Une question de poigne! Cuestión de pulso! Een kwestie van pols!
Torcies TIG Selco Antorchas TIG Selco TIG Selco toorsen Fonctions Funciones Functies La gamme de torches TIG Selco a été déve- La gama de antorchas TIG Selco ha sido De serie TIG Selco toortsen is ontwikkeld Dans la fonction Up&Down, les torches TIG Selco permettent d avoir loppée dans l optique d offrir un outil de tra- desarrollada para ofrecerle al soldador, un met het doel de lasser een instrument te le contrôle absolu du paramètre/de la fonction de soudure direc- vail ayant des caractéristiques techniques instrumento de trabajo con características bieden dat zodanige technisch functionele tement depuis la poignée de la torche. et fonctionnelles en mesure d exalter les técnico funcionales tales que le permitan eigenschappen heeft dat de prestaties van performances du générateur et qui puisse exaltar las prestaciones del generador y de generator verheven worden en dat het, Las antorchas TIG Selco con su función Up&Down permiten obtener garantir de haut standards de qualité en ce que asegure, en todas las posiciones de sol- in alle lasposities, resultaten van hoge kwa- un absoluto control del parámetro/función de soldadura que se qui concerne les résultats obtenus, dans dadura, elevados estándares cualitativos en liteit garandeert. desea directamente desde la empuñadura de la antorcha. toutes les positions de soudure. términos de resultados conseguidos. Bij het ontwerp van de TIG Selco toortsen De TIG Selco toortsen hebben, in de functie Up&Down een absolute En concevant les torches TIG Selco, nous Se ha prestado una atención especial, duran- is er bijzondere zorg en aandacht besteed controle over de gewenste lasparameter/functie direct vanaf de avons été particulièrement attentifs aux te la definición de las antorchas TIG Selco, a aan de ergonomie, de handzaamheid, het handgreep van de toorts. facteurs suivants : ergonomie, maniabi- los cánones de ergonomía, manejabilidad, lichte gewicht, de flexibiliteit en de slijt- lité, légèreté, flexibilité et résistance à ligereza, flexibilidad y resistencia al des- vastheid. lʼusure. gaste. Les touches de commande sont en caoutchouc au silicone souple, elles résistent à l eau (IP 67) et sont testées pour 5.000.000 de cycles. Les torches TIG Selco offrent de très bonnes caractéristiques aussi bien aux basses qu aux hautes températures (jusquʼà 250 C), les caractéristiques de résistance aux abrasions et à de nombreux produits chimiques sont également excellentes. Las teclas de mando son de goma silicónica blanda, resistentes al agua (IP 67) y probadas por N 5.000.000 ciclos. Las antorchas TIG Selco ofrece óptimas características sea a las bajas temperaturas que a las altas temperaturas (hasta 250 C) también son excelentes las características de resistencia a las abrasiones y a muchos productos químicos. De bedieningstoetsen zijn gemaakt van zacht siliconenrubber, waterbestendig (IP 67) en getest voor 5.000.000 cycli. De TIG Selco toortsen bieden optimale resultaten zowel bij lage temperaturen als bij hoge temperaturen (tot 250 C), verder bezitten ze ook uitstekende eigenschappen voor wat betreft de bestendigheid tegen schuring en vele chemische producten. ON/OFF UP&DOWN IEC 609747
Precision et Flexibilité Precisión y Flexibilidad Precisie en Flexibiliteit Mis à part les très bonnes caractéristiques de maniabilité, les torches Tig Selco garantissent une plus grande flexibilité et satisfont toutes les exigences d application, en permettant au corps de la torche d être interchangeable. Las antorchas Tig Selco, además de las óptimas características de manejabilidad, aseguran una mayor flexibilidad, y solucionan cualquier exigencia de aplicación, permitiendo al cuerpo antorcha ser intercambiable. De Tig Selco toortsen garanderen niet alleen uitstekende eigenschappen voor wat betreft de handzaamheid, maar ook voor wat betreft de flexibiliteit. Verder zijn ze de oplossing voor iedere willekeurige toepassing daar de toortseenheid verwisselbaar is. Fabriquées avec des matériaux de haute qualité, les torches TIG Selco se caractérisent par : - un design agréable - une poignée ergonomique avec une finition superficielle antidérapante - un haut niveau de maniabilité et de légèreté - une articulation spéciale entre la connexion du faisceau de câbles (4-8 m) et le corps de la torche qui réduit l usure et augmente la longévité de la torche - le soin des détails Construidas con materiales de alta calidad, las antorchas TIG Selco, se caracterizan por: - un diseño cautivante - un empuñadura ergonómica con acabado superficial antideslizamiento - un alto nivel de manejabilidad y ligereza - una especial articulación entre la conexión del haz de cables (4-8 m) y el cuerpo antorcha que reduce el desgaste y alarga la vida de la antorcha - cuidado en los detalles De TIG Selco toortsen zijn vervaardigd van materiaal van hoge kwaliteit en worden gekenschetst door: - een innemend design - een ergonomische handgreep met antislip afwerking - een hoog niveau handzaamheid en lichtheid - een bijzondere geleding tussen de verbinding van de kabelbundel (4-8 m) en de toortseenheid waardoor de slijtage geringer is en de levensduur van de toorts langer - goed verzorgde details
Torches à air Antorchas con aire Luchttoortsen Torches à eau Antorchas con agua Watertoortsen ST 17 ST 18 140 A 100 A 0,5 2,4 4 m 0,55 X = 100% DC X = 100% AC Ø Kg 400 A 230 A 0,5 4,0 4 m 0,90 400 A 230 A 0,5 4,0 8 m 0,90 WS 20/400 X = 100% DC 400 A X = 100% AC 230 A WS 20 FX/400 X = 100% DC 400 A X = 100% AC 230 A ST 17 U/D ST 20 165 A 115 A 0,5 2,4 4 m 0,55 165 A 115 A 0,5 2,4 8 m 0,55 X = 100% DC X = 100% AC Ø Kg 270 A 190 A 0,5 3,2 4 m 0,85 270 A 190 A 0,5 3,2 8 m 0,85 WS 17 FX WS 9 WS 9 FX WS 20 FX/300 140 A 140 A 110 A X = 100% DC 270 A 100 A 100 A 80 A X = 100% AC 190 A Ø 0,5 2,4 Ø 0,5 1,6 Ø 0,5 1,6 Ø 0,5 3,2 ST 26 230 A 160 A 0,5 4,0 4 m 0,80 230 A 160 A 0,5 4,0 8 m 0,80 WS 26 FX 180 A 130 A
Cod. 90.08.08801_100350 (Maggio 2004) Printed in Italy Le souci de la «recherche et du développement» peut amener à modifier les données reportées. La atención a la «investigación y desarrollo» puede provocar variaciones en los datos indicados. Door de aandacht die geschonken wordt aan «onderzoek en ontwikkeling» kunnen er variaties in de vermelde gegevens optreden. Distributeur / Distribuidor / Verkoper Via Palladio, 19 35010 Onara di Tombolo (Padova) ITALY Tel. + 39 049 9413111 Fax + 39 049 9413311 E-mail: selco@selco.it www.selcoweld.com