Wachten op de Bijbel

Maat: px
Weergave met pagina beginnen:

Download "Wachten op de Bijbel"

Transcriptie

1 Wachten op de Bijbel Bijbelver in 2016

2 Wachten op de Bijbel Bijbelvertaalstatistieken 2016 De resultaten van dit onderzoek zijn beschikbaar onder de Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. De voorwaarden zijn in te zien op creativecommons.org/licenses/ by-nc-sa/4.0/. De onderzoeksresultaten in dit document zijn gepubliceerd onder verantwoordelijkheid van Wycliffe Global Alliance, 34 Craig Road #B1-07 Chinatown Plaza, Singapore, Singapore. CC November 2016

3 Wereldwijd veel vraag naar Bijbelvertaling Meer dan 1,5 miljard mensen beschikken nog niet over een Bijbel in hun moedertaal. Dat blijkt uit onderzoek van Wycliffe Bijbelvertalers. Op dit moment is de Bijbel geheel of gedeeltelijk vertaald in levende, terwijl in nog eens tot behoefte aan vertaling bestaat. Onderzoekers van Wycliffe Bijbelvertalers publiceren jaarlijks een schatting van het aantal waarin de Bijbel (deels) is vertaald. Uit dit onderzoek blijkt dat Bijbelvertaalwerk steeds sneller gaat, zegt directeur Bram van Grootheest van Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. Tegelijkertijd neemt de vraag naar een Bijbelvertaling ook nog steeds toe. Zeker 1,5 miljard mensen hebben geen toegang tot de Bijbel in hun moedertaal of een andere taal die ze volledig begrijpen. Vaak is de Bijbel alleen beschikbaar in een algemeen gebruikte handelstaal of de taal van de voormalige kolonisator. Van Grootheest: Veel mensen begrijpen die maar voor een deel, waardoor ze er niet toe komen om de Bijbel zelf te lezen. En als ze dat al proberen, kunnen ze vaak zelfs kernelementen uit het Evangelie niet goed begrijpen. Belangrijke termen uit de Bijbel, zoals genade, vergeving of liefhebben blijven daardoor onbegrepen. Vertaalprogramma s Wereldwijd zetten medewerkers van Wycliffe Bijbelvertalers zich daarom in voor een correcte, leesbare en begrijpelijke vertaling. In 2016 waren er voor zover bekend vertaalprogramma s in 2.400, verspreid over 165 landen. In tot is behoefte aan de vertaling van de Bijbel. Vooral in Afrika (642 ), Azië (574) en Oceanië (346) is de behoefte groot. Onderzoekers maakten dit jaar gebruik van een nieuwe, nauwkeuriger onderzoeksmethodiek en kregen toegang tot meer informatie van partnerorganisaties. Uit deze gegevens blijkt dat er in 636 een complete Bijbelvertaling beschikbaar is. Nog eens 1442 beschikken alleen over het Nieuwe Testament soms aangevuld met verhalen uit het Oude Testament en in 1145 zijn alleen fragmenten of specifieke verhalen uit de Bijbel beschikbaar. Audio In toenemende mate is die Bijbel niet meer (alleen) beschikbaar als gedrukt boek: audio- en videobijbels zijn in toenemende mate populair, vooral in gebieden met veel analfabetisme. De overweldigende beschikbaarheid van audiospelers in mobiele telefoons maakt dat de verspreiding van audiobijbels snel toeneemt. Het onderzoek Bijbel- en Taalstatistieken 2016 is uitgevoerd door de Wycliffe Global Alliance, de koepelorganisatie waarvan ook Wycliffe Bijbelvertalers Nederland deel uitmaakt. De publieksversie van het onderzoek, inclusief kaartmateriaal en gedetailleerde informatie, is te downloaden via Driebergen, 13 december 2016 Bram van Grootheest Directeur Wycliffe Bijbelvertalers Nederland.

4 Wachten op de Bijbel Bijbelver in 2016 Kengetallen Anno 2016 zijn er volgens onderzoekers levende bekend. In is sprake van een actief vertaalprogramma. In tot is behoefte aan (aanvullend) Bijbelvertaalwerk. De Wycliffe Global Alliance waarvan Wycliffe Bijbelvertalers Nederland deel uitmaakt, is betrokken bij de vertaling van de Bijbel of het Nieuwe Testament in meer dan 900. Daarnaast is zij betrokken bij het ver van Bijbelverhalen of fragmenten in nog eens 600. Bijna Bijbelvertalingen in meer dan zijn online te raadplegen via de website YouVersion.com. De organisatie Faith Comes By Hearing heeft de beschikking over audiobijbels in meer dan De Jezus-film, een videovertaling, is beschikbaar in Volledige Bijbel : Nieuwe Testament : 1442 (en enkele fragmenten) + enkele fragmenten : 1145 (één of meerdere Bijbelboeken) = 3223 Talen waarin delen van de Bijbel beschikbaar zijn Vertaalprojecten en behoefte Wereldwijd wachten mensen in tot taalgroepen op de Bijbel in hun eigen taal. Onderstaande grafiek biedt een overzicht van de actieve vertaalprogramma s (in groen) en de mogelijke (rood) en onbekende (bruin) behoefte. De kleuren in de tabel corresponderen met de punten op het kaartje. Een toelichting op de gebruikte termen is te vinden in de FAQ op pag. 9. Taalgroepen en Bijbelvertalingen Taalgroepen zonder Bijbel Geen behoefte bekend Uitdrukkelijke of mogelijke behoefte Actief vertaalprogramma Wereldwijde behoefte aan (aanvullende) Bijbelvertaling Geen vertaling Fragmenten Nieuwe Testament & fragmenten Complete vertaling Totaal Actief vertaalprogramma Geen actief vertaalprogramma Totaal

5 Beschikbare vertalingen Een overzicht van beschikbare vertalingen van de gehele Bijbel, het Nieuwe Testament of Bijbelfragmenten in die anno 2016 actief worden gesproken. Onder moedertaalsprekers (of native speaker) wordt verstaan: een persoon die de taal als kind via een natuurlijk taalverwervingsproces heeft geleerd. Een verklaring van de gebruikte terminologie is te vinden in de FAQ. Complete Bijbel Taalgroepen Aantal moedertaalsprekers Wereldwijd 636 5,1 miljard Afrika miljoen Noord en Zuid Amerika miljoen Azië miljard Europa 69 1,6 miljard Oceanië 50 2,2 miljoen Nieuwe Testament Taalgroepen Aantal moedertaalsprekers Wereldwijd miljoen Afrika miljoen Noord en Zuid Amerika ,8 miljoen Azië miljoen Europa miljoen Oceanië miljoen Fragmenten Taalgroepen Aantal moedertaalsprekers Wereldwijd miljoen Afrika miljoen Noord en Zuid Amerika 175 3,2 miljoen Azië miljoen Europa miljoen Oceanië 197 0,9 miljoen Geen vertaling beschikbaar Taalgroepen Aantal moedertaalsprekers Wereldwijd miljoen Afrika miljoen Noord en Zuid Amerika miljoen Azië miljoen Europa 102 3,2 miljoen Oceanië 747 0,7 miljoen Levende Een overzicht van die per februari 2016 door SIL / ISO worden aangemerkt als levende taal, volgens database Ethnologue.com Taalgroepen Aantal moedertaalsprekers Wereldwijd ,51 miljard Afrika miljoen Noord en Zuid Amerika miljoen Azië ,93 miljard Europa 287 1,67 miljard Oceanië ,9 miljoen Bron: ethnologue.com/statistics

6 Wachten op de Bijbel Bijbelver in 2016 Legenda Volledige Bijbel Nieuwe Testament Bijbelfragmenten Geen vertaling bekend Taalgroepen met een eigen Bijbelvertaling = 25 Circa worden elke dag gesproken Wachten op een Bijbel... in de taal van je hart 5.13 miljard met een eigen Bijbel 685 miljoen 434 miljoen 253 miljoen

7 Beschikbare bijbelvertalingen wereldwijd Voor een goed overzicht wordt elke taal maar éénmaal geteld en toegewezen aan één land. Alle sprekers worden aan dat land toegewezen. De werkelijkheid is aanzienlijk complexer Europa 287 verschillende Azië N. en Z. Amerika 2296 verschillende 1062 verschillende Afrika 2139 verschillende Oceanië 1313 verschillende Welke hebben de Bijbel nodig? Niet, maar mensen hebben de Bijbel nodig. Welke mensen wachten nog op een Bijbel in de taal van hun hart? Ieder mens heeft de Bijbel nodig in een taal die men werkelijk begrijpt en die hen raakt in het hart. Voor de meeste mensen is dat hun moedertaal, de taal die zij als kind hebben geleerd. Een kleine groep mensen spreekt twee of meer op hetzelfde gevoelsniveau. In welke moet de Bijbel nog vertaald worden? Alleen de vertaling van enkele verhalen is niet genoeg. In duizenden taalgroepen is nog maar een klein deel van de Bijbel beschikbaar. Deze getallen geven een beeld van het werk dat wacht: het zijn de die nu wachten op vertaling, maar waar nog geen vertalers actief zijn.

8 Wachten op een Bijbel Taalgroepen zonder actief vertaalprogramma Amerika 67 Europa 42 Afrika 642 Azië 574 Oceanië 346 TOTAAL * (meer dan 160 miljoen mensen) * Indicatief. De getallen tonen het aantal taalgroepen dat zich heeft uitgesproken voor een vertaling of waar de Bijbel op dit moment voor het eerst wordt vertaald. Welke krijgen geen eigen Bijbel? Wycliffe Bijbelvertalers en haar partnerorganisatie SIL werken wereldwijd samen aan Bijbelvertaalwerk. In 1999 formuleerden we ons doel als volgt: Een Bijbelvertaalproject starten in elke taalgroep waar daar behoefte aan is. Geen mens kan zonder het Woord van God. Maar dat wil niet zeggen dat de Bijbel vertaald moet worden in elke bestaande taal. Verrassend? Bedenk dan dat niet elke taal nog elke dag wordt gebruikt. Wereldwijd zijn circa bekend. Circa 200 worden alleen als tweede taal gebruikt, en bijna evenveel kennen minder dan 12 sprekers en zullen snel ophouden te bestaan. Sommige worden door honderden of zelfs duizenden mensen gesproken, maar alleen door oudere mensen. De jongere generatie uit zich net zo goed of zelfs beter in een andere taal. Wie bepaalt of een taal voldoende toekomst heeft om aan een vertaling te beginnen? Steeds vaker ligt die beslissing bij de taalgroepen zelf. Wereldwijd wordt in dorpen en steden de vraag gesteld: in welke taal zullen wij en onze kinderen straks de Bijbel lezen?...tot aan de einden der aarde De wereld verandert razendsnel, maar een ding blijft gelijk: de wereld snakt naar het Evangelie. Wereldwijd zoeken we naar de beste manier om de Bijbel beschikbaar te stellen in een snel veranderende samenleving. Wycliffe Bijbelvertalers Nederland en haar 150 veldmedewerkers bouwen samen met meer dan 100 Wycliffe-organisaties aan één missie: om de wereldwijde kerk te dienen met betrouwbare Bijbelvertalingen die het hart raken.

9 Wachten op de Bijbel Bijbelver in 2016 FAQ Methodiek Al sinds het ontstaan van het christendom is de Bijbel voortdurend vertaald en verspreid. In de laatste honderd jaar nam het aantal Bijbelvertalingen snel toe. Onderzoek naar het aantal wereldwijd beschikbare Bijbelvertalingen is daarom voortdurend in ontwikkeling. In het afgelopen jaar werkten onderzoekers van Wycliffe Bijbelvertalers aan een verbeterde onderzoeksmethode en maakten zij beschikbare informatie beter toegankelijk en vergelijkbaar. Een van de uitkomsten van deze verbeterde onderzoeksmethodiek is dat er meer vertalingen beschikbaar blijken dan tot nu toe gedacht. In dit overzicht vindt u een onderbouwing van en toelichting op de gepresenteerde statistieken. De cijfers in dit onderzoek zoals gehanteerd door de Wycliffe Global Alliance zijn gebaseerd op de inbreng van verscheidene (vertaal)organisaties. Onderzoekers en aan het onderzoek gelieerde organisaties hebben zich ingespannen om de data zo zorgvuldig mogelijk samen te stellen. Incidentele dubbelingen en inconsistentie in de data zijn daarbij echter niet geheel uit te sluiten. De doelstelling van dit onderzoek is om een zo getrouw mogelijk beeld te geven van het aantal beschikbare Bijbelvertalingen en fragmenten. Vergelijking Alle informatie in dit document is gerelateerd aan de data zoals deze voor de Wycliffe Global Alliance beschikbaar waren per 1 oktober Vergelijking met eerdere rapportages is complex en geeft in bepaalde gevallen een vertekend beeld, mede vanwege de voortdurende verfijning en verbetering van definities en onderzoeksmethodiek. De oorspronkelijke (Engelstalige) verantwoording bij dit onderzoek is te vinden op 1. Waarom zijn er nieuwe categorieën om behoefte/nood/tekort aan Bijbels te verklaren? De methode om de behoefte aan Bijbelvertaalwerk te categoriseren leidde in het verleden tot vragen. De voornaamste onduidelijkheid onstond door overlap tussen categorieën, veroorzaakt door de wijze waarop data werd verzameld. In de nieuwe methodiek brengen we zowel actief Bijbelvertaalwerk als onvervulde behoefte aan vertaling consequent onder in maximaal één categorie, waardoor dubbeltelling niet meer nodig (of mogelijk) is. Actieve vertaalprojecten Uitdrukkelijk uitgesproken & mogelijke behoefte Geen noodzaak / behoefte Actieve vertaalprojecten: Eén of meerdere vertaalorganisaties voeren het vertaalproject uit, of: de lokale gemeenschap bereidt zich voor op of participeert in Bijbelvertaalwerk. (Onder voorbereidend vertaalwerk wordt ondermeer verstaan: taalkundig onderzoek, alfabetisering, op schrift stellen van de taal). Mogelijke behoefte: Onder deze categorie vallen waarin geen vertaling van (delen van) de Bijbel beschikbaar is, waarin geen vertaalprojecten plaatsvinden of hebben plaatsgevonden én waarin de gemeenschap zich niet uitdrukkelijk heeft uitgesproken. De in deze categorie zijn voldoende vitaal om een eventueel vertaalproject te ondersteunen. Uitgesproken behoefte: Taalgroepen waarin kerken, de lokale gemeenschap en andere partijen expliciet hebben gevraagd om Bijbelvertaling of daarin interesse hebben geuit. Geen behoefte: Taalgroepen waar volgens kerken, de lokale gemeenschap en/of andere partijen is voldaan aan de vraag naar Bijbelvertalingen of waarin geen behoefte bekend is. Onder deze categorie vallen ook taalgroepen die onvoldoende levensvatbaar zijn.

10 2. Waarom is het aantal beschikbare Bijbel(fragmenten) zo toegenomen ten opzichte van voorgaande jaren? Het aantal beschikbare vertalingen van de Bijbel of van fragmenten is toegenomen tot Onderzoekers hebben de gegevens van verschillende deelnemende organisaties onderling vergeleken. Op basis van die vergelijking kwamen enkele tot nu toe onbekende vertalingen in zicht. Daarnaast zijn er enkele Bijbelvertalingen aan het overzicht toegevoegd van die tot op heden niet werden meegenomen in de berekening, omdat onduidelijk was of de taal nog als moedertaal gesproken werd. Tenslotte is de term Bijbelfragmenten in de nieuwe methodologie iets ruimer gedefinieerd. 3. Wat is een Bijbelfragment? Bijbelgenootschappen en vertaalorganisaties hanteren wereldwijd verschillende definities voor de term Bijbelfragment. Voor dit onderzoek hanteren we nu een ruimere definitie dan voorheen. Onder de definitie vallen onder meer Bijbelverhalen en gedeelten die in een (ander) boek zijn opgenomen of een selectie van Bijbelgedeelten in een boekenreeks. Dit komt voor bij publicaties over kerst- of paasverhalen, of bij boeken(reeksen) over Bijbelse personen als Abraham, Mozes en Jozef. In een toenemend digitale samenleving houden we in de selectie niet alleen rekening met gedrukte Bijbel(fragmenten), aangezien de belangrijkste verspreidingsvorm in sommige gemeenschappen vooral gebaseerd is op video of audio. 4. Hoe worden gedefinieerd en gekwalificeerd? Ook voor geldt dat organisaties en volken verschillende definities hanteren, afhankelijk van de nut en noodzaak die men ziet in het identificeren en onderscheiden van de verschillende. Sommige definities zijn puur gebaseerd op taalkundig onderscheid. Andere definities houden ook rekening met sociale, culturele of politieke factoren. Tenslotte geldt dat ook de taalgroep zelf vaak hun eigen opvatting hanteert over wat hun taal uniek maakt en onderscheidt van een andere, verwante taal. Deze perspectieven houden vaak nauwer verband met culturele ontwikkeling en identiteit dan met de mate waarin verwante taalgroepen op linguïstisch niveau verschillen. Taalkundigen erkennen dat lang niet altijd eenvoudig zijn te groeperen in overzichtelijke, afgebakende groepen, maar dat de definitie van een taal afhankelijk is van factoren die in de tijd veranderen onder invloed van culturele, geografische en sociale ontwikkelingen. De ene taal kent grotere variatie in gebruik binnen de gemeenschap dan de andere. De mate waarin die variëteiten onderling weer verschillen, is ook per taal sterk wisselend. Deze uiteenlopende verscheidenheid benoemen we als dialect. Voor de statistieken van 2016 maakt Wycliffe Bijbelvertalers gebruik van data uit de Ethnologue van zusterorganisatie SIL. De taalstatistieken van SIL voldoen aan de ISO standaard. Het taalcomité van de Internationale Organisatie voor Standaardisatie ISO buigt zich jaarlijks over talloze verzoeken tot (her)classificering van. In Ethnologue zijn momenteel 200 opgenomen waarvan wordt aangenomen dat er geen sprekers meer zijn die de taal als moedertaal spreken. Sommige van deze blijven gebruikt worden als twee taal, soms wordt een taal weer toenemend gesproken en groeit er een nieuwe generatie op die deze taal als moedertaal leert spreken. Ethnologue classificeert nog eens 200 spraakvariëteiten waarvan de classificatie nog niet voltooid is. Hieronder bevindt zich een groot aantal gebaren.

11 5. Hoe accuraat zijn de genoemde bevolkingsaantallen? De bevolkingscijfers die we in dit onderzoek hanteren zijn de meest recente statistieken van individuen die de betreffende als eerste taal (moedertaal) gebruiken ; dat maakt dat het totaal aanzienlijk lager ligt dan het nu bekende totale bevolkingscijfer van 7.4 miljard. Hoewel er intensief wordt gewerkt aan nieuw onderzoek, is bekend dat de bestaande berekeningen hun zwakke plekken kennen. Overheden en betrokken organisaties hebben vaak niet de beschikking over accurate en actuele cijfers, of wensen deze niet publiek te maken. In bepaalde regio s is er een tendens dat de overheid de aantallen sprekers van een taal bewust hoger of lager inschat dan op basis van beschikbare data verwacht mag worden. Talen en geopolitieke begrenzing gaan niet noodzakelijkerwijs gelijk op. Om te voorkomen dat taalgroepen dubbel worden berekend en omwille van de overzichtelijkheid, is elke taal in dit onderzoek gekoppeld aan een verbindingsland. 6. Hoe wordt de behoefte aan Bijbelvertaling geclassificeerd en geteld? Het bepalen van de behoefte aan Bijbelvertaling is niet zou eenvoudig als het lijkt: zo gaat het bijvoorbeeld niet op om alle waarin al dan niet een Bijbelvertaling beschikbaar is bij elkaar op te tellen. Juist waarin een deel van de Bijbel al beschikbaar is, hebben vaak behoefte aan meer of volledige vertaling van de Bijbel en in sommige landen is er (grote) behoefte aan een complete revisie van de beschikbare vertaling of een nieuwe vertaling. De meeste organisaties onder de Wycliffe Global Alliance spreken over behoefte aan vertaling bij taalgroepen waarin nog geen vertaling is gestart. Uit beschikbaar onderzoek blijkt dat een inventarisatie naar de levensvatbaarheid van een taalgroep een goede indicator is voor het aantal taalgroepen waarin Bijbelvertaalwerk op termijn kan worden aangevat. 7. Waarom worden niet alle zonder complete Bijbel gerekend tot landen waarin vertaling nodig is? De Bijbel wordt niet vertaald voor, maar voor individuele mensen die de Bijbel willen begrijpen. Er kunnen verschillende oorzaken zijn waarom de start van nieuw of extra vertaalwerk in een land minder voor de hand liggend is. Soms wordt de taal niet langer gebruikt binnen de lokale gemeenschap of is het gebruik zeer beperkt, bijvoorbeeld omdat de taal alleen bij bijzondere gelegenheden of alleen door ouderen gesproken wordt. In andere gevallen is de gemeenschap waarin de taal gesproken wordt zo sterk beïnvloed door een andere taal, dat de bevolking tussen de 20 en 45 jaar zich vlekkeloos uit in een andere taal en is men gemotiveerd om deze taal te spreken. Vertaling is niet nodig als de Bijbel al in deze andere taal voorhanden is. 8. Is er behoefte aan vertaling in taalgroepen waar al Bijbelgedeelten beschikbaar zijn? Het ligt voor de hand dat de beschikbaarheid van een deel van de Bijbel de vraag naar meer vertaling uitlokt. Daarnaast is het ook mogelijk dat een reeds beschikbare vertaling in aanmerking komt voor een revisie of dat het tijd is voor een compleet nieuwe vertaling. Talen zijn voortdurend in verandering. Sommige woorden raken in onbruik en hetzelfde geldt voor zinsverbanden en zegswijzen. Daarom is het vrij gebruikelijk dat een vertaling van de Bijbel op een gegeven moment onvoldoende toegankelijk wordt voor het merendeel van de lezers. In uitzonderlijke gevallen komt het voor dat een oorspronkelijke vertaling van onvoldoende kwaliteit is: de vertaling is soms niet geheel nauwkeurig, onduidelijk of vertolkt overduidelijk de opvattingen van een specifieke denominatie of een specifieke Bijbelinterpretatie. In andere gevallen zijn de verschillen tussen dialecten van een taal zo groot, dat het grote meerwaarde heeft om de Bijbel ook in deze variaties te ver (in lijn met ISO-standaarden).

12 9. Wat betekent de term actief vertaalprogramma? Er is sprake van een actief vertaalprogramma op het moment dat er binnen een taal activiteit is ten behoeve van Bijbelvertaling. Daarbij kan het gaan om vertaalwerk in een zeer vroeg stadium, waarbij het nog gaat om het opbouwen van relaties en netwerken voor het opzetten van een lokaal vertaalteam, basale taalanalyse of taalontwikkeling (determinatie, alfabetisering van een taal, opstellen van woordenboeken etc.). In een volgend stadium is er sprake van daadwerkelijk vertaalwerk of gemeenschapswerk. Er is ook sprake van een actief vertaalprogramma bij taalkundig onderzoek, training en consultatie na afloop van het initiële vertaalproces. Medewerkers van de Wycliffe Global Alliance zijn wereldwijd betrokken bij meer dan 80 procent van de op dit moment bekende vertaalprogramma s. 10. Op welke wijze benadert Wycliffe het proces van Bijbelver? De gangbare definitie van ver is in een andere taal overzetten van gesproken of geschreven tekst. En hoewel we ver vooral associëren met het technische proces van overzetten van de ene taal in de (regels van de) andere, heeft ver als zodanig veel gemeen met communicatie zoals dat dagelijks tussen mensen plaatsvindt. Stelt u zich eens voor: u heeft iets heel bijzonders gehoord en wilt dat graag doorgeven aan een vriend. Om uw gedachten zo goed mogelijk over te brengen ook in dezelfde taal zult u uw boodschap aanpassen op de kennis en achtergrond van uw toehoorder. Bij vertaling gebeurt er min of meer hetzelfde: uw ideeën worden gecommuniceerd in een andere taal, maar het proces is vergelijkbaar. Een deel van het vertaalproces gaat over een grondige studie naar de Bijbeltekst om zo te ontdekken wat er wordt gecommuniceerd. Het vraagt ook van de vertaler om te onderzoeken hoe de persoon die de vertaalde tekst zal lezen of horen deze zal Meer lezen over het proces van Bijbelver? interpreteren, bezien vanuit zijn of haar kennis, culturele achtergrond en wereldbeeld. Bijbelver gaat over meer dan alleen de vraag: wat lees ik en hoe zou ik dat opschrijven in een andere taal. Bijbelver is een proces: ontdekken wat de tekst bedoelde te zeggen in de oorspronkelijke context en ondertussen beoordelen in welke mate lezers in deze nieuwe context in staat zijn om de tekst op een vergelijkbaar begripsniveau tot zich te nemen. Wycliffe Bijbelvertalers ondersteunt niet één specifieke vertaling of vertaalmethode als het ideale model. Bijbelvertaalwerk is per definitie contextueel; een goede vertaling houdt daarom rekening met een veelheid aan factoren die een rol spelen in het bepalen van de juiste aanpak van ver én de gewenste producten. Bijbelvertalingen dienen nauwgezet, helder en begrijpelijk te zijn. Wycliffe Global Alliance filosofie van Bijbelvertaalprogramma s (Engels) Basisprincipes en procedures voor Bijbelvertaalwerk (Engels) 11. Wie is betrokken bij Bijbelvertaalwerk? Wycliffe Global Alliance stelt zich ten doel om de wereldwijde kerk te dienen in Bijbelvertaalwerk: we ondersteunen de kerk zodat ze groeit in betrokkenheid bij Bijbelvertaling, Bijbelgebruik en een holistische Bijbelbenadering. De Alliantie telt circa 100 organisaties die nauw betrokken zijn bij het ver van de Bijbel. Daarbij gaat het om kerken, ondersteunende organisaties en vertaalorganisaties die zich inzetten voor vertaling in hun eigen land of daarbuiten. Een aanzienlijk aantal andere organisaties zet zich eveneens in voor Bijbelvertaalwerk; sommigen binnen de eigen landsgrenzen, anderen internationaal. Velen zijn onderdeel van andere netwerken zoals de United Bible Society (UBS) en het Forum for Bible Agencies (het forum van Bijbelgenootschappen). De Wycliffe Global Alliance maakt eveneens deel uit van dit forum. Naast deze organisaties die zich specifiek richten op het ver van de Bijbel, zijn ook andere organisaties betrokken bij het breed beschikbaar maken van de Bijbel via o.a. audio en video. Wycliffe-organisaties werken nauw samen met dergelijke organisaties. Wycliffe Bijbelvertalers Nederland zet zich als een van de partnerorganisaties van de Wycliffe Global Alliance wereldwijd in voor Bijbelvertaalwerk. Om dit mogelijk te maken betrekt Wycliffe Nederlandse christenen en plaatselijke gemeenten bij het wereldwijde werk. Daarnaast bemiddelen we tussen kerkelijke gemeenten in Nederland en partnerorganisaties buiten Nederland. Via Wycliffe Bijbelvertalers Nederland zetten ca. 150 Nederlandse veldmedewerkers zich internationaal in voor Bijbelvertaalwerk.

Wachten op de Bijbel

Wachten op de Bijbel Wachten op de Bijbel Bijbelver in 2017 Wachten op de Bijbel Bijbelvertaalstatistieken 2017 De resultaten van dit onderzoek zijn beschikbaar onder de Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike

Nadere informatie

Nieuws om door te geven

Nieuws om door te geven Nieuws om door te geven Infoberichten 152 Haarlem, 20 augustus 2014 Inhoud 1. Bijbel in Gewone Taal: 2 oktober beschikbaar 2. Bijbelvertaalwerk wereldwijd maakt voortgang 3. De Jeugdbijbel: een belevenis!

Nadere informatie

Nieuws om door te geven

Nieuws om door te geven Nieuws om door te geven Info 168 Haarlem, 19 mei 2016 Inhoud 1. Nieuwe Testament in gewone taal voor lage prijs 2. Vijftig nieuwe bijbelvertalingen in 2015 3. Gute Nachricht Bibel op debijbel.nl 4. Zeven:

Nadere informatie

nieuwsbrief View this in your browser De Heer is waarlijk opgestaan! Een gezegend Paasfeest gewenst. Albuquerque, april 2017

nieuwsbrief View this  in your browser De Heer is waarlijk opgestaan! Een gezegend Paasfeest gewenst. Albuquerque, april 2017 nieuwsbrief From: To: Date: "Nico en Ypie Doelman" keppelstok@email.com Apr 16, 2017 3:41:41 AM De Heer is waarlijk opgestaan! Een gezegend Paasfeest gewenst. View this email

Nadere informatie

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2016

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2016 Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2016 Inhoud Voorwoord...3 Activiteiten...3 Publiciteit...3 Externe contacten...4 Interne organisatie...5 Financiën...6 Dankbaarheid...8 Actiepunten voor 2017...8 2 Voorwoord

Nadere informatie

Doel van Bijbelstudie

Doel van Bijbelstudie Bijbelstudie Hebreeën 4:12 Want het woord Gods is levend en krachtig en scherper dan enig tweesnijdend zwaard en het dringt door, zó diep, dat het vaneen scheidt ziel en geest, gewrichten en merg, en het

Nadere informatie

EEN KENNISMAKING MET DE BIJBEL -

EEN KENNISMAKING MET DE BIJBEL - EEN KENNISMAKING MET DE BIJBEL - De Bijbel is voor veel mensen het belangrijkste boek in hun leven. Daarom wordt de Bijbel al eeuwenlang in veel talen vertaald en door veel mensen gelezen. Misschien vraag

Nadere informatie

Januari 2016 WELKOM IN 2016

Januari 2016 WELKOM IN 2016 Januari 2016 WELKOM IN 2016 Lieve vrienden, welkom in 2016. Een nieuwe mogelijkheid Christus te verkondigen en een nieuw jaar dichter bij de wederkomst van onze Heiland. We hopen dat u een gezegend Kerstfeest

Nadere informatie

opdat u ten volle zou kunnen begrijpen met alle heiligen, wat de breedte en lengte en diepte en hoogte is, en u de liefde van Christus zou kennen,

opdat u ten volle zou kunnen begrijpen met alle heiligen, wat de breedte en lengte en diepte en hoogte is, en u de liefde van Christus zou kennen, Zending verbindt opdat u ten volle zou kunnen begrijpen met alle heiligen, wat de breedte en lengte en diepte en hoogte is, en u de liefde van Christus zou kennen, die de kennis te boven gaat, opdat u

Nadere informatie

CLUBAANBOD EN TRAINING SAMEN HET GELOOF ONTDEKKEN EN VERDIEPEN

CLUBAANBOD EN TRAINING SAMEN HET GELOOF ONTDEKKEN EN VERDIEPEN CLUBAANBOD EN TRAINING SAMEN HET GELOOF ONTDEKKEN EN VERDIEPEN Bruisend Jeugdwerk De kerk als plek waar jongeren, gelovig of niet, graag naartoe gaan om God beter te leren kennen. Jeugdleiders die dichterbij

Nadere informatie

Verdere evolutie van de geharmoniseerde werkloosheid in ruime zin

Verdere evolutie van de geharmoniseerde werkloosheid in ruime zin Verdere evolutie van de geharmoniseerde werkloosheid in ruime zin ruime zin in België, Duitsland, Frankrijk en Nederland in 2014 Directie Statistieken, Begroting en Studies stat@rva.be Inhoudstafel: 1

Nadere informatie

Intercultureel leren. Workshop. Studievoormiddag 6 juni 2014

Intercultureel leren. Workshop. Studievoormiddag 6 juni 2014 Intercultureel leren Workshop Studievoormiddag 6 juni 2014 Aan de slag Hoeveel procent van mijn vrije tijd breng ik door met mensen van mijn eigen culturele achtergrond versus mensen met een andere culturele

Nadere informatie

Samenvatting van het meerjarenbeleidsplan

Samenvatting van het meerjarenbeleidsplan Samenvatting van het meerjarenbeleidsplan Inleiding Vandaag de dag zijn nog steeds circa 1 miljard mensen in de wereld verstoken van een Bijbel die ze kunnen lezen en begrijpen. Deze wereldwijde Bijbel-hongersnood

Nadere informatie

De Bijbel open (19-10)

De Bijbel open (19-10) 1 De Bijbel open 2013 41 (19-10) Hoe kan het nu dat mensen in de tijd van het Oude Testament God hoorden spreken, maar dat wij dat nu niet meer meemaken? Waarom gebeurt dat nu niet meer? Dat vraagt iemand

Nadere informatie

B.U.N. Boeddhistische Unie Nederland Vereniging van boeddhistische groeperingen in Nederland

B.U.N. Boeddhistische Unie Nederland Vereniging van boeddhistische groeperingen in Nederland Amsterdam, 24-11-2014 Boeddhisten in Nederland een inventarisatie Er zijn twee vragen die boeddhisten in Nederland al jaren bezig houden: 1. Wat is een boeddhist 2. Hoeveel boeddhisten zijn er in Nederland

Nadere informatie

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2015

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2015 Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2015 Inhoud Voorwoord...3 Activiteiten...3 Publiciteit...3 Externe contacten...4 Interne organisatie...5 Financiën...6 Conclusie en aanbevelingen...8 2 Voorwoord Op 2 november

Nadere informatie

NIEUWS OM DOOR TE GEVEN Infoberichten van het Nederlands Bijbelgenootschap

NIEUWS OM DOOR TE GEVEN Infoberichten van het Nederlands Bijbelgenootschap NIEUWS OM DOOR TE GEVEN Infoberichten van het Nederlands Bijbelgenootschap INFO 180 2017 Inhoud 1. Leef en lees toe naar Kerst met het NBG-adventsrooster 2. Prentenbijbels voor China 3. Revisie van de

Nadere informatie

Taxanomie van Bloom en de kunst van het vragen stellen. Anouk Mulder verschil in talent

Taxanomie van Bloom en de kunst van het vragen stellen. Anouk Mulder verschil in talent Onthouden Kunnen ophalen van specifieke informatie, variërend van feiten tot complete theorieën Opslaan en ophalen van informatie (herkennen) Kennis van data, gebeurtenissen, plaatsen Kennis van belangrijkste

Nadere informatie

Pagina. Inhoud van Module 1

Pagina. Inhoud van Module 1 Inhoud van Module 1 Uitleg en oproep: De brieven van Paulus Opleidingsfilosofie [3] Hoe wordt de opleiding gegeven [11] Over module 1 [15] 1. Hoe en waarom kwam de Bijbel tot stand 1:1 2. Hoe God nu door

Nadere informatie

Gegevens, getallen en achtergrond

Gegevens, getallen en achtergrond Gegevens, getallen en achtergrond Organisatie: Vereniging Wikimedia Nederland Bezoekadres: Postadres: Woordvoerders: Mariaplaats 3, 3511 LH, Utrecht Postbus 167, 3500 AD, Utrecht Sandra Rientjes Directeur

Nadere informatie

Laag Vaardigheden Leerdoelen Formulering van vragen /opdrachten

Laag Vaardigheden Leerdoelen Formulering van vragen /opdrachten Blooms taxonomie Laag Vaardigheden Leerdoelen Formulering van vragen /opdrachten Evalueren Evalueren = de vaardigheid om de waarde van iets (literatuur, onderzoeksrapport, presentatie etc) te kunnen beoordelen

Nadere informatie

Contextueel bijbellezen. Bijbellezen met andere ogen

Contextueel bijbellezen. Bijbellezen met andere ogen Contextueel bijbellezen Bijbellezen met andere ogen Het levert regelmatig verrassende ontdekkingen op in een bijbeltekst. Jolanda Petter Bijbellezen met andere ogen Contextueel bijbellezen is een manier

Nadere informatie

Beleidsplan Gereformeerde Bijbelstichting 2016-2019

Beleidsplan Gereformeerde Bijbelstichting 2016-2019 1. Inleiding 2 2. Activiteiten 3 3. Werving van gelden 5 4. Beheer van de gelden 5 5. Besteding van de gelden 5 6. Nawoord 6 1 1. Inleiding De Gereformeerde Bijbelstichting (GBS) is op 14 januari 1966

Nadere informatie

De Taxonomie van Bloom Toelichting

De Taxonomie van Bloom Toelichting De Taxonomie van Bloom Toelichting Een van de meest gebruikte manier om verschillende kennisniveaus in te delen, is op basis van de taxonomie van Bloom. Deze is tussen 1948 en 1956 ontwikkeld door de onderwijspsycholoog

Nadere informatie

Kerncijfers leefstijlmonitor seksuele gezondheid 2017

Kerncijfers leefstijlmonitor seksuele gezondheid 2017 Kerncijfers leefstijlmonitor seksuele gezondheid 217 Over welke cijfers hebben we het? In Nederland worden gegevens over de leefstijl van de bevolking verzameld door meerdere thema-instituten die elk op

Nadere informatie

Belangenbehartiging en verandering

Belangenbehartiging en verandering Belangenbehartiging en verandering Deelnemers zullen leren over het concept belangenbehartiging door een probleem te identificeren dat hun gemeenschap beïnvloedt en door te brainstormen over twee veranderingen

Nadere informatie

GEZINSONDERSTEUNEND WERK ONDERZOEK NAAR COMPETENTIES BIJ VRIJWILLIGERS EN PROFESSIONALS

GEZINSONDERSTEUNEND WERK ONDERZOEK NAAR COMPETENTIES BIJ VRIJWILLIGERS EN PROFESSIONALS GEZINSONDERSTEUNEND WERK ONDERZOEK NAAR COMPETENTIES BIJ VRIJWILLIGERS EN PROFESSIONALS Het doel van dit onderzoek is een vergelijking te maken tussen de aanwezige competenties bij professionals en vrijwilligers

Nadere informatie

INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN KINDERBIJBELS VOOR GEZINNEN MET JONGE KINDEREN

INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN KINDERBIJBELS VOOR GEZINNEN MET JONGE KINDEREN INFORMATIE OVER HET GEBRUIK VAN KINDERBIJBELS VOOR GEZINNEN MET JONGE KINDEREN OVER KINDERBIJBELS OM TE BEGINNEN Als je een kinder- of jeugdbijbel aan wilt schaffen dan is het heel belangrijk dat je eerst

Nadere informatie

Bijbel in Gewone Taal in de praktijk

Bijbel in Gewone Taal in de praktijk Bijbel in Gewone Taal in de praktijk Masterclass voor predikanten in 2015 Bijbel in Gewone Taal in de praktijk In oktober 2014 is de Bijbel in Gewone Taal gepresenteerd. Met groot succes, want inmiddels

Nadere informatie

Rijke Lessen. zetten je aan het denken. Handleiding(etje) Minka Dumont 26 november 2009 SLO - Landelijke Plusklasnetwerkdag

Rijke Lessen. zetten je aan het denken. Handleiding(etje) Minka Dumont 26 november 2009 SLO - Landelijke Plusklasnetwerkdag Rijke Lessen zetten je aan het denken Minka Dumont 2009 www.lesmateriaalvoorhoogbegaafden.com Handleiding(etje) Minka Dumont 26 november 2009 SLO - Landelijke Plusklasnetwerkdag Onthouden Kunnen ophalen

Nadere informatie

Dun & Bradstreet Onderzoek naar betalingstermijnen bij bedrijven onderling

Dun & Bradstreet Onderzoek naar betalingstermijnen bij bedrijven onderling Dun & Bradstreet Onderzoek naar betalingstermijnen bij bedrijven onderling Analyse voor: Ministerie van Economische Zaken 24 augustus 2015 Dun & Bradstreet Inhoud Dun & Bradstreet Onderzoek naar betalingstermijnen

Nadere informatie

Regionale verscheidenheid in bevolkingsconcentraties

Regionale verscheidenheid in bevolkingsconcentraties Deel 1: Gemiddelde leeftijd en leeftijdsopbouw Mathieu Vliegen en Niek van Leeuwen De se bevolkingskernen vertonen niet alleen een ongelijkmatig ruimtelijk spreidingspatroon, maar ook regionale verschillen

Nadere informatie

Duitse taal schrijfvaardigheid

Duitse taal schrijfvaardigheid Staatsexamen HAVO 2013 Duitse taal schrijfvaardigheid Tijdvak 1 Dinsdag 14 mei 09.00 11.00 uur College-examen schriftelijk Opgavenboekje HF-1004-s-13-1-o 1 Havo Duitse taal Schrijfvaardigheid 2013 Bijgaande

Nadere informatie

Nederlandse Samenvatting

Nederlandse Samenvatting Nederlandse Samenvatting De Protestantse Kerk in Nederland (PKN) onderhoudt middels de organisaties Kerk in Actie (KiA) en ICCO Alliantie contacten met partners in Brazilië. Deze studie verkent de onderhandelingen

Nadere informatie

VERKENNING. Bijbelvertalen: al doende leert men. Ria Kuijper

VERKENNING. Bijbelvertalen: al doende leert men. Ria Kuijper VERKENNING Bijbelvertalen: al doende leert men Ria Kuijper Dit artikel gaat over de vertaalmethode van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV), die eind oktober 2004 in de boekhandel zal liggen. De eerstvolgende

Nadere informatie

Nieuws om door te geven

Nieuws om door te geven 3 Nieuws om door te geven Info 151 (zomer 2014) Haarlem, 16 juni 2014 Inhoud 1. Prinses Beatrix op NBG-jubileumfeest 2. Nieuw boek over bijbelse uitdrukkingen 3. Jaarverslag van Nederlands Bijbelgenootschap

Nadere informatie

Waarom is een nieuw tijdschrift nodig?

Waarom is een nieuw tijdschrift nodig? Wetenschappelijk nieuws over de Ziekte van Huntington. In eenvoudige taal. Geschreven door wetenschappers. Voor de hele ZvH gemeenschap. De gegevens naar buiten brengen - een nieuw online wetenschappelijk

Nadere informatie

Voorlopige update PwC rapport 2013: Laaggeletterdheid in Nederland kent aanzienlijke maatschappelijke kosten

Voorlopige update PwC rapport 2013: Laaggeletterdheid in Nederland kent aanzienlijke maatschappelijke kosten 24 Voorlopige update PwC rapport 2013: Laaggeletterdheid in Nederland kent aanzienlijke maatschappelijke kosten Maart 2017 PwC is het merk waaronder PricewaterhouseCoopers Accountants N.V. (KvK 34180285),

Nadere informatie

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2013

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2013 Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2013 Inhoud Voorwoord...3 Activiteiten...3 Publiciteit...3 Externe contacten...4 Interne organisatie...4 Financiën...6 Conclusie en aanbevelingen...7 2 Voorwoord Op 2 november

Nadere informatie

Jaarverslag 2010. (incl. verkorte Jaarrekening 2010)

Jaarverslag 2010. (incl. verkorte Jaarrekening 2010) Jaarverslag 2010 (incl. verkorte Jaarrekening 2010) 2 Vereniging Wycliffe Bijbelvertalers Nederland (WBN) Postbus 150 3970 AD Driebergen tel. (0343) 517444 fax (0343) 517415 e-mail: info@wycliffe.nl website:

Nadere informatie

Profiel missionair werker (M/V) Project Licht op Zuid. Protestantse gemeente te Rotterdam Zuid. Hervormde wijkgemeente Maranathakerk

Profiel missionair werker (M/V) Project Licht op Zuid. Protestantse gemeente te Rotterdam Zuid. Hervormde wijkgemeente Maranathakerk Profiel missionair werker (M/V) Project Licht op Zuid Protestantse gemeente te Rotterdam Zuid Hervormde wijkgemeente Maranathakerk 2013 2018 Protestantse gemeente te Rotterdam Zuid Hervormde wijkgemeente

Nadere informatie

Het Mobiel Erfgoed Plein

Het Mobiel Erfgoed Plein Het Mobiel Erfgoed Plein 30 april 2017 Mobiele Collectie Nederland Eén van de belangrijkste doelstellingen van de stichting Mobiele Collectie Nederland (MCN) is het verhogen van de zichtbaarheid van mobiel

Nadere informatie

PIONIER ZENDELING WORDEN, JIJ OOK?

PIONIER ZENDELING WORDEN, JIJ OOK? WWW.CAMAZENDING.NL PIONIER ZENDELING WORDEN, JIJ OOK? ZENDELING WORDEN, JIJ OOK? Zendelingen zijn geweldig. Ze verlaten hun vertrouwde omgeving, familie en vrienden. Om vervolgens te verhuizen naar een

Nadere informatie

5 Opstellen businesscase

5 Opstellen businesscase 5 Opstellen In de voorgaande stappen is een duidelijk beeld verkregen van het beoogde project en de te realiseren baten. De batenboom geeft de beoogde baten in samenhang weer en laat in één oogopslag zien

Nadere informatie

Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland. Beleidsplan

Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland. Beleidsplan Beleidsplan 2017-2019 Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland 15-8-2017 Inhoud Achtergrond stichting... 2 Bestuur & Directie... 2 Missie en Visie... 3 Missie... 3 Visie... 3 Strategische doelstellingen...

Nadere informatie

Gemeente. Zijspoortje. De Bijbelse Encyclopedie leert ons dat het woord kerk afgeleid is van het Griekse woord [kuriakè], dat des Heren betekent.

Gemeente. Zijspoortje. De Bijbelse Encyclopedie leert ons dat het woord kerk afgeleid is van het Griekse woord [kuriakè], dat des Heren betekent. Gemeente Wanneer je aan iemand vraagt Weet jij wat een kerk is?, zal het antwoord niet zo lang op zich laten wachten. Dat is een gebouw waar gelovige mensen samenkomen! Het kan ook voorkomen, dat men aan

Nadere informatie

Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland. Jaarverslag 2016

Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland. Jaarverslag 2016 Stichting Freedom in Christ Ministries Nederland 1-6-2017 Inhoud Inleiding... 2 Achtergrond stichting... 2 Doelstelling van FiCM Nederland... 3 Bestuur en organisatie... 3 Uitgevoerde activiteiten... 4

Nadere informatie

Nieuwsbrief 18. Lieve familie, vrienden en gemeenteleden, Nieuwe MP. Workshops in Tongo. Addis Abeba, oktober Een hartelijke groet uit Addis!

Nieuwsbrief 18. Lieve familie, vrienden en gemeenteleden, Nieuwe MP. Workshops in Tongo. Addis Abeba, oktober Een hartelijke groet uit Addis! Nieuwsbrief 18 Addis Abeba, oktober 2018 Wees niet bang, want Ik ben bij je, vrees niet, want Ik ben je God. Ik zal je sterken, Ik zal je helpen, je steunen met mijn onoverwinnelijke rechterhand. Jesaja

Nadere informatie

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2014

Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2014 Stichting Bijbel NGT Jaarverslag 2014 Inhoud Voorwoord...3 Activiteiten...3 Publiciteit...4 Externe contacten...4 Interne organisatie...5 Financiën...6 Conclusie en aanbevelingen...8 2 Voorwoord Op 2 november

Nadere informatie

Nieuwsbrief van André en Dorien Kamphuis met Wycliffe Bijbelvertalers in Tanzania Nieuwsbrief 29 December 2017

Nieuwsbrief van André en Dorien Kamphuis met Wycliffe Bijbelvertalers in Tanzania Nieuwsbrief 29 December 2017 Nieuwsbrief van André en Dorien Kamphuis met Wycliffe Bijbelvertalers in Tanzania Nieuwsbrief 29 December 2017 Beste vrienden, Groeten uit een warm Tanzania! We verwachten ook dit jaar weer een hittegolf

Nadere informatie

Nieuwsbrief Familie Kamphuis

Nieuwsbrief Familie Kamphuis Nieuwsbrief Familie Kamphuis Tanzania November 2013 In de afgelopen maanden zijn we door nogal wat drukte en uitdagingen heen gegaan, en daar kunt u in deze nieuwsbrief meer over lezen. Tegelijkertijd

Nadere informatie

Zending wereldwijd. 8-9 april: GZB-zendingsjongerenweekend. Driebergen, maart 2016

Zending wereldwijd. 8-9 april: GZB-zendingsjongerenweekend. Driebergen, maart 2016 8-9 april: GZB-zendingsjongerenweekend Voor jongeren die graag God willen dienen maar op zoek zijn naar waar en hoe, organiseert de GZB een zendingsjongerenweekend. Van vrijdagavond 8 april t/m zaterdagmiddag

Nadere informatie

Bijbelcursus De Brug

Bijbelcursus De Brug Bijbelcursus De Brug Waarom? Waarschijnlijk heb jij een eigen unieke reden om meer over de Bijbel te willen weten. Dat is mooi, zo kom je meer te weten over de Bijbel. Aan de hand van deze cursus ga jij

Nadere informatie

Introductie tot privacy

Introductie tot privacy Introductie tot privacy Deelnemers ontdekken hoe zij over privacy denken en welke invloed dit heeft op hun eigen leven. Deelnemers bedenken welke informatie ze graag privé willen houden en in welke context

Nadere informatie

Stappenplan Social Return on Investment. Onderdeel van de Toolkit maatschappelijke business case ehealth

Stappenplan Social Return on Investment. Onderdeel van de Toolkit maatschappelijke business case ehealth Stappenplan Social Return on Investment Onderdeel van de Toolkit maatschappelijke business case ehealth 1 1. Inleiding Het succesvol implementeren van ehealth is complex en vraagt investeringen van verschillende

Nadere informatie

N. Buitelaar, psychiater en V. Yildirim, psycholoog. Beiden werkzaam bij Altrecht Centrum ADHD Volwassenen.

N. Buitelaar, psychiater en V. Yildirim, psycholoog. Beiden werkzaam bij Altrecht Centrum ADHD Volwassenen. ADHD Wachtkamerspecial Onderbehandeling van ADHD bij allochtonen: kinderen en volwassenen N. Buitelaar, psychiater en V. Yildirim, psycholoog. Beiden werkzaam bij Altrecht Centrum ADHD Volwassenen. Inleiding

Nadere informatie

Nieuws om door te geven

Nieuws om door te geven 3 Nieuws om door te geven Info 154 (december 2014) Haarlem, november 2014 Inhoud 1. Nieuwe website: debijbel.nl 2. Bijbel in Gewone Taal is een bestseller 3. Boek over vertaalaanpak Bijbel in Gewone Taal

Nadere informatie

Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel

Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel Naam: VAN WILLIBRORD tot Statenbijbel Willibrord Willibrord werd geboren als zoon van pas bekeerde ouders en werd als zevenjarige jongen door zijn vader Wilgis toevertrouwd aan het klooster van Ripon nabij

Nadere informatie

De ontwikkeling van geweld in de Nederlandse samenleving VEEL MONITOREN, WEINIG EENDUIDIGHEID

De ontwikkeling van geweld in de Nederlandse samenleving VEEL MONITOREN, WEINIG EENDUIDIGHEID SECONDANT #1 MAART 2011 53 De ontwikkeling van geweld in de Nederlandse samenleving VEEL MONITOREN, WEINIG EENDUIDIGHEID door Maartje Timmermans en Miranda Witvliet De auteurs werken als onderzoeker bij

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Werkloosheid niet-westerse allochtonen nauwelijks toegenomen in 2005

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Werkloosheid niet-westerse allochtonen nauwelijks toegenomen in 2005 Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB06-015 13 februari 2006 9.30 uur Werkloosheid niet-westerse allochtonen nauwelijks toegenomen in 2005 In 2005 is de werkloosheid onder niet-westerse allochtonen

Nadere informatie

Begrippenlijst Inzicht in de wereld van big data, marketing en analyse

Begrippenlijst Inzicht in de wereld van big data, marketing en analyse Begrippenlijst Inzicht in de wereld van big data, marketing en analyse 4orange, 13 oktober 2015 Hogehilweg 24 1101 CD Amsterdam Zuidoost www.4orange.nl 2 Inhoud Achtergrond & Aanleiding... 3 A... 3 B...

Nadere informatie

Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo

Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo Preambule Voor alle domeinen van Engels geldt dat het gaat om toepassingen van kennis en vaardigheden op thema s die alledaags en vertrouwd zijn. Hieronder worden

Nadere informatie

Klantonderzoek: statistiek!

Klantonderzoek: statistiek! Klantonderzoek: statistiek! Statistiek bij klantonderzoek Om de resultaten van klantonderzoek juist te interpreteren is het belangrijk de juiste analyses uit te voeren. Vaak worden de mogelijkheden van

Nadere informatie

Waar Bepaal ten slotte zo nauwkeurig mogelijk waar het onderwerp zich afspeelt. Gaat het om één plek of spelen meer plaatsen/gebieden een rol?

Waar Bepaal ten slotte zo nauwkeurig mogelijk waar het onderwerp zich afspeelt. Gaat het om één plek of spelen meer plaatsen/gebieden een rol? Hoe word ik beter in geschiedenis? Als je beter wilt worden in geschiedenis moet je weten wat er bij het vak geschiedenis van je wordt gevraagd, wat je bij een onderwerp precies moet kennen en kunnen.

Nadere informatie

Steeds meer niet-westerse allochtonen in het voltijd hoger onderwijs

Steeds meer niet-westerse allochtonen in het voltijd hoger onderwijs Steeds meer niet-westerse allochtonen in het voltijd hoger onderwijs Esther van Kralingen Tussen studiejaar 1995/ 96 en 21/ 2 is het aandeel van de niet-westerse allochtonen dat in het hoger onderwijs

Nadere informatie

1. Over Stichting Martin Luther Heritage Foundation

1. Over Stichting Martin Luther Heritage Foundation Beleidsplan 2017-2019 1. Over Stichting Martin Luther Heritage Foundation Theoloog Maarten Luther (1483-1546) is een van de belangrijkste reformatoren en grondlegger van het protestantisme. Door zijn toedoen

Nadere informatie

Wat weten we van de ZvH in China?

Wat weten we van de ZvH in China? Wetenschappelijk nieuws over de Ziekte van Huntington. In eenvoudige taal. Geschreven door wetenschappers. Voor de hele ZvH gemeenschap. Chinees Ziekte van Huntington Netwerk gelanceerd Chinees Ziekte

Nadere informatie

CONCEPT. Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo

CONCEPT. Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo Tussendoelen Engels onderbouw vo havo/vwo Preambule Voor alle domeinen van Engels geldt dat het gaat om toepassingen van kennis en vaardigheden op thema s die alledaags en vertrouwd zijn. Hieronder worden

Nadere informatie

Uw vertaling van begin tot eind

Uw vertaling van begin tot eind Uw vertaling van begin tot eind Bij Concorde Group hebben we kwaliteit en flexibiliteit vanzelfsprekend hoog in het vaandel staan. Een vertaling moet precies aan uw wensen voldoen. Want een echt goede

Nadere informatie

Functieprofiel Young Expert

Functieprofiel Young Expert 1 Laatst gewijzigd: 20-7-2015 Inhoudsopgave Inhoudsopgave... 2 1 Ervaringen opdoen... 3 1.1 Internationale ervaring in Ontwikkelingssamenwerkingsproject (OS)... 3 1.2 Nieuwe vaardigheden... 3 1.3 Intercultureel

Nadere informatie

MGH Privacy verklaring

MGH Privacy verklaring Pag1/5 Uw privacy is belangrijk voor ons. We willen uw persoonsgegevens op een wettelijke, correcte en transparante manier verwerken. In deze privacyverklaring leggen we uit welke persoonsgegevens we van

Nadere informatie

Migratieachtergrond van werknemers in Nederland naar beroep en regio, pilot Barometer culturele diversiteit

Migratieachtergrond van werknemers in Nederland naar beroep en regio, pilot Barometer culturele diversiteit Migratieachtergrond van werknemers in Nederland naar beroep en regio, 2015-2017 pilot Barometer culturele diversiteit CBS Januari 2019 Vragen over deze publicatie kunnen gestuurd worden aan het CBS onder

Nadere informatie

HR metadata repository. André de Boer (BZK/CBS) (op persoonlijke titel)

HR metadata repository. André de Boer (BZK/CBS) (op persoonlijke titel) HR metadata repository André de Boer (BZK/CBS) (op persoonlijke titel) 18-06-2014 Na de koffie Klantcase HR Metadata: Overheidsorganisaties kunnen met behulp van de HR metadata repository op een gestructureerde

Nadere informatie

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Werkloosheid niet-westerse allochtonen in 2008 licht gedaald

Centraal Bureau voor de Statistiek. Persbericht. Werkloosheid niet-westerse allochtonen in 2008 licht gedaald Centraal Bureau voor de Statistiek Persbericht PB09-013 17 februari 2009 9.30 uur Werkloosheid niet-westerse allochtonen in 2008 licht gedaald Minder sterke daling werkloosheid niet-westerse allochtonen

Nadere informatie

N I E U W S O M D O O R T E G E V E N INFO

N I E U W S O M D O O R T E G E V E N INFO N I E U W S O M D O O R T E G E V E N INFO 174 2017 Inhoud 1. Geef Marcus door 2. Veertigdagentijd: lees Marcus met het leesrooster van debijbel.nl 3. Lijdensverhaal in gewoon Fries uitgedeeld bij The

Nadere informatie

Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling.

Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling. Kinderen en hun ouders ondersteunen in het proces van meertalige taalontwikkeling www.talesathome.eu Advancements www.talesathome.eu MEERTALIGE GEZINNEN Thuistalen Integratietalen Ouders kinderen Ruimere

Nadere informatie

BEOORDELING PROFIELWERKSTUK VMBO-T Piter Jelles!mpulse

BEOORDELING PROFIELWERKSTUK VMBO-T Piter Jelles!mpulse Namen:. Onderwerp: Inleiding Dit is het beoordelingsgrid van het sectorwerkstuk van Piter Jelles!mpulse. Het grid bestaat uit drie categorieën: Proces Inhoud Presentatie Elke rij vormt een onderdeel van

Nadere informatie

Jezus heeft het over de stoel van Mozes in het evangelie van Mattheüs. Alleen in Matth. 23:2 komt de uitdrukking in de Bijbel voor.

Jezus heeft het over de stoel van Mozes in het evangelie van Mattheüs. Alleen in Matth. 23:2 komt de uitdrukking in de Bijbel voor. is een benaming waarmee de Heer Jezus verwees naar het leergezag van Mozes dat de schriftgeleerden en farizeeën zich hadden toegeëigend (Matth. 23:1). Misschien verwees hij daarmee tevens naar een zetel

Nadere informatie

Opvallend in deze figuur is het grote aantal bedrijven met een vergunning voor exact 340 stuks melkvee (200 melkkoeien en 140 stuks jongvee).

Opvallend in deze figuur is het grote aantal bedrijven met een vergunning voor exact 340 stuks melkvee (200 melkkoeien en 140 stuks jongvee). Ontwikkeling melkveebedrijven in Utrecht, Gelderland en Brabant Analyse van mogelijke groei van melkveebedrijven op basis van gegevens van CBS en provincies Het CBS inventariseert jaarlijks de feitelijk

Nadere informatie

Het gen van de ziekte van Huntington, twintig jaar verder.

Het gen van de ziekte van Huntington, twintig jaar verder. Wetenschappelijk nieuws over de Ziekte van Huntington. In eenvoudige taal. Geschreven door wetenschappers. Voor de hele ZvH gemeenschap. Kan een nieuwe techniek het genetisch testen van de ZvH drastisch

Nadere informatie

Van de President van Grace Communion International

Van de President van Grace Communion International 1 Heilige Geest: persoon of kracht? Geliefde broeders en zusters in Christus, Sommige mensen beweren dat de Heilige Geest een onpersoonlijke kracht is. Maar op deze manier naar Hem kijken doet enorm tekort

Nadere informatie

VERBORGENHEDEN IN HET GESLACHTSREGISTER VAN YESHUA (JEZUS) NAAR MATTHEUS

VERBORGENHEDEN IN HET GESLACHTSREGISTER VAN YESHUA (JEZUS) NAAR MATTHEUS VERBORGENHEDEN IN HET GESLACHTSREGISTER VAN YESHUA (JEZUS) NAAR MATTHEUS hoofdstuk 1, vers 1-17 INLEIDING De perikoop die we bestuderen bestaat uit drie delen: Vers1 Het geslachtsregister van Jezus CHRISTUS,

Nadere informatie

Technische vertaling: accuraat en compleet

Technische vertaling: accuraat en compleet Technische vertaling: accuraat en compleet Bouwbestekken, installatievoorschriften, productbeschrijvingen, handleidingen: de vertaling van uw technische documenten laat u het liefst uitvoeren door vertalers

Nadere informatie

A1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde

A1 A2 B1 B2 C1. betrekking op concrete betrekking op abstracte, complexe, onbekende vertrouwde Luisteren - kwalitatieve niveaucriteria en zinsbouw tempo en articulatie Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben Teksten hebben o.a. betrekking op zeer betrekking op betrekking op betrekking

Nadere informatie

Statistische denkwijze. Oosterhoorn Advies BV,

Statistische denkwijze. Oosterhoorn Advies BV, Statistische denkwijze 1 Statistiek een methodiek, wetenschappelijk onderbouwd, die in praktische situaties optimaal geschikt is voor het verwerven en analyseren van waarnemingen onderhevig aan variabiliteit

Nadere informatie

Workshop Lustrumcongres DSRG 3 november 2011 Drie rollen in ontwerpgericht onderzoek: onderzoeker, ontwerper en veranderaar

Workshop Lustrumcongres DSRG 3 november 2011 Drie rollen in ontwerpgericht onderzoek: onderzoeker, ontwerper en veranderaar Workshop Lustrumcongres DSRG 3 november 2011 Drie rollen in ontwerpgericht onderzoek: onderzoeker, ontwerper en veranderaar Sanne Akkerman, Larike Bronkhorst & Ilya Zitter Programma workshop 14:00 14:50

Nadere informatie

Tot Uw eer en heerlijkheid

Tot Uw eer en heerlijkheid Tot Uw eer en heerlijkheid Beleidsplan OMF Nederland 2018-2020 Eendrachtstraat 29A 3784 KA Terschuur T: +31 342462666 info@omf.nl www.omf.nl TOT UW EER EN HEERLIJKHEID - FEBRUARI 2018 1 Inhoudsopgave I.

Nadere informatie

TOELICHTING BIJ DE KUBUS "AANTAL MIGRATIES NAAR PLAATS VAN HERKOMST EN PLAATS VAN BESTEMMING PER LEEFTIJD, GESLACHT EN NATIONALITEIT"

TOELICHTING BIJ DE KUBUS AANTAL MIGRATIES NAAR PLAATS VAN HERKOMST EN PLAATS VAN BESTEMMING PER LEEFTIJD, GESLACHT EN NATIONALITEIT TOELICHTING BIJ DE KUBUS "AANTAL MIGRATIES NAAR PLAATS VAN HERKOMST EN PLAATS VAN BESTEMMING PER LEEFTIJD, GESLACHT EN NATIONALITEIT" 1. Algemeen Deze tabellen geven aantallen migraties. In de "Inleiding

Nadere informatie

Etnische en gender diversiteit in topbesturen en coaching posities in het Nederlandse profvoetbal

Etnische en gender diversiteit in topbesturen en coaching posities in het Nederlandse profvoetbal Etnische en gender diversiteit in topbesturen en coaching posities in het Nederlandse profvoetbal Inleiding In de Nederlandse media is recentelijk berichtgeving verschenen over de geringe zichtbaarheid

Nadere informatie

De positie van etnische minderheden in cijfers

De positie van etnische minderheden in cijfers De positie van etnische minderheden in cijfers tabel b.. Omvang van de allochtone bevolking in Nederland naar herkomst (00 en prognose voor 00 en 0), aantallen x 00, per januari Bron: CBS, Allochtonen

Nadere informatie

voorzitter van de Tweede Kamer der Staten-Generaal Postbus EA Den Haag

voorzitter van de Tweede Kamer der Staten-Generaal Postbus EA Den Haag > Retouradres Postbus 20201 2500 EE Den Haag voorzitter van de Tweede Kamer der Staten-Generaal Postbus 20018 2500 EA Den Haag Korte Voorhout 7 2511 CW Den Haag Postbus 20201 2500 EE Den Haag www.rijksoverheid.nl

Nadere informatie

WAAROM EN HOE BIJBELSTUDIE DOEN?

WAAROM EN HOE BIJBELSTUDIE DOEN? WAAROM EN HOE BIJBELSTUDIE DOEN? De Bijbelstudies in dit boekje maken gebruik van de methode die ontwikkeld is in het project Filippus samen Bijbellezen. Ze nodigen uit om samen de Bijbel te lezen en biddend

Nadere informatie

Workshop voorbereiden Authentieke instructiemodel

Workshop voorbereiden Authentieke instructiemodel Workshop voorbereiden Authentieke instructiemodel Workshop voorbereiden Uitleg Start De workshop start met een echte, herkenbare en uitdagende situatie. (v.b. het is een probleem, een prestatie, het heeft

Nadere informatie

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen,

Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Gemeente van onze Heer Jezus Christus, lieve mensen, Heeft u m al gezien? Misschien al een stukje in gelezen? Dit jaar is er een bijzonder boek uitgekomen, en het haalde gelijk grote verkoopcijfers. Ik

Nadere informatie

AANTEKENINGEN WAAROM WERD GOD EEN MENS?

AANTEKENINGEN WAAROM WERD GOD EEN MENS? AANTEKENINGEN Alles draait om de visie op Jezus Christus. Door de eeuwen heen is er veel discussie geweest over Jezus. Zeker na de Verlichting werd Hij zeer kritisch bekeken. De vraag is waar je je op

Nadere informatie

Identiteitsdocument Sprank

Identiteitsdocument Sprank Identiteitsdocument Sprank Christenen in hart en zorg Vanuit Gods liefde, zorgen wij voor elkaar. GOD Dit doen we samen met je familie en vrienden. Jij mag rekenen op een veilig thuis. Vragen over jouw

Nadere informatie

De Organische Kerk. Iets Nieuws. Voor het geval je geïnteresseerd zou zijn

De Organische Kerk. Iets Nieuws. Voor het geval je geïnteresseerd zou zijn De Organische Kerk Iets Nieuws Voor het geval je geïnteresseerd zou zijn We zijn het moe naar de kerk te gaan en besluiten daarom zelf KERK te zijn Wij zijn Christenen. Ons verbond met de Heer is levend.

Nadere informatie

Onderzoek Culturele Diversiteit in de Rotterdamse cultuursector

Onderzoek Culturele Diversiteit in de Rotterdamse cultuursector 1 Onderzoek Culturele Diversiteit in de Rotterdamse cultuursector Opdrachtgever Onderzoekers Rotterdamse Raad voor Kunst en Cultuur (RRKC) Gemeente Rotterdam Erasmus Universiteit Rotterdam / Dept. Art

Nadere informatie

in de Gemeentelijke Basisadministratie Persoonsgegevens (GBA) ingeschreven staan..

in de Gemeentelijke Basisadministratie Persoonsgegevens (GBA) ingeschreven staan.. Documentatierapport Kenmerken van verhuizingen binnen Nederland van personen die in de Gemeentelijke Basisadministratie Persoonsgegevens (GBA) ingeschreven staan. (GBAADRESGEBEURTENISBUS) Datum:12 april

Nadere informatie

Centrum voor Beleidsstatistiek en Microdata Services

Centrum voor Beleidsstatistiek en Microdata Services Centrum voor Beleidsstatistiek en Microdata Services Documentatierapport Kenmerken van verhuizingen binnen Nederland van personen die in de Gemeentelijke Basisadministratie Persoonsgegevens (GBA) ingeschreven

Nadere informatie