Motorreductoren \ Industriële tandwielkasten \ Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Synchrone servomotoren CMP40/50/63 GB250000 Uitgave 04/2006 11413484 / NL Technische handleiding
SEW-EURODRIVE Driving the world
Inhoudsopgave 1 Belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de technische handleiding... 5 1.1 Belangrijke aanwijzingen en toepassing conform de voorschriften.. 5 1.1.1 Onderdeel van het product... 5 1.1.2 Toepassing conform de voorschriften... 5 1.1.3 Gekwalificeerd personeel... 5 1.1.4 Garantie... 5 1.1.5 Productnamen en handelsmerken... 5 1.2 Verklaring van de symbolen... 6 2 Veiligheidsaanwijzingen... 7 2.1 Inleidende opmerkingen... 7 2.2 Algemeen... 7 2.3 Transport/opslag... 8 2.4 Installatie/montage... 8 2.5 Inbedrijfstelling/bedrijf... 8 2.6 Inspectie/onderhoud... 8 3 Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur... 9 3.1 Typeplaatje en typeaanduiding... 9 3.1.1 Typeplaatje op de servomotor... 9 3.1.2 Typeaanduiding van de servomotor... 10 3.1.3 Typeplaatje op de servomotorreductor... 10 3.1.4 Serienummer... 11 3.2 Opbouw van de synchrone CMP-servomotor... 12 4 Mechanische installatie... 13 4.1 Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen... 13 4.2 Voordat u begint... 13 4.3 Voorbereiding... 13 4.3.1 Langdurige opslag van servomotoren... 13 4.3.2 Isolatieweerstand te laag... 14 4.4 Opstellen van de servomotor... 15 4.5 Toleranties bij montagewerkzaamheden... 15 5 Elektrische installatie... 16 5.1 Connectormontage... 16 5.2 Aanwijzingen voor de bedrading... 18 5.2.1 Remaansturing beveiligen tegen EMC-beïnvloeding... 18 5.2.2 Thermische motorbeveiliging... 18 5.3 Motor en encodersysteem aansluiten via connectoren SM / SB... 19 5.3.1 Connector aan het kabeleinde... 19 5.3.2 Feedbackkabel en kabel voor onafhankelijk aangedreven ventilator... 19 5.3.3 Contrastekercombinaties... 20 5.3.4 Geprefabriceerde kabels... 21 5.3.5 Aansluitschema's synchrone CMP-servomotoren... 21 5.4 Montage van connectoren van resolver / HIPERFACE... 22 5.4.1 Leveringsomvang bij connectoren... 22 5.4.2 Montagevoorschriften voor connectoren... 23 5.5 Vermogensconnectoren monteren... 25 5.5.1 Leveringsomvang bij vermogensconnectoren... 25 5.5.2 Montagevoorschriften voor vermogensconnectoren... 26 5.6 Thermische motorbeveiliging... 28 5.7 Onafhankelijk aangedreven ventilator VR... 29 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 3
Inhoudsopgave 6 Inbedrijfstelling... 30 6.1 Voorwaarden voor de inbedrijfstelling... 30 7 Storingen tijdens bedrijf... 31 7.1 Storingen van de servomotor... 31 7.2 Storingen tijdens bedrijf van de servoversterker... 31 8 Inspectie en onderhoud... 32 8.1 Inspectie-intervallen... 33 9 Technische gegevens... 34 9.1 Motorgegevens van CMP-servomotoren... 34 9.2 Regelaartoewijzing aan MOVIDRIVE MDX60B/61B... 35 9.3 Regelaartoewijzing aan MOVIAXIS MX... 36 10 Appendix... 38 10.1 Appendix A: afkortingen en typeaanduidingen... 38 10.2 Index... 39 4 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de technische handleiding Belangrijke aanwijzingen en toepassing conform de voorschriften 1 1 Belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de technische handleiding 1.1 Belangrijke aanwijzingen en toepassing conform de voorschriften 1.1.1 Onderdeel van het product De technische handleiding maakt deel uit van de synchrone CMP-servomotor en bevat belangrijke aanwijzingen voor werking en onderhoud. De technische handleiding is geschreven voor alle personen die montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden aan de synchrone CMP-servomotor uitvoeren. 1.1.2 Toepassing conform de voorschriften Met toepassing conform de voorschriften wordt de procedure bedoeld die in de technische handleiding beschreven staat. Synchrone CMP-servomotoren zijn aandrijfmotoren voor toepassing in industriële installaties. Andere motorbelastingen dan de toegestane belastingen, alsook andere toepassingsgebieden dan industriële installaties zijn alleen toegestaan in overleg met Vector Aandrijftechniek. De synchrone CMP-servomotoren voldoen aan de vereisten van laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG. Het is niet toegestaan het systeem in gebruik te nemen voordat is vastgesteld dat de conformiteit van het eindproduct met machinerichtlijn 98/37/EEG vaststaat. 1.1.3 Gekwalificeerd personeel De synchrone CMP-servomotoren kunnen een gevaar vormen voor personen en goederen. Daarom mogen alle montage-, installatie-, inbedrijfstellings- en onderhoudswerkzaamheden alleen worden uitgevoerd door geschoold personeel dat bekend is met de mogelijke gevaren. Het personeel moet de kwalificaties bezitten die voor de desbetreffende werkzaamheden vereist zijn en vertrouwd zijn met de montage, installatie, inbedrijfstelling en werking van het product. Het personeel moet de technische handleiding en vooral de veiligheidsaanwijzingen daarom zorgvuldig lezen, begrijpen en opvolgen. 1.1.4 Garantie Onvakkundige handelingen en alle andere handelingen die niet in deze technische handleiding worden beschreven, kunnen gevolgen hebben voor de eigenschappen van het product. In dergelijke gevallen verliest u elk recht op garantie bij Vector Aandrijftechniek B.V. 1.1.5 Productnamen en handelsmerken De in deze technische handleiding genoemde merken en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende houders. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 5
1 Belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de technische handleiding Verklaring van de symbolen 1.2 Verklaring van de symbolen Neem de onderstaande veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen altijd in acht! Dreigend gevaar door stroom Mogelijke gevolgen: dood of zeer zwaar letsel. Dreigend gevaar Mogelijke gevolgen: dood of zeer zwaar letsel. Gevaarlijke situatie Mogelijke gevolgen: lichte verwondingen. Schadelijke situatie Mogelijke gevolgen: beschadiging van het apparaat en van de omgeving. Gebruikerstips en nuttige informatie. 6 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Veiligheidsaanwijzingen Inleidende opmerkingen 2 2 Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Inleidende opmerkingen De volgende veiligheidsaanwijzingen zijn vooral van belang bij de toepassing van synchrone CMP-servomotoren. Houd ook rekening met de aanvullende veiligheidsaanwijzingen in de verschillende hoofdstukken van deze technische handleiding. Let bij de toepassing van reductoren ook op de veiligheidsaanwijzingen voor reductoren in de desbetreffende technische handleiding. Kans op brandwonden! U kunt zich branden als u de synchrone CMP-servomotor aanraakt terwijl deze niet is afgekoeld. De oppervlaktetemperatuur van de servomotor kan tijdens bedrijf meer dan 100 C bedragen. Raak de synchrone CMP-servomotor in geen geval aan wanneer deze in bedrijf is of al is uitgeschakeld maar nog moet afkoelen. Schakel de spanning van alle vermogens-, rem- en signaalkabels uit voordat u vermogens- en signaalconnectoren verwijdert. 2.2 Algemeen Beschadigde producten mogen nooit worden geïnstalleerd of in bedrijf worden gesteld. Meld beschadigingen direct bij het transportbedrijf. Servomotoren, motorreductoren en reductoren hebben tijdens en na bedrijf: spanningsvoerende delen; bewegende delen; mogelijk hete oppervlakken. De volgende werkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerd, vakkundig personeel worden uitgevoerd: installatie/montage; aansluiting; inbedrijfstelling; onderhoud; preventief onderhoud. Let daarbij op de volgende aanwijzingen en documenten: de bijbehorende technische handleidingen en schakelschema's; de waarschuwings- en veiligheidsstickers op de reductor/motorreductor; de voor de installatie geldende specifieke bepalingen en vereisten; de landelijke/regionale voorschriften op het gebied van veiligheid en ongevallenpreventie. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 7
2 Veiligheidsaanwijzingen Transport/opslag Ernstig persoonlijk letsel en ernstige materiële schade kunnen ontstaan door: ondeskundig gebruik; onjuiste installatie of bediening; onrechtmatige opening of verwijdering van de vereiste beschermkappen of van de behuizing. 2.3 Transport/opslag Controleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het transportbedrijf hiervan direct op de hoogte. U mag de motor mogelijk niet in bedrijf stellen. Gebruik, indien nodig, geschikte en voldoende bemeten transportmiddelen. Verwijder de aanwezige transportbeveiligingen vóór de inbedrijfstelling. Mogelijke schade door onjuiste opslag! Als u de servomotor niet direct installeert, moet u deze opslaan in een droge en stofvrije ruimte. 2.4 Installatie/montage Let op de aanwijzingen in hoofdstuk 4 "Mechanische installatie" en hoofdstuk 5 "Elektrische installatie". 2.5 Inbedrijfstelling/bedrijf Let op de aanwijzingen in hoofdstuk 6 "Inbedrijfstelling". 2.6 Inspectie/onderhoud Let op de aanwijzingen in hoofdstuk 8 "Inspectie en onderhoud". 8 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur Typeplaatje en typeaanduiding 3 3 Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur Zie de catalogi "Servomotorreductoren deel 1" en "Servomotorreductoren deel 2" en de technische handleiding van de gebruikte reductor voor meer informatie over de omvang van de levering en de configuratie. 3.1 Typeplaatje en typeaanduiding 3.1.1 Typeplaatje op de servomotor Voorbeeld: typeplaatje synchrone servoremmotor CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB 76646 Bruchsal / Germany Typ CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 02.1221234388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax Nm n max / r/min i :1 Masse 2,9 kg Afbeelding 1: Schmierstoff: 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany typeplaatje synchrone CMP-servoremmotor 54343ADE Afbeelding 2: locatie van het typeplaatje 58810axx Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 9
3 Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur Typeplaatje en typeaanduiding 3.1.2 Typeaanduiding van de servomotor CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB Motoroptie instelbare haakse connector/radiale connector SM (motor) SB (remmotor) Motorfeedback (resolver) RH1M Motoroptie absolute encoder AK0H (CMP40) EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) Standaardvoorziening temperatuurvoeler KTY Motoroptie houdrem Bouwgrootte 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L S = short (kort); M = medium (gemiddeld); L = long (lang) CMP-flensmotor 3.1.3 Typeplaatje op de servomotorreductor Voorbeeld: typeplaatje synchrone servoremmotorreductor PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB Afbeelding 3: 76646 Bruchsal / Germany Typ PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 01.1236534388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax 35 Nm n max 1.600 / 8.000 r/min i :1 Masse 3,8 kg Schmierstoff: Miner. Öl 0,1 l 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany typeplaatje synchrone servoremmotorreductor CMP met PSF-reductor 59160ADE Zie voor informatie over de toewijzing van spelingsarme servoreductoren BSF.. / PSF.. aan de CMP-servomotoren hoofdstuk 2.5 van de catalogus. 10 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur Typeplaatje en typeaanduiding 3 3.1.4 Serienummer 02. 1221234388. 0001. 06 Twee laatste cijfers van het bouwjaar Orderregel (4 cijfers) Ordernummer (10 cijfers) organisatie Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 11
3 Omvang van de levering en opbouw van de apparatuur Opbouw van de synchrone CMP-servomotor 3.2 Opbouw van de synchrone CMP-servomotor De onderstaande afbeelding moet als voorbeeldschets worden gezien. Afwijkingen al naargelang motorbouwgrootte en uitvoering zijn mogelijk. [4] [5] [6] [3] [2] [1] [9] [8] [7] [8] [10] [11] [8] [13] Afbeelding 4: [12] opbouwprincipe synchrone CMP-servomotor 58993AXX [1] vulring [2] groefkogellager [3] rotor [4] groefkogellager [5] signaalconnector SM / SB [6] voedingsconnector SM / SB [7] behuizingsdeksel [8] vlakke afdichting [9] resolver [10] B-lagerschild [11] stator [12] flenslagerschild [13] oliekeerring 12 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Mechanische installatie Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen 4 4 Mechanische installatie Let bij het installeren altijd op de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2. 4.1 Benodigde gereedschappen/hulpmiddelen Standaardgereedschap Crimptang voor als u de connectoren zelf monteert Gereedschap om contactblokken te demonteren bij het ombouwen van de steker. 4.2 Voordat u begint De specificaties op het typeplaatje van de aandrijving of de uitgangsspanning van de servoversterker moeten overeenstemmen met die van het elektriciteitsnet. De aandrijving moet onbeschadigd zijn (geen schade door transport of opslag). De omgevingstemperatuur moet tussen 20 C en +40 C liggen. Geen oliën, zuren, gassen, dampen, stralingen, enz. De opstellingshoogte mag niet meer dan 1000 m boven zeeniveau liggen. Als dit wel het geval is, moet de aandrijving worden aangepast aan de speciale omgevingscondities. 4.3 Voorbereiding Motoraseinden moeten grondig worden gereinigd om corrosiewerende middelen, verontreinigingen e.d. te verwijderen. Gebruik daarvoor een in de handel verkrijgbaar oplosmiddel. Het oplosmiddel mag niet de lagers of afdichtingsringen binnendringen. Dit kan leiden tot beschadiging van het materiaal! 4.3.1 Langdurige opslag van servomotoren Let op de kortere gebruiksduur van het kogellagervet na opslagtijden van meer dan een jaar. Controleer of de servomotor door de langere opslagtijd vocht heeft opgenomen. Meet de isolatieweerstand met een meetspanning van DC 500 V. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 13
4 Mechanische installatie Voorbereiding De isolatieweerstand is sterk afhankelijk van de temperatuur (zie afbeelding 5). U kunt de isolatieweerstand met een isolatiemeetapparaat meten tussen de connectorpinnen en de motorbehuizing. [MΩ] 100 10 [1] 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] Afbeelding 5: isolatieweerstand afhankelijk van de temperatuur 53725AXX [1] weerstand-temperatuurpunt (RT-punt) 4.3.2 Isolatieweerstand te laag Isolatieweerstand te laag: Æ De servomotor heeft vocht opgenomen. Maatregel: stuur de servomotor naar de serviceafdeling van Vector Aandrijftechniek met een omschrijving van de fout. 14 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Mechanische installatie Opstellen van de servomotor 4 4.4 Opstellen van de servomotor De servomotor of de motorreductor mag alleen in de opgegeven bouwvorm op een vlakke, trillingsvrije en torsiestijve fundering worden opgesteld/gemonteerd. Kans op brandwonden! U kunt zich branden als u de synchrone CMP-servomotor aanraakt terwijl deze niet is afgekoeld. De oppervlaktetemperatuur van de servomotor kan meer dan 100 C bedragen. Raak de synchrone CMP-servomotor in geen geval aan wanneer deze in bedrijf is of al is uitgeschakeld maar nog moet afkoelen. Uitlijnen van de motoras Lijn de servomotor en de machine zorgvuldig uit om te voorkomen dat de uitgaande as te zwaar wordt belast. Let op de toegestane radiale en axiale krachten. Zie hiervoor de catalogus "Synchrone CMP-servomotoren". Vermijd stoten en slagen op het aseinde. Mogelijke beschadiging van de onafhankelijk aangedreven ventilator! Bescherm verticale uitvoeringen met onafhankelijk aangedreven ventilatoren VR met een afdekking tegen het binnendringen van voorwerpen of vloeistoffen. Koelluchttoevoer Let bij gebruik van een onafhankelijk aangedreven ventilator op de ongehinderde toevoer van koellucht. Zorg ervoor dat de warme lucht van andere aggregaten niet opnieuw wordt aangezogen. De afstand tussen wand en behuizing moet ten minste 10 cm bedragen. Balanceer achteraf op de as te monteren onderdelen met spiebaan uit met een halve spie. Motorassen met spiebaan worden met halve spieën uitgebalanceerd. Installatie in vochtige ruimten of in de buitenlucht Plaats de motor- en encoderaansluiting, indien mogelijk, zo dat de connectorkabels niet naar boven gericht zijn. Reinig de afdichtingsvlakken van de connector (motor- of encoderaansluiting) voordat u deze opnieuw monteert. Vervang afdichtingen die broos zijn geworden. Werk de corrosiewerende lak eventueel bij. Controleer de vereiste beschermingsgraad. Breng eventueel afdekkingen (regendak) aan. 4.5 Toleranties bij montagewerkzaamheden Aseinde Diametertolerantie volgens DIN 748 ISO k6 Centreerboring volgens DIN 332 Flens Centreerrandtolerantie volgens DIN 42948 ISO j6 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 15
5 Elektrische installatie Connectormontage 5 Elektrische installatie Let tijdens de installatie altijd op de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2. Pas voor het schakelen van de servomotor en de rem schakelcontacten van gebruikscategorie AC-3 volgens EN 60947-4-1 toe. Het aansluitschema wordt meegeleverd in een zakje dat aan de motor is bevestigd. Bij servomotoren die met servoversterkers functioneren, moeten de aansluitvoorschriften van de fabrikant van de servoversterker worden aangehouden. Raadpleeg altijd de technische handleiding van de servoversterker. Op de motor is een zakje bevestigd met de volgende aanwijzingen: Veiligheidsaanwijzingen Aansluitschema Let op deze aanwijzingen. 5.1 Connectormontage De kabelinvoer van de vermogens- en signaalleidingen verloopt via instelbare haakse connectoren. Als u de contrasteker hebt aangebracht, kan de haakse connector zonder extra gereedschap worden uitgelijnd. Een koppel van ongeveer 10 Nm is nodig om de connector uit te lijnen. Onjuiste montage kan leiden tot beschadiging van de connector! Als u de connector vastdraait op een verkeerde insteekpositie kan het contactblok losraken, waardoor de connector onherstelbaar wordt beschadigd. Let bij het plaatsen van vermogens- en signaalconnectoren op de volgende punten: controleer of de insteekpositie correct is; controleer of de vergrendelnok in de juiste stand staat; controleer of de connectorvergrendeling zonder grote krachtsinspanning kan worden gedraaid. Connectorposities Positie "A" is gedefinieerd voor haakse, draaibare connectoren. Dit is de standaardpositie. Positie "4" is gedefinieerd voor rechte connectorbehuizingen (radiale uitgang). Radiale connectoren zijn optioneel. 4 A A Afbeelding 6: connectorposities 58840axx 16 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Connectormontage 5 Let op de toegestane buigradius van de kabels. De CMP-motoren worden standaard met haakse connectoren in positie "A" geleverd. De haakse connectoren kunnen worden gedraaid totdat ze de gewenste positie hebben bereikt. De draaibaarheid van de connector is alleen bedoeld voor de installatie en de aansluiting op de motor. Het is niet de bedoeling dat de connector regelmatig wordt gedraaid nadat deze is geïnstalleerd. Positievoorbeelden voor de instelbare connectorverbinding [1] Afbeelding 7: positievoorbeelden voor de instelbare connectorverbinding [1] bij levering = standaardconnectorpositie "A" 58808AXX Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 17
5 Elektrische installatie Aanwijzingen voor de bedrading 5.2 Aanwijzingen voor de bedrading 5.2.1 Remaansturing beveiligen tegen EMC-beïnvloeding Onafgeschermde remleidingen mogen niet samen met vermogenskabels met geschakelde spanning in één kabel worden aangebracht. Dit om EMC-beïnvloeding van de remaansturing te voorkomen. Kabels met geschakelde spanning zijn vooral: uitgangskabels van servoversterkers, stroomregelaars, softstarters en remapparatuur; kabels naar remweerstanden e.d. 5.2.2 Thermische motorbeveiliging Leg de aansluiting van de KTY gescheiden van andere vermogenskabels, met een afstand van minimaal 200 mm. De aansluiting mag alleen samen met andere vermogenskabels worden gelegd als óf de KTY-leiding óf de vermogenskabel afgeschermd is. 18 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Motor en encodersysteem aansluiten via connectoren SM / SB 5 5.3 Motor en encodersysteem aansluiten via connectoren SM / SB Synchrone CMP-servomotoren worden geleverd met connectorsysteem SM / SB. In de basisuitvoering levert SEW-EURODRIVE de synchrone CMP-servomotoren met motorzijdige contactdoos en zonder contrasteker. Het encodersysteem wordt met een separate 12-polige ronde connector aangesloten. De contrastekers kunnen apart worden besteld. Kans op schade aan de haakse connector! Lijn de haakse connector niet te vaak uit. 5.3.1 Connector aan het kabeleinde Vermogenskabel Connectorsysteem Kabeltype Soort 1) Kabeldoorsnede Artikelnummer SM11 4 x 1,5 mm 2 0590 4544 SM12 Motorkabel Vast 4 x 2,5 mm 2 0590 4552 SM14 4 x 4 mm 2 0590 4560 SM11 4 x 1,5 mm 2 0590 6245 SM12 Motorkabel Flex 4 x 2,5 mm 2 0590 6253 SM14 4 x 4 mm 2 0590 4803 SB11 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1332 4853 SB12 Remmotorkabel 2) Vast 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2139 SB14 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2147 SB11 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 1221 SB12 Remmotorkabel 2) Flex 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2155 SB14 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2163 1) Vast: vaste aanleg; flex: aanleg in kabelrups 2) 3-aderige kabel: slechts twee aders worden gebruikt 5.3.2 Feedbackkabel en kabel voor onafhankelijk aangedreven ventilator Feedbackkabel Kabeltype Soort 1) FI-type Artikelnummer Vast MOVIDRIVE 0199 4875 Resolverkabel Flex MOVIDRIVE 0199 3194 Vast MOVIAXIS 1332 7429 Flex MOVIAXIS 1332 7437 Vast MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4535 Hiperface-kabel Flex MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4551 1) Vast: vaste aanleg; flex: aanleg in kabelrups Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 19
5 Elektrische installatie Motor en encodersysteem aansluiten via connectoren SM / SB Kabel voor onafhankelijk aangedreven ventilator Kabeltype Soort 1) Kabeldoorsnede Artikelnummer Kabel voor onafh. Vast 3 x 1 mm 2 0198 6341 aangedreven ventilator Flex 3 x 1 mm 2 0199 560X 1) Vast: vaste aanleg; flex: aanleg in kabelrups Informatie over verlengkabels voor vermogens- en feedbackkabels en kabels voor onafhankelijk aangedreven ventilators vindt u in de CM/DS-servocatalogi. 5.3.3 Contrastekercombinaties Resolverkabel Kabeltype Kabeldoorsnede Artikelnummer van de combinatie Motorkabel Remmotorkabel 1) 4 x 1,5 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 0199 1639 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0199 1639 Hiperface-kabel Motorkabel Remmotorkabel 1) 1) 3-aderige kabel: slechts twee aders worden gebruikt 4 x 1,5 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 0199 1639 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0199 1639 De complete set van de contrastekercombinatie bevat altijd de volgende onderdelen: feedback-/vermogensconnector; isolerende inzetstukken; contactpinnen; andere accessoires. 20 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Motor en encodersysteem aansluiten via connectoren SM / SB 5 5.3.4 Geprefabriceerde kabels Voor de aansluiting met de connectoren SM / SB zijn geprefabriceerde kabels van SEW-EURODRIVE verkrijgbaar. Informatie over de geprefabriceerde kabels vindt u in de catalogus "Synchrone servomotoren CMP40 / 50 / 63". Informatie over de contrastekers met de overeenkomende crimpcontacten van 1,5 mm 2, 2,5 mm 2 en 4 mm 2 vindt u in de catalogus "Synchrone servomotoren CMP40 / 50 / 63". De connectoren worden afgebeeld met de aansluiting van de connector op de kabel aan de aansluitzijde (achterzijde). Let bij het zelf voorbereiden van de kabels op de volgende punten: In hoofdstuk 5.4 wordt de montage van de vermogensconnectoren SM / SB en de signaalconnectoren beschreven. de buscontacten voor de motoraansluiting zijn als crimpcontacten uitgevoerd. Gebruik voor het crimpen alleen daarvoor geschikt gereedschap. Strip de aderisolatie conform hoofdstuk 5.4. Werk de aansluitingen met krimpkousen af. Demonteer onjuist gemonteerde buscontacten alleen met geschikt gereedschap. 5.3.5 Aansluitschema's synchrone CMP-servomotoren Voor alle aansluitschema's geldt: aanzicht op de aansluitzijde; kabels volgens kleurcode van SEW-EURODRIVE. Kleurcode BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GY/PK RD/BU BK/WH RD/WH Kleur Zwart Bruin Blauw Groen Grijs Oranje Roze Rood Paars Wit Geel Grijs/roze Rood/blauw Zwart/wit Rood/wit Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 21
5 Elektrische installatie Montage van connectoren van resolver / HIPERFACE 5.4 Montage van connectoren van resolver / HIPERFACE 5.4.1 Leveringsomvang bij connectoren De volgende onderdelen worden geleverd voor de montage van de connectoren van de resolver / HIPERFACE. Het SEW-artikelnummer is 198 673 2. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] wartel [2] afdichting met trekontlasting [3] schermring [4] buscontacten [5] isolatiehuls [6] contactblok [7] connectorbehuizing Houd de kabel goed vast wanneer u de kabel en de connector aandraait. 22 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
x x Elektrische installatie Montage van connectoren van resolver / HIPERFACE 5 5.4.2 Montagevoorschriften voor connectoren 1 Trek de wartel en de afdichting met trekontlasting 31 mm over de kabel. 2 Strip het kabeleinde over een afstand van 31 28 mm. 28 3 Vouw de gevlochten afscherming naar achteren en waaier deze uit. 4 Strip de aders over een afstand van 6 mm. Schuif de buscontacten op de aderuiteinden. 6 5 Schuif het positioneergereedschap voor [A] [B] kleine diameters (SEW-artikelnummer 019 243 0 019 244 9) in de crimptang tot de groene markering in weergavevenster [A] verschijnt. Stel de persdikte [B] op de crimptang in op 24. xxx xx x 6 Plaats de ader met het buscontact in de crimptang en druk de crimptang tot de aanslag in. De tang opent zich dan automatisch. Herhaal deze procedure voor elke ader. xxxx 7 Schuif de schermring over de aders en druk de afscherming tegen de afdichting. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 23
5 Elektrische installatie Montage van connectoren van resolver / HIPERFACE 8 Draai de schermring tot de gevlochten afscherming gelijk ligt met de schermring. 9 Trek de contactblokdelen gelijkmatig 1 mm uit elkaar. 1 10 Plaats het buscontact in het contactblok. 11 Druk de contactblokdelen samen tot deze "Click" klikken. 12 Vouw de isolatiehuls open. Leg de kant van de isolatiehuls met de uitsparing tegen de nok op het contactblok, zodat de opening van de isolatiehuls in dezelfde richting wijst als de dubbele pijl op het contactblok. Druk de isolatiehuls vervolgens samen tot deze vastklikt. Plaats het contactblok midden in de connectorbehuizing. 13 Draai de connectorbehuizing met een steeksleutel vast en draai de wartel met een tweede steeksleutel vast. [A] = vastdraaien [A] 24 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Vermogensconnectoren monteren 5 5.5 Vermogensconnectoren monteren 5.5.1 Leveringsomvang bij vermogensconnectoren De volgende onderdelen worden geleverd voor de montage van de vermogensconnectoren. Het SEW-artikelnummer is 198 674 0. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] wartel [2] afdichting met trekontlasting [3] schermring [4] buscontacten [5] isolatiehuls [6] contactblok [7] connectorbehuizing Houd de kabel goed vast wanneer u de kabel en de connector aandraait. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 25
5 Elektrische installatie Vermogensconnectoren monteren 5.5.2 Montagevoorschriften voor vermogensconnectoren 1 Trek de wartel en afdichting met trekontlasting over de kabel. 2 Strip het kabeleinde 59 mm af. 59 mm 3 Vouw de gevlochten afscherming naar achteren en waaier deze uit. 4 Kort de vermogensaders (1, 2 en 3) in tot 44 mm. Kort de PE-ader (GN/YE) in tot 45 mm. Kort aderpaar 5 en 6 niet in. Snij aderpaar 7 en 8 gelijk met het kabeleinde af. 1,2,3 (44mm) PE (45mm) 5,6 (59mm) 5 Schuif de schermring over de aders. 7 mm Strip aders 1, 2, 3 en PE over een afstand van 7 mm. Strip aders 5 en 6 over een afstand van 5 mm. 5 mm 6 Schuif het positioneergereedschap in de crimptang tot de markering BU / GN (kleur) in het weergavevenster [A] verschijnt (zie onderstaande tabel). Stel de persdikte [B] op de crimptang in overeenkomstig de tabel. [A] xxx xxx xx Ader a [mm 2 ] Positioneergereedschap artikelnummer xxx xxx x Markering (kleur) Persdikte [B] 5 en 6 0,14... 1,0 019 244 9 Groen (GN) 24 1, 2, 3 en PE 0,35... 4,0 019 245 7 Blauw (BU) 6 7 Plaats de ader met het buscontact in de crimptang en druk de crimptang tot de aanslag in. De tang opent zich vervolgens automatisch. Herhaal deze procedure voor elke ader volgens de tabel in stap 6. x xxx 26 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Vermogensconnectoren monteren 8 Open de isolatiehuls. 9 Plaats het middelste buscontact in het contactblok volgens het aansluitschema in hoofdstuk 5.3. Sluit de isolatiehuls tot deze vastklikt. Plaats de overige buscontacten in het contactblok volgens het aansluitschema in hoofdstuk 5.3. 10 Kort de gevlochten afscherming in volgens de afbeelding. Plaats de schermring in de afdichting zodat schermring en kabeleinde gelijk liggen. Let er op dat de gevlochten afscherming zorgvuldig tussen de schermring en de afdichting wordt gelegd. 11 Plaats het contactblok in de connectorbehuizing tot de afdichting met de aanslag in de connectorbehuizing zit. 12 Draai de connectorbehuizing met een steeksleutel vast en gebruik een tweede steeksleutel om de wartel vast te draaien. [A] = vastdraaien 5 [A] Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 27
5 Elektrische installatie Thermische motorbeveiliging 5.6 Thermische motorbeveiliging Als gevolg van de lage thermische tijdconstanten van de wikkeling wordt de thermische motorbeveiliging alleen gerealiseerd als er ter aanvulling op de temperatuursensor net als bij SEW-servoversterkers ook een stroombewaking (I 2 t, bewaking wattstroom) of een motormodel voor thermische beveiliging is geactiveerd. Temperatuursensor KTY Kans op beschadiging van zowel de temperatuursensor als de motorwikkeling! Vermijd in de stroomkring van de KTY stroomwaarden > 4 ma, omdat door een te sterke opwarming van de temperatuursensor de isolatie van de sensor en van de motorwikkeling beschadigd kan raken. Let op de juiste aansluiting van de KTY om een goede signaalverwerking van de temperatuursensor te waarborgen. De in de volgende afbeelding getekende karakteristiek toont het weerstandsverloop bij een meetstroom van 2 ma en een correcte polariteitsaansluiting. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 ϑ [ C] Afbeelding 8: weerstand van de KTY-sensor afhankelijk van de motortemperatuur 50927AXX Raadpleeg de pintoewijzing van de resolver-/encoderkabels voor exacte informatie over de aansluiting van de KTY. Let daarbij op de polariteit. 28 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Elektrische installatie Onafhankelijk aangedreven ventilator VR 5 5.7 Onafhankelijk aangedreven ventilator VR De synchrone servomotoren kunnen voor motorgrootte CMP50 en CMP63 optioneel worden uitgerust met een onafhankelijk aangedreven ventilator VR. Mechanische installatie De kap van de onafhankelijk aangedreven ventilator wordt bevestigd met zelftappende bouten M5 x 8 met borging (lage sterkte). Het aanhaalmoment van de bouten is 7 Nm. Afbeelding 9: synchrone servomotor CMP63 met onafhankelijk aangedreven ventilator 53865AXX Elektrische aansluiting De onafhankelijk aangedreven ventilator VR is alleen verkrijgbaar voor 24V-gelijkspanning. DC 24 V ± 20% Aansluiting via connector Maximale aansluitdoorsnede 2 x 1 mm 2 Kabelwartel PG7 met inwendige diameter van 7 mm DC 24 V - + 2 1 50990AXX Connectorcontact Aansluiting 1 24 V + 2 0 V Ombouwset voor CMP50 / 63 De ombouwset voor de onafhankelijk aangedreven ventilator voor CMP50/63-motoren mag alleen door geautoriseerd personeel van SEW-EURODRIVE worden geïnstalleerd. Meer informatie over de ombouwset vindt u in de catalogus "Synchrone servomotoren CMP40 / 50 / 63". Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 29
6 I 0 Inbedrijfstelling Voorwaarden voor de inbedrijfstelling 6 Inbedrijfstelling 6.1 Voorwaarden voor de inbedrijfstelling Houd bij de inbedrijfstelling altijd de veiligheidsaanwijzingen in hoofdstuk 2 aan. Het nominale toerental van de motor in een motorreductor kan hoger zijn dan het toegestane toerental op de ingaande as van de reductor. Stel het maximumtoerental in op de servoversterker. Aanwijzingen voor de procedure vindt u in de documentatie van de servoversterker. Om het geringe aanloopverlies bij werking van de motor op lage temperaturen te vermijden, adviseert SEW-EURODRIVE om de motorwikkeling te verwarmen met behulp van elektrische stroom. Neem voor meer informatie contact op met Vector Aandrijftechniek. Vóór de inbedrijfstelling De aandrijving moet onbeschadigd zijn en mag niet geblokkeerd zijn. Als de aandrijving langere tijd wordt opgeslagen, moeten de in hoofdstuk 4.3 "Voorbereiding" genoemde maatregelen worden getroffen. Alle aansluitingen moeten correct worden uitgevoerd. De draairichting van de servomotor/motorreductor moet juist zijn. Alle beschermkappen moeten correct worden gemonteerd. Alle motorbeveiligingen moeten actief zijn. Er mogen geen andere potentiële risico s aanwezig zijn. Warmtegevoelige of warmte-isolerende materialen mogen de motoroppervlakken niet afdekken. Tijdens de inbedrijfstelling De servomotor moet correct draaien (geen overbelasting, onbedoelde toerentalvariaties, sterke geluidsontwikkeling, enz.) Raadpleeg bij problemen eerst hoofdstuk 7, "Storingen tijdens bedrijf". 30 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Storingen tijdens bedrijf Storingen van de servomotor I 0 7 7 Storingen tijdens bedrijf 7.1 Storingen van de servomotor Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Servomotor loopt niet aan Voedingskabel onderbroken Smeltveiligheid doorgebrand Aansluitingen controleren en eventueel corrigeren Smeltveiligheid vervangen Motorbeveiliging is geactiveerd Motorbeveiliging controleren op juiste instelling en eventuele fouten verhelpen Verkeerde draairichting Servomotor verkeerd aangesloten Servoversterker en setpoints controleren Servomotor bromt en neemt veel stroom op Servomotor wordt te warm (temperatuur meten, duidelijk hoger dan 110 C) Loopgeluid bij servomotor Aandrijving geblokkeerd Rem licht niet Storing in encoderkabel Overbelasting Omgevingstemperatuur te hoog Onafhankelijk aangedreven ventilator draait niet Nominale bedrijfssoort (S1 tot S10, EN 60034) overschreden, bijvoorbeeld door een te hoog effectief koppel Lagerbeschadiging Aandrijving controleren Zie hoofdstuk 7.3 "Storing aan de rem" Encoderkabel controleren Vermogensmeting uitvoeren en eventueel grotere servomotor inzetten of belasting reduceren, bewegingsprofiel controleren Max. toegestane temperatuur controleren Aansluiting controleren en eventueel corrigeren Nominale bedrijfssoort van servomotor aanpassen aan vereiste bedrijfsomstandigheden. Eventueel deskundige raadplegen om juiste aandrijving te bepalen. Met serviceafdeling van Vector Aandrijftechniek overleggen De servomotor vervangen 7.2 Storingen tijdens bedrijf van de servoversterker De symptomen die in hoofdstuk 7.1 worden beschreven, kunnen ook optreden als een servomotor met servoversterker wordt toegepast. De betekenis van de problemen en de mogelijke oplossingen vindt u in de technische handleiding van de servoversterker. Als u de hulp van onze serviceafdeling nodig hebt, dan verzoeken wij u de volgende gegevens te verstrekken: alle gegevens van het typeplaatje; aard en omvang van de storing; tijdstip van de storing en bijkomende omstandigheden; vermoedelijke oorzaak. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 31
8 Inspectie en onderhoud Storingen tijdens bedrijf van de servoversterker 8 Inspectie en onderhoud Gevaar voor brandwonden! U kunt zich branden als u de synchrone CMP-servomotor aanraakt terwijl deze niet is afgekoeld. De oppervlaktetemperatuur van de servomotor kan hoger dan 100 C worden. Om verbranding te voorkomen: Raak de CMP-servomotor in geen geval aan wanneer deze in bedrijf is of al is uitgeschakeld maar nog moet afkoelen. Draag beschermende handschoenen. Voer geen onderhoud uit aan machines die in bedrijf zijn! Maak voordat u met de werkzaamheden begint de servomotor en de rem spanningsloos en zorg ervoor dat ze niet onbedoeld weer kunnen worden ingeschakeld! Gebruik uitsluitend originele onderdelen die voorkomen in de geldige onderdelenlijst. De motor moet worden gedemonteerd als u een rem moet vervangen die niet kan worden nagesteld. Onderhoudswerkzaamheden aan de BP-rem mogen alleen door servicepersoneel van SEW-EURODRIVE worden verricht omdat na elke demontage de encoder of resolver opnieuw moet worden ingesteld. 32 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Inspectie en onderhoud Inspectie-intervallen 8 8.1 Inspectie-intervallen Slijtage wordt door veel factoren beïnvloed en kan snel verlopen. De vereiste inspectieintervallen moeten per geval volgens de configuratiedocumenten (bijvoorbeeld "Aandrijftechniek in de praktijk Aandrijvingen configureren", catalogus "Servomotorreductoren") door de fabrikant van de installatie worden berekend. Let op de informatie van de machinefabrikant met betrekking tot het machineonderhoudsplan! Reiniging Overmatig vuil, stof of spaanders kunnen de werking van de servomotoren negatief beïnvloeden; in extreme gevallen kan het zelfs leiden tot uitval van de servomotoren. De servomotoren moeten daarom op regelmatige tijden (minimaal na een periode van een jaar) worden gereinigd om te zorgen voor een voldoende groot warmtestralingsgebied. Onvoldoende warmtestraling kan ongewenste gevolgen hebben. De lagerlevensduur wordt verminderd door een werking met ontoelaatbaar hoge temperaturen (lagervet wordt afgebroken). Aansluitkabel Controleer de aansluitkabel regelmatig op beschadigingen en vervang deze indien nodig. Dodelijke elektrische schok door onder spanning staande delen! Voer geen provisorische reparaties uit aan aansluitkabels. Als de kabelmantel beschadigd is, hoe klein de beschadiging ook is, moet de installatie onmiddellijk worden stopgezet en de kabel worden vervangen. Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 33
9 kva i P f n Hz Technische gegevens Motorgegevens van CMP-servomotoren 9 Technische gegevens 9.1 Motorgegevens van CMP-servomotoren n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B1 M B2 L 1 R 1 U p0 cold Motor [min 1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm 2 ] [Nm] [mh] Ê [V] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,95 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 0,42 0,48 3,1 4,3 71 22,49 86 3000 CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 0,67 0,73 4,3 3,1 38,5 9,98 90 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 0,92 0,99 4,3 3,1 30,5 7,41 98 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12,9 4 3 1,15 1,49 7 9,3 36,5 6,79 90 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 1,92 2,26 9,3 7 22 3,57 100 CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 2,69 3,03 9,3 7 14,2 2,07 100 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,85 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 0,42 0,48 3,1 4,3 37 11,6 62 4500 CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 0,67 0,73 4,3 3,1 20,5 5,29 66 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 0,92 0,99 4,3 3,1 14,6 3,56 68 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 1,15 1,49 7 9,3 18,3 3,34 64 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 1,92 2,26 9,3 7 9,8 1,49 67 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 2,69 3,03 9,3 7 7,2 1,07 71 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,95 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 1,1 3,8 6,9 0,15 0,18 0,95 34 14,95 48,5 CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 0,42 0,48 3,1 4,3 22,5 7,11 48,5 6000 CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 0,67 0,73 4,3 3,1 12 3,21 50,5 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 0,92 0,99 4,3 3,1 8,2 1,91 51 CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 1,15 1,49 11,2 2,1 50 CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 1,92 2,26 5,9 0,92 52 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 2,69 3,03 4 0,62 53 n N Nominaal toerental M 0 Stilstandskoppel (thermisch continu koppel bij lage toerentallen) I 0 Stilstandsstroom M max Maximaal grenskoppel van de servomotor I max Maximaal toegestane motorstroom M 0VR Stilstandskoppel met onafhankelijk aangedreven ventilator I 0VR Stilstandsstroom met onafhankelijk aangedreven ventilator J mot Massatraagheidsmoment van de motor J bmot Massatraagheidsmoment van de remmotor M B1 Standaardremkoppel M B2 Gereduceerd remkoppel L 1 Inductiviteit van de wikkeling R 1 Ohmse weerstand van de wikkeling U p0 cold Geïnduceerde spanning bij 1000 min 1 34 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Technische gegevens Regelaartoewijzing aan MOVIDRIVE MDX60B/61B kva i P f n Hz 9 9.2 Regelaartoewijzing aan MOVIDRIVE MDX60B/61B Combinatieoverzicht CMP-servomotoren, systeemspanning 400 V, piekkoppel M max in Nm. n N [min 1 ] 3000 4500 6000 Motor I max 4,0 [A] MOVIDRIVE B 005 008 011 014 0015 022 030 040 055 075 110 150 220 4,8 [A] 6,2 [A] 8,0 [A] 6,0 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 4,5 5 5,2 5,2 CMP50M 5,4 6,3 7,7 9,3 7,6 9,4 10,3 CMP50L 5,9 6,9 8,7 10,7 8,4 11 13,1 15,4 CMP63S 5,2 6 7,3 8,7 7,1 8,8 10,1 11,1 CMP63M 6 7,1 8,9 11,1 8,7 11,3 13,7 17,0 20 21,4 CMP63L 9 11,3 8,7 11,6 14,4 18,6 23 27 30,4 CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 3,5 4,1 4,8 5,2 4,7 5,2 CMP50M 4,1 4,8 6 7,4 5,9 7,6 9 10,3 CMP50L 4,2 5 6,3 7,9 6,1 8,2 10 12,7 15,1 15,4 CMP63S 3,8 4,5 5,6 6,8 5,4 7 8,2 9,9 11,1 CMP63M 6,2 7,8 6 8 9,9 12,7 15,6 18,3 21,4 CMP63L 8,3 6,4 8,6 10,7 14,1 17,8 21,6 28,2 30,4 8,25 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 2,6 3 3,6 3,8 3,5 3,8 CMP50S 2,9 3,3 4,1 4,8 4 4,9 5,2 CMP50M 3,8 4,8 6 4,6 6,1 7,4 9,2 10,3 CMP50L 3,8 4,8 6,1 4,7 6,3 7,8 10,2 12,5 14,7 15,4 CMP63S 3,6 4,5 5,6 4,4 5,8 6,9 8,6 10 11,1 CMP63M 6,3 4,8 6,5 8 10,4 13,0 15,6 20 21,4 CMP63L 6,5 8,1 10,8 13,8 17 23,3 28,1 30,4 10,5 [A] 14,3 [A] 18,8 [A] 24,0 [A] 36,0 [A] 48,0 [A] 69,0 [A] Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 35
9 kva i P f n Hz Technische gegevens Regelaartoewijzing aan MOVIAXIS MX 9.3 Regelaartoewijzing aan MOVIAXIS MX Combinatieoverzicht CMP-servomotoren, systeemspanning 400 V, piekkoppel M max in Nm. n N [min 1 ] 3000 4500 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M M max [Nm] 3,4 3,8 I max [%xi N ] 250 150 CMP50S I max [%xi N ] 250 128 M max [Nm] 5,1 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 240 M max [Nm] 6,5 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 170 M max [Nm] 7,2 12,7 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 161 M max [Nm] 6,2 9,9 11,1 CMP63M I max [%xi N ] 250 250 180 M max [Nm] 13,2 20,6 21,4 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 248 M max [Nm] 13,8 24 30,8 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 150 M max [Nm] 3,4 3,8 CMP50S I max [%xi N ] 250 175 M max [Nm] 4,2 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 250 164 M max [Nm] 5 8,7 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 244 M max [Nm] 9,6 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 229 M max [Nm] 8 11,1 CMP63M M max [Nm] 15,8 19,4 20,3 I max [%xi N ] 250 250 203 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 173 M max [Nm] 17,9 23,3 26,8 27,2 Tabel wordt vervolgd op de volgende pagina. 36 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Technische gegevens Regelaartoewijzing aan MOVIAXIS MX kva i P f n Hz 9 n N [min 1 ] 6000 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 173 M max [Nm] 2,9 3,4 CMP50S I max [%xi N ] 250 225 M max [Nm] 3,5 5,1 CMP50M M max [Nm] 7 9,7 I max [%xi N ] 250 241 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 217 M max [Nm] 7,4 12,1 13,8 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 195 M max [Nm] 6,9 11,1 12 CMP63M M max [Nm] 13,9 18,5 21,6 21,9 I max [%xi N ] 250 250 250 173 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 233 M max [Nm] 14,6 20,2 24,6 29,3 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 37
10 Appendix Appendix A: afkortingen en typeaanduidingen 10 Appendix 10.1 Appendix A: afkortingen en typeaanduidingen Afkorting Omschrijving Betekenis DIN Deutsches Institut für Normung e.v. EN Europese Norm ISO International Organisation for Standardization De ISO ontwikkelt ISO-normen, die door de lidstaten onveranderd moeten worden overgenomen. SW Sleutelwijdte PSF Planetary Servo Flange Planetaire tandwielkasten 38 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren
Index 10.2 Index A Aansluiting motor en encodersysteem via connectoren...19 Aansluitschema's...21 Aanwijzingen algemeen...5 bedrading...18 veiligheid...7 waarschuwing...7 Accessoires...28 Afkoelfase...15 Afkortingen...38 B Belangrijke aanwijzingen...5 C Connectoren leveringsomvang...22 montage...22 montagevoorschriften...23 Connectormontage...16 E Elektrische installatie...16 G Geprefabriceerde kabels...21 Gereedschappen...13 I Inbedrijfstelling...30 Inspectie...32 Inspectie-intervallen...33 Installatie elektrisch...16 mechanisch...13 Isolatieweerstand...14 K Kabel geprefabriceerde kabels...21 L Leveringsomvang connectoren...22 M Mechanische installatie... 13 Montage connector... 22 Montage connectoren... 16 Montage vermogensconnectoren... 25 Montagevoorschriften voor connectoren... 23 Montagewerkzaamheden, toleranties... 15 Motor opstellen... 15 Motorbeveiliging, thermisch... 18 Motorgegevens... 34 Motorstoringen... 31 O Onafhankelijk aangedreven ventilator... 29 Onderhoud... 32 Opbouw synchrone CMPK-servomotor... 12 Opslag, langdurig... 13 Opstellen van de motor... 15 R Regelaartoewijzing aan MOVIAXIS MX... 36 Regelaartoewijzing MOVIDRIVE MDX60B/61B... 35 Reiniging... 33 S Serienummer... 11 Storingen bedrijf van de servoversterker... 31 motor... 31 T Temperatuursensor KTY... 28 Thermische motorbeveiliging... 18 Toleranties bij montagewerkzaamheden... 15 Transport... 8 Typeaanduiding... 10 Typeplaatje... 9, 10 V Veiligheidsaanwijzingen... 7 Verklaring van de symbolen... 6 Vermogensconnectoren montage... 25 Voorbereiding... 13 W Waarschuwingen... 7 Technische handleiding Synchrone CMP-servomotoren 39
Adressenopgave Adressenopgave Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Competence Center Frankrijk Fabriek Bruchsal Midden Reductoren / Motoren Midden Elektronisch Noord Oost Zuid SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bij Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bij München) West SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf) Drive Hotline / 24 uurs-service Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88 Algerije Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentinië Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 40 03/2006
Adressenopgave Australië Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au België Brussel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazilië Fabriek Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Andere adressen van service-werkplaatsen in Brazilië op aanvraag. Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgarije Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 bever@mbox.infotel.bg Canada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag. Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Chili Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net China Fabriek Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 victor.zhang@sew-eurodrive.cn http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn 03/2006 41
Adressenopgave Colombia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Denemarken Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Estland Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 veiko.soots@alas-kuul.ee Finland Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 7806-211 http://www.sew.fi sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-s B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12 Griekenland Athene Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Groot-Brittannië Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Hongarije Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 sew@sewhk.com Ierland Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 42 03/2006
Adressenopgave India Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat punten Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Israël Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net Italië Milaan SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Ivoorkust Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36 Japan Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kameroen Douala Electro-s Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03 Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kroatië Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Letland Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Tel. +371 7139386 Fax +371 7139386 info@alas-kuul.ee Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 gacar@beirut.com 03/2006 43
Adressenopgave Litouwen Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Luxemburg Brussel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Maleisië Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Mexico Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P. 76220 Queretaro, Mexico Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 scmexico@seweurodrive.com.mx Nederland Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Nieuw-Zeeland Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Noorwegen Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Oekraïne Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 sew@sew-eurodrive.ua 44 03/2006
Adressenopgave Oostenrijk Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polen Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portugal Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Roemenië Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusland St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Servië en Montenegro Beograd DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701... 1705 Fax +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Slowakije Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenië Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 pakman@siol.net 03/2006 45
Adressenopgave Spanje Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Thailand Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tjechische Republiek Praag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunesië Tunis T. M.S. Technic Marketing 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +420 220121234 + 220121236 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76 Turkije Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Verenigde Staten Fabriek Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com 46 03/2006
Adressenopgave Zuid-Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Zweden Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Zwitserland Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch 03/2006 47
Motorreductoren \ Industriële tandwielkasten \ Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Hoe we de wereld in beweging houden Met mensen die snel en goed denken en samen met u werken aan de toekomst. Met een service die wereldwijd onder handbereik is. Met aandrijvingen en besturingen die uw productiviteit vergroten. Met veel knowhow van de belangrijkste branches van deze tijd. Met compromisloze kwaliteit die een storingvrij bedrijf garandeert. SEW-EURODRIVE Driving the world Met een wereldwijde aanwezigheid voor snelle en overtuigende oplossingen. Overal. Met innovatieve ideeën die morgen al de oplossing voor overmorgen in zich hebben. Met internet dat u 24 uur per dag toegang biedt tot informatie, waaronder software-updates. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com