(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S by Sony Corporation

Vergelijkbare documenten
(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S525D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-F11. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-F Sony Corporation

(3) CD/DVD Player DVP-S435. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S725D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing DVP-S725D by Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S735D Sony Corporation

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing DVP-S9000ES Sony Corporation

Serial Port Adaptor for MEMORY STICK

PT P.58 NL P.30 IT P.2 SCPH-50004

(1) DirectCD. Istruzioni per l uso del software IT Gebruiksaanwijzing voor de software NL MVC-CD200/CD Sony Corporation

MG-MS/FM/MW/LW Compact Disc Player

DR-645. DVD Receiver. Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Inleiding... Nl-2 Inledning... Sv-2

Lettore per DVD DVD-Speler. Italiano. DV-868AVi DV-668AV. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing. 1 It

Manuale di Base SC-LX501 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

DEH-5000UB DEH-4000UB

Digital Video Cassette Recorder

Manuale di Base SC-LX801 SC-LX701 AV RECEIVER. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti

Istruzioni per l uso Handleiding

DD-8 DD-3 SEPARATE VOLUME INSTRUCTIONS FOR NETWORK FUNCTION APART GEDEELTE INSTRUCTIES VOOR NETWERKFUNCTIE

Digital Video Cassette Recorder

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-50UB. Italiano. Nederlands

Digital Still Camera

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale di Base. > Prima di iniziare > Collegamento > Setup > Riproduzione > Nome dei componenti AV RECEIVER TX-RZ3100

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P6000UB. Italiano. Nederlands

Digital Still Camera

Guida Utente Handleiding

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

101,6 cm / 40 LCD-LED Backlight TV

Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding SINTOLETTORE CD RDS CD RDS-ONTVANGER DEH-P800BT. Italiano. Nederlands

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

Istruzioni per l uso Handleiding

A-9050/ A Integrated Amplifier

Digital Still Camera

Digital Still Camera

Digital Still Camera

C-S5VL Manuale di istruzioni

TechniVision 22 ST TechniVision 26 ST

VSX-932 / AV RECEIVER

Digital Audio Tape-corder

Digital Still Camera

Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Manuale di istruzioni Handleiding

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Grundläggande bruksanvisning. It De Nl Sv NETWORK STEREO RECEIVER

CR-525 CR-325. CD Receiver

Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Introduzione... It-2. Einführung... De-2. Inleiding...

Operation Manual. High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner DEH-30MP

DEH-P55BT. Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding

Ultra HD Smart-TV MEDION LIFE X18096 (MD 31209) Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera DSC-FX77

Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzin HDR-FX1E. Da leggere subito. Lees dit eerst. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Smart-TV MEDION LIFE X18060 (MD 31109) MEDION LIFE X18061 (MD 31110) MEDION LIFE X18062 (MD 31111) Istruzioni per l uso Handleiding

SX-N30AE NETWORK STEREO RECEIVER

Digital Still Camera DSC-P7/P9

Ricevitore DVD/VCR Home Theatre System

DEH-P8600MP. Manuale distruzioni Bedieningshandleiding

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing MVC-FD88 MVC-FD83/FD by Sony Corporation

Digital Still Camera

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera DSC-U50

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera

Digital Still Camera DSC-P2

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA/AAC DEH-P6800MP

Digital Still Camera DSC-P92

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-FD Sony Corporation

Digital Still Camera DSC-P32/P72

Sistema CD con amplificatore CD Receiver System Система ресивера CD

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72

Istruzioni per l uso Handleiding

Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding

Digital Still Camera DSC-F717. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing (2)

Digital Still Camera DSC-FX77

THRUSTMASTER QUICK INSTALL

Digital Still Camera

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD Sony Corporation

Operation Manual. Multi-CD control High power CD/MP3/WMA player DEH-P5800MP

Digital Still Camera DSC-P71/P51/P31. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing

Audio. Portable MP3-CD player EXP 501 EXP 503

BEDIENINGSTOETSEN. Opmerking: Als de stekker erin gestoken wordt, worden de luidsprekers uitgeschakeld.

Digital Still Camera DSC-P8/P10/P12

Digital Still Camera

Istruzioni per l uso Gebruiksaan wijzing

Digital Still Camera DSC-P8

Digital Video Camera Recorder

(1) Digital Still Camera. Istruzioni per l uso IT Gebruiksaanwijzing NL MVC-CD300 MVC-CD200/CD Sony Corporation

Compact Component Stereo System

HT-R494. Manuale di Base AV RECEIVER. Manuale Avanzato qui presente

Istruzioni per l uso Handleiding

Digital Still Camera

COMPACT DIGITAL AUDIO CD RADIO CASSETTE RECORDED E L PAUSE STOP PLAY PAUSE R E F L B A S S

Digital Still Camera DSC-F77

Digital Still Camera DSC-U20

Quick Reference Guide

Digital Still Camera

Digital Still Camera DSC-U10

Transcriptie:

3-866-504-52(1) CD/DVD Player Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT NL 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-S325 1999 by Sony Corporation

AVVERTENZA Complimenti! Per evitare il pericolo di incendi o di scosse elettriche, non esporre l apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l apparecchio. Per la riparazione rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il simbolo del PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova nella parte posteriore dell apparecchio. ATTENZIONE L utilizzo di strumenti ottici con questo prodotto aumenterà i rischi di problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato nella sezione del lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l apparecchio. Per interventi di manutenzione contattare solo il personale qualificato. Questa etichetta è collocata sulla custodia di protezione Laser all interno del rivestimento. Precauzioni Sicurezza Questo apparecchio funziona con una tensione da 220-240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale. Nel caso in cui qualcosa entri nell apparecchio, scollegare immediatamente l apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di azionarlo nuovamente. L apparecchio continua ad essere alimentato con energia elettrica CA fintanto che è collegato alla presa di rete, anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare l apparecchio per un lungo periodo, scollegarlo dalla fonte di alimentazione elettrica. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. Installazione Collocare l apparecchio in un ambiente che consenta un adeguata circolazione d aria per prevenire il surriscaldamento interno. Non collocare l apparecchio su superfici (tappetini, coperte, ecc.) o in prossimità di materiali (tendaggi, ornamenti) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. Non collocare l apparecchio vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d aria calda, né in luoghi esposti alla luce diretta del sole, a polvere o umidità eccessive, a vibrazioni meccaniche o a urti. Non collocare l apparecchio in una posizione inclinata dato che è stato progettato per essere fatto funzionare solo in posizione orizzontale. Tenere il lettore e i dischi lontani da apparecchi con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori. Non collocare oggetti pesanti sopra l apparecchio. Se l apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è possibile che si formi della condensa all interno del lettore CD/ DVD e che si danneggino le lenti. Quando si installa l apparecchio per la prima volta o quando viene spostato da un luogo freddo ad uno caldo, prima del suo azionamento attendere un ora circa. Grazie per l acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di azionare l apparecchio si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento. 2 IT

INDICE Informazioni relative a questo manuale 4 Questo lettore riproduce i seguenti dischi 4 Precauzioni 6 Note sui dischi 6 Operazioni preliminari 7 Disimballaggio 7 Collegamento ad un televisore 8 Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) 11 Collegamento surround con canale 5.1 13 Selezione della lingua per le indicazioni a schermo 15 Riproduzione di dischi 16 Riproduzione di dischi 16 Ricerca di un punto specifico sul disco 18 Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (continuazione della riproduzione) 19 Utilizzo del menu per ogni DVD 20 Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC) 21 Utilizzo del display posto sul pannello frontale 22 Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo 24 Utilizzo del display del menu di controllo 24 Elenco delle voci del menu di controllo 26 Ricerca del titolo/capitolo/brano/indice/scena 27 Verifica del tempo di riproduzione e del tempo residuo 28 Selezione di un punto di inizio utilizzando il codice temporale 28 Verifica delle informazioni sul disco 29 Modifica dell audio 30 Visualizzazione dei sottotitoli 31 Modifica dell angolo dell inquadratura 32 Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata) 33 Riproduzione in ordine casuale 35 Riproduzione ripetuta 36 Ripetizione di una parte specifica (Ripeti A B) 37 Controllo delle informazioni sulla riproduzione 38 Impostazioni e regolazioni 40 Utilizzo del display di impostazione 40 Elenco delle voci del display di impostazione 42 Impostazione della lingua per il display e per l audio (IMPOSTAZIONE LINGUA) 43 Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) 44 Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) 45 Impostazioni per l audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) 48 Controllo del televisore o del ricevitore (amplificatore) AV con il telecomando in dotazione 51 Altre informazioni 54 Soluzione dei problemi 54 Funzione di autodiagnostica 57 Caratteristiche tecniche 58 Glossario 59 Lista dei codici della lingua 61 Indice delle parti e dei comandi 62 Indice analitico 65 IT 3 IT

NO. SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Informazioni relative a questo manuale Convenzioni Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul lettore. È possibile utilizzare anche i comandi sul telecomando se questi hanno denominazioni uguali o similari a quelle sul lettore. In questo manuale vengono utilizzate le icone riportate sul lato destro: Icona Z z Significato Indica che per eseguire la funzione è possibile utilizzare solamente il telecomando. Indica dei suggerimenti e consigli per semplificare l operazione. Indica le funzioni per i DVD video. Indica le funzioni per i CD video. Indica le funzioni per i CD audio. Questo lettore riproduce i seguenti dischi Logo del disco DVD video CD video CD audio Contenuto Audio + Video Audio + Video Audio Formato del disco 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD singolo) Durata della riproduzione 4 ore circa (per DVD a una facciata)/8 ore circa (per DVD a doppia facciata) 80 min. circa (per DVD a una facciata)/ 160 min. circa (per DVD a doppia facciata) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Il logo DVD video è un marchio. Durante la riproduzione di dischi NTSC, questo lettore è in grado di trasmettere i segnali video solo nel sistema NTSC. Se il televisore utilizza il sistema PAL, le immagini risulteranno disturbate. Codice di zona dei DVD che si possono riprodurre su questo apparecchio Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può riprodurre solo DVD con lo stesso codice di zona. Questo apparecchio può riprodurre anche DVD con l etichetta ALL. Se si tenta di riprodurre un altro tipo di DVD, sullo schermo del televisore apparirà il messaggio seguente Playing this disc prohibited by area limits. Codice di zona Alcuni tipi di DVD potrebbero non riportare il codice di zona anche se la loro riproduzione potrebbe essere vietata dai limiti di zona. CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz 22W MODEL NO. DVP 8306 X Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei dischi DVD e dei CD video vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce dischi DVD e CD video secondo il contenuto del disco che i produttori di software fissano, è possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano utilizzabili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i CD video. 4 IT

Termini per i dischi Titolo Le sezioni più lunghe di una parte di immagine o di brano su un DVD; un film, ecc., per una parte di immagine su un software video; oppure un album, ecc., per una parte di brano musicale su un software audio. A ciascun titolo viene assegnato un numero che consente l identificazione del titolo desiderato. Capitolo Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale che sono più piccole dei titoli. Un titolo è composto da diversi capitoli. A ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente l identificazione del capitolo desiderato. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato alcun capitolo. Brano Sezioni di una parte di immagine o di brano musicale su un CD video o un CD. A ciascun brano viene assegnato un numero che consente l identificazione del brano desiderato. Struttura del DVD Titolo Disco Dischi che il lettore non può riprodurre Il lettore è in grado di riprodurre solo i dischi elencati nella tabella a pagina 4. Non si possono riprodurre CD-R, CD-ROM che contengono PHOTO CD, porzioni di dati di CD-EXTRA, DVD-ROM, ecc. Struttura del CD video o del CD Capitolo Brano Indice Disco Indice (CD) / Indice video (CD video) Un numero che divide un brano in alcune sezioni per identificare meglio il punto desiderato su un CD video o un CD. A seconda del disco, è possibile che non venga registrato alcun indice. Scena Su un CD video con funzioni PBC, le videate del menu, le immagini in movimento ed i fermo immagine sono divisi in sezioni denominate scene. A ciascuna scena viene assegnato un numero che consente l identificazione della scena desiderata. Nota sul PBC (Controllo riproduzione) (CD video) Questo lettore è conforme alla Versione 1.1 e Versione 2.0 degli standard CD video. A seconda del tipo di disco è possibile servirsi di due tipi di riproduzione. Tipo di disco CD video senza funzioni PBC (dischi Versione 1.1) È possibile Riprodurre video (immagini in movimento) e brani musicali. Quando si riproducono CD codificati DTS*, un forte rumore viene emesso dalle uscite stereo analogiche. Per evitare eventuali danni al sistema audio, l utente deve adottare le opportune precauzioni quando le uscite analogiche stereo del lettore DVD sono collegate ad amplificatori. Per la riproduzione DTS Digital Surround, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS Digital Surround con canale 5.1 all uscita digitale del lettore DVD. CD video con funzioni PBC (dischi Versione 2.0) Utilizzare il software interattivo tramite le videate del menu visualizzate sullo schermo del televisore (riproduzione PBC), oltre alle funzioni di riproduzione video dei dischi Versione 1.1. Si possono inoltre riprodurre fermo immagini ad alta risoluzione, se questi sono inclusi nel disco. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti americani e di altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari di diritti. L utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l impiego casalingo e per altri impieghi di visione limitata, fatto salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la progettazione inversa. * DTS è un marchio di Digital Theater Systems, Inc. 5 IT

Precauzioni Sicurezza Attenzione - L uso di strumenti ottici con questo prodotto può causare problemi agli occhi. Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell apparecchio, scollegare il lettore e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo. Fonti di alimentazione Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se il lettore è stato spento. Se si prevede di non utilizzare il lettore per un lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica), afferrarlo dalla presa evitando di tirare il cavo. La sostituzione del cavo di alimentazione CA (corrente domestica) deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. Installazione Collocare il lettore in un ambiente che consenta un adeguata circolazione d aria per prevenire il surriscaldamento interno dell apparecchio. Non collocare l apparecchio su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione sul fondo. Non installare il lettore in prossimità di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche. Funzionamento Se l apparecchio viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, o se viene posto in un ambiente con un grado elevato di umidità, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all interno del lettore. Se ciò dovesse verificarsi, il lettore potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il lettore per almeno mezz ora, per consentire l evaporazione della condensa. Regolazione del volume Non alzare eccessivamente il volume durante l ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o assenti. Si rischia di danneggiare i diffusori nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo. Pulizia Pulire l apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene. IMPORTANTE Attenzione: il lettore DVD è in grado di tenere un fermo immagine o l immagine del display di impostazione per un tempo indefinito. Se si lascia visualizzato il fermo immagine o l immagine del display di impostazione sullo schermo del televisore per un lungo periodo si rischia di danneggiare in modo permanente lo schermo del televisore. I TV proiettori sono particolarmente esposti a tale rischio. Note sui dischi Manipolazione dei dischi Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toccarne la superficie. Non applicare adesivi o altri materiali sul disco. Se sul disco si notano tracce di colla (o una sostanza simile), rimuoverla prima di utilizzarlo. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a sorgenti di calore come condotti d aria calda; non lasciare i dischi in un auto parcheggiata al sole per evitare di esporli a temperature eccessive. Dopo la riproduzione, riporre il disco nell apposita custodia. Pulizia dei dischi Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno pulito procedendo dal centro verso l esterno. Non utilizzare solventi come benzene o diluenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al concessionario Sony più vicino. 6 IT

Operazioni preliminari Questa sezione descrive come collegare il lettore CD/DVD ad un televisore dotato di prese di ingresso audio/video e/o ad un ricevitore AV (amplificatore). Questo lettore non può essere collegato ad un televisore sprovvisto di un connettore di ingresso video. Spegnere ciascun apparecchio prima di effettuare i collegamenti. Disimballaggio Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti articoli: Cavo di collegamento audio/video (1) Cavo S video (1) Telecomando RMT-D109P (1) Batterie R6 (formato AA) (2) Inserimento delle batterie nel telecomando È possibile azionare il lettore utilizzando il telecomando in dotazione. Inserire due batterie R6 (formato AA) accoppiando i poli + e sulle batterie. Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore dei comandi a distanza g del lettore. Operazioni preliminari z Si possono azionare televisori e ricevitori AV (amplificatori) con il telecomando in dotazione Vedere a pagina 51. Note Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. Non far cader e alcun corpo estraneo all inter no del telecomando, in par ticolare durante la sostituzione delle batterie. Non espor re il sensor e dei comandi a distanza alla luce dir etta del sole o ad appar ecchiatur e di illuminazione, onde evitar e problemi di funzionamento dell appar ecchio. Se si pr evede di non utilizzar e il telecomando per un lungo periodo, rimuover e le batterie per evitar e possibili danni causati da per dita di elettr olita e da cor rosione. 7 IT

Collegamento ad un televisore Operazioni preliminari Questo collegamento serve per l ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore (2 canali - L (sinistro), R (destro)). Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con l apparecchio che si desidera collegare. Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore che non sia munito di un connettore EURO AV (SCART) o di un connettore di ingresso video. Lettore CD/DVD Cavi necessari Cavo di collegamento EURO-AV (SCART) (non in dotazione) (2) Assicurarsi di collegare saldamente i connettori per evitare ronzio e rumore. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore che si desidera collegare. Note Quando si imposta USCITA EURO AV su S VIDEO o RGB nel display di impostazione IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA, utilizzare il cavo di collegamento EURO AV (SCART) conforme a ciascun segnale. Quando si effettua il collegamento utilizzando il cavo di collegamento EURO-AV, assicurarsi che il televisore sia in grado di ricevere i segnali S VIDEO o RGB. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il televisore che si desidera collegare. EURO AV 1 (RGB) TV EURO AV 2 DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO R AUDIO L VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Ad una presa di rete CA Videoregistratore A Ú EURO AV1 (RGB)-TV A : EURO AV2 All uscita EURO AV (SCART) Televisore All ingresso EURO AV (SCART) : Flusso del segnale 8 IT

Se il televisore dispone di due connettori EURO AV (SCART) Lettore CD/DVD EURO AV 1 (RGB) TV EURO AV 2 Se il televisore non dispone di connettori EURO AV (SCART) È possibile collegar e il lettor e ad un televisor e (con le pr ese di ingresso audio/video) utilizzando il cavo di collegamento audio/video in dotazione. Se il televisor e dispone di un connettor e di ingr esso S video, collegar e l appar ecchio al connettor e S VIDEO OUT utilizzando il cavo S video (in dotazione) al posto del cavo di collegamento video. L immagine ottenuta sarà miglior e. Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi alle pr ese appr opriate dello stesso colore sugli appar ecchi: giallo (video) con giallo, r osso (destra) con rosso e bianco (sinistra) con bianco. Operazioni preliminari Videoregistratore EURO AV Cavo di collegamento audio/video (in dotazione) Giallo Bianco (L) Rosso (R) Giallo Bianco (L) Rosso (R) Cavo S video (in dotazione) Televisore pper l ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore All ingresso EURO AV 1 (SCART) EURO AV EURO AV Lettore CD/DVD LINE OUT R AUDIO L VIDEO S VIDEO OUT Televisore S VIDEO IN INPUT All ingresso EURO AV 2 (SCART) L AUDIO R pse il televisore non dispone di un connettore di ingresso S video Collegare l appar ecchio tramite il connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento video (non in dotazione) al posto del cavo S video. Cavo di collegamento video (non in dotazione) Lettore CD/DVD LINE OUT R AUDIO L VIDEO S VIDEO OUT Televisore INPUT 9 IT

Collegamento ad un televisore Operazioni preliminari Note Consultare le istr uzioni for nite insieme all appar ecchio da collegar e. Non collegar e questo lettor e ad una piastra video. Se si visualizzano le immagini nel televisor e dopo aver e ef fettuato i collegamenti mostrati sotto, l immagine potr ebbe apparir e disturbata. Videoregistratore TV Impostazioni necessarie per l utilizzo del lettore A seconda del televisore o di altri componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore. Per modificare le impostazioni utilizzare il display di impostazione. Per maggiori informazioni sull utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 40. Lettore CD/DVD Collegare direttamente A seconda del televisor e o del ricevitor e (amplificator e), potrebbe verificarsi una distorsione del suono a causa del livello alto di uscita audio. In tal caso, impostar e AUDIO ATT in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON nel display di impostazione. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina 48. Se non è possibile visualizzar e le immagini pr ovenienti da un videoregistrator e attraverso questo lettor e, collegato al televisor e con segnale RGB, impostar e su (audio/ video) sul televisor e. Quando viene selezionato (RGB) il televisor e non può ricever e il segnale dal videor egistrator e. Se si desidera utilizzar e la funzione Smar tlink del videoregistrator e, collegar e il videor egistrator e ad un televisor e tramite un connettor e confor me alla funzione Smar tlink e collegar e il lettor e CD/DVD al televisore tramite un altr o connettor e. Per collegare il lettore ad uno schermo televisivo nel formato 16:9 Nel display di impostazione, impostare TIPO TV in IMPOSTAZIONE SCHERMO su 16:9 (impostazione predefinita). Per maggiori informazioni, vedere a pagina 44. Per collegare il lettore ad un televisore normale Nel display di impostazione, impostare TIPO TV in IMPOSTAZIONE SCHERMO su 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 44. Per collegare il lettore ad un televisore o videoregistratore tramite il connettore EURO AV conforme con i segnali S video o i segnali RGB Nel display di impostazione, impostare USCITA EURO AV in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA su S VIDEO o RGB. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 45. Questo lettore è conforme al sistema di colore PAL. Quando si riproduce un disco registrato con sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il segnale video oppure il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l immagine potrebbe non apparire sullo schermo del televisore. In tal caso, aprire il vassoio del disco e rimuovere il disco. 10 IT

Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Questo collegamento permette di ascoltare il suono attraverso i diffusori collegati al ricevitore. Consultare le istruzioni in dotazione con il componente da collegare. Cavi necessari Cavo di collegamento audio (non in dotazione) (1) Bianco (L) Rosso (R) Cavo S video (in dotazione) (1) Bianco (L) Rosso (R) Operazioni preliminari Lettore CD/DVD Durante il collegamento dei cavi, assicurarsi di abbinar e i cavi alle prese appr opriate dello stesso color e sui componenti: r osso (destra) con r osso e bianco (sinistra) con bianco. Collegar e saldamente i cavi per evitar e disturbi e r umori. EURO AV 1 (RGB) TV EURO AV 2 DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO R AUDIO L VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) a AUDIO OUT a S VIDEO OUT all ingresso S VIDEO Televisore ad una presa di rete CA INPUT S VIDEO all ingresso audio Ricevitore (amplificatore) CD L R : Flusso del segnale Nota Se il televisor e non è confor me al segnale S video, non è possibile visualizzare le immagini con segnale S video. Se il televisor e non è dotato di ingr esso S VIDEO, collegar e l appar ecchio al connettor e VIDEO INPUT utilizzando il cavo di collegamento video (non in dotazione) al posto del cavo S video. Per maggiori informazioni, veder e a pagina 9. Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con il televisor e. 11 IT

Collegamento ad un ricevitore (amplificatore) Operazioni preliminari Se si dispone di un apparecchio digitale quale un ricevitore (amplificatore) provvisto di connettore digitale, DAT o MD Collegare l appar ecchio al connettor e DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico (non in dotazione). Durante la riproduzione di un DVD, impostare USCITA DIGITALE in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON, quindi impostare DOLBY DIGITAL su D-PCM, MPEG su PCM e DTS su OFF nel display di impostazione (pagina 50). putilizzo di un cavo di collegamento digitale ottico Cavo di collegamento digitale ottico (non in dotazione) Togliere il copriattacco e inserir e il cavo di collegamento digitale ottico. Lettore CD/DVD DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Ricevitore (amplificatore) dotato di connettore digitale, piastra MD, piastra DAT, ecc. DIGITAL IN OPTICAL putilizzo di un cavo di collegamento digitale coassiale z Se si dispone di un apparecchio digitale provvisto di un decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG incorporato È possibile ripr odurre il suono sur round a più canali collegando l apparecchio al connettor e DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico (non in dotazione). Per ulteriori informazioni sui collegamenti e le impostazioni, veder e a pagina 13. Impostazioni necessarie per l utilizzo del lettore A seconda dei componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore. Per modificare le impostazioni, utilizzare il display di impostazione. Per maggiori informazioni sull utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 40. Per ascoltare il suono proveniente da diffusori collegati ad un ricevitore (amplificatore) utilizzando un connettore digitale o per trasmettere il suono ad un apparecchio digitale come una piastra DAT o MD Quando si riproduce un DVD, impostare USCITA DIGITALE in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON quindi impostare DOLBY DIGITAL su D-PCM, MPEG su PCM e DTS su OFF nel display di impostazione (pagina 50). Queste sono le impostazioni predefinite. Cavo di collegamento digitale coassiale (non in dotazione) Lettore CD/DVD DIGITAL OUT Ricevitore (amplificatore) dotato di connettore digitale, piastra MD, piastra DAT, ecc. DIGITAL IN COAXIAL OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Note Fare riferimento alle istr uzioni in dotazione con l appar ecchio da collegar e. Non si possono ef fettuar e registrazioni audio digitali di dischi registrati dir ettamente nel for mato sur round a più canali utilizzando una piastra MD o una piastra DA T. Durante l esecuzione dei collegamenti descritti sopra, non impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL, MPEG su MPEG e DTS su ON. Diversamente, i diffusori emetteranno un rumore forte e fastidioso per l udito o dannoso per i diffusori. 12 IT

Collegamento surround con canale 5.1 Con i DVD su cui è registrato il suono nei formati DTS, Dolby* Digital o MPEG AUDIO, è possibile riprodurre il suono surround ricreando allo stesso tempo l impressione di essere in una sala cinematografica o da concerto grazie all uso di un componente digitale con decodificatore DTS, Dolby Digital o MPEG incorporato (non in dotazione). Il suono surround viene emesso tramite i connettori DIGITAL OUT OPTICAL e COAXIAL sul lettore. Nota Quando un DVD ha una pista sonora con canali 7.1 r egistrata con il formato MPEG AUDIO, i segnali audio di uscita vengono smistati in canali 5.1. Impostazioni per l utilizzo del lettore A seconda dei componenti da collegare, è necessario effettuare alcune impostazioni sul lettore. Utilizzare il display di impostazione per modificare le varie impostazioni. Per maggiori informazioni sull utilizzo del display di impostazione, vedere a pagina 40. Quando si riproducono DVD registrati nel formato DTS Impostare USCITA DIGITALE in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON, quindi impostare DTS su ON nel display di impostazione (pagina 50). Operazioni preliminari Cavi necessari Cavi audio (non in dotazione) Uno per le pr ese LINE OUT AUDIO Bianco (L) Rosso (R) Cavo digitale coassiale o ottico (non in dotazione) Uno per le pr ese DIGITAL OUT Cavo S video (in dotazione) Uno per le pr ese S VIDEO OUT o Bianco (L) Rosso (R) Collegare il componente al connettore DIGITAL OUT OPTICAL o COAXIAL utilizzando un cavo di collegamento digitale coassiale o ottico (non in dotazione). Non occorre collegare entrambi i cavi. Vedere la figura alla pagina successiva. Quando si riproducono DVD registrati nel formato Dolby Digital Impostare USCITA DIGITALE in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON, quindi impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL nel display di impostazione (pagina 50). Quando si riproducono DVD registrati nel formato MPEG Impostare USCITA DIGITALE in IMPOSTAZIONE AUDIO su ON, quindi impostare MPEG su MPEG nel display di impostazione (pagina 50). Note Consultare le istr uzioni in dotazione con il componente da collegar e. Se si collega un componente audio sprovvisto di decodificatore DTS incorporato, non impostare DTS su ON. Se si collega un componente audio sprovvisto di decodificatore DOLBY DIGITAL incorporato, non impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL. Se si collega un componente audio sprovvisto di decodificatore MPEG incorporato, non impostare MPEG su MPEG. Note Non collegar e il cavo di alimentazione alla pr esa a mur o CA né premer e l inter ruttor e POWER prima di aver completato i collegamenti. Consultare le istr uzioni in dotazione con il componente da collegar e. Inserire completamente i connettori del cavo nelle pr ese. Collegamenti non saldi potr ebber o causar e rumori e r onzii. Le prese e le spine dei cavi di collegamento sono contrassegnate dai seguenti colori: Prese e spine r osse: canale audio destr o Prese e spine bianche: canale audio sinistr o * Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic e il simbolo della doppia D a sono mar chi di Dolby Laboratories. Pubblicazioni inedite confidenziali. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. T utti i diritti riser vati. 13 IT

] } ] } ] } ] } ] } Collegamento surround con canale 5.1 Televisore S VIDEO IN Operazioni preliminari Lettore CD/DVD Cavo S video EURO AV 1 (RGB) TV EURO AV 2 DIGITAL OUT LINE OUT S VIDEO R AUDIO L VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Cavo di collegamento digitale coassiale* (non in dotazione) Cavo di collegamento digitale ottico* (non in dotazione) Cavo di collegamento audio (non in dotazione) * Non occorre collegare entrambi i cavi. DIGITAL TV/LD IN AC-3 RF TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK CTRL A1 5.1 INPUT PRE OUT AC OUTLET FRONT REAR C FRONT REAR WOOFER C DVD IN DVD IN COAX OPT S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN IN OUT IN OUT IN OUT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO L L R R Ricevitore AV (amplificatore) con decodificatore DTS, DOLBY DIGITAL o MPEG incorporato TV/LD IN OPT CD IN OPT MD/DAT IN OPT MD/DAT OUT OPT SIGNAL GND y IN PHONO AUDIO IN IN TUNER AUDIO IN IN CD AUDIO OUT REC OUT AUDIO IN IN MD/DAT AUDIO OUT REC OUT TAPE AUDIO IN IN L R L R WOOFER SPEAKERS B FRONT A REAR R L R L R L C + Diffusore centrale INPUT Diffusore anteriore (R) Subwoofer (tipo attivo) Diffusore anteriore (L) Diffusore posteriore (R) Diffusore posteriore (L) 14 IT

Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Per il display di impostazione, per il display del menu di controllo o per le indicazioni a schermo è possibile selezionare la lingua. La lingua predefinita è ENGLISH. 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 SET UP 3 Selezionare FRANÇAIS utilizzando >/., quindi premere. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS ENGLISH ORIGINAL IDEM AUDIO Operazioni preliminari Pour le réglage, appuyez sur, puis sur. Pour quitter, appuyez sur SETUP.?/>/.// Per annullare direttamente l utilizzo del display di impostazione Premere SET UP. 1 Premere SET UP e selezionare LANGUAGE SETUP utilizzando >/., quindi premere. Nota Le lingue selezionabili sono quelle visualizzate nel punto 2. Per maggiori infor mazioni, veder e a pagina 43. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW To set, press, then. To quit, press SETUP. 2 Selezionare OSD utilizzando >/., quindi premere / o. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK To set, press, then. To quit, press SETUP. 15 IT

Riproduzione di dischi In questo capitolo viene descritto come riprodurre un DVD/CD/CD video. Riproduzione di dischi A seconda del DVD o del CD video, alcune operazioni potrebbero essere diverse o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco. 1/u (POWER) Questo lettore è conforme al sistema di colore PAL. Quando si riproduce un disco registrato con sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il segnale video o visualizza il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l immagine potrebbe non apparire sullo schermo del televisore. In tal caso, aprire il vassoio del disco e rimuovere il disco. 1 Impostazioni sul televisore. Accendere il televisore e selezionare l ingresso video in modo da visualizzare le immagini provenienti dal lettore. Se si utilizza un ricevitore (amplificatore) Accendere il ricevitore (amplificatore) e selezionare la posizione appropriata in modo da poter ascoltare il suono proveniente dal lettore. 2 Premere 1/u(POWER) per accendere il lettore. L indicatore (rosso) sopra al tasto 1/u (POWER) diventa verde e il display del pannello frontale si illumina. 3 Premere ed inserire il disco nel vassoio del disco. Con il lato da riprodurre rivolto verso il basso 4 Premere. Il vassoio del disco si richiude e il lettore inizia la riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o sul ricevitore (amplificatore). Dopo avere eseguito il punto 4 pse si sta riproducendo un DVD Sullo schermo del televisore potrebbe apparire un menu DVD o un menu titolo (vedere a pagina 20). pse si sta riproducendo un CD video Sullo schermo del televisore potrebbe apparire il menu a schermo a seconda del CD video. È possibile riprodurre il disco in modo interattivo, seguendo le istruzioni a schermo (riproduzione PBC, vedere a pagina 21). 16 IT

z È possibile accendere il lettore utilizzando il telecomando Premere 1/u (POWER) quando l indicatore sopra al tasto 1/u (POWER) sul pannello frontale è illuminato in rosso. Per Mettere in modo di arresto Operazione Premere p. Note Se si lascia il lettore o il telecomando nel modo pausa o arresto per 15 minuti, l immagine screen saver appare automaticamente. Per eliminare l immagine screen saver, premere. Se si desidera disattivare la funzione screen saver, vedere a pagina 44. L indicatore sopra al tasto 1/u (POWER) si illumina in rosso quando si disattiva l alimentazione. Se nessun disco viene riprodotto e non si utilizza il lettore o il telecomando per più di 30 minuti, il lettore si spegne automaticamente (funzione di autospegnimento). 1/u (POWER) =/+ Effettuare una pausa Ripristinare la riproduzione dopo una pausa Andare al capitolo, brano o scena successivo durante il modo di riproduzione continua Tornare al capitolo, brano o scena precedente durante il modo di riproduzione continua Premere P. Premere P o. Premere +. Premere =. Arrestare la Premere 6. riproduzione e rimuovere il disco Riproduzione di dischi P p Si possono riprodurre dischi in vari modi, come ad esempio la riproduzione programmata, utilizzando il menu a schermo (menu di controllo). Per l utilizzo del menu di controllo, vedere a pagina 24. 6 1/u (POWER) 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 =/+ p P 17 IT

Ricerca di un punto specifico sul disco Z Riproduzione di dischi È possibile individuare un punto specifico sul disco mentre si controlla l immagine, durante la riproduzione al rallentatore o durante la riproduzione fotogramma per fotogramma. / 7 8 0 9 / 3/# Individuazione lenta di un punto osservando lo schermo (riproduzione al rallentatore) Questa funzione è disponibile solo per i DVD o i CD video. Premere o durante la riproduzione di un disco. Una volta individuato il punto desiderato, premere per ritornare alla velocità normale. Ad ogni pressione del tasto o durante la riproduzione al rallentatore, viene selezionata una delle due velocità di riproduzione disponibili. Ad ogni pressione del tasto, l indicazione cambia nel modo seguente: 1, 2 (direzione di riproduzione) 1, 2 (direzione opposta - solo DVD) Nota A seconda del DVD/CD video, potrebbe non essere possibile eseguire alcune delle operazione descritte. Individuazione rapida di un punto sul disco durante l avanzamento o il riavvolgimento rapido (ricerca rapida) Premere 3 o # durante la riproduzione del disco. Una volta individuato il punto desiderato, premere per ritornare alla velocità normale. Ad ogni pressione del tasto 3 o # durante la ricerca rapida, viene selezionata una delle due velocità di riproduzione disponibili. Ad ogni pressione del tasto, l indicazione cambia nel modo seguente: 1), 2) (direzione di riproduzione) 10, 20 (direzione opposta) La velocità di riproduzione 2 /2 è inferiore alla velocità di riproduzione 1 /1. Riproduzione di un disco fotogramma per fotogramma Questa funzione è disponibile solo per DVD o CD video. Premere o durante la riproduzione di un disco. Per ritornare alla velocità di riproduzione normale, premere. La velocità di riproduzione 2)/20 è superiore alla velocità di riproduzione 1)/10. 18 IT

Continuare la riproduzione dal punto in cui si è arrestato il disco (continuazione della riproduzione) Il lettore memorizza il punto in cui si è arrestato il disco se sul display del pannello frontale appare RESUME. In questo caso, è possibile continuare la riproduzione da quel punto. Fintanto che non si apre il vassoio del disco, è possibile effettuare la continuazione della riproduzione anche se si disattiva l alimentazione. p p Note A seconda del tipo di DVD, la continuazione della riproduzione potrebbe non essere disponibile. La continuazione della riproduzione non è disponibile nei modi di riproduzione programmata e in ordine casuale. Il lettore potrebbe continuare la riproduzione da un punto diverso da quello di arresto, questo dipende dal punto in cui si è arrestato il disco. Il punto in cui si è arrestato il disco viene cancellato quando: viene aperto e richiuso il vassoio del disco viene scollegato il cavo di alimentazione CA viene modificato il modo di riproduzione viene iniziata la riproduzione dopo avere selezionato un titolo, un capitolo o un brano vengono modificate le impostazioni di TIPO TV in IMPOSTAZIONE SCHERMO nel display di impostazione vengono modificate le impostazioni di PROTEZIONE in IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA nel display di impostazione. Riproduzione di dischi 1 Durante la riproduzione di un disco, premere p per arrestare la riproduzione. Nel display del pannello frontale appare RESUME e sullo schermo del televisore appare il messaggio Quando si avvia la riproduzione la volta successiva, il disco riparte dal punto in cui è stato interrotto. Se non appare RESUME, la continuazione della riproduzione non è disponibile. 2 Premere. Il lettore inizia la riproduzione a partire dal punto in cui si è arrestato il disco al punto 1. z Per riprodurre il disco dall inizio Quando appare il tempo di riproduzione sul display del pannello frontale prima di iniziare la riproduzione, premere p per azzerare il tempo di riproduzione, quindi premere. 19 IT

Utilizzo del menu per ogni DVD Riproduzione di dischi Utilizzo del menu titolo Un DVD viene diviso in sezioni lunghe formate da parti di immagine o di brani musicali denominate titoli. Quando si riproduce un DVD che contiene diversi titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu titolo.?/>/.// TITLE DVD MENU Utilizzo del menu DVD In alcuni DVD è possibile selezionare il contenuto del disco utilizzando il menu. Quando si riproducono questi DVD, è possibile selezionare la lingua per i sottotitoli, la lingua per l audio, ecc. utilizzando il menu DVD. 1 Premere DVD MENU. Sullo schermo del televisore appare il menu DVD. Il contenuto del menu varia da disco a disco. 2 Premere?/>/.// per selezionare la voce da modificare. A seconda del disco, si possono usare i tasti numerici per selezionare la voce. 3 Per modificare altre voci, ripetere la procedura del punto 2. TITLE?/>/.// DVD MENU 4 Premere. z Se si desidera selezionare la lingua per il menu DVD Modificare l opzione IMPOSTAZIONE LINGUA nel display di impostazione. Per maggiori informazioni, vedere a pagina 43. 1 Premere TITLE. Sullo schermo del televisore appare il menu del titolo. Il contenuto del menu varia da disco a disco. Nota A seconda del DVD, il menu DVD può essere semplicemente denominato menu nelle istruzioni in dotazione con il disco. 2 Premere?/>/.// per selezionare il titolo che si desidera riprodurre. A seconda del disco, si possono utilizzare i tasti numerici per selezionare il titolo. 3 Premere. Il lettore avvia la riproduzione del titolo desiderato. Note A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile selezionare il titolo. A seconda del DVD, il menu titolo può essere semplicemente denominato menu o titolo nelle istruzioni in dotazione con il disco. Premere può essere espresso anche come Premere SELECT. 20 IT

Riproduzione di CD video con funzioni PBC (Riproduzione PBC) Quando si riproducono CD video con funzioni PBC (dischi Versione 2.0), si possono eseguire semplici operazioni interattive, operazioni con funzioni di ricerca, ecc. La riproduzione PBC consente di riprodurre CD video in modo interattivo, seguendo le istruzioni del menu a schermo sul televisore. Con questo lettore si possono utilizzare i tasti numerici,, =,+, >/. e ˆ(RETURN) durante la riproduzione PBC. =/+ >/. ˆ(RETURN) Per ritornare al menu a schermo Premere ˆ, = o +. z Quando si riproducono CD video con funzioni PBC La riproduzione PBC viene avviata automaticamente. z Per annullare la riproduzione PBC di un CD video con funzioni PBC e riprodurre il disco nel modo di riproduzione continua Esistono due metodi. Prima di avviare la riproduzione, selezionare il brano desiderato utilizzando =o +, quindi premere o. Prima di avviare la riproduzione, selezionare il numero di brano utilizzando i tasti numerici sul telecomando, quindi premere o. Sullo schermo del televisore appare il messaggio Riprodurre senza PBC e il lettore avvia la riproduzione continua. Non si possono riprodurre fermo immagini come un menu a schermo. Per ritornare alla riproduzione PBC, premere due volte p e quindi premere. Riproduzione di dischi Tasti numerici 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 Nota A seconda del CD video, Premere al punto 3 può essere espresso anche come Premere SELECT nelle istruzioni in dotazione con il disco. =/+ >/. ˆ(RETURN) 1 Avviare la riproduzione di un CD video con funzioni PBC seguendo la procedura descritta dal punto 1 al punto 4 nella sezione Riproduzione di dischi a pagina 16. 2 Selezionare il numero della voce desiderata. Sul lettore Premere >/. per selezionare il numero della voce. Sul telecomando Premere il tasto numerico della voce desiderata. 3 Premere. 4 Per le operazioni interattive, seguire le istruzioni sul menu a schermo. Consultare le istruzioni in dotazione con il disco, è infatti possibile che la procedura di azionamento sia differente a seconda del CD video. 21 IT

Riproduzione di dischi Utilizzo del display posto sul pannello frontale Z Tramite il display del pannello frontale, si possono verificare le informazioni relative ad un disco, come il numero complessivo dei titoli o dei brani o il tempo residuo. 0 TIME/TEXT Tempo di riproduzione e numero del capitolo corrente Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Tempo residuo del capitolo corrente Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Tempo di riproduzione e numero del titolo corrente Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR SEC Premere TIME/ TEXT MIN SEC Premere TIME/ TEXT SEC Tempo residuo del titolo corrente Premere TIME/ TEXT Quando si riproduce un DVD Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione del disco Stato della riproduzione Tipo di disco Formato surround corrente Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Modo di riproduzione corrente Si illumina quando il lettore emette un segnale NTSC Numero del titolo corrente Si illumina quando viene modificato l angolo Numero del capitolo corrente Tempo di riproduzione Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Testo Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN SEC Note A seconda del DVD, è possibile che non appaia il numero di capitolo o le informazioni temporali, oppure potrebbe non essere possibile cambiare il display del pannello frontale. Durante la riproduzione programmata o la riproduzione in ordine casuale, non vengono visualizzati il tempo di riproduzione del titolo e il tempo residuo del titolo. HOUR MIN SEC Premere TIME/ TEXT Premere TIME/TEXT Come verificare il tempo residuo Premere TIME/TEXT. Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione del disco, il display cambia come indicato nello schema di seguito. 22 IT

Quando si riproduce un CD/CD video Visualizzazione delle informazioni durante la riproduzione di un disco Come verificare il tempo residuo Premere TIME/TEXT. Ad ogni pressione di TIME/TEXT durante la riproduzione di un disco, il display cambia come indicato nello schema riportato di seguito. Si illumina durante la riproduzione PBC (solo CD video) Stato della riproduzione Si illumina quando il lettore emette un segnale NTSC Scaletta musicale* Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Tempo di riproduzione e numero del brano corrente Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Tempo residuo del brano corrente Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR HOUR MIN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MIN SEC Premere TIME/ TEXT SEC Riproduzione di dischi Tipo di disco Modo di riproduzione corrente Numero del brano corrente Numero dell indice corrente Tempo di riproduzione Tempo di riproduzione del disco Premere TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE * I numeri dei brani vengono visualizzati nella scaletta musicale. Quando i brani sono più di 15, viene visualizzato dopo 15. Il numero del brano scompare dopo essere stato riprodotto. z Quando si riproducono CD video con funzioni PBC Il numero della scena corrente viene visualizzato al posto del numero del brano corrente e del numero dell indice corrente. In questo caso, il display del pannello frontale non cambia quando si preme TIME/TEXT. Se sul disco sono state registrate informazioni di testo, tali informazioni vengono visualizzate sul display del pannello frontale quando si preme TIME/TEXT (vedere pagina 29). Tempo residuo del disco Digital DTS VIDEO CD ANGLE NTSC DISC TITLE CHAPTER MPEG TRACK INDEX PBC DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE Testo Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS VIDEO CD NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE DVD REPEAT 1 PGM A B CD SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR HOUR Premere TIME/ TEXT MIN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MIN SEC Premere TIME/ TEXT SEC Premere TIME/TEXT Nota Durante la riproduzione in ordine casuale, la riproduzione programmata o la riproduzione PBC, non vengono visualizzati il tempo di riproduzione del disco e il tempo residuo del disco. 23 IT

Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo Utilizzo del display del menu di controllo Z Utilizzando il display del menu di controllo, è possibile selezionare il punto di inizio, riprodurre nell ordine desiderato, modificare gli angoli ecc. Le voci cambiano a seconda del tipo di disco. Per ulteriori informazioni sul display del menu di controllo, vedere da pagina 27 a pagina 39. In questo capitolo viene descritto come riprodurre dischi in vari modi e come usare le funzioni utili delle indicazioni a schermo (menu di controllo). DISPLAY?/>/.// 1 Premere DISPLAY per visualizzare il menu di controllo sullo schermo del televisore. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 DVD Seleziona: 24 IT

2 Selezionare la voce desiderata utilizzando >/., quindi premere / o. Voci 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLESE DVD Nota Alcune voci del display del menu di controllo richiedono operazioni diverse dalla selezione dell impostazione. Per maggiori informazioni su tali voci, consultare le pagine relative. Per cancellare il display del menu di controllo Premere ˆRETURN. Per visualizzare altre voci Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del menu di controllo cambia come segue: Seleziona: 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLESE OFF 1: INGLESE 2: FRANCESE 3: SPAGNOLO Seleziona: Annulla: RETURN 3 Selezionare la voce desiderata utilizzando >/., quindi premere / o. 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 1: INGLESE OFF 1: INGLESE 2: FRANCESE 3: SPAGNOLO DVD DVD Voce selezionata corrente Voci /Display del menu di controllo 1. Display ADVANCED (vedere pagina 38). Display del menu di controllo disattivato z Si possono visualizzare alcune voci utilizzando il telecomando Alcune voci possono essere visualizzate premendo il tasto del telecomando. In questo caso, solo la voce selezionata viene visualizzata. Per maggiori informazioni sulle voci e sulle operazioni con il telecomando, consultare le pagine relative a ciascuna voce. Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo Seleziona: Annulla: RETURN 1 2 ( 2 7 ) 1 8 ( 3 4 ) C 0 1 : 3 2 : 5 5 DVD OFF Seleziona: 25 IT

Elenco delle voci del menu di controllo TITLE (solo DVD) (pagina 27) CHAPTER (solo DVD) (pagina 27) TRACK (solo CD video/cd) (pagina 27) REPEAT (pagina 36) È possibile riprodurre ripetutamente tutti i titoli/brani oppure un titolo/capitolo/brano singolo di un disco. Utilizzo delle varie funzioni tramite il menu di controllo INDEX (solo CD video/cd) (pagina 27) SCENE (solo CD video durante la riproduzione PBC) (pagina 27) È possibile effettuare la ricerca selezionando il titolo/ capitolo/brano/indice/scena. TIME/TEXT (pagine 28, 29) È possibile verificare il tempo di riproduzione, il tempo residuo del titolo/capitolo/brano corrente e il tempo residuo complessivo del disco. Si può effettuare la ricerca immettendo il codice temporale. Si può verificare il testo del DVD (DVD TEXT) o il testo del CD (CD TEXT) del disco sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. AUDIO (pagina 30) Con i DVD su cui l audio è registrato in diverse lingue, si può selezionare la lingua desiderata durante la riproduzione del disco. Con i CD o i CD video multiplex, si può selezionare il suono dal canale destro o sinistro ed ascoltare il suono del canale selezionato attraverso i diffusori di destra e di sinistra. SUBTITLE (solo DVD) (pagina 31) Con i DVD su cui sono registrati i sottotitoli in diverse lingue, è possibile cambiare la lingua dei sottotitoli, attivare o disattivare i sottotitoli in qualsiasi momento durante la riproduzione del disco. A-B REPEAT (pagina 37) Si può riprodurre ripetutamente una parte specifica di un titolo, capitolo o brano. ADVANCED (solo DVD) (pagina 38) È possibile controllare le informazioni sulla riproduzione relative alla velocità di trasmissione, alle velocità di trasmissione possibili o alla porzione di disco riprodotta (strato). ANGLE (solo DVD) (pagina 32) Con i DVD su cui sono registrati più angoli, si possono cambiare gli angoli della scena per la quale sono stati registrati più angoli. PROGRAM (pagina 33) È possibile riprodurre il contenuto del disco nell ordine desiderato organizzando l ordine dei titoli, capitoli o brani sul disco per creare un programma personalizzato. SHUFFLE (pagina 35) Si possono riprodurre titoli, capitoli o brani in ordine casuale. L ordine di riproduzione potrebbe essere differente dalla precedente riproduzione in ordine casuale. 26 IT