Wat te regelen voor Japan?



Vergelijkbare documenten
1. Gelieve hieronder uw naam en uw geboortegegevens IN DRUKLETTERS in te vullen 下 欄 に 申 請 者 の 氏 名 出 生 に 関 する 詳 細 を 大 文 字 で 記 入 してください

Beste meneer Jansen 佐藤太郎様 Minder formeel, men heeft reeds zaken met de geadresseerde gedaan Beste Jan 佐藤太郎様 Informeel, men is bevriend met de geadress

Beste oom Jeroen Informeel, standaardaanhef voor een familielid Hallo Jan Informeel, standaardaanhef voor een vriend Hoi Jan Zeer informeel, standaard

Wij schrijven u naar aanleiding Wij schrijven van... u naar aanle なメール ( 会社を代表して書く場合 ) Wij schrijven u in verband Wij schrijven met... u in なメール ( 会社を

日本語入力方法 Input van het Japans

Geachte heer Formeel, mannelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte mevrouw Formeel, vrouwelijke geadresseerde, naam onbekend 拝啓 Geachte heer, me

Van harte gefeliciteerd met jullie verloving. Hebben jullie al een datum voor de trouwdag geprikt? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? voor een fris verloofd paa

Is er een specialiteit van het huis? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft 自家製料理はありますか Is er een specialiteit van de regio? 郷土料理はありますか? Vrag

Biografie. Andere werken. Plot. newcomers awards.

Zakelijke correspondentie Brief Brief - Adressering Roemeens Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Jap

HIRAGANA LEER JAPANS MET KINAKO. GRATIS e-book Inclusief uitspraak Met oefeningen

LEIDSCHENDAM, LEIDSCHENDAM-VOORBURG EUR (K.K.) MLS ID: 総部屋数: 所在階: 寝室: 地上/地下: 選択されていません バスルーム: 専有面積 : トイレ: 築年: 駐車場数:

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Japans Duits _[ 人数 ]_ Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ 用のテーブルを _[ 時間 ]_ から予約したいです Personen u

Reizen Uit Eten Uit Eten - Bij de ingang Deens Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Een reservering doen Japan

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

Aanwerving van kompels in Japan en België: Een vergelijkende studie tussen Hokkaidō en het Kempisch steenkoolbekken tot en met de Tweede Wereldoorlog.

Kami nomizo shiru sekai ( 神 のみぞ 知 るセカイ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

Auteur. Kurosagi (クロサギ), The Black Swindler, is een manga geschreven door

Leidraad voor de aanvraag voor het nationaal pensioen / pensioenverzekering voor werknemers / onderling bijstandspensioen

2015 年 1 月号. S-Racing. Contents 各班の活動報告 今後の活動予定

Integral Dutch Course 日 本 語 版

kintsugi candice kumai Spectrum 金継ぎ de complete japanse lifestylegids foto s van candice kumai 作者 / 撮影者キャンディス熊井

Reizen Algemeen Algemeen - Belangrijkste benodigdheden Thais ค ณช วยอะไรฉ นหน อยได ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?) Om hulp vragen Japans 助けてい

Anneleen Boons 1 e licentie Japanologie Popular Culture Inleiding サラリーマン金太郎本宮ひろ志

Hieronder volgt een korte bespreking van het leven en werk van Murasaki Yamada.

Banana Fish - バナナフィッシュ - PopularCultureWiki

et Shop of Horrors - PopularCultureWiki Auteur Biografie Bibliografie Japanese Studies Home

Met wie moet je als erasmusstudent het eerst contact opnemen als je aankomt?

ACTIVO MAART-APRIL ZONDAG 4 MAART. ZONDAG 11 MAART (Misti verjaart ) ZONDAG 18 MAART

Katholieke Universiteit Leuven

東 京 KERK IN DE STAD! verdiepingsconferentie 22 november 2014 Geert & Eline de Boo Zicht krijgen op Gods Koninkrijk wereldwijd: Ervaringen in Tokio

ヒカルの碁ほったゆみ 小畑健. Jump comics (Matthew-David Connolly) Modern Japans III: Pop cultuur. 0. Index 1. Inleiding Algemeen. 2

Auteur. Cesare is een Japanse manga reeks, geschreven en getekend door Fuyumi. Cesare is historische seinen manga.

Caroline De Beleyr Japanologie 1ste licentie. Individuele opdracht: Buddha

Genre en historische context. Auteur

Fairy Tail is een Japanse manga serie geschreven door Hiro Mashima. De manga verscheen in 2006 voor het eerst in Weekly Shonen Magazine.

Laura Schepers 1ste licentie japanologie Katholieke Universiteit Leuven

Reizen Gezondheid Gezondheid - Noodgeval Spaans Necesito ir al hospital. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Me siento mal. Japans 病院に連れて行ってください 気持

単位 : 台湾元 有効期間 ホテル名 シングルツイン追加ベッドツイン追加ベッドベッドなし

De Delftse methode Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Japans Vertaald door Maria van den Broek - TONBO

Don Quichot ( ドン キホーテ ) - PopularCultureWiki

NANA - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Biografie. Bibliografie. Situering. Japanese Studies Home

単位 : 台湾元 KUTA 地区 シングル ツイン 追加ベッド ツイン 追加ベッド ベッドなし

Chobits - ちょびっツ. Chobits - ちょびっツ - PopularCultureWiki. Auteur(s) Algemeen. De leden: Japanese Studies Home CLAMP ( クランプ )

Teiichi no Kuni ( 帝 一 の 國 ) Auteur. Biografie. From PopularCultureWiki. Japanese Studies Home

nee Ja, ook Engels gedeeld appartement

-Oda Nobunaga. Deze educatieve manga schetst het levensverhaal van Oda Nobunaga in zeven hoofdstukken:

Umizaru ( , 12 volumes, Weekly Young Sunday, Shogakukan)

Wat wil je je opvolgers-erasmusstudenten zeker vertellen i.v.m. de universiteit zelf?

Bringing beauty to life. Chrysanthemums worldwide by Deliflor 2015

Dessert, デザート(dezāto)

Crayon Shinchan クレヨンしんちゃん

Erasmusbestemming: Ludwig-Maximilians Universität München... Academiejaar: Één semester Universiteit Waar is de universiteit ergens

Infosessie uitzendstudenten 16 mei Trees Deloddere (International Admissions and Mobility) An Francier (Juridische dienst studenten)

Hoe voorkom je diefstal op reis.

Ōdō inu - PopularCultureWiki. Auteur. Bespreking. Tijd en ruimte. Historische achtergrond. Tijd en ruimte van het werk. Japanese Studies Home

Inleiding. Auteur en mangaka

ouble Juliet (W ジュリエット ) Volume 2 - PopularCultureWiki

Erasmusbestemming: Universiteit

Deel I: Inleidende beschouwingen

Sengokuhen - PopularCultureWiki. Inleiding. Japanese Studies Home

Algemene informatie. Terugkeer. Vertrek. Groep 1 Deze groep vertrekt op woensdag 1. Groep 2 Deze groep vertrekt op zondag 5.

STUDEREN IN HET BUITENLAND. Whitepaper voor studenten met studie-ambities over de grens.

Kusatta kyōshi no hōteishiki - PopularCultureWiki. Inleiding Auteur. Biografie. Bibliografie. Japanese Studies Home

INSCHRIJVEN VOOR DE TAALTEST

Stappenplan Betaling vestigingsland binnen SEPA gebied Digitale machtiging-

UvA-DARE (Digital Academic Repository) Percutaneous treatments of heart valve disease van Dijk, Kirsten. Link to publication

Richtlijnen stage en/of studie verslag internationalisering

Nederlands Engels Kanji Hiragana. Bamboo whisk used to prepare matcha tea 茶筅ちゃせん

Studeren in het Buitenland. Psychologie Universiteit Leiden Oktober 2012

Wat kan ik voor u doen?

社会保険未加入で 営業停止 下請指導 も 大手 中堅の技術 工法を活用しよう コンパクト電解還元整水器 / 販売 2 防災のスキルアップ / 第 1 回防災委 3 府の簡易耐震助成最大 30 万円 3 祇園の町家を料亭に / 住まいトーク 4 組合主催の新しい講習会 5

1998: Tweede plaats 51ste Akatsuka Award ( 赤塚賞, Akatsuka Shō) voor "Samui hanashi" ( さむいはなし ).

Stap 1. Stap 2. Stap 3. Stap 4. Stap 5. Stap 6. Stuur de benodigde documenten toe. Voor details zie.1 van de Info sheet

Handleiding Mobility Online online application Erasmus Placement

Urufuzu Rein ( ウルフズレイン, Wolf's Rain) - PopularCultureWiki

Het is een historische en ludieke manga die verhaalt over de einddagen van het Bakufu.

Studeren in het Buitenland. Psychologie Universiteit Leiden Oktober 2013

Discipline in het hedendaagse onderwijs - Encyclopedie

Otokozaka ( 男坂 ) is een Japanse manga geschreven en geïllustreerd door Masami Kurumada ( 車田正美, Kurumada

Horikku ( ホリック. orikku ( ホリック, Holic) Vol.3 - PopularCultureWiki. Auteur: Clamp. Over de Auteur. Japanese Studies Home

Auteur. Biografie. Publicaties

Studeren in Nederland

Bron: Shurangama Sutra

Media in Japan en de rol van de keizer in de media

1. Hoe schrijf ik mij als individu of als team in voor de Biketour?

Taal In welke taal worden de cursussen aangeboden? Frans. Waar en wanneer heb jij een taalcursus gevolgd? Ik heb geen taalcursus gevolgd.

Gebruikershandleiding

Erasmusbestemming: München Ludwig Maximilian Universität... Academiejaar: Één/twee semester(s) Universiteit Waar is de universiteit

Auteur. Auteur. Biografie

Hoe meld ik me aan voor een examencontract?

From PopularCultureWiki

Informatiebijeenkomst beurzen voor Taiwan en China. 28 oktober 2013

RICHTLIJNEN UITGAANDE ERASMUSSTUDENTEN - STUDIEVERBLIJVEN

Slideshows De kunst informatie duidelijk voor te stellen aan je publiek

Persoonlijk opleidingsplan. Hulpmiddelen voor de werknemer

Met wie moet je als erasmusstudent het eerst contact opnemen als je aankomt?

Stappenplan Hoe schrijf ik me in voor een opleiding aan de HAN?

Handleiding Mobility Online online application Erasmus Placement

Transcriptie:

Wat te regelen voor Japan? Naar aanloop van een eventuele studie in Japan, zijn er vast een boel praktische vragen. Wat moet ik doen met mijn bachelorpaper? Hoe zit dat juist met die motivatiebrieven? Wat verwachten ze van me? Om enigszins een overzicht te hebben van wat jullie te wachten staat, volgt hier een lijst per fase. I. Pre- fase: ISP/Bachelorpaper Al snel zal de vraag opduiken of je je bachelorpaper beter al dan niet opneemt in je ISP. Dit is een netelige kwestie en hangt af van de universiteit waar je heen wilt en de beurs waarvoor je je kandidaat stelt. Voor sommige beurzen mag je nog niet afgestudeerd zijn(/je bachelor nog niet behaald hebben) en is het dus veiliger om het nog NIET op te nemen. In principe kan het onderwijssecretariaat je ISP nog aanpassen en de bachelorpaper toevoegen tot en met 30 november. Het probleem is echter dat je pas héél laat (bvb in augustus) weet of je de beurs al dan niet te pakken hebt. Je kunt er dan ook voor kiezen om de paper op te nemen en de credits verloren te laten gaan, maar dat kan een serieuze gok zijn naar je percentage toe(!) Enkel studenten die voor de Kansai beurs van de KUL gaan zijn zeker. Overigens is het niet omdat je je paper niet opneemt, dat je er niet aan kunt werken met je begeleider. Stel dat je meer nieuws krijgt over de beurs, kan je de bachelor paper nog opnemen in je ISP in het tweede semester. Hiervoor moet je wel meneer Janssens contacteren. Let erop dat je bachelorpaper gemakkelijker in je ISP gezet wordt dan eruit gehaald wordt. Voor de exacte boodschap van meneer Janssens, volgt hierbij een mail van oktober 2013: Je hebt misschien gehoord dat je je BA- diploma niet gehaald mag hebben als je kans wilt maken op een Japanse overheidsbeurs tijdens je verblijf in Japan volgend academiejaar, en dat de zekerste manier om dat te voorkomen is ervoor te zorgen dat je dit jaar je bachelorpaper niet opneemt in je ISP. Dat klopt, maar in 1 mail kan ik niet alle voorwaarden en randvoorwaarden uitleggen die aan bod zullen komen tijdens een informatiesessie over studeren in Japan en Zuid- Korea later deze maand en waarvoor je uitgenodigd zult worden als die helemaal vastligt. Dat hoeft echter geen probleem te zijn. Je kunt nu gewoon je bachelorpaper in je ISP opnemen en ons bij je kandidaatstelling (d.w.z. voor eind november, deadline wordt meegedeeld op infosessie) vragen om die daar weer uit te nemen als op dat ogenblik zou blijken dat je een kans maakt op zo n Japanse overheidsbeurs. Als je ondertussen je ISP doorgestuurd zou hebben zonder bachelorpaper en met Kerstmis (wanneer we de selectie gemaakt hebben) blijkt dat je niet geselecteerd bent voor een plaats met een Japanse overheidsbeurs, dan zetten wij je bachelorpaper bij het begin van het 2e semester weer in je ISP. Of de bachelorpaper dit semester of dit jaar in je ISP staat of niet: als je op het einde van dit jaar je BA- diploma zou kunnen behalen, mag/moet je er wel al aan beginnen. Fase II: Motivatiebrieven en dergelijke Eerste stap motivatiebrief. Hiervan zul je er twee nodig hebben. Ten eerste moet je een schrijven voor de selectie aan de KUL. Wanneer zij beslist hebben aan welke unief ze je aanraden (je moet immers een top drie doorgeven), moet je een tweede schrijven. Enkele tips voor de motivatiebrief: Prijs jezelf aan. Maak dat je niet te diffuus schrijft. Let op taalvaardigheid. Denk na over volgende vragen: Wat heb je in het middelbaar gedaan dat van toepassing is? Wat kan bijdragen tot een positieve indruk? En ook: Wat ga je doen eenmaal je in Japan bent? Wees zo concreet mogelijk. Eventueel: waarom ben je japanologie beginnen studeren? waarom wil je naar Japan? Waarom juist die streek? En wààrom dié universiteit? Tot slot het belangrijkste van allemaal: waarom JIJ? Waarom zouden ze jou uitkiezen?

Ten tweede het zijn dat je om aanbevelingsbrieven zult moeten vragen. Dit is afhankelijk van de universiteit en dus niet overal nodig. Je zult het wel horen als het zover is, maar het kan geen kwaad om hier alvast even over na te denken (soms kan de deadline er sneller zijn dan verwacht). Hierbij hoort een aanbevelingsbrief van professor Vanoverbeke of professor Vande Walle én een van een 先 生 van de Japanse taalvakken (bvb mevrouw Sakurai). Naast je resultaten, hebben ze ook wat persoonlijke informatie nodig om een brief te schrijven. Hieronder volgen dan ook enkele tips die professor Vande Walle mij gegeven heeft: - Denk op voorhand na wat je sterke punten zijn en hoe je jezelf het beste roemt. - Vermeld alles wat relevant is en waarvan je denkt dat het van pas kan komen. - Evt wat je in het middelbaar gedaan hebt - Wat zijn je sterke punten? (Je kunt bv zeggen ik ben keigoed in piano spelen! Dan kunnen ze je als uitstekend muzikant aanraden. Of Ik heb een wereldreis gemaakt! Alles wat je positief van anderen onderscheidt kan interessant zijn. ) Aanbevelingsbrief van 櫻 井 先 生 : Nadat ik haar had gevraagd een brief te schrijven voor mij, heeft ze me gevraagd om op de volgende vragen te antwoorden zodat ze een basis had om van te vertrekken. 下 記 の 情 報 を 送 ってくれますか?それに 基 づいて 書 きますので 1.いつまでに 必 要 ですか 2. 決 まったフォーマットがありますか 3.2がない 場 合 あて 先 は 誰 ですか 4.Bachelor 論 文 のタイトルは 何 ですか いつ 書 き 終 わる 予 定 でしょうか ( 今 年? 日 本 で? 日 本 から 帰 ってから?) 5. 日 本 で 日 本 語 以 外 にしたい 勉 強 は 何 ですか どんな 活 動 をしたいですか 6.マスターはどこでどう 勉 強 するつもりですか 修 士 論 文 のタイトルがわかっていますか ま たは だいたいどんなことを 勉 強 したいかはわかりますか 7. 今 までの 成 績 表 を 送 ってください そうでなかったら 入 学 した 年 日 本 語 の 結 果 はを 教 え てください 8. 勉 強 以 外 の 趣 味 がありますか 9. 共 同 生 活 海 外 生 活 が 問 題 ないという 証 明 になるものがありますか 一 つのことに 集 中 して できることの 証 明 がありますか? 過 去 の 活 動 など Ten derde zal je een paspoort moeten aanvragen bij het gemeentehuis ;) - Nodig bij de aanvraag: recente pasfoto, identiteitskaart, eventueel je oude reispas (kostprijs: rond de 80) Vergeet ook niet in het KULoket je aanvraag studieperiode in het buitenland in orde te brengen! Hiervoor kun je evt. mailen naar meneer Janssens. Niet alles is immers even duidelijk. Daarom is het gemakkelijk om met een groep (en hem) een geschikte datum te zoeken zodat iedereen dit samen kan doen onder begeleiding van meneer Janssens.

Fase 2: Ik ben aanvaard! Yay! Maar wat staat me nu nog te doen? Op gegeven moment je universiteit bericht sturen dat je een medisch onderzoek moet laten doen om te bewijzen dat je helemaal gezond bent. Bij bepaalde universiteiten hoort hier onder andere een scan van de longen bij. Maak een afspraak met de dokter en neem het formulier mee, dan zal de dokter een brief schrijven en kun je naar de radioloog. Persoonlijk heb ik dit bij de studentenarts in Leuven laten doen, zodat ik direct naar het ziekenhuis (in dezelfde straat) kon. Op een uurtje was alles zo gebeurd en enkele dagen later waren de resultaten al binnen. Ga langs bij je bank. Zij kunnen je het beste adviseren over wat te doen in het buitenland. Een kredietkaart (visa!) komt zeker van pas, maar in Japan open je best ook een Japanse rekening. Daarnaast heb je soms een bewijs nodig dat jij/je ouders genoeg geld hebben om een jaar in Japan te financieren (mocht je geen beurs vastkrijgen). Dit kun je bij de bank verkrijgen of eventueel via het werk van je ouder(s). Hoe officiëler, hoe beter (denk aan stempels, een signatuur ) Bespreek dit met de bank. Adapter voor stopcontact (Kijk hierbij goed uit! Het moet sterk genoeg zijn voor wat je wilt (bvb laptop)) Japan werkt met een voltage van 100 volt en 50-60 Hertz (Aanrader? Welk merk? (dit wordt aangevuld wanneer zelf uitgetest in Japan )) Gsm abonnement opzeggen in België Inentingen in orde brengen (ga naar de dokter voor een update Normaal kan hij/zij zien wat je nodig hebt en al dan niet gehad hebt) (http://www.itg.be/itg/generalsite/default.aspx?wpid=789&miid=679&l=n&country=japan hierop zie je wat je precies wel en niet moet doen van inentingen) Vnl. hepatitis A en B meer info over medische hier: http://www.kuleuven.be/ugp/patientinfo/op- reis Bepaalde inentingen heeft de dokter liggen, maar het kan ook zijn dat je naar de dokter moet voor een voorschrift, de inenting moet ophalen bij de apotheek en dan terug naar de dokter moet gaan. " Kijk eventueel ook voor een internationaal bewijs van inenting je vraagt dit gewoon bij de dokter (deze drukt dit af en ondertekent het). Zorg ervoor dat ze er allemaal op staan. Wanneer het CLB voor de inentingen gezorgd heeft, kan de dokter dit echter niet altijd zien. Reisverzekering https://chartistravel.publimail.be/page.aspx?pageid=+1 OF http://www.europ- assistance.be/nl/product/student_plus Visum aanvragen. Zodra je je Certificate of Eligibility opgestuurd krijgt van de unief, kun je bij de Japanse ambassade in Brussel je visum gaan aanvragen. DIT IS GRATIS http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/long/visa6.html Meenemen: o Paspoort o Pasfoto (mag niet ouder zijn dan 6 maand(!)) o Certificate of Eligibility (krijg je opgestuurd) o Visa application form http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/pdfs/application1.pdf (kun je ook in de ambassade krijgen)

De ambassade is op zo n 20 minuutjes wandelen van Brussel- Centraal (De Meeussquare 5-6, 1000 BRUXELLES / BRUSSEL). Openingsuren vind je hier ;) http://www.be.emb- japan.go.jp/english/aboutus/practical.html Vliegticket Meestal kun je geen retour boeken met een datum voor over een jaar. Bovendien, als je een semester gaat, kan het zijn dat je nog niet weet wanneer je precies terug wilt, right? Afhankelijk van de maatschappij waarmee je vliegt, zijn er verschillende opties. Kijk goed, je kunt een optie nemen waarbij je extra betaalt en de datum van je terugvlucht nog kunt wijzigen. Hierbij moet je doorgaans bij betalen, maar het kost minder dan wanneer je twee keer een enkel ticket boekt (Kijk gerust eens na naar de prijzen ) Voor jezelf: Ga nog eens langs bij de oogarts/tandarts/ Niet iedereen vindt dit nodig, maar beter voorkomen dan genezen! Nuttige sites waar je eens door kunt grasduinen - http://diplomatie.belgium.be/nl/diensten/op_reis_in_het_buitenland/reisadviezen/azie /japan/ra_japan.jsp - http://www.itg.be/itg/generalsite/default.aspx?wpid=789&miid=679&l=n&country=jap an

Fase 3: In Japan! =D Wat moet ik regelen? (dit vul ik aan zodra ik in Japan zit ;) ) Gsm Inschrijven als inwoner Ziekteverzekering Bankrekening openen