Manuale di istruzioni Grazie per avere acquistato il sistema digitale di intrattenimento PlayStation 2. Tramite il presente sistema è possibile utilizzare

Nadere informatie

Academisch schrijven Inleiding

Academisch schrijven Inleiding - In dit essay/werkstuk/deze scriptie zal ik... nagaan/onderzoeken/evalueren/analyseren... Algemene inleiding van het werkstuk Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare...

Nadere informatie

Digital Audio Tape-corder

Digital Audio Tape-corder 3-810-253-33(1) Digital Audio Tape-corder Istruzioni per l uso pagina 2 I Gebruiksaanwijzing blz. 2 NL I NL TCD-D8 1995 by Sony Corporation ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,

Nadere informatie

HK 50, 56, 110, 120 XXL

HK 50, 56, 110, 120 XXL HK 50, 56, 110, 120 XXL NL HK 50 HK 56 HK 110 HK 120 XXL O Verwarmingskussen Gebruikshandleiding Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39

Nadere informatie

TP5000 + RF 5/2 day programmable electronic room thermostat

TP5000 + RF 5/2 day programmable electronic room thermostat TP5000 + RF 5/2 day programmable electronic room thermostat GB Installation Instructions User Instructions NL Installatie handleiding Instructies voor gebruik F Instructions d installation Instructions

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden En dónde puedo encontrar? Om de weg naar je accommodatie vragen Waar kan ik vinden?... una habitación para rentar?... een kamer te huur?... un hostal?... een hostel?... un hotel?... een hotel?...

Nadere informatie

SPECIALTIES PRECI-PROFILE NEDERLANDS-ITALIANO

SPECIALTIES PRECI-PROFILE NEDERLANDS-ITALIANO SPECIALTIES PRECI-PROFILE NEDERLANDS-ITALIANO PRECI-PROFILE Laserlassen van titaanprofielen voor wraparound kunststofbruggen op implantaten SNEL Snij het profi el op lengte en laserlas tussen de titaancilinders.

Nadere informatie

GEBRUIK, REINIGING EN ONDERHOUD VAN SILESTONE EN ECO BY COSENTINO

GEBRUIK, REINIGING EN ONDERHOUD VAN SILESTONE EN ECO BY COSENTINO GEBRUIK, REINIGING EN ONDERHOUD VAN SILESTONE EN ECO BY COSENTINO GEBRUIK, REINIGING EN ONDERHOUD VAN SILESTONE EN ECO BY COSENTINO ALGEMENE GEBRUIKSADVIEZEN DAGELIJKSE REINIGING EN ONDERHOUD Silestone

Nadere informatie

MAC-333IF-E. SYSTEM CONTROL Interface. Model INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español.

MAC-333IF-E. SYSTEM CONTROL Interface. Model INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. SYSTEM CTROL Interface MAC-IF-E Model [FOR INSTALLER] INSTALLATI MANUAL [FÜR INSTALLATEURE] INSTALLATISHANDBUCH [POUR L INSTALLATEUR] MANUEL D INSTALLATI [VOOR DE INSTALLATEUR] INSTALLATIEHANDLEIDING [PARA

Nadere informatie

REHABILITATIE PROTOCOL

REHABILITATIE PROTOCOL REHABILITATIE PROTOCOL NA IMPLANTATIE VAN Om een juiste uitvoering en een correcte rehabilidatie van de geopereerdeereerde knie te garanderen, is het belangrijk het programma uit deze folder onder begeleiding

Nadere informatie

THRUSTMASTER QUICK INSTALL

THRUSTMASTER QUICK INSTALL THRUSTMASTER QUCK NSTALL F CARACTÉRSTQUES TECHNQUES 1. Câble d alimentation 2. 12V DC N 3. Câble LCD / 12V 4. 7,5 V DC N 5. Témoin de charge 7,5 V 6. Témoin de charge 12 V 7. Témoin Marche/Arrêt 8. Commutateur

Nadere informatie

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Protection Tubes - Stainless Steel. EINBAUANLEITUNG Seitliche Schutzrohre aus rostfreiem Stahl

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Protection Tubes - Stainless Steel. EINBAUANLEITUNG Seitliche Schutzrohre aus rostfreiem Stahl ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

Open Data laten stromen Nederland in Europees perspectief

Open Data laten stromen Nederland in Europees perspectief Open Data laten stromen Nederland in Europees perspectief Sem Enzerink (Capgemini Consulting) Gebruikersbijeenkomst data.overheid.nl, 16 maart 2018, Den Haag Wij zijn de open data vindplaats van publieke

Nadere informatie

CD-Changer IDC A09. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding

CD-Changer IDC A09. Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding CD-Changer IDC A09 Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Deutsch Übersichtsbild... 3 Hinweise... 4 Sicherheitshinweise... 4 Einbau... 5 Bedienung... 7 English-GB Overview diagram... 3 Notes... 8 Safety

Nadere informatie

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid

Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Pan-Europese opiniepeiling over beroepsveiligheid en -gezondheid Resultaten in Europa en Nederland - Mei 2013 Representatieve resultaten in 31 deelnemende Europese landen voor het Europees Agentschap voor

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein

Bepaling toezichtvorm gemeente Stein Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Stein F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, juni 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k S t e i

Nadere informatie

.bedomeinnamen. & registrars

.bedomeinnamen. & registrars .bedomeinnamen & registrars 2013 2 Aantal nieuwe.be-registraties 147.022 193.659 222.919 232.746 257.637 267.780 306.341 299.846 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 Evolutie van de.be-domeinnamen 602.607

Nadere informatie

Manuale di istruzioni Handleiding

Manuale di istruzioni Handleiding Guida dell utente online/online handleiding accedere da/toegang van: eu.playstation.com/manuals Aggiornamenti del software di sistema/systeemsoftware-updates http://eu.playstation.com/psp Sito ufficiale

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen En dónde puedo encontrar?... een kamer te huur?... una habitación para rentar?... een hostel?... un hostal?... een hotel?... un hotel?...

Nadere informatie

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen En dónde puedo encontrar?... een kamer te huur?... una habitación para rentar?... een hostel?... un hostal?... een hotel?... un hotel?...

Nadere informatie

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld

Bepaling toezichtvorm gemeente Simpelveld Bepaling toezichtvorm 2008-2011 gemeente Simpelveld F i n a n c i e e l v e r d i e p i n g s o n d e r z o e k P r o v i n c i e L i m b u r g, j u n i 2 0 0 8 V e r d i e p i n g s o n d e r z o e k

Nadere informatie

Détecteur de mouvement

Détecteur de mouvement www.somfy.com Détecteur de mouvement FR EN DE IT ES EL NL DA SV FI NOTICE D INSTALLATION NO INSTALLATION GUIDE PL INSTALLATIONSANLEITUNG CS GUIDA ALL INSTALLAZIONE HU MANUAL DE INSTALACIÓN HR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ

Nadere informatie

Foot control LFH 2210 LFH 2310 LFH 2320 LFH For product information and support, visit

Foot control LFH 2210 LFH 2310 LFH 2320 LFH For product information and support, visit Foot control LFH 2210 LFH 2310 LFH 2320 LFH 2330 For product information and support, visit www.philips.com/dictation EN User manual 3 DE Benutzerhandbuch 11 FR Manuel de l utilisateur 19 ES Manual del

Nadere informatie

Afstandsbediening Telis 16 RTS

Afstandsbediening Telis 16 RTS Afstandsbediening Telis 16 RTS Bedieningshandleiding Telis 16 RTS Pure Art.nr. 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr. 1811021 Afstandsbediening Telis 16 RTS 16 Kanaals zender met display Telis 16 RTS Pure

Nadere informatie

REHABILITATIE P R OTOCOL

REHABILITATIE P R OTOCOL Orteq_rehab_booklet_NL 31/10/08 15:10 Page 1 Rehabilitation protocol in other languages can be downloaded from the website www.orteq.com or can be ordered at Orteq via your physician. Het rehabilitatieprotocol

Nadere informatie

Bijsluiter: Informatie voor de patiënt. Emgality 120 mg oplossing voor injectie in voorgevulde pen. galcanezumab

Bijsluiter: Informatie voor de patiënt. Emgality 120 mg oplossing voor injectie in voorgevulde pen. galcanezumab Bijsluiter: Informatie voor de patiënt Emgality 120 mg oplossing voor injectie in voorgevulde pen galcanezumab Dit geneesmiddel is onderworpen aan aanvullende monitoring. Daardoor kan snel nieuwe veiligheidsinformatie

Nadere informatie

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie - Aanhef Egregio Prof. Gianpaoletti, Egregio Prof. Gianpaoletti, Zeer formeel, geadresseerde heeft een speciale titel die in plaats van de naam wordt gebruikt Gentilissimo, Formeel, mannelijke geadresseerde,

Nadere informatie

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven - Universiteit Me gustaría matricularme en la universidad. Aangeven dat u zich wilt inschrijven Me quiero matricular. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus en un grado en un posgrado en

Nadere informatie