Disponible dès aujourd hui NU VERKIJGBAAR



Vergelijkbare documenten
Installatie van versie 2.2 van Atoum

NGI Vision Debat

J aimerais savoir. Que je suis content! Pourrais-tu parler plus lentement? Bouger me fait mal.

Over dit boek. Richtlijnen voor gebruik

Par ici! Langs hier! HOME PAGE

Wedstrijdreglement Hug the Trooper

LA COLOMBE JOYEUSE REGLEMENTEN KAMPIOENSCHAPPEN

Comprendre et se faire comprendre commence par s exprimer en néerlandais

SPOT UV Vernis Sélectif UV

Telebib2 Edifact Validation - Tool introduction page 2 / 15

QUESTIONS RÉPONSES Réf. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/42

22490 BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

MIELE SERVICE. Tot uw dienst / A votre service

Rumble in the Dungeon

Questions & réponses dans le cadre du cahier spécial de charge «CobiT»

Document préparé par Marie Spaey, en collaboration avec Pauline de Wouters. Novembre 2009.

Style 21 ROBE. fashion. Juillet 2017 FOURNITURES

Bedrukte envelop EA5 Enveloppes personnalisées EA5

Eco bedrukte envelop C4 Enveloppes ECO imprimées C4

Box and Blocks Test Of Manual Dexterity

Cadre légal. Descriptif

I Olympia 100 D I I n b o u w c a s s e t t e s o p h o u t - I n s e r t s à b o i s

Bedrukte envelop C5 Enveloppes personnalisées C5

52686 MONITEUR BELGE Ed. 2 BELGISCH STAATSBLAD

Bedrukte envelop C4 Enveloppes personnalisées C4

Haut-Parleur Led Compact

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

Keukenhulp / Aide culinaire

Siemens SITRAIN Institute Mode d emploi Website

Oppervlaktereiniger. Nettoyeur de surfaces. Nederlands Gebruiksaanwijzing 2. Français Manuel d instructions (11/09)

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. relative à l enregistrement abusif des noms de domaine

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

Algemene voorwaarden van het Scope-Platform

Technische fiche details Solidstone Fiche technique détaillée Solidstone. 1. Gewicht. De berekening van de gewichten gaat als volgt :

ING ActivePay. Guide d utilisation

Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 Convention collective de travail du 27 juin 2011

Barema's op 01/09/2008 Barèmes au 01/09/2008

Nieuw CRC - speech. Op mijn beurt heet ik u van harte welkom in ons kwartier in. De uitrol van de strategische visie is volop bezig.

Hôtel Eurocatering. 26 oct. Sauna 24, , oct. Petit-déjeuner 14, ,50. Sous-total 3645,25 TVA 21% 765,50.

Open haarden Feux ouverts

OFFRE D EMPLOI CSC BÂTIMENT INDUSTRIE & ÉNERGIE / ACV BOUW INDUSTRIE & ENERGIE. Service du personnel. Nom de l organisation Fonction Date d embauche

handleiding mode d emploi

Vandaag in organisaties Aujourd'hui dans les organisations

Koninklijke Kynologische Unie Sint-Hubertus Union Royale Cynologique Saint-Hubert Sectie 4D. / Section 4D.

Speel slim en strategisch, spring over de muur en breng je pionnen snel thuis!

75410 BELGISCH STAATSBLAD Ed. 4 MONITEUR BELGE

NUCLEAIR RISICO? BEREID JE VOOR! Meer tips op Informeer je op

de handleiding openen BesTuring XBOX 360 CONTROLLER

WIJ ZIJN IN-LITE. In deze stand ziet u de LED buitenverlichting van in-lite. Eenvoudig te installeren, veilig en energiezuinig.

Spandoek met tunnelzoom-dubbelzijdig Bâches et banderoles avec fourreaux, impression recto-verso

Wedstrijdreglement Kinepolis 02/11/ /01/2016

Quelle est votre fonction actuelle? Quelles sont les missions de votre organisme? Quelles sont vos tâches personnelles?

COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DU COMMERCE DE DETAIL CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL DU RELATIVE A LA DUREE DU TRAVAIL

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

!"#$%#&'('!"#$%#$)'('*#+,-$'('!"#$%#./"!"#$%#&$"'('*#+"&/'('*##%+0--'('*#/+"-/!"#$%1/"'(' '859:;<8= X

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN. met betrekking tot het Belgische ontwikkelingsbeleid. relatif à la politique belge de développement

GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

Een computer op een televisie aansluiten. Connexion de votre ordinateur à un téléviseur. Nederlands. Benodigde kabels. Op een televisie aansluiten

Plan de Garantie de Pièces Onderdelen Garantie Plan

OFFRE DOCUMENTATION TECHNIQUE PEUGEOT POUR REPARATEURS INDEPENDANTS AANBOD PEUGEOT TECHNISCHE DOCUMENTATIE VOOR ONAFHANKELIJKE REPARATEURS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. betreffende de vervanging van de ecocheques door een nettovergoeding

Chapitre 4, Ensemble!

Hoe snel. ben jij? Serez-vous assez rapide? Spelregels. Règles du Jeu min _Manual_5se.indd :02

RÈGLEMENT. Challenge Trail de la Forêt de la Semois et de la Houille ARTICLE 1

Moss. Frame steel without topper rim Flat moss. Frame Polystone natural finish Round moss/flat moss

Ballonnen Ballons. Taal. Langue. Nederlands. Français

17609_Manual_zet in en win.indd :03

Boire au travail = déboires

Conseils de sécurité importants

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

III. L adjectif. III. L adjectif. 1. Accord de l adjectif 1.1 L adjectif prend s 1.2 L adjectif + E 1.3 L adjectif substantivé

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

FUTURA RBE SUR GRAND RA COU YON INSTALLATION VERBUIGING OP GROTE STRAAL INSTALLATIE

38 heures pour les entreprises qui occupent moins que 50 travailleurs;

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

15 * 7,5 * Multi. Remboursement Terugbetaling. Hapto. La Moulinette. Moulinette. Du/van au/tot

RailTime : l info vous accompagne!

Identiteitskaart van het netwerk

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS BELGISCHE KAMER VAN

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS. over een betere tegemoetkoming voor de orthodontische zorg

Libellé: ABO GROUP ISIN: BE Code Euronext: BE Mnémonique: ABO

Voor de wedstrijd: Avant le match :

Historical Vehicle Club of Belgium ASBL - VZW

REGLEMENT CHAMPIONNATS DE BELGIQUE C 500 REGLEMENT BELGISCHE KAMPIOENSCHAPPEN

Caractéristiques de la voiture / Eigenschappen van de wagen :

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Convention collective de travail du 3 mars Champ d'application CHAPITRE II. Avantages sociaux

Actiereglement voor de OSRAM LEDspecial

UNANIEM GOEDGEKEURD, APPROUVE A L UNANIMITE

Le comptable-fiscaliste de demain : un consultant? De boekhouder-fiscalist van morgen : een consultant?

Montagehandleiding - Notice de montage

Bedrukte envelop EA4 Enveloppes personnalisées EA4

The professional s choice!

BELGISCH STAATSBLAD MONITEUR BELGE

BELGISCHE KAMER VAN CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS

Chairs for the quality office. Breeze

57936 MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

Loi du 30 Novembre 2006 relative aux modifications du régime fiscal pour la réalisation de l objectif de la loi sur les bénéfices

ERRATUM ERRATUM. tijdelijk, hetzij na ontslag om andere. Commission paritaire de la transformation du papier et du carton n 136

Transcriptie:

WWW.PHANTASYSTARUNIVERSE.COM Disponible dès aujourd hui NU VERKIJGBAAR www.sega-europe.com SEGA. SEGA, the SEGA logo, Sonic The Hedgehog and Phantasy Star Universe are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox Live et les logos Xbox, Xbox 360 et Xbox Live sont des marques, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis d Amérique et/ou dans d autres pays. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox Live en de logo s van Xbox, Xbox 360 en Xbox Live zijn gedeponeerde handelsmerken of merken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. MAN-XT200601-FD STH_360_MC_FD.indd 1 3/11/06 12:19:31

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 2 MAN-XT200601-FD

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 1 Merci d avoir acheté Sonic The Hedgehog. Ce logiciel est conçu pour être utilisé avec la console de jeu Xbox 360 de Microsoft. Lis attentivement ce manuel avant de commencer à jouer. Hartelijk dank voor de aankoop van Sonic The Hedgehog. Onthoud dat deze software uitsluitend geschikt is voor gebruik met het Xbox 360 video- en entertainmentsysteem van Microsoft. Lees voordat je begint met spelen deze handleiding zorgvuldig door. SOMMAIRE INHOUD L HISTOIRE 2 COMMANDES DE BASE 3 COMMENCER 4 MODE UN JOUEUR 6 COMMANDES DU PERSONNAGE 12 MODE MULTIJOUEUR 20 CONNEXION À XBOX LIVE 22 LICENCE 23 GARANTIE 24 SUPPORT PRODUIT 24 CRÉDITS 49 HET VERHAAL 26 BASISBESTURING 27 AAN DE SLAG 28 SINGLE PLAYER-MODUS 30 PERSONAGEBESTURING 36 MULTI-PLAYER GAME 44 VERBIND MET XBOX LIVE 46 LICENSING INFORMATION 47 GARANTIE 48 PRODUCTONDERSTEUNING 48

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 2 L HISTOIRE Tout a commencé à Soleanna, la magnifique cité aquatique. La nuit du Festival du soleil, la jeune princesse de Soleanna a été enlevée par l ignoble Dr. Eggman dans le but sinistre de détruire ce royaume unique. Sonic se précipite à Soleanna pour empêcher ce sombre complot et pour sauver la princesse. Mais un mystérieux hérisson blanc nommé Silver s est soudain dressé devant Sonic, l empêchant de réaliser sa mission audacieuse avec ses pouvoirs incroyables, croyant que Sonic était le Cœur d Iblis. Mais qui est donc le Cœur d Iblis? Et pourquoi Silver pense-t-il qu il s agit de Sonic? Et que sont ces énigmatiques Flammes du désastre que le Dr. Eggman recherche avec avidité? Pendant que Sonic parcourt le vaste royaume, le voile se lève sur le mystère. SONIC THE HEDGEHOG C est le hérisson le plus rapide du monde et il déteste les méchancetés. Il a parfois la tête près du bonnet, mais il est toujours prêt à aider ceux qui en ont besoin. À Soleanna, il affrontera le Dr. Eggman pour sauver la princesse Elise. LA PRINCESSE ELISE C est la princesse de Soleanna et elle a 17 ans. Elle a perdu son père dès sa plus tendre enfance, mais elle a toujours tenu la promesse qu elle lui a faite de ne jamais pleurer. Elle remplit ses devoirs de princesse royale mais elle doit encore découvrir les mystérieux pouvoirs qu elle possède. LE DR. EGGMAN C est le maître de la technologie robotique. Il a un QI de 300. Il connaît les pouvoirs secrets de la princesse et l a enlevée afin de s en saisir pour ses propres plans maléfiques. 2

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 3 COMMANDES DE BASE Centrer caméra Actions spéciales Panoramique caméra (gauche) Marcher et courir Panoramique caméra (droite) Véhicules Attaques Non utilisé Non utilisé Sélectionner action perso (P. 13) Déplacer caméra Sauts Menu pause Touche Xbox Guide Régler caméra : déplacer la position de la caméra pour que l écran montre la direction regardée par le personnage. Actions spéciales : les actions spéciales du personnage ayant besoin d une source de pouvoir particulière. Ce pouvoir s affiche sur la jauge d action (P. 7). Véhicules : Shadow peut utiliser les véhicules disponibles au cours des étapes. Voir p. 15 pour en savoir plus et comment utiliser les véhicules. Attaques : appuyer une fois sur la touche X pour faire une attaque de base. Voir p. 12 (Commandes du personnage) pour connaître les autres attaques spéciales du personnage. Sauts : appuyer sur la touche A pour faire un saut simple. En maintenant la touche enfoncée, le personnage saute plus haut ou plus loin. >>>>> COMMANDES DE MENU <<<<< TOUCHES Stick gauche/bmd Touche A/START Touche B COMMANDES DE MENU Sélectionner les options du menu Entrer la sélection Retour 3

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 4 COMMENCER MENU PRINCIPAL Le menu principal s affiche quand une partie sauvegardée est chargée. Utilise le stick gauche/bmd73 et fais ton choix dans le menu. UN JOUEUR (P. 6) Essaie de compléter l histoire des trois personnages principaux : Sonic, Shadow et Silver. Remarque : seul Sonic est disponible au début du jeu. Choix de l épisode Continue ton aventure là où tu l as laissée lors de la sauvegarde. Résultats médaille d or La liste des médailles d or que tu as remportées. Choix de l épreuve Tu peux rejouer n importe quelle étape ou une mission déjà terminée. MULTIJOUEUR (P. 20) Joue aux Étapes Acte avec un copain ou affrontes-en un autre pour gagner. Équipe Mode coopération pour deux joueurs. Bataille Mode compétition pour deux joueurs. EXTRAS Pour revoir les cinématiques et réécouter les musiques des étapes terminées en mode Un joueur. OPTIONS (P. 5) Pour modifier les paramètres du jeu. 4

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 5 COMMENCER OPTIONS Pour modifier les paramètres de jeu dans l écran Options. PARAMÈTRES AUDIO Pour régler le volume de la musique et des effets sonores. PARAMÈTRES SOUS-TITRES Tu peux mettre les sous-titres des cinématiques sur OUI/NON. SAUVEGARDER & CHARGER Tu peux sauvegarder ta progression en mode Un joueur quand tu termines une Étape Action (Acte, Boss et Mission). Pour sauvegarder la partie pendant que tu explores l Étape Ville, va au menu Pause (p. 9) et sélectionne SAUVEGARDER. Tu peux aussi sauvegarder la partie quand tu as fini n importe quelle étape en mode Équipe (p. 20). Dans l écran titre, tu peux accéder à une partie sauvegardée sur un périphérique de stockage près avoir appuyé sur START. Le joueur doit s identifier avec son profil joueur pour accéder au périphérique de stockage. PARAMÈTRE DE LANGUE Le texte du jeu peut être défini à partir de l interface Xbox dans l une des langues suivantes : anglais, français, italien, allemand, espagnol, japonais. DOLBY DIGITAL Ce jeu bénéficie du son surround Dolby Digital 5.1. Connectez votre console Xbox 360 à un système sonore doté de la technologie Dolby Digital à l aide d un câble optique numérique. Connectez le câble optique numérique à la base d un câble audio/vidéo haute définition Xbox 360, un câble audio/vidéo haute définition VGA Xbox 360, ou un câble audio/vidéo S-Vidéo Xbox 360. Dans la section Système de l Interface, sélectionnez Paramètres de la console, puis Options Audio, Sortie numérique et enfin Dolby Digital 5.1 pour bénéficier du son surround. 5

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 6 MODE UN JOUEUR CHOIX DE L ÉPISODE C est le mode principal du jeu. CHOIX DU PERSONNAGE Quand tu as suffisamment avancé pour déverrouiller les autres personnages principaux (Shadow et Silver), tu pourras choisir celui que tu veux avant de continuer en mode Épisode. Sache que Sonic est l unique personnage disponible au début du jeu. CONCEPT DU JEU Le mode Épisode comprend deux parties distinctes. L une est appelée l Étape Ville où tu peux explorer librement Soleanna. L autre est appelée l Étape Action où ton personnage doit réussir des objectifs donnés pour progresser. ÉTAPE VILLE Voir p. 8 pour en savoir plus ACTE BOSS MISSION Remarque : Acte, Étape Boss et Mission sont appelés collectivement Étapes Action. MAGASIN CHOIX DE L ÉPREUVE Choisis ÉPREUVE ACTE pour refaire les Étapes Acte et Boss que tu as terminées. Tu peux aussi choisir ÉPREUVE VILLE pour refaire les missions en ville que tu as finies. Il faut savoir que ta progression de jeu (la sauvegarde) doit être chargée pour pouvoir sélectionner les Étapes et Missions précédentes. 6

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 7 MODE UN JOUEUR AFFICHAGE >>>>> ÉTAPE ACTION (ACTE) <<<<< Score Temps Rings Vies Jauge d action Indicateur de niveau Remarque : la jauge de vie des ennemis s affiche au-dessus de leur tête s il faut plus qu une attaque simple pour les éliminer. >>>>> ÉTAPE VILLE <<<<< Argent Vies Carte radar Jauge d action Indicateur de niveau JAUGE D ACTION La jauge d action indique la quantité de pouvoir spécial du personnage. Ce pouvoir est nécessaire pour réaliser les actions personnelles de Sonic (p. 13), activer la vitesse du Chaos de Shadow (p. 14) et utiliser les pouvoirs de télékinésie de Silver (p. 16). Toutes ces actions vident la jauge d action mais les trois personnages peuvent la remplir avec des Chaos Drives et des Light Cores (p. 10). Il faut savoir que les jauges de Sonic et de Silver se remplissent graduellement avec le temps. Le niveau est indiqué par les 3 points lumineux situés du côté droit de la jauge d action. Le chiffre allumé indique le niveau de l action personnelle sélectionnée (Sonic) ou la vitesse du Chaos de Shadow. Si tu incarnes Sonic, il y a une autre jauge sous la jauge d action qui affiche la maturité du niveau d action personnelle. 7

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 8 MODE UN JOUEUR ÉTAPE VILLE Il y a deux objectifs principaux dans l Étape Ville. L un consiste à trouver où commence l Étape Action, l autre est d augmenter les aptitudes de ton personnage en achetant des objets qui te permettront d utiliser tes nouvelles capacités (voir en p. 12, 14 et 16 pour en savoir plus). INFORMATIONS Dirige-toi vers un personnage avec une icône au-dessus de la tête et appuie sur la touche X pour savoir ce que racontent les habitants de Soleanna. Les renseignements qu ils te donnent te permettent d avoir une meilleure idée sur ce que tu dois faire et où il faut aller dans l Étape Ville. ÉVÉNEMENTS À différents moments de la partie, par exemple quand tu trouves l entrée d une Étape Action, quand tu en termines une ou quand tu fais connaissance avec un personnage spécial, tu verras automatiquement une présentation cinématique de l événement. MISSIONS Tu auras diverses missions pendant l Étape Ville, une épreuve, une tâche ou une bataille. Réussis chacune d elle exactement comme elle est présentée pour progresser. MAGASIN Tu peux aller dans un magasin pour acheter divers objets qui vont améliorer les aptitudes de ton personnage principal. Les objets se paient avec l argent que tu gagnes surtout en réussissant les Étapes Action. Les objets proposés se modifient selon ta progression, alors n hésite pas à voir ce que t offre le magasin le plus proche si tu en vois un. Remarque : certains mouvements doivent être achetés pour avancer dans l histoire. 8

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 9 MODE UN JOUEUR ÉTAPE BOSS Après avoir réussi certaines Étapes Action, ton personnage doit affronter le Boss pour faire progresser l histoire. Les Boss sont plus forts que les ennemis normaux et nécessitent plus de talents pour les vaincre. La plupart des Boss doivent être attaqués d une façon particulière, il faut donc la trouver en repérant leur point faible. Le Boss est vaincu quand sa jauge de vie (affichée en haut à droite) est vide. MENU PAUSE Appuie sur START pour mettre le jeu en pause et pour afficher le menu Pause. Tu peux sélectionner CONTINUER pour reprendre la partie ou QUITTER pour l arrêter. Tu peux aussi utiliser l option REDÉMARRER pour recommencer la mission ou l étape en cours depuis le début, mais ça te coûtera une vie. Pendant l Étape Ville, il y a également une option pour sauvegarder ta partie sur une carte mémoire définie. 9

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 10 MODE UN JOUEUR OBJETS Les objets suivants éparpillés dans le jeu peuvent aider ton personnage dans les Étapes Action. Spring Tu peux rebondir très haut pour accéder à des zones difficiles d accès. Dash Panel Touche l un d entre eux pour augmenter immédiatement ta vitesse. Médaille d argent Tu peux trouver des médailles à récupérer partout dans Soleanna. Ring Si tu possèdes au moins une Ring, ton personnage sera protégé de la plupart des attaques. Si tu en récupères 100, tu gagnes une vie supplémentaire. Marqueur Touche cet objet pour sauvegarder ta progression dans l Étape si jamais tu veux utiliser une vie supplémentaire pour finir l Étape Acte. Ring d indice Touche cet objet pour recevoir des renseignements utiles qui t aideront dans ta partie. Chaos Drive & Light Core Des sources de puissance sont émises et absorbées par ton personnage quand son ennemi est détruit. Elles vont remplir sa jauge d action. Boîte à objet Touche-la pour recevoir des capacités supplémentaires. (voir p. 11). Médaille d or Tu peux en gagner en terminant chaque mission ou étape et en remplissant une condition spéciale. Goal Ring Cet objet marque la fin des Étapes Action. encore. Bouton Touche cet objet pour ouvrir les portes, désactiver les défenses et plein d autres choses 10

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 11 MODE UN JOUEUR CAPACITÉS Les objets suivants sont des capacités que tu peux recevoir au cours des Étapes en brisant les Boîtes à objet. Rings Le compte des Rings (l argent) augmente de 5, 10 ou 20. Invincible Deviens invincible pendant un certain temps. Bouclier Protège ton personnage d une attaque. Grande vitesse Augmente ta vitesse au maximum. Jauge pleine Remplit la jauge d action. 1 + Gagne une vie supplémentaire. SCORES ET CLASSEMENT Dans ce jeu, le score augmente en récupérant des objets, par exemple des rings et en détruisant les ennemis. Tu récoltes des points quand tu réussis une suite de super mouvements ou quand tu élimines rapidement un groupe d ennemis. Après avoir fini une Étape Action, ton score total reçoit encore des points basés sur les Rings et le temps. Le score total marqué dans l étape détermine le classement (S, A, B, C ou D) affiché dans l écran des résultats. Plus ton classement est élevé, plus tu reçois d argent. PARTIE TERMINÉE Tu perds une vie si ton personnage encaisse des dégâts et s il n a aucune Ring pendant l Étape Action. S il tombe d une falaise ou s il se noie, tu perds aussi une vie. Si tu n as plus de vie restante, tu reviens à l écran Sélection de l épisode. 11

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 12 COMMANDES DES PERSONNAGES Sonic The Hedgehog comprend trois personnages avec lesquels tu peux jouer, chacun d eux avec ses coups et ses techniques propres, comme tu le verras ci-dessous. Six personnages supplémentaires (p. 17) peuvent également être contrôlés quand ils interagissent avec les personnages principaux. SONIC THE HEDGEHOG Attaque téléguidée Touche A en sautant Fais un zoom avant automatique et frappe les ennemis proches. S il n y en a pas tout près, ceci permet à Sonic de faire une course en sautant. Course tourbillon Maintenir la touche X quand Sonic est immobile > Lâcher Maintiens la touche X enfoncée pour faire tourbillonner Sonic sur place. Relâche-la et il fonce comme une fusée. Attaque Touche X Envoie un puissant coup de pied tourbillonnant aux ennemis devant toi. Course éclair Touche X près d une série de Rings CAPACITÉ Envoie Sonic planer dans l air à travers une série de Rings flottant à mihauteur. Grand saut Touche X en sautant CAPACITÉ En sautant par dessus un ennemi ou un sol dangereux, appuie sur la touche X pour attaquer verticalement vers le bas avant de rebondir encore plus haut. Appuie une nouvelle fois sur la touche X pour répéter ce mouvement. Attaque-dérapage Maintenir la touche X > Lâcher CAPACITÉ Fais une glissade destructrice droit à travers de nombreux ennemis. Action personnelle Gâchette droite CAPACITÉ Maintiens la gâchette droite enfoncée pour réaliser l action personnelle sélectionnée pendant un certain temps. Tu peux l utiliser constamment tant que ta jauge d action contient assez d énergie. Remarque : les actions faisant partie des CAPACITÉS (voir à droite de chaque commande d action) ne sont disponibles qu à partir du moment où les objets d amélioration ont été achetés dans le magasin (p. 8). 12

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 13 COMMANDES DES PERSONNAGES ACTION PERSONNELLE En achetant des gemmes dans le magasin, Sonic pourra faire des actions spéciales en appuyant sur la gâchette droite pour renforcer ton jeu. Les actions personnelles que tu as déjà peuvent être sélectionnées pendant l Étape Action avec le bouton multidirectionnel. Il faut savoir que les actions personnelles peuvent s améliorer (jusqu au niveau 3) en récupérant des Chaos Drives (p. 10), ce qui donne plus de pouvoir et/ou un meilleur remplissage de la jauge d action. L amélioration d une action personnelle ne peut se faire qu une fois car seule l action sélectionnée peut absorber le pouvoir des Chaos Drives. ÉTAPE SUPER VITESSE Il n y a pas moyen d arrêter Sonic pendant les Étapes Super Vitesse. Guide-le à gauche et à droite pendant sa course rapide quand il saute par-dessus les obstacles dans sa course effrénée pour atteindre son but le plus vite possible, et entier! Les mouvements d attaque ne sont pas utilisés pendant ces étapes. ÉTAPE PRINCESSE Dans certaines étapes, Sonic doit escorter la princesse vers une nouvelle destination. Pendant cette période, les pouvoirs secrets de la princesse se combinent avec ceux de Sonic et projettent une aura qui peut mettre tous les ennemis au tapis et permettent de traverser sans encombre les terrains instables. Maintiens la gâchette droite enfoncée pour activer l aura jusqu à ce que la jauge d action soit vide. Certaines aptitudes ne seront pas disponibles pour Sonic au cours de ces étapes. 13

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 14 COMMANDES DES PERSONNAGES SHADOW THE HEDGEHOG La forme ultime de la vie, crée par le professeur Gerald Au cours d une mission pour le gouvernement pour sauver Rouge, Shadow rencontre un ennemi mystérieux, Mephiles. Pendant leur affrontement, Shadow est projeté dans le futur. Attaque téléguidée Touche A en sautant Attaque du Chaos Touche A après avoir réussi une attaque téléguidée (5 x) Coup de pied tourbillon/tornade Touche X Pour envoyer un puissant coup de pied tourbillon devant toi. Appuie cinq fois pour créer une tornade qui aspire les ennemis environnants et les démolit. Lance du Chaos Touche X en sautant Envoie des éclairs électriques qui stupéfient et arrêtent les ennemis. Course éclair Touche X près d une série de Rings CAPACITÉ VITESSE DU CHAOS Quand Shadow détient un souvenir et si la jauge d action est entièrement remplie, tu peux déclencher la vitesse du Chaos en appuyant sur la gâchette droite. Pendant ce temps, Shadow reçoit encore plus de puissance et devient invincible. Les actions de capacité correspondant aux souvenirs peuvent être utilisées pendant ce temps (voir les actions ci-dessous). La vitesse du Chaos s arrête quand la jauge d action descend à zéro. Foudre du Chaos Maintenir la touche A (Boost niveau 1) CAPACITÉ Se déclenche instantanément devant les ennemis (jusqu à 5) pour une série d attaques. Flèche du Chaos Touche X en sautant (Boost niveau 2) CAPACITÉ Envoie des flèches du chaos rouges pour détruire les ennemis. Explosion du Chaos Gâchette droite (Boost niveau 3) CAPACITÉ Élimine tout sur une portée de 10 mètres. *Peut s utiliser plusieurs fois. Remarque : les actions marquées CAPACITÉ (voir à droite de chaque commande d action) sont disponibles quand les objets d amélioration ont été achetés dans le magasin (p. 8)). 14

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 15 COMMANDES DES PERSONNAGES VÉHICULES Shadow peut conduire tous les véhicules qui se trouvent dans le jeu en appuyant sur la touche Y. Ce sera parfois nécessaire pour se rendre à des endroits où il ne pourrait pas aller autrement. En conduisant un véhicule, la jauge du véhicule située au-dessus de la jauge d action montre la solidité du véhicule (les dégâts) et les munitions restantes. BUGGY Un véhicule terrestre solide, à utiliser en ville ou sur terrain difficile. Touche A Accélérer Touche A x2 Turbo Touche X Freiner/Marche arrière Stick gauche Piloter Gâchette droite Missile téléguidé MOTO Plus rapide que le buggy mais plus fragile. Touche A Accélérer Touche A x2 Turbo Touche X Freiner/Marche arrière Stick gauche Piloter Gâchette droite Mitraillette PLANEUR Un avion léger et rapide. Touche A Accélérer Touche A x2 Turbo Stick gauche Piloter, régler hauteur Gâchette droite Missile téléguidé HOVERCRAFT Convient à la fois pour l eau et le désert. Touche A Accélérer Touche A x2 Flotter, sauter Touche X Freiner/Marche arrière Stick gauche Piloter Gâchette droite Mitraillette 15

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 16 COMMANDES DES PERSONNAGES SILVER THE HEDGEHOG Un hérisson avec des pouvoirs de télékinésie Silver, le mystérieux hérisson retourne dans le temps et revient à l époque actuelle pour sauver le futur de la destruction par le Cœur d Iblis. Léviter Maintenir la touche A Tu peux léviter et te déplacer dans toutes les directions jusqu à ce que la jauge se vide. Les objets ne peuvent pas léviter (gâchette droite) pendant que Silver est en train de léviter. Psychokinésie Gâchette droite Soulève les objets du sol. Les projectiles ennemis peuvent aussi être manipulés de cette façon dans certaines circonstances. Appuie sur la gâchette droite pour déposer les objets. Mets-toi sur un objet et soulèvele pour lui permettre d atteindre des endroits plus élevés. La psychokinésie est aussi capable d ouvrir un chemin en déplaçant les objets pour accéder à d autres endroits en maintenant la gâchette droite et en se mettant sur un point marqué. Impact mental Touche X Repousse les objets proches. Plus tu maintiens la touche X enfoncée, plus l objet sera repoussé loin. Si tu utilises ce pouvoir en manipulant des objets, ils seront lancés un par un. Poignée d impacts Maintenir la touche X > Lâcher CAPACITÉ Lance tous les objets qui lévitent dans la même direction d un coup. Psychokinésie pour tout Gâchette droite > Gâchette droite CAPACITÉ Utilise les pouvoirs de psychokinésie de Silver pour tout manipuler. Téléportation Touche A > Touche A CAPACITÉ Déplace-toi rapidement pour éviter tout dégât grâce au pouvoir de téléportation de Silver. Choc mental Maintenir la touche X en sautant > Lâcher CAPACITÉ Paralyse l ennemi et manipule-le comme un objet. Remarque : les actions marquées CAPACITÉ (voir à droite de chaque commande d action) sont disponibles quand les objets d amélioration ont été achetés dans le magasin (p. 8). 16

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 17 COMMANDES DES PERSONNAGES PERSONNAGES D AIDE Des personnages d aide apparaissent à différents moments du jeu. Quand leur rôle aura été établi dans l Étape Action, les commandes passent du personnage principal au personnage d aide. Voici les différentes actions spéciales de chaque personnage. MILES TAILS PROWER Un adorable petit renard avec deux queues. Voler Touche A en sautant Appuie sur la touche A pour voler et relâche-la pour redescendre doucement au sol. Le stick gauche te permet d aller dans n importe quelle direction. Tu peux voler jusqu à ce que la jauge se vide. Fausse bombe à Ring Touche X Attaque les ennemis devant en lâchant un paquet de Rings explosives. Faux tir de Ring Maintiens la touche X Passe en vue subjective et utilise le stick gauche pour viser. Relâche la touche X pour tirer. Faux éclair Ring Touche X en volant Lâche de fausses Rings en diagonale devant toi pour faire une attaque aérienne. KNUCKLES THE ECHIDNA Un échinidé sauvage très costaud et un bon copain de Sonic. Planer Touche A en sautant Plane doucement vers l avant et le bas et frappe tous les ennemis que tu rencontres. Planer escalader Plane vers une surface > Stick gauche Knuckles s accroche aux surfaces verticales qu il rencontre et il les escalade. Coup de poing Touche X Frappe les ennemis devant toi. Appuie trois fois pour faire un combo. Tournevis Maintenir la touche X > Lâcher Un coup en tournevis pour exploser les ennemis les plus coriaces. Secousse terrestre Touche X en sautant Plonge droit vers le sol avec les poings en avant créant une vague qui détruit les ennemis et les environs. 17

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 18 COMMANDES DES PERSONNAGES ROUGE THE BAT C est une chasseuse de trésor professionnelle ainsi qu une espionne à temps partiel pour le gouvernement. Planer Touche A en sautant Plane doucement vers l avant et vers le bas. Voler escalader Vole vers une surface > Stick gauche Rouge s accroche aux surfaces verticales qu elle rencontre en volant et elle les escalade. Bombe Touche X Tu peux placer des bombes et des explosifs (touche X en étant immobile), les lancer (touche X en sautant) ou les éparpiller. Bombe d assaut Maintenir la touche X Passe en vue subjective et utilise le stick gauche pour viser et tirer. Lâche la touche X pour tirer. E-123 OMEGA Le plus récent et le plus puissant robot de la série E du Dr. Eggman. Flotter Touche A en sautant Flotte au-dessus du sol sur une courte distance jusqu à ce que la jauge soit vide. Utilise le stick gauche pour te déplacer comme tu veux. Tir Omega Touche X Envoie une volée de plomb à l ennemi devant toi. Lance-Omega Touche X en sautant Envoie des boules de feu destructrices sur les ennemies. Tir verrouillé Maintenir la touche X > Lâcher Utilise le stick gauche pour te verrouiller sur un certain nombre d ennemis puis lâche la touche pour attaquer avec un laser téléguidé. 18

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 19 COMMANDES DES PERSONNAGES AMY ROSE C est une fille très énergique qui adore Sonic et a l intention de l épouser un de ces jours. Double saut Touche A en sautant Fais un deuxième saut à mi-hauteur pour atteindre des endroits plus élevés. Attaque écrasante Touche X en étant immobile Attaque directement les ennemis avec le marteau Piko-Piko. Invisibilité Maintenir la touche X Rends-toi invisible aux ennemis pendant un petit moment, mais tu peux quand même être blessée pendant ce temps. BLAZE THE CAT Une chatte calme et équilibrée rapide comme l éclair avec ses griffes. Appel de tornade Touche A en sautant Un tourbillon latéral à mi- hauteur pour atteindre des endroits plus élevés et attaquer des ennemis à l atterrissage. Griffe fatale Touche X Fais des attaques téléguidées sur les ennemis devant. Crochet en spirale Maintenir la touche X > Lâcher Tourbillonne sur le sol dans un cercle de feu pour détruire tous les ennemis que tu rencontres. 19

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 20 JEU MULTIJOUEUR MODE ÉQUIPE Un mode de jeu pour deux joueurs où chacun peut incarner un des personnages principaux et travailler ensemble pour récupérer des Chaos Emeralds. Les Étapes Acte sont conçues de façon à ce que les deux personnages doivent s entraider pour terminer les missions. Pour y jouer, il faut une deuxième manette. COMMENCER Sélectionne ÉQUIPE pour commencer une nouvelle partie ou pour continuer une partie sauvegardée. RINGS ET VIES Chaque joueur récupère ses propres Rings, mais le nombre de vies appartient aux deux joueurs. Quand l un des deux perd une vie, il recommence à partir du marqueur le plus proche passé par l équipe. Si un joueur perd une vie et qu il n en reste plus, la partie est terminée pour tous les deux. TRAVAIL D ÉQUIPE Des zones dangereuses où la stratégie et le travail d équipe sont indispensables vous attendent tous les deux. Dans la plupart des cas, il suffit de détruire les ennemis proches ou manipuler l interrupteur pour ouvrir le chemin et avancer dans l Étape. >>>>> AFFICHAGE <<<<< Joueur 1 Joueur 2 20

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 21 JEU MULTIJOUEUR MODE BATAILLE C est une compétition entre deux joueurs sur écran partagé. Tu peux utiliser toutes les techniques dont tu disposes pour battre l adversaire pour la Goal Ring. Il faut une deuxième manette pour pouvoir jouer à ce mode. CHOIX DU PERSONNAGE Choisis l un des personnages principaux de la partie pour Un joueur. RINGS Attaque tes adversaires pour les démolir et récupère les Rings qu ils laissent tomber. Les joueurs recommencent là où ils ont touché le dernier marqueur s ils sont touchés et n ont pas de Ring. 21

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 22 XBOX LIVE Tu peux incarner n importe qui, n importe quand et n importe où sur Xbox Live. Crée ton profil, discute avec des copains, télécharge des contenus à partir de Xbox Live Marketplace. Tu peux aussi envoyer et recevoir des messages vocaux et vidéo. Connecte-toi et participe à la révolution! SE CONNECTER Avant d utiliser Xbox Live, connecte ta console Xbox 360 à une connexion Internet haut débit et inscris-toi pour devenir membre de Xbox Live. Pour en savoir plus sur la connexion et pour savoir si Xbox live est disponible dans ta région, va sur le site www.xbox.com/live. CONTRÔLE PARENTAL Ce sont des outils souples et simples d utilisation qui permettent aux parents et aux personnes responsables de jeunes enfants de décider quels sont les jeux accessibles selon le classement de leur contenu. Pour en savoir plus : www.xbox.com/familysettings. TÉLÉCHARGEMENT DE CONTENU La sortie de contenu supplémentaire, y compris des missions exclusives pour Sonic The Hedgehog est prévue via Xbox Live Marketplace. Pour connaître ce qui est offert par Xbox Live Marketplace, il suffit d aller sur www.xbox.com/marketplace. 22

SHH_360_MG_FrDu_08 3/11/06 16:47 Page 23 LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL DE JEU VEUILLEZ LIRE attentivement les informations suivantes qui définissent les termes par lesquels Sega Corporation de 1-2-12, Haneda, Ohta-ku, Tokyo, 144-8531 Japon et ses sociétés affiliées ("Sega") vous autorisent à utiliser le Logiciel de Jeuincorporé dans le jeu.si VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES TERMES, vous n'aurez pas la possibilité d'utiliser le Logiciel de Jeu. Sega vous invite àcontacter un des services clientèle publiés dans les informations accompagnant le Logiciel de Jeu. Veuillez noter quel'appel donné au service clientèle peut vous être facturé. 1. Licence d'utilisation du Logiciel Le terme "Logiciel de Jeu" comprend le logiciel inclus dans ce jeu, les médias associés, tout logiciel associé au mode enligne du jeu, tout document imprimé et toute documentation en ligne ou électronique et toutes copies et oeuvres dérivéesdu logiciel et des documents mentionnés.sega vous accorde le droit et la licence non exclusifs, non cessibles et limités d'installer et d'utiliser une copie du Logicielde Jeu, uniquement pour votre usage personnel. Sega conserve tous les droits qui n'ont pas été transférés de façonspécifique par cette Licence. Le Logiciel de Jeu vous est cédé mais pas vendu.cette licence ne vous accorde aucun titre ou propriété du Logiciel de Jeu et ne devrait pasêtre considérée comme une venteou un transfert des droits de propriété intellectuelle du Logiciel de Jeu. 2. Propriété du Logiciel de Jeu Vous acceptez et reconnaissez que tous titre, attributs du droit de propriété et droits de propriété intellectuelle en relationavec le Logiciel de Jeu et toutes copies (en particulier tous titres, code informatique, thèmes, objets, personnages, nomsde personnages, histoires, dialogues, expressions, lieux, concepts, graphismes, animation, sons, musique, effetsaudiovisuels, texte, modes opératoires, droit moral et toute documentation assimilée) sont la propriété de Sega ou sesconcédants de licence. Le Logiciel de Jeu contient certains documents licenciés et les concédants de licence de Segapeuvent protéger leurs droits dans le cas d'une violation de cet Accord. 3. Utilisation du Logiciel de Jeu Vous acceptez de n'utiliser tout ou partie du Logiciel qu'en conformité avec cette Licence et IL EST INTERDIT : (a) d'utiliser tout ou partie du Logiciel de Jeu, sans la permission de Sega, à des fins commerciales, comme par exempledans un cybercafé, une salle de jeux électroniques ou tout autre établissement commercial ; (b) d'utiliser le Logiciel de Jeu ou de permettre l'utilisation du Logiciel de Jeu, sur plus d'un ordinateur, une console dejeu, un appareil portatif ou un ordinateur de poche de façon simultanée sans une licence supplémentaire ; (c) de reproduire des copies de tout ou partie du Logiciel de Jeu ; (d) d'utiliser le Logiciel de Jeu ou dempermettre l'utilisation du Logiciel de Jeu, sur unmréseau, un systèmemultiutilisateur ou d'accès à distance, y compris toute utilisation en ligne, à moins d'y avoir été autorisé explicitementpar Sega et sous réserve d'acceptation des termes et conditions d'utilisation ; (e) de vendre, louer, prêter, céder, distribuer ou transférer ce Logiciel de Jeu ou toute copie sans le consentementpréalable explicite de Sega par écrit ; ( f ) de faire de l'ingiénerie inverse, d'obtenir le code d'origine, de modifier, décompiler, désassembler ou créer des oeuvresdérivées du Logiciel de Jeu, en tout ou en partie à moins d'avoir été autorisé dans la section (j) ci-dessous ; (g) de retirer, désactiver ou éluder tous avis confidentiels ou labels contenus sur ou dans le Logiciel de Jeu ; (h) d'exporter ou ré-exporter le Logiciel de Jeu ou toute copie ou adaptation en violation de toute réglementation ou loiapplicable ; et (i) de créer des données ou des programmes exécutables qui simulent des données ou fonctionnalités du Logiciel de Jeuà moins d'avoir été autorisé dans la section (j) ci-dessous.(j) d utiliser la partie du Logiciel de Jeu qui vous permet d effectuer de nouvelles variations («Editeur») afin de créer denouveaux niveaux (i) qui peuvent être utilisés autrement relativement au Logiciel de Jeu ; (ii) pour modifier un fichier exécutable ; (iii) pourcréer des documents calomnieux, diffamatoires 23 ou illégaux ou des documents scandaleux ou qui empiètent sur lesdroits de la vie privée ou de la publicité pour un tiers ; (iv) qui utilisent les marques, droits d auteur ou droits depropriété intellectuelle d un tiers ; (v) à des fins commerciales (facturation à l utilisation ou partage de temps ouautre). L utilisateur assume donc l entière responsabilité de toutes réclamations faites par un tiers résultant del utilisation de l Editeur.Vous acceptez de lire et de vous conformer aux mesures de précautions et aux instructions d'entretien du disque et auxinformations de sécurité indiquées dans la documentation jointe au Logiciel de Jeu. Garantie Le Logiciel de Jeu est fourni sans aucune garantie mis à part celles spécifiées dans ces conditions et dans la mesurepermise par la loi applicable.cette Licence ne nuit en rien à vos droits statutaires en tant que consommateur. 5. Responsabilité Sega ne pourra être tenu pour responsable des risques liés à une perte de profit, des dommages à la propriété, des donnéesperdues, une perte de fonds commercial, la console, la défaillance d'un ordinateur ou d'un appareil portatif, des erreurset la perte d'entreprise ou d'informations résultant de la possession, l'usage ou le dysfonctionnement du Logiciel de Jeu,même si Sega a été informé de la possibilité de tels risques.sega ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage, accident corporel ou perte (sauf si cela entraîne la mort ouun préjudice corporel) résultant de votre négligence, un accident ou ou un usage abusif, ou si le Logiciel de Jeu a étémodifié d'une manière quelconque (non par Sega) après son achat. Sega ne cherche pas à exclure ou limiter saresponsabilité en cas de décès ou accident corporel résultant de sa négligence. La responsabilité de Sega restera dans la limite du coût d'origine du Logiciel de Jeu.Si l'une des conditions de cette Licence est déclarée invalide ou nulle selon toute loi applicable, les autres dispositions deces conditions resteront inchangées et conserveront leur plein effet. 6. Résiliation En plus des autres droits de Sega qui peuvent être applicables, cette Licence sera résiliée automatiquement si vousmanquez d'observer ses termes et conditions. Dans un tel cas, vous devez détruire toutes les copies du Logiciel de Jeu ettoutes ses parties constituantes. 7. Injonction Sega pourrait subir des dommages irréparables si les termes de cette Licence n'étaient pas respectés et par conséquentvous devez avoir conscience que Sega prendra les mesures nécessaires, y compris obtenir une injonction et autres recoursjudiciaires, et fera usage de tout autre recours disponible selon la loi applicable. 8. Indemnité Vous acceptez d'indemniser, défendre et ne pas tenir à couvert Sega, ses associés, affiliés, entrepreneurs, dirigeants,directeurs, employés et agents de toute réclamation, coût et frais (y compris des frais de justice) résultant directement ouindirectement de vos actions et omissions d'agir, lors d'une utilisation du Logiciel de Jeu non conforme aux termes de cetaccord. 9. Généralités Cette Licence ainsi que l'accord de l'abonné que vous signerez si vous souhaitez participer au Logiciel de Jeu en lignereprésente la totalité de l'accord entre Sega et vous-même en relation avec l'utilisation du Logiciel de Jeu et annule tousaccords et représentations, garanties ou arrangements précédents (qu'ils soient de nature négligente ou innocente maisexceptés ceux de nature frauduleuse). Si l'une des dispositions de cette Licence est déclarée non exécutoire pour quelque raison que ce soit, cette dispositionsera réformée uniquement dans la mesure nécessaire pour la rendre exécutoire et cela ne nuira en rien aux autresdispositions de cette Licence. Cette Licence n'accorde nullement ni ne prétend accorder à un tiers des avantages ou droits d'appliquer un des termes decette Licence et les dispositions des Contrats (Droits de tiers) Loi 1999 (en accord avec les amendements et modificationsoccasionnels) sont expressément exclues.cette Licence est assujettie aux lois d'angleterre et soumise à la juridiction non exclusive des Tribunaux d'angleterre.