Gebruikshandleiding 1

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Gebruikshandleiding 1"

Transcriptie

1 Gebruikshandleiding 1

2 Vertaalinformatie instrumenthandleiding Deze gedrukte instrumenthandleiding voor de ref Driver DUOe is uitsluitend in het Engels beschikbaar. Ga naar de onderstaande websites voor vertalingen van deze handleiding: Dansk (Danish) Dansk oversættelse af denne brugsanvisning er tilgængelig online på resources/instructions-for-use Nederlands (Dutch) Nederlandse vertalingen van deze handleiding zijn online beschikbaar op com/resources/instructions-for-use Suomalainen (Finnish) Suomen käännökset tämän käyttöohjeen löytyvät osoitteesta resources/instructions-for-use Française (French) Des traductions françaises de ce manuel d instructions sont disponibles en ligne à Deutsch (German) Deutsch Übersetzungen dieser Bedienungsanleitung sind online verfügbar unter Italiano (Italian) Traduzioni italiane di questo manuale sono disponibili online all indirizzo com/resources/instructions-for-use Português (Portuguese) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Español (Spanish) Traducciones al español de este manual de instrucciones están disponibles en línea en Svenska (Swedish) Svenska översättningar av denna bruksanvisning finns tillgängliga online på Türk (Turkish) Bu kullanım kılavuzu Türkçe tercümeleri sitesinde online olarak mevcuttur 中文 (Chinese) 本手冊中文翻譯, 可在網上

3 - INHOUDSOPGAVE - Model 5641 SmartDriver DUOe Gebruikshandleiding Inleiding... 1 Algemene waarschuwingen... 1 Markeringen... 2 Standaarden & omgevingsparameters... 3 Technische specificaties & veiligheidsmechanismes handstuk... 4 Functies handstuk Systeeminstellingen, montage & bediening Instructies voor reiniging en sterilisatie van het instrument Verhelpen van storingen...12 Garantie, service & reparatie Instructies voor SmartDriver-opzetstukken Informatie over vermogen, geluid en trillingen...23

4 - INLEIDING - Deze handleiding is geschreven om te helpen bij het beschrijven van de procedures die vereist zijn voor een correcte werking van het MicroAire ref SmartDriver DUOe -systeem. In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt om tips en voorzorgsmaatregelen aan te geven die helpen bij het voorkomen van onbedoeld letsel voor patiënten of personeel of het voorkomen van schade aan het systeem. OPMERKING: wordt gebruikt om de gemakkelijkste manier van het uitvoeren van technieken aan te geven. WAARSCHUWING: wordt gebruikt om aan te geven dat de veiligheid van patiënt en ziekenhuispersoneel in het geding kan komen. LET OP: wordt gebruikt om speciale procedures of voorzorgen aan te geven die gevolgd moeten worden om beschadiging van het systeem/instrument te voorkomen. - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - WAARSCHUWING: explosiegevaar. Niet geschikt voor gebruik in de nabijheid van ontvlambare anesthetica of zuurstof. WAARSCHUWING: elektrische schok. Verwijder de deksel niet. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. WAARSCHUWING: de kwalificatie voor type BF geldt alleen wanneer het instrument niet gebruikt wordt als overbrugging tussen patiënt en aarde. WAARSCHUWING: wees voorzichtig om ervoor te zorgen dat er geen elektromagnetische interferentie optreedt tussen dit apparaat en andere in gebruik zijnde apparatuur. WAARSCHUWING: alleen voor kortdurende bediening (20 seconden AAN, dan 1 minuut UIT. Deze cyclus kan drie maal achter elkaar worden herhaald). Er dient bij het snijden van bot gebruik te worden gemaakt van koelvloeistof om te voorkomen dat de temperatuur van het snij-accessoire 41 C overstijgt. LET OP: volgens de Amerikaanse federale wetgeving mag dit apparaat uitsluitend verkocht worden door of op voorschrift van een arts (of beroepsbeoefenaar met de juiste licenties). WAARSCHUWING: vóór gebruik dienen alle onderdelen (handstuk en accessoires) geïnspecteerd te worden op beschadiging of storing. Beschadigde onderdelen mogen NIET gebruikt worden. WAARSCHUWING: vóór gebruik dienen alle handleidingen voor systeemonderdelen gelezen te worden voor belangrijke waarschuwingen en gebruiksaanwijzingen. WAARSCHUWING: bij de bediening van elektrische apparatuur dient oogbescherming gedragen te worden. Losgekomen slijpboortjes, mesjes of botfragmenten kunnen leiden tot oogletsel, blindheid of verontreiniging van het oog door patiëntweefsel of lichaamsvloeistoffen. OPMERKING: Al het personeel dient zich met de apparatuur vertrouwd te maken voordat deze voor een ingreep wordt gebruikt. Voor opleiding tijdens het werk komen o.a. in aanmerking, maar is niet beperkt tot, centraal verwerkingspersoneel, leden van het chirurgische team en de afdeling biotechniek. 1

5 - MARKERINGEN - Opgelet, raadpleeg de gebruikshandleiding. Dit onderdeel is ontworpen voor kortdurende bediening (20 seconden AAN, dan 1 minuut UIT. Deze cyclus kan drie maal achter elkaar herhaald worden). F Indicator voor rechtsom draaien (voorwaarts) R Indicator voor linksom draaien (omgekeerd) Indicator oscillerend draaien NIET smeren NIET onderdompelen Temperatuurlimieten Dient apart van huishoudelijk afval te worden ingezameld. Verwijderen in overeenstemming met richtlijn 2002/96/EG betreffende AEEA Europese conformiteitsmarkering met nummer van de bij MicroAire aangemelde instantie Atmosferische limieten Bevoegde Europese vertegenwoordiger Catalogusnr. product Serienummer van product Stand AAN Stand UIT (Veiligheid) Fabricatiedatum (JJJJ-MM) Fabrikant 2

6 - Standaarden - Het ref SmartDriver DUOe -systeem voldoet aan de volgende standaarden: UL EN CAN/CSA C22.2 Nr M90 EN /IEC EN OMGEVINGSPARAMETERS - WERKINGSCONDITIES Dit apparaat is getest en er is bewezen dat het werkt onder de volgende condities: 86 F/30 C 75% F/10 C 30% 93 Temperatuur Luchtvochtigheid Atmosferisch CONDITIES VOOR VERZENDING & OPSLAG Dit apparaat is getest en bewezen veilig voor werking na herhaalde blootstelling aan de volgende condities: 120 F/49 C 91% F/-18 C 10% 93 Temperatuur Luchtvochtigheid Atmosferisch Verzending: de bij de vervaardiging van dit apparaat gebruikte materialen en onderdelen zijn zodanig geselecteerd dat gewaarborgd is dat het apparaat zonder speciale hanteringscondities middels elke standaard commerciële methode kan worden verzonden. 3

7 TECHNISCHE GEGEVENS - SPECIFICATIES Vermogen met hoge momentwaarde: Vermogen met lage momentwaarde: Gewicht handstuk 5641 (zonder kabel of opzetstuk): tpm (nominaal) tpm (nominaal) Canulering: 3,2 mm (0,125 inch) Levenscyclus: 635 g (1,4 lb.) doorlopende bediening met intermitterend laden. (20 seconden AAN, dan 1 minuut UIT. Deze cyclus kan drie maal achter elkaar worden herhaald.) - VEILIGHEIDSMECHANISMES HANDSTUK - AAN -positie (beide aandrijfhendels volledig functioneel) UIT -positie (geen van beide aandrijfhendels werkt wanneer ingedrukt) OPMERKING: de AAN/UIT -veiligheidsschakelaar van het handstuk bevindt zich onderaan aan de voorkant van de basis. De ref Driver DUOe heeft een draadhouder (ref ) die in de achterkant van het handstuk is geschroefd. Het wordt aanbevolen deze te gebruiken bij het bedienen van SmartDriver draad- of penopzetstukken. Ref Draadhouder 4

8 - FUNCTIES HANDSTUK - Functies & beschrijvingen 1. Ontgrendelknop opzetstuk Met deze knop wordt een opzetstuk van de SmartDriver DUOe ontgrendeld. De knop hoeft niet ingedrukt te worden om een opzetstuk te bevestigen. 2. Controle voorwaarts / omgekeerd / oscillerend De SmartDriver DUOe werkt zowel voorwaarts F (rechtsom) als omgekeerd R (linksom). De onderste aandrijfhendel is voor voorwaarts F, de bovenste aandrijfhendel voor omgekeerd R. De SmartDriver DUOe heeft ook een oscillerende functie waarbij een niet-volledige rotatie voorwaarts F en een niet-volledige rotatie omgekeerd R elkaar afwisselen. Dankzij deze functie wordt de kans dat weefsel in een draaiende boor, draad of pen vast komt te zitten tot een minimum beperkt. De oscillatiefunctie wordt geactiveerd door beide aandrijfhendels tegelijkertijd in te drukken. OPMERKING: de oscillatiefunctie niet gebruiken met SmartDriver-opzetstukken voor zaag of pulslavage. 3. Aandrijfhendel-/veiligheidsvergrendeling De MicroAire SmartDriver DUOe werkt op verschillende snelheden en wordt bediend door de aandrijfhendel(s) in te drukken. Het instrument is in de uit-positie wanneer geen aandrijfhendel wordt ingedrukt. Wanneer de aandrijfhendel volledig ingedrukt is, zal de snelheid toenemen van 0% - 100%. De veiligheidsschakelaar van het handstuk bevindt zich onderaan aan de voorkant van de basis. Het handstuk is in veilige modus wanneer de aandrijfhendel in de uit-positie staat en de veiligheidsschakelaar op uit staat. De veiligheidsfunctie van het handstuk is uitgeschakeld wanneer de veiligheidsschakelaar is ingesteld op de volgende positie. 5

9 5641 SmartDriver DUOe De 5641 SmartDriver DUOe is een multifunctioneel handstuk met variabele snelheid voor verschillende Quick Connect-opzetstukken. De opzetstukken zijn ontworpen voor een reeks toepassingen, van boren met K-draad tot snijden met een sagittale zaag en licht ruimen. Al het personeel dient zich met de apparatuur vertrouwd te maken voordat deze voor een ingreep wordt gebruikt. Voor opleiding tijdens het werk komen o.a. in aanmerking, maar is niet beperkt tot, centraal verwerkingspersoneel, leden van het chirurgisch team en de afdeling biotechniek. - SYSTEEMINSTELLINGEN - WAARSCHUWING: om te voorkomen dat het handstuk onverhoeds begint te werken tijdens het plaatsen van een opzetstuk of chirurgisch accessoire, moet de veiligheidsschakelaar in de stand UIT staan. 1. Inspecteer handstuk en opzetstukken op beschadiging, corrosie of overmatige slijtage. WAARSCHUWING: wanneer corrosie of afval wordt gedetecteerd in/op het instrument, dient het als verontreinigd te worden beschouwd. Vervang het instrument onmiddellijk of verwijder het uit het steriele veld en laat het opnieuw behandelen. Als het instrument er beschadigd uitziet of tekenen van overmatige slijtage vertoont, mag het niet gebruikt worden. 2. Controleer alle chirurgische accessoires. Zorg ervoor dat bladen, (slijp)boortjes en/of canules niet bot of verbogen zijn en dat ze correct op het handstuk aansluiten. 3. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie. 4. Bevestig een SmartDriver-opzetstuk (66XX-serie) aan de voorkant van het SmartDriver DUOe -handstuk. Om een SmartDriver-opzetstuk aan het handstuk te bevestigen, dient het opzetstuk met een draaibeweging ingebracht te worden tot het opzetstuk zichtbaar en voelbaar vergrendeld is. Het opzetstuk is vergrendeld wanneer de basis van het opzetstuk parallel is met de bevestigingshals. Druk de ontgrendelknop in bovenaan aan de voorkant van het handstuk om het opzetstuk te ontgrendelen en trek het opzetstuk uit het handstuk. Wanneer de knop wordt ingedrukt, hoort het opzetstuk gemakkelijk verwijderd te kunnen worden. LET OP: als de ref of ref opzetstukken voor draad of pen worden gebruikt, bevestig dan de ref draadhouder aan de achterkant van het handstuk. Breng de gedeeltes met schroefdraad van het handstuk en de houder op één lijn en draai de houder in het handstuk. 5. Plaats het chirurgische accessoire in het opzetstuk en controleer of het goed bevestigd is. (Verschillende handstukken hebben verschillende mechanismen voor de bevestiging van deze onderdelen. Raadpleeg de instructies van het specifieke handstuk). a. Zorg ervoor dat de veiligheidsschakelaar in de UIT-positie staat om onbedoelde activering van de motor te voorkomen. b. Controleer of de motor geactiveerd kan worden door de aandrijfhendel in te drukken, wanneer het handstuk in de AAN-positie staat. c. Controleer dat de aandrijfhendels niet vast blijven zitten wanneer deze volledig worden ingedrukt. Als deze ook maar enigszins blijven vastzitten, dient het handstuk gereinigd en gesteriliseerd te worden. Retourneer het handstuk voor onderhoud indien het handstuk nog steeds niet voldoet aan de bovenstaande vereisten. 6

10 6. Steek de handstukkabel in de ingang aan de achterkant van het handstuk. Let daarbij op dat de bolletjes aan het uiteinde van de kabel en op het handstuk zich in elkaars verlengde bevinden, zodat deze goed in elkaar passen. 7 Kies een draairichting door de bovenste of onderste aandrijfhendel te selecteren. Met de onderste aandrijfhendel draait het opzetstuk rechtsom/voorwaarts F. Met de bovenste aandrijfhendel draait het opzetstuk linksom/omgekeerd R. Door beide aandrijfhendels tegelijk in te drukken, draait het opzetstuk afwisselend voorwaarts en omgekeerd (oscillatiefunctie). OPMERKING: De oscillatiefunctie is bedoeld om percutaan boren en fixeren te vergemakkelijken door de kans dat weefsel in een draaiende boor, draad of pen vast komt te zitten tot een minimum te beperken. Deze functie dient niet gebruikt te worden met opzetstukken voor zagen, ruimen, snijden of pulslavage. 8. Test het instrument, met het chirurgisch accessoire ingebracht, in het steriele veld met 3 salvo's met een interval van 10 seconden, waarbij gecontroleerd wordt op indicaties van ongelijkmatig geluid of trillingen. Ongelijkmatige knarsgeluiden kunnen een op handen zijnde storing of oververhitting van het handstuk aangeven. Als zich ongelijkmatige knarsgeluiden voordoen, retourneer het instrument dan voor onderhoud. 9. Controleer op overmatige hitte. Ter controle op oververhitting kan het handstuk gedurende ca. 30 seconden worden getest. Controleer regelmatig de temperatuur van de kop van het instrument. De temperatuur mag niet oncomfortabel worden bij aanraking met gehandschoende vingers. WAARSCHUWING: overmatige hitte is de meest waarschijnlijke oorzaak van letsel voor patiënten. Elk elektrisch instrument kan oververhit raken, vooral het voorste gedeelte. Zelfs normaal gebruik gedurende anders dan 1 minuut AAN, gevolgd door af laten koelen van het handstuk tot kamertemperatuur, kan oververhitting van het systeem veroorzaken. De volgende condities kunnen oververhitting of storing van het instrument veroorzaken: chirurgisch gebruik, reiniging en sterilisatie kunnen om verschillende redenen destructief zijn voor instrumenten: Bloedafzettingen, zoutoplossing en botfragmenten komen tijdens gebruik vaak in het voorste gedeelte van het handstuk terecht. Zoutoplossing veroorzaakt corrosie en bloed produceert restrictieve afzettingen. Herhaalde sterilisatie verwijdert vet van de lagers en laat minerale afzettingen achter op bewegende delen. Periodiek onderhoud wordt aanbevolen ter vervanging van lagers, afsluitingen en o-ringen. De kracht van snijprocedures veroorzaakt slijtage van lagers en oscillerende mechanismen. 10. Het systeem is klaar voor gebruik. 7

11 Apparaten: Smart Driver DUOe -instrumenten en -opzetstukken Waarschuwingen: Leef steeds de algemene voorzorgsmaatregelen na voor het behandelen van verontreinigd materiaal. Handstukken NIET smeren of oliën. Smering kan het interne motormechanisme beschadigen. Vermijd tevens reinigingsmiddelen die smeermiddelen bevatten. Het handstuk NIET in vloeistoffen onderdompelen. GEEN reinigingsoplossingen gebruiken die geen milde ph-waarde hebben, tenzij deze goedgekeurd zijn voor gebruik met geanodiseerd aluminium en chirurgische instrumenten. GEEN reinigingsmiddelen gebruiken met chloor of chloride. Het actieve ingrediënt hiervan is corrosief voor roestvrijstaal. Beperkingen op opnieuw behandelen Herhaaldelijk behandelen, volgens onderstaande instructies, heeft een minimaal effect op de herbruikbare chirurgische instrumenten van MicroAire. De levensduur wordt doorgaans bepaald door slijtage en schade wegens gebruik. INSTRUCTIES VOOR REINIGING EN STERILISATIE VAN INSTRUMENTEN volgens ISO 17664:2003 & AAMI ST 81:2004 INSTRUCTIES Gebruikspunt: Voorbereiding op ontsmetting verwijder overtollig lichaamsvocht en weefsel met een niet-rafelend wegwerpdoekje. Bedek vervolgens met een doek die bevochtigd is met gezuiverd water. Lichaamsvloeistoffen en weefsel mogen niet opdrogen op instrumenten voor reiniging (MAXIMAAL 30 minuten). 1) Verwijder alle ingebrachte chirurgische snij-accessoires (bladen, (slijp)boortjes, raspen, enz.) uit het handstuk. Wegwerpbare chirurgische accessoires dienen na gebruik te worden weggegooid, overeenkomstig de verwerkingswijze van andere verontreinigde scherpe accessoires. Hergebruik van chirurgische snij-accessoires wordt niet aanbevolen. 2) Verwijder accessoires uit het instrument. 3) Installeer de stroomkabel van het instrument, voor geautomatiseerd reinigen. 4) Installeer de stroomkabel van het instrument, voor handmatig reinigen. Voorbereiding van Bereid enzymatische en reinigingsmiddelen met milde ph op reinigingsmiddel gebruiksverdunning en -temperatuur zoals aanbevolen door de fabrikant. De keuze van reinigingsmiddelen hangt af van plaatselijke of landelijke voorschriften. Reiniging - Geautomatiseerd 1) Plaats de medische apparaten in de wasautomaat/desinfector a) Vermijd contact tussen apparaten (beweging tijdens het wassen kan beschadigingen veroorzaken en het wassen zelf kan belemmerd worden). Laad de bladen NIET te vol. b) Rangschik medische apparaten zodanig dat canuleringen niet horizontaal staan en openingen zich naar beneden bevinden (om uitdruipen te bevorderen). 2) De minimaal aanbevolen cyclus voor wasautomaat/desinfector staat hieronder: 8

12 # Titel Reinigingsmiddel Minuten Temp. 1 Voorwas Mild ph enzymatisch* 4 < = 50 C (122 F) 2 Spoelen Geen 1** < = 50 C (122 F) 3 Wassen Milde ph 4 > = 60 C (140 F) 4 Minimaal 1 minuut laten uitdruipen 5 Spoelen Geen 2** > = 60 C (140 F) 6 Minimaal 1 minuut laten uitdruipen 7 Thermische desinfectie Geen 10 > = 93 C (200 F) 8 Minimaal 1 minuut laten uitdruipen * Reinigingsmiddel kan in de voorwasfase achterwege blijven wanneer de apparatuur niet over deze mogelijkheid beschikt. ** Wanneer geen reinigingsmiddel met milde ph gebruikt wordt, verleng dan, indien mogelijk, de spoeltijd om mogelijke verslechtering te voorkomen. Opmerking: wasmachines/desinfectiemiddelen dienen te voldoen aan de vereisten van ISO (in voorbereiding). Ze dienen op de juiste manier te worden geïnstalleerd en periodiek te worden getest in overeenstemming met ISO Reiniging - Handmatig: Desinfectie: Drogen: 1) Reinig handstuk en opzetstukken grondig met warm water (> = 60 C / 140 F), enzymatisch reinigingsmiddel met milde ph en een zachte borstel. Schrob het handstuk met de borstel, waarbij zorgvuldig aandacht wordt besteed aan instrumentholtes. 2) Spoel handstuk, opzetstukken en stroomkabels grondig onder stromend water (< = 50 C / 122 F) gedurende minimaal 2 minuten. 3) Reinig handstuk en opzetstukken grondig met warm water (> = 60 C / 140 F), enzymatisch reinigingsmiddel met milde ph en een zachte borstel. Schrob het handstuk met de borstel, waarbij zorgvuldig aandacht wordt besteed aan instrumentholtes. 4) Spoel het lumen en de kop van boor- en draadinstrumenten met een waterpik of vergelijkbaar apparaat. Doorspoelen verwijdert bloed, afval en afzettingen van zoutoplossing. 5) Spoel handstuk, opzetstukken en stroomkabels grondig onder stromend water (< = 50 C / 122 F) gedurende minimaal 2 minuten. Gebruik voor de laatste spoeling indien mogelijk gedestilleerd water. 6) Na het afspoelen van stroomkabels dient alle overgebleven reinigingsvloeistof van de kabels verwijderd te worden. desinfectie is alleen acceptabel als aanvulling op volledige eindsterilisatie voor herbruikbare chirurgische instrumenten. Raadpleeg de sectie sterilisatie hieronder. veeg water van het handstuk met een zachte, pluisvrije doek. Er kan ook een luchtpistool worden gebruikt om het handstuk te drogen. 9

13 Onderhoud, inspectie en functietesten: OPMERKING: Verpakking: Sterilisatie: 1) Verwijder de stroomkabel van het handstuk. 2) Inspecteer elk apparaat zorgvuldig om te waarborgen dat alle zichtbare bloed en vervuiling verwijderd zijn. 3) Controleer visueel op schade en/of slijtage. 4) Controleer bewegende delen om een vloeiende werking tijdens het gehele beoogde bewegingsbereik te garanderen. 5) Wanneer apparaten deel uitmaken van een groter geheel, controleer dan dat deze worden gemonteerd met bijbehorende onderdelen. wanneer er zaken worden waargenomen die de functie van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden, neem dan contact op met uw MicroAire-vertegenwoordiger. 1) Enkele instrumenten - er kan een standaard stoomsterilisatiewikkel van medische kwaliteit worden gebruikt. Zorg ervoor dat de wikkel groot genoeg is om het hele instrument te omvatten zonder druk op de verpakking uit te oefenen. (ANSI/ AAMI ST ) 2) Instrumentensets - sets van instrumenten kunnen voor sterilisatie in hiervoor bestemde instrumentenbladen worden geladen of in sterilisatiebladen voor algemeen gebruik. Indien van toepassing dienen standaard stoomsterilisatiewikkels van medische kwaliteit te worden gebruikt volgens de AAMI dubbelwikkelmethode. (ANSI/AAMI ST ) gebruik stoomsterilisatie met één van de volgende cycli. Sterilisatiecyclus Instrument Minimale tijd & temp. Min. droogtijd met verh. Pre-vacuüm stoom Enkel 3 minuten volledige cyclus 8 minuten instrument bij C ( F) In sterilisatieblad 4 minuten volledige cyclus bij C ( F) 8 minuten Zwaartekrachtverplaatsing Enkel instrument In sterilisatieblad 30 minuten volledige cyclus bij C ( F) 30 minuten volledige cyclus bij C ( F) 8 minuten 8 minuten OPMERKING: wanneer er een vermoeden bestaat op TSE/vCJD-verontreiniging, raadt de World Health Organization behandeling middels een pre-vacuümstoomsterilisatiecyclus van 18 minuten aan bij 134 C (273 F). (WHO/CDS/CSR/2000.3, Who Infection Control Guidelines for TSE, maart 1999). Opslag: steriel verpakte instrumenten dienen opgeslagen te worden in een hiervoor bestemde omgeving met gecontroleerde toegang die goed geventileerd is en bescherming biedt tegen stof, vocht, insecten, ongedierte en temperatuur- en luchtvochtigheidsextremen. 10

14 Aanvullende informatie: 1) Steriele instrumentverpakkingen dienen vóór opening zorgvuldig te worden onderzocht om te waarborgen dat er geen verlies van integriteit van de verpakking is opgetreden. 2) Gebruik geen instrumenten die nog warm zijn. Deze dienen eerst af te koelen tot kamertemperatuur. 3) Week instrumenten niet om ze af te koelen en wikkel er geen koude handdoeken omheen. Fabrikant MicroAire Surgical Instruments Contactinformatie: 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, VA 22911, VS Telefoonnummer binnen de VS: Voor gesprekken van buiten de VS dient de plaatselijke internationale toegangscode gekozen te worden, gevolgd door

15 - VERHELPEN VAN STORINGEN - Probleem: Oorzaak: Stappen voor verhelpen van storingen: Aandrijfhendel kan niet worden ingedrukt Handstuk draait niet wanneer aandrijfhendel wordt ingedrukt Afval in aandrijfmontage Handstuk grondig reinigen en steriliseren Instrument slaat af tijdens gebruik Instrument is te heet of te koud Mechanische storing Aanwezigheid van elektrische/magnetische interferentie Overmatige belasting Laat instrument afkoelen tot kamertemperatuur Retourneer instrument naar MicroAire voor onderhoud Schakel alle niet in gebruik zijnde elektrische apparatuur uit Laat de aandrijfhendel gedurende een seconde los en hervat het gebruik Vergroot de afstand tussen apparatuur en handstuk Verminder de belasting, laat de aandrijfhendel gedurende een seconde los en hervat het gebruik Handstuk werkt, maar het blad beweegt niet Opzetstuk moeilijk te plaatsen op/verwijderen uit het handstuk Blad past niet in opzetstuk Instrument is te heet Mechanische storing Opzetstuk niet correct geplaatst Afval in hals van handstuk Incompatibel zaagblad Afval in hals zaagblad Laat instrument afkoelen tot kamertemperatuur Retourneer zaagopzetstuk of het handstuk naar MicroAire voor onderhoud Plaats opzetstuk met draaibeweging tot het volledig vergrendeld is Reinig en steriliseer het handstuk Gebruik een door MicroAire goedgekeurd zaagblad Reinig en steriliseer het opzetstuk 12

16 - GARANTIE, SERVICE EN REPARATIE - Garantie MicroAire Surgical Instruments garandeert dat de 5641 Driver DUOe bij fabricatie geen gebreken bevat inzake materiaal en uitvoering gedurende een periode van 1 (één) jaar vanaf de originele aankoopdatum door de eindklant. De garantie beperkt zich tot kosteloze reparatie of vervanging van het product. Deze garantie is nietig in het geval van misbruik, verkeerd gebruik, of gebruik buiten de normale chirurgische omgeving, of in het geval van demontage, wijziging of herstel van het product dat niet door MicroAire toegestaan werd, of in het geval het product niet op redelijke wijze gebruikt werd of niet in overeenstemming met de schriftelijke instructies van MicroAire gebruikt werd. De garantie komt te vervallen indien accessoires gebruikt worden die niet van MicroAire afkomstig zijn. Alle andere expliciete of impliciete garanties en alle overige garanties inzake de geschiktheid en verhandelbaarheid zijn hiervan uitgesloten en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige voorkomende of daaruit volgende schade. OPMERKING: reparaties of wijzigingen aan producten van MicroAire die door anderen dan MicroAire of een door MicroAire geautoriseerde reparatievoorziening worden uitgevoerd, zullen de garantie laten vervallen, waarbij de klant verantwoordelijk wordt voor kosten die het terugbrengen van het instrument in werkende staat met zich meebrengt. Uitgebreide garantie Uitgebreide garantie kan aangeschaft worden wanneer de oorspronkelijke garantietermijn nog niet verstreken is. Als de apparatuur niet langer in garantie is, dient deze, indien nodig, eerst teruggebracht te worden in een staat van volledig onderhoud, voordat een onderhoudsovereenkomst kan worden afgesloten. Periodieke inspectie en onderhoud zijn essentieel om MicroAire precisie-producten juist te laten werken. Als reparatie vereist is, kan deze snel worden voltooid met een minimale verstoring van het ziekenhuisschema. Service en Reparatie Bij elk product van MicroAire hoort een snelle service. Als zich met uw apparatuur een probleem voordoet, kunt u contact opnemen met de Klantenservice via: Telefoon: Fax: VS inquiry@microaire.com Buiten de VS intlsvc@microaire.com OPMERKING: Adresinformatie is te vinden op de achterzijde. 13

17 MicroAire kan het probleem wellicht snel afhandelen zonder dat het item voor onderhoud geretourneerd moet worden. De apparatuur NIET demonteren of zelf onderhouden. De apparatuur kan alleen worden onderhouden door MicroAire of een door MicroAire geautoriseerde reparatievoorziening. Ongeautoriseerd onderhoud zal de garantie laten vervallen. Om een item te retourneren voor onderhoud, volgt u de volgende procedure. 1. Neem contact op met de Klantenservice voor een Return Material Authorization (RMA-)nummer. OPMERKING: retourneer GEEN apparatuur zonder RMA-nummer. Dit kan leiden tot vertraging in onderhoud en/of problemen bij het traceren van uw retourzending. 2. Reinig en desinfecteer apparatuur voordat deze wordt ingezonden ter reparatie. 3. Bij het item dat wordt ingestuurd ter reparatie dienen een beschrijving van het ondervonden probleem, type en plaats van gebruik en naam en telefoonnummer van een contactpersoon te worden bijgesloten. Deze informatie is nuttig voor onze technici. 4. Als het instrument buiten garantie valt, dient het nummer van de aankooporder bij het instrument te worden ingesloten. Als het instrument onder garantie valt, dient de aankoopdatum vermeld te worden. 5. In de VS kan de apparatuur verzonden worden per exprespost, Federal Express of UPS met blauw label om vertragingen bij verzending te voorkomen. Van buiten de VS dienen goederen geretourneerd te worden per Federal Express, UPS of luchtpost. 6. Retourneer de goederen franco. 7. Als een schatting van reparatiekosten nodig is voordat de technici beginnen met de reparatie, dienen naam en telefoonnummer van een contactpersoon te worden meegestuurd. 8. MicroAire zal het product repareren en binnen de VS per luchtpost terugsturen (overkomstduur twee werkdagen) en buiten de VS per Federal Express of luchtpost, tenzij anders aangegeven. - PERIODIEKE INSPECTIE - Als gevolg van de veeleisende natuur van chirurgisch gebruik, verontreiniging en sterilisatie wordt aanbevolen dat alle instrumenten ten minste eenmaal per jaar worden geretourneerd voor routinematige inspectie en onderhoud. Dit onderhoud is tijdens de garantieperiode gratis. MICROAIRE ZAL NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GEHOUDEN VOOR ENIGE INDIRECTE, BIJZONDERE, STRAF- OF GEVOLGSCHADE DIE VOORTKOMT UIT HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT. Door dit handstuk en de accessoires te gebruiken, erkent u en stemt u ermee in dat u deze voorwaarden en bepalingen hebt gelezen, begrepen en dat u met deze voorwaarden en bepalingen akkoord gaat. 14

18 Verwijdering - (2002/96/EG) Richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) In overeenstemming met richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (de AEEA-richtlijn) en actuele landelijke bepalingen, zal de DISTRIBUTEUR verantwoordelijk zijn voor vervoer van het afval afkomstig van producten verkocht door de FABRIKANT. Hierom dient de DISTRIBUTEUR zorg te dragen voor een systeem van inzameling en opslag en voor het vervoer van alle onderdelen die onder de AEEA-richtlijn vallen naar de conform AEEA-richtlijn goedgekeurde inzamelfaciliteit in Europa van de FABRIKANT. Op verzoek van de fabrikant dient de distributeur aan te tonen dat hij de Europese en landelijke bepalingen met betrekking tot de AEEA-richtlijn naleeft. Raadpleeg voor instructies met betrekking tot naleving van de AEEA-richtlijn. - INSTRUCTIES SMARTDRIVER DUOe-OPZETSTUK - De ref SmartDriver DUOe is een multifunctioneel handstuk met variabele snelheid voor verschillende Quick Connect-opzetstukken. De opzetstukken zijn ontworpen voor een reeks toepassingen, van boren met K-draad tot snijden met een sagittale zaag en licht ruimen. Aansluiten van opzetstukken Om een opzetstuk op het handstuk te bevestigen, dient het opzetstuk met een draaibeweging ingebracht te worden tot het opzetstuk zichtbaar en voelbaar vergrendeld is. Het opzetstuk is vergrendeld wanneer de basis van het opzetstuk parallel is met de bevestigingshals. Druk de ontgrendelknop in bovenaan aan de voorkant van het handstuk om het opzetstuk te ontgrendelen en trek het opzetstuk uit het handstuk. Wanneer de knop wordt ingedrukt, hoort het opzetstuk gemakkelijk verwijderd te kunnen worden. OPZETSTUKKEN VOOR BOORTJES / SCHROEVENDRAAIERS Ref Jacobs 3,17 mm (5/32 inch) booropzetstuk tpm (nominaal) Hiervoor is een ref ,17 mm (5/32 inch) Jacobs -spansleutel nodig (meegeleverd) Dit Jacobs -booropzetstuk is geschikt voor gebruik met Jacobs-stijl gedraaide boortjes uit de MicroAire en 8054-serie met een diameter van 1,0 mm (0,039 inch) tot 4,0 mm (0,15 inch). Om een gedraaid boortje in het ref Jacobs-stijl booropzetstuk te bevestigen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Gebruik een 3,17 mm (5/32 inch) Jacobs 3,17 mm (5/32 inch) spansleutel ( ) om de boorhouder tot de gewenste maat te openen. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Draai de Jacobs-stijl boorhouder met dezelfde Jacobs-spansleutel ( ) vast. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. 15

19 Ref Jacobs 6,35 mm (¼ inch) booropzetstuk met hoge momentwaarde tpm (nominaal) Hiervoor is een ,35 mm (¼ inch) Jacobs -spansleutel nodig (meegeleverd) Dit Jacobs -booropzetstuk is geschikt voor gebruik met Jacobs-stijl gedraaide boortjes uit de MicroAire en 8054-serie met een diameter van 1,0 mm (0,039 inch) tot 6,5 mm (0,25 inch). Om een gedraaid boortje in het ref Jacobs -booropzetstuk met hoge momentwaarde te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Gebruik een 6,35 mm (¼ inch) Jacobs-spansleutel (ref ) om de boorhouder tot de gewenste maat te openen. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Draai de Jacobs-stijl boorhouder met dezelfde Jacobs -spansleutel ( ) vast. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. Ref. 6665M1 Hudson -stijl opzetstuk tpm (nominaal) Dit Hudson -stijl opzetstuk is geschikt voor standaard Hudson-stijl accessoires. Om een Hudson-accessoire in het ref. 6665M1 Hudson -stijl opzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het accessoire en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het accessoire om te controleren of het goed bevestigd is. Pas hierbij op voor scherpe randjes. 16

20 Ref Synthes Quick Connect-booropzetstuk tpm (nominaal) Dit Synthes-stijl booropzetstuk is geschikt voor MicroAire 8053-type boortjes en tappen met de Synthes-stijl Quick Connect-stift. OPMERKING: is niet geschikt voor MicroAire ref , , , , , en Om een gedraaid boortje in het ref Synthes Quick Connect-booropzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. Ref Trinkle-stijl opzetstuk tpm (nominaal) Dit Trinkle-stijl opzetstuk is geschikt voor standaard Trinkle-stijl boortjes en automatische schroevendraaierbitjes. Om een Trinkle-stijl accessoire in het ref Trinkle-stijl opzetstuk te plaatsen: Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het accessoire en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het accessoire om te controleren of het goed bevestigd is. Pas hierbij op voor scherpe randjes. OPZETSTUKKEN VOOR RUIMPROCEDURES OPMERKING: de ruimeropzetstukken voor de MicroAire SmartDriver DUOe hebben een te geringe momentwaarde voor het uitvoeren van zware inwendige procedures en het ruimen van de heupkom voor heupprotheses. De MicroAire SmartDriver DUOe is ideaal voor het ruimen tijdens kruisbandoperaties en voor lichtere ruimprocedures aan scheenbeen en opperarmbeen. Zware ruimprocedures aan het dijbeen dienen te worden uitgevoerd met de zware MicroAire instrumenten uit de 7000-serie.

21 Ref Jacobs 6,35 mm (¼ inch) booropzetstuk met hoge momentwaarde tpm (nominaal) Hiervoor is een ,35 mm (¼ inch) Jacobs -spansleutel nodig (meegeleverd) [ZIE SECTIE OVER BOOR-/SCHROEVENDRAAIEROPZETSTUKKEN VOOR MEER INFORMATIE] Ref Hudson -stijl ruimeropzetstuk met hoge momentwaarde tpm (nominaal) Dit Hudson -stijl ruimeropzetstuk is geschikt voor standaard Hudson-stijl ruimaccessoires. Om een ruimer of ander Hudson-accessoire in het ref Hudson -stijl ruimeropzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het accessoire en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het accessoire om te controleren of het goed bevestigd is. Pas hierbij op voor scherpe randjes. Ref Zimmer -stijl ruimeropzetstuk met hoge momentwaarde tpm (nominaal) Dit Zimmer -stijl ruimeropzetstuk is geschikt voor standaard Zimmer -stijl ruimers. OPMERKING: Zimmer -stijl ruimers en accessoires worden soms Hudson Modified Trinkle -ruimers genoemd. Om een ruimer of ander accessoire in het ref Zimmer -stijl ruimeropzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het accessoire en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het accessoire om te controleren of het goed bevestigd is. Pas hierbij op voor scherpe randjes. Ref Synthes -stijl ruimeropzetstuk met hoge momentwaarde tpm (nominaal) 18

22 Dit Synthes -stijl ruimeropzetstuk is geschikt voor standaard A.O. Synthes ruimers. Om een ruimer of ander Synthes-accessoire in het ref Synthes -stijl ruimeropzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Beweeg de hals aan de voorkant van het opzetstuk omlaag. 3. Plaats het accessoire en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Laat de hals los. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. ZAAGOPZETSTUKKEN De drie sagittale zaagopzetstukken voor de MicroAire SmartDriver zijn uitstekend geschikt voor transversale en wig-osteotomie. OPMERKING: de SmartDriver-zaagopzetstukken niet bedienen wanneer het handstuk is ingesteld op de oscillatiefunctie. Ref Sagittaal zaagopzetstuk met cpm (nominaal) - 7 zaagboog. Hiervoor is een ref spansleutel nodig (meegeleverd) OPMERKING: is niet geschikt voor bladen uit de MicroAire ZS-36X en ZS-37X-serie Dit zaagopzetstuk is geschikt voor MicroAire ZS-0XX en ZS-3XX Hall -stijl sagittale zaagbladen. Ref Zwaar sagittaal zaagopzetstuk met cpm (nominaal) - 7 zaagboog. Hiervoor is een inbussleutel met nodig (meegeleverd) Dit zaagopzetstuk is geschikt voor dezelfde bladen als het 6670 opzetstuk, maar het 6673 zware sagittale zaagopzetstuk is ontworpen voor een groter en agressiever zaagblad voor moeilijke osteotomieprocedures. Dit zaagopzetstuk is ook geschikt voor oscillerende bladen met een maximale lengte van 71 mm uit de MicroAire ZO-7XXX-serie. Dit zaagopzetstuk is geschikt voor MicroAire ZS-3XX Hall -stijl sagittale zaagbladen. 19

23 Om een blad in het ref of ref sagittale zaagopzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Plaats de inbussleutel in de vergrendeling op het sagittale zaagopzetstuk. 3. Draai de inbussleutel linksom tot er genoeg ruimte is om het blad te plaatsen. 4. Plaats het zaagblad in de bek. Zorg ervoor dat het blad volledig over de indexeringspennen valt. 5. Draai de inbussleutel rechtsom om het blad vast te zetten. 6. Laat het instrument gedurende 10 seconden draaien en draai het blad indien nodig nogmaals aan. Ref Sagittaal zaagopzetstuk zonder spansleutel cpm (nominaal) - 7 zaagboog. OPMERKING: is niet geschikt voor bladen uit de MicroAire ZS-36X en ZS-37X-serie Om een blad in het ref sagittale zaagopzetstuk zonder spansleutel te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Druk de kleine knop op de kop van het zaagopzetstuk in en plaats het zaagblad in de bek. Zorg ervoor dat het blad volledig over de indexeringspennen valt. 3. Laat de knop los. Ref Reciprocerend zaagopzetstuk cpm (nominaal) OPMERKING: is niet geschikt voor grote reciprocerende zaagbladen uit de MicroAire ZR-serie. Dit zaagopzetstuk is geschikt voor bladen en raspen uit de MicroAire 1400-serie en bepaalde kleine bladen en raspen uit de MicroAire ZR-serie. Om een blad in het ref reciprocerende zaagopzetstuk te plaatsen: 1. Maak de vergrendelhals los door deze als getoond ongeveer vier (4) keer linksom te draaien. 2. Plaats het chirurgische accessoire in het opzetstuk en controleer of het goed bevestigd is in de vergrendelhals. 3. Draai de vergrendelhals zoals getoond rechtsom aan. Draai de vergrendelhals vast. 4. Laat het instrument gedurende 3-5 seconden draaien en controleer of het blad goed bevestigd is. Draai indien nodig opnieuw aan. 5. Probeer het chirurgische accessoire uit de module te trekken om te controleren of het goed bevestigd is. Wanneer het accessoire met de hand verwijderd kan worden, plaats het dan opnieuw en draai de vergrendelhals correct aan. OPMERKING: wanneer een rasp tijdens het draaien van het handstuk losraakt, is het niet goed in het vergrendelingsmechanisme geplaatst. Beweeg de rasp een paar keer van links naar rechts en draai de vergrendelhals vervolgens opnieuw aan. 20

24 WAARSCHUWING: bij het gebruik van deze zaag dient het weefsel van de patiënt nabij de vergrendelhals opzij gehouden of beschermd te worden. Wanneer het weefsel tussen de hals en het handstuk terechtkomt, kan dit leiden tot een ernstige kneuzing of brandwond door wrijving. Om een gedraaid boortje in het ref Jacobs -booropzetstuk te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk bevestigd is. 2. Gebruik een 6,35 mm (¼ inch) Jacobs-spansleutel (ref ) om de boorhouder tot de gewenste maat te openen. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Draai de Jacobs-stijl boorhouder met dezelfde Jacobs-spansleutel (ref ) vast. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. Ref ,35 mm (¼ inch) booropzetstuk zonder spansleutel tpm (nominaal) Dit booropzetstuk zonder spansleutel is geschikt voor gebruik met Jacobs-stijl gedraaide boortjes uit de MicroAire en 8054-serie met een diameter van 1,0 mm (0,039 inch) tot 6,5 mm (0,25 inch). Om een gedraaid boortje in het ref booropzetstuk zonder spansleutel te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk bevestigd is. 2. Open de boorhouder tot de gewenste maat. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Draai de boorhouder vast. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. BOOROPZETSTUKKEN Waarschuwing - Opzetstukken zonder spansleutel kunnen losraken bij gebruik in toepassingen met hoge momentwaarden. Ref ,35 mm (¼ inch) Jacobs -stijl booropzetstuk tpm (nominaal) Dit Jacobs -booropzetstuk is geschikt voor gebruik met Jacobs-stijl gedraaide boortjes uit de MicroAire en 8054-serie met een diameter van 1,0 mm (0,039 inch) tot 6,5 mm (0,25 inch). 21

25 Om een gedraaid boortje op de ref Jacobs-stijl boormodule te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Gebruik een 6,35 mm (¼ inch) Jacobs-spansleutel (ref ) om de boorhouder tot de gewenste maat te openen. 3. Plaats het gedraaide boortje en zorg ervoor dat het volledig in de opening zit. 4. Draai de Jacobs-stijl boorhouder met dezelfde Jacobs-spansleutel (ref ) vast. 5. Trek aan het boortje om te controleren of het goed vast zit. Pas hierbij op voor scherpe randjes. OPZETSTUKKEN VOOR K-DRAAD EN PENNEN Ref K-draadopzetstuk Is geschikt voor draden van 0,7 mm (0,028 inch) tot 1,6 mm (0,062 inch). Het draadopzetstuk is te herkennen aan de BLAUWE ID-band. Ref Penopzetstuk Is geschikt voor pennen van 1,7 mm (0,078 inch) tot 3,2 mm (0,125 inch). Het penopzetstuk is te herkennen aan de ZWARTE ID-band. DRAADBEVESTIGINGSHENDEL LET OP: als opzetstukken voor ref of ref draad of pen worden gebruikt, bevestig dan de ref draadhouder aan de achterkant van het handstuk. Breng de gedeeltes met schroefdraad van het handstuk en de houder op één lijn en draai de houder in het handstuk. Om een draad of pen in het ref of ref opzetstuk voor draad of pen te plaatsen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Plaats draad of pen in de voorkant van het opzetstuk of in de achterkant van het handstuk. 3. Buig de bevestigingshendel om draad/pen op zijn plaats te houden. 4. Druk de aandrijfhendel in en houd de bevestigingshendel gebogen om draad/pen in te brengen. 5. Laat de bevestigingshendel los en trek aan het handstuk om meer draad/pen in te brengen. 6. Gebruik de omgekeerde R richting om draad/pen te verwijderen. Houd de bevestigingshendel gebogen, druk de aandrijfhendel in en trek het handstuk tegelijkertijd naar achteren. 22

26 OPZETSTUK VOOR PULSLAVAGE Ref Opzetstuk voor pulslavage Dit opzetstuk is ontworpen om het SmartDriver DUOe-handstuk aan te passen op MicroAire slangensets voor pulslavage. Om slangen voor pulslavage op het opzetstuk voor ref pulslavage te bevestigen: 1. Zorg ervoor dat het handstuk is ingesteld op de UIT -positie en dat het opzetstuk correct op het handstuk is bevestigd. 2. Plaats de pulslavagepomp op het opzetstuk voor pulslavage. Breng daarbij de lipjes op de pomp op een lijn met de nokjes op het opzetstuk. 3. Plaats de pomp en draai hem rechtsom om hem te vergrendelen. 4. Sluit eventuele spuitmondjes of accessoires op de pomp aan. OPMERKING: bedien het opzetstuk voor pulslavage niet wanneer het handstuk is ingesteld op de oscillatiefunctie. Informatie over vermogen, geluid en trillingen Vermogen kw - kilowatt Blootstelling aan trillingen a hv (m/s2) Onzekerheid K (m/s2) Waarde geluidsemissie L PA (db(a)) L C, piek (db(c)) L WA (db(a)) Massa gewicht (kg) 0,065 1,68 1, ,588

27 Zimmer is een geregistreerd handelsmerk van Zimmer, Inc. Hall is een handelsmerk van Linvatec Corporation, een dochteronderneming van ConMed Corporation. Synthes is een geregistreerd handelsmerk van Synthes (USA). Sterrad is een geregistreerd handelsmerk van Sterrad. Jacobs is een geregistreerd handelsmerk van Jacobs. Deze ondernemingen zijn niet aangesloten bij MicroAire Surgical Instruments LLC. MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, Virginia 22911, VS Telefoon: Bestelfax: of MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F Grenoble Cedex 2 Frankrijk 2012 MicroAire Surgical Instruments LLC IM-5641 REV. A, afgedrukt in de VS

Kleine en grote NiMH accu's REF en REF

Kleine en grote NiMH accu's REF en REF Kleine en grote NiMH accu's REF 7505-710 en REF 6640-710 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Instructiehandleiding voor REF 7505-710 grote accu en REF 6640-710 kleine accu Indicaties voor gebruik.... 1 Compatibele

Nadere informatie

De volgende talen zijn online beschikbaar op:

De volgende talen zijn online beschikbaar op: GEBRUIKSAANWIJZING MicroAire LipoFilter ASP-CAN-2S-vettransfersysteem De volgende talen zijn online beschikbaar op: www.microaire.com/resources: Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning

Nadere informatie

LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml, steriel LipoFilter Mini standaard Adapter - Toomey naar Luer-spuit Adapter - Toomey naar Luer-naald

LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml, steriel LipoFilter Mini standaard Adapter - Toomey naar Luer-spuit Adapter - Toomey naar Luer-naald GEBRUIKSAANWIJZING LipoFilter Mini GEBRUIKSAANWIJZING TOEPASSELIJKE ONDERDEELNUMMERS: Referentienummer h ASP-CAN-3S h ASP-CAN-3R h ASP-ADP-2 h ASP-ADP-3 Beschrijving LipoFilter Mini - Opzuigspuit 60 ml,

Nadere informatie

MicroAire PAL Handbediend wandhandstuk en canules voor meervoudig gebruik

MicroAire PAL Handbediend wandhandstuk en canules voor meervoudig gebruik GEBRUIKSAANWIJZING MicroAire PAL Handbediend wandhandstuk en canules voor meervoudig gebruik Inhoudsopgave Indicaties voor gebruik 2 Waarschuwingen en attenderingen 2-3 Instructies voor onderhoud en sterilisatie

Nadere informatie

TM GEBRUIKSAANWIJZING

TM GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING TM LipoFilter - GEBRUIKSAANWIJZING TOEPASSELIJKE ONDERDEELNUMMERS: Referentienummer REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Beschrijving

Nadere informatie

Elektrische modulaire instrumenten uit de 5000 Series. Gebruiksaanwijzing

Elektrische modulaire instrumenten uit de 5000 Series. Gebruiksaanwijzing Elektrische modulaire instrumenten uit de 5000 Series Gebruiksaanwijzing DEFINITIE SYMBOLEN Dit pictogram is blauw. Raadpleeg de instructiehandleiding/brochure Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. NIET smeren

Nadere informatie

REF 6643 SmartDriver Duo. Gebruiksaanwijzing

REF 6643 SmartDriver Duo. Gebruiksaanwijzing REF 6643 SmartDriver Duo Gebruiksaanwijzing - INHOUDSOPGAVE - Model REF 6643 SmartDriver Duo Instructiehandleiding Inleiding...1 Algemene waarschuwingen...1 Markeringen...2 Omgevingsparameters...3 Technische

Nadere informatie

Serie 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Gebruiksaanwijzing

Serie 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Gebruiksaanwijzing Serie 7000 REF 7505, REF 7506, REF 7507 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Instrumentsysteem op accu met groot vermogen uit de 7000-serie Inleiding en algemene waarschuwingen...1 Markeringen...2 Omgevingsparameters...3

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC SLEUTELS: Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van sleutels SATELEC Waarschuwingen: Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen die jodium

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van opzetstukken en tandvijlen SATELEC Waarschuwingen: Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC

Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de van het geheel handstukkabel Piezotome SATELEC Waarschuwingen Gebruik geen staalwol of schurende schoonmaakmiddelen. Vermijd oplossingen met

Nadere informatie

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41. Italiano pagina 55. Deutsch Seite 69. Nederlands pagina 83

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41. Italiano pagina 55. Deutsch Seite 69. Nederlands pagina 83 W239 EU 778-095002 English page 1 Français page 13 Español página 27 Português página 41 Italiano pagina 55 Deutsch Seite 69 Nederlands pagina 83 83 Gefeliciteerd met de aankoop van uw TIMEX horloge. Lees

Nadere informatie

REF PAL-650 MicroAire PAL -systeem. Instructions for Use

REF PAL-650 MicroAire PAL -systeem. Instructions for Use REF PAL-650 MicroAire PAL -systeem Instructions for Use The following additional languages are available online at www.microaire.com/resources: Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning

Nadere informatie

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x)

Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x) Make up spiegel met LED verlichting (1x/5x) TB-1276 HANDLEIDING TB-1276 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE TB-1276 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.

Nadere informatie

MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing

MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing MyoSure hysteroscopisch weefselverwijderingssysteem Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS LEES ALLE INFORMATIE ZORGVULDIG DOOR. UITSLUITEND Beschrijving Het MyoSure weefselverwijderingssysteem bestaat uit de volgende

Nadere informatie

Vervaardigd in de VS. Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904)

Vervaardigd in de VS. Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904) Glasvezelkabels Aanwijzingen voor gebruik en verwerkingsinstructies DFU-950-0031-00 Glasvezelkabels Vervaardigd in de VS Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216, USA (904) 737

Nadere informatie

HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED HANDSTUK VOOR HET VERWIJDEREN VAN TANDSTEEN SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protocol voor de handmatige voorontsmetting/-reiniging en de sterilisatie van handstukken voor het verwijderen van tandsteen SATELEC

Nadere informatie

Scheerapparaat voor vrouwen

Scheerapparaat voor vrouwen Scheerapparaat voor vrouwen TB-1459 HANDLEIDING TB-1459 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. 1. GARANTIE 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Nadere informatie

C1250 GEBRUIKSAANWIJZINGEN. Elektronische

C1250 GEBRUIKSAANWIJZINGEN. Elektronische Elektronische GEBRUIKSAANWIJZINGEN Handleidingen zijn onderworpen aan wijzigingen; van iedere handleiding is de meest recente uitgave altijd online beschikbaar. Gedrukt op: november 25, 2015 M PB Swiss

Nadere informatie

Gezichtsreiniger set TB HANDLEIDING

Gezichtsreiniger set TB HANDLEIDING Gezichtsreiniger set TB-14838 HANDLEIDING TB-14838 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. 1. GARANTIE 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4 3.

Nadere informatie

1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten

1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten 1 Protocol voor het reinigen, desinfecteren en steriliseren van leeninstrumenten Op leeninstrumentarium is de professionele standaard leeninstrumentarium. Het instrumentarium wordt onsteriel aangeleverd.

Nadere informatie

, rev. B Nederlands

, rev. B Nederlands 950-0046-01, rev. B Nederlands Arthrex Synergy UHD4 -camerakop Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen/aandachtspunten WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door en maak uzelf vertrouwd met de bediening

Nadere informatie

Montage instructie Mechanisch codeslot. Montage instructie Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP

Montage instructie Mechanisch codeslot. Montage instructie Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP Mechanisch codeslot Situatie : Op bestaand DIN slot Mechanisch codeslot met krukbediening Type KNSV 5150 SCP Mechanisch codeslot Situatie : Met

Nadere informatie

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing

Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing Harde schijf (met montagebeugel) Gebruiksaanwijzing CECH-ZHD1 7020228 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B

www.somfy.com ilmo 50 WT Ref. 5050496B www.somfy.com FR DE IT ilmo 50 WT Ref. 5050496B CS PL HU RU EL PT ES EN Inhoud. Inleiding 6. Veiligheid 6. Algemeen 6. Algemene veiligheidsvoorschriften 6.3 Specifieke veiligheidsvoorschriften 7 3. Installatie

Nadere informatie

Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4"D

Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4D Onderdeelnr. 5167 Digitale momentsleutel 6-30 Nm 1/4"D www.lasertools.co.uk Referentieformulier Primaire schaal: 6-30 Nm Secundaire schaal: 11,5-59 Ft/Lbs Aandrijving: 1/4"D Functies: 5 instellingen: Kg-m

Nadere informatie

Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud

Keystone OM13 - EPI-2 driedraads module Handleiding voor installatie en onderhoud Voor installatie moeten deze instructies volledig zijn gelezen en begrepen Inhoud 1 Optionele module 13: driedraads module.. 1 2 Installatie... 2 3 OM13-module instellen en configureren... 8 4 OM13-pakketten...

Nadere informatie

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat

INLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SYMBOLEN. De symbolen in deze gebruiksaanwijzing. Symbolen op het apparaat INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor Rapid 100E. Lees ze eerst grondig door alvorens u het apparaat in gebruik neemt. Deze gebruiksaanwijzing bevat de veiligheidsvoorschriften, de voorschriften

Nadere informatie

Nokia Stereoheadset WH /1

Nokia Stereoheadset WH /1 Nokia Stereoheadset WH-600 7 9206937/1 2007 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere producten en bedrijven

Nadere informatie

OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10

OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10 OSTEOCHONDRAAL AUTOGRAFTTRANSFERSYSTEEM (OATS ), borende ruimer en botgraft-harvester DFU-0070 NIEUWE HERZIENING 10 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL Het osteochondraal autografttransfersysteem

Nadere informatie

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107

Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT. Modelnr.: *688.107 Professional Supplies EIERKOOKAPPARAAT Modelnr.: *688.107 GEBRUIKSAANWIJZING Om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden en storingen tot het minimum te beperken raden wij u aan om de gebruiksaanwijzing

Nadere informatie

Spanning Capaciteit (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58

Spanning Capaciteit (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1,4 145 7,9 3,6 0,58 Product Zink-luchtbatterij Modelnaam IEC Nominaal Nominaal Diameter Hoogte Gewicht Spanning Capaciteit (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R

Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Gebruikershandleiding Pneumatische haakse boormachine EG225-19R Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap

Nadere informatie

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8230 HP8232 HP8233 NL Gebruiksaanwijzing HP8230 H a (14mm) (11mm) g f e d c b ( g ) HP8230 ( f ) HP8232 HP8233 a (14mm) ( c ) (11mm) b

Nadere informatie

Elektrische muurbeugel

Elektrische muurbeugel E HANDLEIDING Elektrische muurbeugel IR ontvanger programmeren: (AB = afkorting voor afstandsbediening) STAP 1: Druk en houd voor 5 seconden ingedrukt totdat de LED gaat knipperen en aan blijft, dan druk

Nadere informatie

Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing

Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing Montagebeugel voor harde schijf Gebruiksaanwijzing CECH-ZCD1 7020229 Compatibele hardware PlayStation 3-systeem (CECH-400x-serie) Voorzorgsmaatregelen Lees om veilig gebruik van dit product te garanderen

Nadere informatie

Acculader. Gebruiksaanwijzing

Acculader. Gebruiksaanwijzing 7500-700 Acculader Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Gebruikshandleiding REF 7500-700 acculader Inleiding... 1 Algemene waarschuwingen.... 1 Markeringen... 2 Installatie... 3 Gebruik... 3 Reiniging/decontaminatie....................................................................

Nadere informatie

Gourmet Recipe Guide & Instructions

Gourmet Recipe Guide & Instructions Gourmet Recipe Guide & Instructions GEBRUIKERSHANDLEIDING BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED UITSLUITEND BEDOELD VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Neem bij het gebruik van de Veggetti Power

Nadere informatie

KITCHEN SCALES KW Product code

KITCHEN SCALES KW Product code KITCHEN SCALES KW 5040 Product code 1805302 2 C A B D E 3 NEDERLANDS 14-17 4 VEILIGHEID EN INSTELLING Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt! Volg alle veiligheidsinstructies

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik Mill HT5512 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset

Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRUIKSAANWIJZING Reiniging en desinfectie Meetlichamen, contactglazen en Desinset 5. Edition / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz,

Nadere informatie

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Nederlands VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Nederlands VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT Bruksanvisning food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO BANDEJA DE ALIMENTOS

Nadere informatie

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies

HANDLEIDING. Sesame. Thermoplastic Tank Technologies HANDLEIDING Sesame Thermoplastic Tank Technologies INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. ALGEMEEN 3 2. BELANGRIJK 3 3. INSTALLATIE EXPANSIEVAT 4 4. GEBRUIK EXPANSIEVAT 5 5. VERVANGEN LUCHTCEL 5

Nadere informatie

Waterkoker. Gebruiksaanwijzing. Pagina 1/5. Model ANCONA 5 / 10 / 30 (Best.-Nr / 7510 / 7515) 1. Algemene toelichting

Waterkoker. Gebruiksaanwijzing. Pagina 1/5. Model ANCONA 5 / 10 / 30 (Best.-Nr / 7510 / 7515) 1. Algemene toelichting info@saro.de Pagina 1/5 Gebruiksaanwijzing Waterkoker Model ANCONA 5 / 10 / 30 (Best.-Nr. 213-7500 / 7510 / 7515) Foto: ANCONA 5 1. Algemene toelichting Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door,

Nadere informatie

OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik

OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik Elektronische GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPERACE Extractiesysteem voor implantaat schroef Schroefaandrijvingsstalen Instrumenten voor meervoudig gebruik Handleidingen zijn onderworpen aan wijzigingen; van iedere

Nadere informatie

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Installatie-instructies Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: Er is kans op letsel door elektrische schokken en gevaarlijk hoge spanningsniveaus. De elektrische aansluitingen

Nadere informatie

Powerpack. gebruikshandleiding

Powerpack. gebruikshandleiding Powerpack gebruikshandleiding 1 INHOUDSOPGAVE 1. Inleiding De RMA powerpack is een hulpmiddel voor de begeleiding. Het vergemakkelijkt het duwen van een rolstoel gebruiker. De hulpmotor is niet ontworpen

Nadere informatie

EM8676 Binnen sirene met flitslamp. Downloaded from

EM8676 Binnen sirene met flitslamp. Downloaded from EM8676 Binnen sirene met flitslamp EM8676 - Binnen sirene met flitslamp 2 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1.0 Introductie... 2 2.0 Algemeen... 2 3.0 Functies... 3 4.0 Aanmelden op het alarmsysteem... 3 5.0 Gebruik

Nadere informatie

Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp - en ShaverDrill hulpmiddelen

Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp - en ShaverDrill hulpmiddelen Wegwerpbare artroscopische scheermesjes, boortjes, PowerPick -, PoweRasp- en ShaverDrill -hulpmiddelen DFU-0215, herziening 6 A. BESCHRIJVING VAN HET MEDISCHE HULPMIDDEL Wegwerpbare artroscopische scheermesjes,

Nadere informatie

Handleiding Quick start

Handleiding Quick start Handleiding Quick start Geachte klant, Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de mobiele telefoon General Mobile Discovery. Deze quick start handleiding is bedoeld om de belangrijkste functies van het

Nadere informatie

Smoke Alarm FERION 1000 O

Smoke Alarm FERION 1000 O Smoke Alarm FERION 1000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme

Nadere informatie

StyleView Transfer Cart

StyleView Transfer Cart Benutzerhandbuch StyleView Transfer Cart Laden worden apart verkocht. Deze cart is compatibel met de laden SV41, SV42, SV43 en SV44. Hij is niet compatibel met de laden SV31 of SV32. Onderdelen Benodigde

Nadere informatie

HANDLEIDING. NEDERLANDS Odin FB-01 Flybar Bestelcode: D3910. Highlite International B.V. Vestastraat EX Kerkrade Nederland

HANDLEIDING. NEDERLANDS Odin FB-01 Flybar Bestelcode: D3910. Highlite International B.V. Vestastraat EX Kerkrade Nederland HANDLEIDING NEDERLANDS V1 Highlite International B.V. Vestastraat 2 6468 EX Kerkrade Nederland Inhoudsopgave Waarschuwing... 2 Veiligheidsinstructies... 2 Bepalingen voor het gebruik... 3 Rigging... 3

Nadere informatie

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing

Endo IQ -accessoires. Gebruiksaanwijzing Endo IQ -accessoires Gebruiksaanwijzing NL PAGINA BEWUST BLANCO 2/14 BNLIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding..................................................... 4 1 Gebruiksindicaties............................................

Nadere informatie

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Nadere informatie

Calortrans CT3845(M) Handleiding.

Calortrans CT3845(M) Handleiding. Calortrans CT3845(M) Handleiding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans CT3845(M) transferpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees

Nadere informatie

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6)

RIO. Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación (6) RIO 150718 GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA Rio Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série Rio Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar Rio Manual de operación

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING (NL)

GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING (NL) Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik. Mill HT600 Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsinformatie Wanneer u elektrische

Nadere informatie

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter

Gebruikersveiligheid. Elektrische veiligheid. Phaser 4500-laserprinter Gebruikersveiligheid De printer en de aanbevolen verbruiksartikelen zijn getest en voldoen aan strikte veiligheidsnormen. Als u de volgende informatie in acht neemt, bent u verzekerd van een ononderbroken

Nadere informatie

Smoke Alarm FERION 4000 O

Smoke Alarm FERION 4000 O Smoke Alarm FERION 4000 O nl Smoke Alarm Inhoudsopgave nl 3 Inhoudsopgave 1 Graphics 4 2 Inleiding 6 3 Montage 7 4 Onderhoud 9 5 Technische specificaties 10 6 Klantenservice 12 Bosch Sicherheitssysteme

Nadere informatie

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1

HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1 HANDLEIDING 2013 SP12 NCX geveerde zadelpen V2.1 INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE VEILIGHEID...1 VOORAFGAANDE AAN IEDERE RIT!...2 INSTALLATIE-INSTRUCTIES...2 UW ZADEL MONTEREN...3 DE VEERSPANNING

Nadere informatie

Calortrans M55. Handleiding.

Calortrans M55. Handleiding. Calortrans M55 Handleiding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenerpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de complete

Nadere informatie

StyleView Envelope Drawer

StyleView Envelope Drawer User Guide StyleView Envelope Drawer www.ergotron.com User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per

Nadere informatie

Downloaded from Register your product and get support at HP8319. Gebruiksaanwijzing

Downloaded from   Register your product and get support at   HP8319. Gebruiksaanwijzing Register your product and get support at www.philips.com/welcome Downloaded from www.vandenborre.be HP8319 Gebruiksaanwijzing a b c d e Nederlands Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer

Nadere informatie

AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik

AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik AirSense 10 en AirCurve 10 geschikt maken voor hergebruik Nederlands Deze handleiding is bedoeld voor gebruik van de apparaten AirSense 10 en AirCurve 10 bij meerdere patiënten. Bij gebruik voor meerdere

Nadere informatie

Calortrans M55. Handleiding

Calortrans M55. Handleiding Calortrans M55 Handleiding Voorwoord BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor veilig gebruik van de Calortrans M55 mokkenpers moeten de volgende voorzorgsmaatregelen genomen worden: Vóór gebruik: Lees de

Nadere informatie

CS-1600 HANDLEIDING. CS-1600_manual_nl

CS-1600 HANDLEIDING.   CS-1600_manual_nl CS-1600 HANDLEIDING www.visionaudiovisual.com/nl/techaudio/cs-1600-nl 1 CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale

Nadere informatie

1. Productnaam. 100 LED Projector. 2. Productcode 21206. 3. Kleur wit

1. Productnaam. 100 LED Projector. 2. Productcode 21206. 3. Kleur wit 1. Productnaam 100 LED Projector 2. Productcode 21206 3. Kleur wit 4. Korte beschrijving Deze compacte, draagbare kleine projector is nuttig voor gebruik in kleine ruimtes. Het geeft weinig warmte af,

Nadere informatie

GEBRUIKSAANWIJZING VRAGEN? OPGELET. Modelnr. WEEVBE Serienr. Schrijf het serienummer hierboven voor verdere raadpleging. Sticker met serienummer

GEBRUIKSAANWIJZING VRAGEN? OPGELET. Modelnr. WEEVBE Serienr. Schrijf het serienummer hierboven voor verdere raadpleging. Sticker met serienummer Modelnr. WEEVBE3909.0 Serienr. Schrijf het serienummer hierboven voor verdere raadpleging. GEBRUIKSAANWIJZING Sticker met serienummer VRAGEN? Als fabrikant zijn wij gesteld op uw volledige tevredenheid.

Nadere informatie

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116e-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116e-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116e-1 Printed in U.S.A. nummer klantendienst Als onderdeel van het klantendienstprogramma van Rexair krijgt iedere Rainbow RainJet een serienummer

Nadere informatie

Staafmixer. Gebruikershandleiding HBS6702W NL 01M

Staafmixer. Gebruikershandleiding HBS6702W NL 01M Staafmixer Gebruikershandleiding HBS6702W NL 01M-8834363200-1617-01 Lees eerst deze gebruikershandleiding! Beste klanten, Wij danken u dat u een product van Beko heeft gekozen. We hopen dat u de beste

Nadere informatie

CPM-200 HANDLEIDING. Het is verboden om een stuk of de gehele handleiding te copiëren zonder onze toestemming

CPM-200 HANDLEIDING. Het is verboden om een stuk of de gehele handleiding te copiëren zonder onze toestemming Pagina 1 van 15 MAX CPM-200 HANDLEIDING Lees deze handleiding voor gebruik Bewaar deze handleiding op een veilige plek Het is verboden om een stuk of de gehele handleiding te copiëren zonder onze toestemming

Nadere informatie

* /1 * /1 * x40

* /1 * /1 * x40 Item: *710.020 1/1 *710.021 2/1 *710.022 60x40 1. Inhoud 1. Instructie waarschuwingen... 2 2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik... 2 3. Garantie... 2 4. Installatie... 3 4.1 Technische eigenschappen...

Nadere informatie

Gebruiksaanwijzing. Haardroger

Gebruiksaanwijzing. Haardroger Gebruiksaanwijzing Haardroger NL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 NL Haardroger Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het

Nadere informatie

LED-Buitenlamp TX-107

LED-Buitenlamp TX-107 Technaxx * Gebruikersaanwijzing LED-Buitenlamp TX-107 U treft de Verklaring van Conformiteit voor dit apparaat aan op de volgende Internet-link: www.technaxx.de/ (in de onderste balk Konformitätserklärung

Nadere informatie

C40. Compressor Cooler Instruction Manual 4. Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière à compression Notice d emploi 18

C40. Compressor Cooler Instruction Manual 4. Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11. Glacière à compression Notice d emploi 18 .book Seite 1 Donnerstag, 14. Oktober 2004 3:22 15 GB D F E I NL DK N S FIN Compressor Cooler Instruction Manual 4 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung 11 Glacière à compression Notice d emploi 18 Nevera

Nadere informatie

INSTALLATIE INSTRUCTIES

INSTALLATIE INSTRUCTIES Scherm min. 5 kg DQ Regular 1000 DQ Regular 700 INSTALLATIE INSTRUCTIES INHOUD: 1. Belangrijke veiligheidsinstructie s. 2. Specificaties en afmetingen. 3. Anti-afknel / Auto-omkeer functie. 4. Meegeleverde

Nadere informatie

REGISTREER UW GARANTIE ONLINE OP

REGISTREER UW GARANTIE ONLINE OP Model ODS-300 Henny Penny Olieafvoerwagen ODS-300.02 ODS-300.03 (Dutch) FM07-700-B 11-22-10 (Vertaalde documenten beschikbaar op bij de handleiding geleverde cd) GEBRUIKSHANDLEIDING REGISTREER UW GARANTIE

Nadere informatie

Nokia Music Speakers MD-3

Nokia Music Speakers MD-3 Nokia Music Speakers MD-3 9253870/2 NEDERLANDS De MD-3-stereoluidsprekers bieden een uitstekende geluidskwaliteit wanneer u naar muziek of de radio luistert op uw compatibele Nokia telefoon of audioapparaat.

Nadere informatie

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129

DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 DEUTSCH 03 ENGLISH 17 FRANÇAIS 31 ESPAÑOL 45 ITALIANO 59 PORTUGUÊS 73 NEDERLANDS 87 NORSK 101 DANSK 115 SUOMI 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN

Nadere informatie

Elektrische convectoren BMS (standaard) BMT (met timer) BMH (met beugel)

Elektrische convectoren BMS (standaard) BMT (met timer) BMH (met beugel) Dendermondesteenweg 268 B - 9070 Destelbergen tel.: 09 / 228 32 31 fax: 09 / 228 63 51 www.thermelec.be Elektrische convectoren BMS (standaard) BMT (met timer) BMH (met beugel) 1 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Nadere informatie

Mod:FABY-2. Production code: FABY-2

Mod:FABY-2. Production code: FABY-2 11/2008 Mod:FABY-2 Production code: FABY-2 Handleiding met instructies Voordat u met de machine gaat werken, moet deze handleiding met aandacht gelezen worden. Het veronachtzamen van de aanwijzingen die

Nadere informatie

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2

Nokia Charging Plate DT-600. Uitgave 1.2 Nokia Charging Plate DT-600 6 1 2 2 5 4 3 7 Uitgave 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Charging Plate DT-600 kunt u de batterijen van vijf compatibele apparaten

Nadere informatie

MONTAGEHANDLEIDING. Kit met 2-wegafsluiter/kit met 3-wegafsluiter voor ventilatorconvectoren EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MONTAGEHANDLEIDING. Kit met 2-wegafsluiter/kit met 3-wegafsluiter voor ventilatorconvectoren EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MONTAGEHANDLEIDING Kit met -wegafsluiter/kit met -wegafsluiter EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit met -wegafsluiter/kit met -wegafsluiter Lees grondig deze handleiding vooraleer tot de montage

Nadere informatie

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle rechten voorbehouden. Inleiding Met de Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (hierna DC-11 genoemd) kunt u de batterijen van twee compatibele

Nadere informatie

Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1")

Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1) Gebruikershandleiding Pneumatische slagmoersleutel EG1662C (1") Beste Klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u toont met de aankoop van uw nieuwe Eagle luchtgereedschap. Elk Eagle luchtgereedschap

Nadere informatie

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing

Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Afzuigkap Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave 1.Opmerkingen 2.Functies 3..Installatie 4..Opmerkingen over installatie 5..Veiligheidswaarschuwingen 6 Gebruik 7 Onderhoud 1 Opmerkingen 1. Bedankt voor het kiezen

Nadere informatie